WF42H5200AW - Lavadora SAMSUNG - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato WF42H5200AW SAMSUNG en formato PDF.
| Características | Detalles |
|---|---|
| Capacidad de lavado | 8 kg |
| Velocidad de centrifugado | 1200 rpm |
| Clase energética | A+++ |
| Programas de lavado | Ecotex, Lavado en frío, Lavado rápido, etc. |
| Dimensiones (An x Pr x Al) | 600 x 600 x 850 mm |
| Peso | 70 kg |
| Sistema de seguridad | Protección contra desbordamientos, bloqueo para niños |
| Tipo de carga | Carga frontal |
| Conectividad | No disponible |
| Mantenimiento | Filtros para limpiar regularmente, mantenimiento del tambor |
| Garantía | 2 años |
Preguntas frecuentes - WF42H5200AW SAMSUNG
Preguntas de los usuarios sobre WF42H5200AW SAMSUNG
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Lavadora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones WF42H5200AW - SAMSUNG y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. WF42H5200AW de la marca SAMSUNG.
MANUAL DE USUARIO WF42H5200AW SAMSUNG
Lavadoramanual del usuario
Planet First
100%
Recycled Paper
Este manual está impreso en papel 100% reciclado.
Imagine las posibilidades
Gracias por adquirir este produits Samsung.

SAMSUNG
como
INSTALACION DE LA LAVADORA

11 Desembalaje de la lavadora
11 Descripción general de la lavadora
12 Instalacion eletrica
12 Conexión a tierra
12 Agua
13 Drenaje
13 Suelo
13 Consideraciones acerca de laubicacion
13 Instalación del electrodomístico en un gabinete o en un hueco
13 Instalación bajo contour (sólo lavadora)
14 Con pedestal o kit de apilamento OPCIONALES
15 Nota importante para el instalador
15 Cuadro de flujo de instalación
18 Cmo cargar la lavadora
18 Lavado de la ropa: Instrucciones báicas
MANUAL DE INSTRUCCIONES

19 Descripción general del panel de control
21 Child Lock (Seguro para Niños)
22 Más prendas
22 Delay End (Final Retardado)
22 My Cycle (Mi ciculo)
23 Sound (Sonido)
23 Smart Care (Cuidado Inteligente)
24 Lavado de prendas con el selector deciclos
25 Uso del lavado a vapor
25 Funcion ATC (control automatico de temperatura)
26 Uso del detergente
26 Fonctiones
28 Limpieza del exterior
28 Limpieza del interior
28 Limpieza de los dosificadores
28 Cmo guardar la lavadora
29 Limpieza del filtró de residuos
30 Limpieza del diafragma de la puerta
30 Mantenimiento de la cubierta superior y del marco frontal
31 Self Clean+ (Autolimpieza+)
32 Controle estas soluciones si su lavadora...
34 Códigos de información
30 Mantenimiento de la cubierta superior y del marco frontal
31 Self Clean+ (Autolimpieza+)
32 Controle estas soluciones si su lavadora...
34 Códigos de información
MANTENIMIENTO DE LA LAVADORA

GUIA DE SOLUCION DE PROBLEMAS

APÉNDICE

36 Tabla deindicaciones sobre la tela
37 Tabla de ciclos
39 Ayuda al medioambiente
39 Declaración de conformidad
39 Especificaciones
2_Espanol
información sobre seguidad
Felicitaciones por la compra de la nuevo lavadora Samsung. Este manual contiene informacion importante acerca de la instalacion, el uso y el cuidado del electrodomestico. Lea detenidamente estas instrucciones a fin de aprovechar al maximum los multibles beneficios y functions de la lavadora.
LO QUE NECESITA SABER SOBRE LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Las advertencias y las instrucciones de seguridad importantes de este manual no cubren todas las posibles conditiones y situaciones que pueda occurrir. Es su responsabilidad actuar con sentido common, precaución y cuidado cuando instale, realice el mantenimiento y ponga en funciona la lavadora.
SIMBOLOS Y PRECAUCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Los iconos y las señales incluidas en este manual del usuario significan lo siguientes:
| ADVERTENCIA | Peligros o practicas inseguras que pueda causar lesiones ficas graves o la muerte. Para reducir el risgo de incendio, explosión, descargas electricas o lesiones ficas cuando usa esta lavadora, siga estas instructaciones de seguridad Basics: |
| PRECAUCION | Peligros o practicas inseguras que pueda causar lesiones ficas leves o daños materiales. |
| NO intente hacer nada. | |
| NO desarme. | |
| NO toque. | |
| Siga las instructaciones completeness. | |
| Desenchufe el cable de alimentación electrica del tomacorriente de pared. | |
| Asegúrese de que laquinaonga buena conexión a tierra para evitar descargas electricas. | |
| Llame al centro de servicios técnico para tenerasistencia. | |
| Nota |
Estas senales de advertencia está氰 para evitar que usted u otheras personas sufran daños.
Siga las instrucciones completeness.
Después de leer esta sección, guardela en un lugar seguro para consultas futuras.

Lea todas las instrucciones antes de usar el electrodométrico.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Espanol_3
información sobre seguidad

ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, descargas electricas o lesiones fisicas cuando usa este electrodomestico, siga las instrucciones de seguridad basics que figuran a continuacion:
-
Lea todas las instrucciones antes de usar el electrodométrico.
-
No lave o seque prendas que han sido previamente limpiadas, lavadas, remojadas o salpicadas con gasolina, solventes de limpieza en seco u或其他 sustancias inflamables o explosivas, ya que emiten vapeores que;puede prenderse fuego o explotar.
-
No permitted that los niños juguen sobre el electrodomestico ni en su interior. Se requiere de supervision cuando el electrodomestico es realizado cerca de los niños.
-
Antes de descartar el aparato o de trasladarlo para que se le efectue el serviceo专业技术, retire la puerta del compartmento de la lavadora o la secadora.
-
No introduzca la mano en el electrodomestico si el tambor esta en movimiento.
-
No instale o guarde este electrodomesticoonde quede expuesto a factores climaticos.
-
No modifique los controles.
-
No repare, reemplace niintaente realizar elmantimiento de qualquier pieza del electrodomestico salvo que estedecommendado especificamente en las instruccionedesmantimiento del usuario o en las instrucciones de reparacion para el usuariopublicadas yque,a sujuanio,ustedenga la habilidad para llvarlas a cabo.
-
No agregue gasolina, solventes de limpieza en seco u或其他 sustancias inflamables o explosivas al agua del lavado. Estas sustancias emiten vapeores que se pueda prender fuego o explotar.
-
En ciertas circunstancias, se pueda producir gas hidrógeno en un sistema de agua caliente que no se ha usedo durante 2 semanas o mas. EL GAS HIDRóGENO ES EXPLOSIVO. Si el sistemas de agua caliente no fue utilisé durante dicho periodo, antes de usar la lavadora o la lavadora y la secadora combinadas, abra las llaves de agua caliente yooter corre el agua por various horas. De esta manera, se eliminaré el gas hidrógeno acumulado. Dado que el gas es inflammable, no fume ni use una llama abierta en este momento.

Advertencia sobre la State of California Proposition 65 (solo EE.UU.)
Advertencia: Este producto contiene productos químicos reconocidos en el estado de California como capaces de provocar cancer, defectos de nuclecimiento u另一边 acecciones reproductivas.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
4_Espanol

SEÑALES DE ADVERTENCIA IMporTANTES pArA LA INSTALLACION

Enchufe el cable de alimentacion en un tomacorriente de pared de 120 V/60 Hz/15 A CA o superior y utilise el tomacorriente solo con este electrodomestico. No use un cable prolongador.
- Compartir el tomacorriente de pared con otros electrodomesticos, utilizing un multicontacto o prolongando el cable de alimentacion,uede provocar un incendio o una descarga electrica.
- No utilise un transformador électrique. Puede provocar un incendio o una descarga électrique.
- Asegürese de que el voltaje, la Frequencia y la corriente son los mismos que los asignados en el producto. Si no lo hace poder provocar un incendio o una descarga electrica.
La instalación de este electrodomístico la debe efectuar un的技术icoriallicado o una Empresa de servicios.
- Si no lo hace, pueda provocar una descarga electrica, un incendio, una explosión, problemas con el producto o lesiones.
Retire regularamente todas las sustancias extras, como polvo o agua, de los terminales y los+puntos decontacto de la alimentacion con un paxo seco.
-
Desenchufe el cable de alimentacion y limpielo con un paño seco.
-
Si no lo hace poderprovocar un incendio o una descarga electrica.
Enchufe el cable de alimentacion en un tomacorriente de pared en la direccion adecadada de mannersqueel cable bajo hacia el sueo.
- Si enchufa el cable de alimentacion en el tomacorriente en la direccion opuesta, los cables electricos del interior del cable se peuvent danar y se pueda provocar un incendio o una descarga electrica.

Este electrodomestico debe connectarse a tierra correctamente.
La toma de tierra no se ha de conectar a una conducccion de gas o de agua ni a la linea Telefonica.
- Puede provocar un incendio, una descarga electrica, un incendio o problemas con el producto.
- Nunca enchufe el cable de alimentacion a un tomacorriere que no este conectado a tierra correctamente y asegurese de que guarde conformidad con los@ciglos locales y naciales.

No instale este electrodomestico circa de un calefactor o materiales inflamables.
No instale este aparato en un lugar con humedad, aceites o polvo, que este expuesto a la luz directa del sol o al agua (gotas de Iluvia).
No instale este electrodomestico en un lugar donte poder haber fugas de gas.
- Puede provocar un incendio o una descarga electrica.
Enchufe el cable de alimentacion firmamente en el tomacorriente de pared. No utilise un cable de alimentacion danado ni un tomacorriente que este flojo.
- Puede provocar un incendio o una descarga electrica.
No tire del cable de alimentacion ni lo doble excessivamente.
No tuerza ni ate el cable de alimentacion.
No意味el cable de alimentacion de un objeto metalico, no coloque objectos pesados sobre el, no inserte el cable de alimentacion entre objectos ni lo empujte en un espacio detrás del electrodométrico.
- Puede provocar un incendio o una descarga electrica.
No tire del cable de alimentacion para desenchufarlo.
- Desenchufe el cable de alimentacion sujetandolo por el enchufe.
- Si no lo hace poderprovocar un incendio o una descarga electrica.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Espanol_5
información sobre seguidad

Si el enchufe o el cable de alimentacion está danados, comuniquese con el centro de serviceo mas cercano.

SEÑALES DE prECAUCIón pArA LA INSTALLACION

Este electrodomestico debe estar ubicado de manera tal que se pueda acceder al enchufe. Si no lo hace poder provocar un incendio o una descarga causados por fugas electricas.
Instale el electrodomestico sobre una superficie nivelada que pueda soportar su peso.
- Si no lo hace poder producirse vibraciones anormales, ruidos o problemas con el producto.

Desenchufe el electrodomestico si no lo va a utiliser durante un periodo prolongado o durante una tormenta con aparato electrico.
- Si no lo hace poder provocar un incendio o una descarga electrica.

SENALES DE ADVERTENCIA IMporTANTES DURANTE EL USo

Si el electrodomestico se inunda, desconectelo inmediamente y llame al centro de servicios mas cercano.
Si el electrodoméstico genera ruidos extraños, olores a quemado o humano, disconctelo inmediamente y llama al centro de servicios más cercano.
- Si no lo hace poderprovocar un incendio o una descarga electrica.
En caso de fugas de gas (como propano, LP, etc.), ventile inmediamente sin tocar el enchufe. No toque el electrodomestico ni el cable de alimentacion.
- No utilise un ventilador.
- Una chispa puede provocar un incendio o una explosión.
No lave prendas contaminadas con gasolina, queroseno, benceno, disolventes de pinturas, alcohol u otheras sustancias inflamables o explosivas.
- Puede provocar una descarga electrica, un incendio o una explosión.
No abra la puerta de la lavadora por la fuerza cuando esté en funcióncimiento (lavado a alta temperatura/segado/centrifugado).
- El agua que salga de la lavadora puede causar quemaduras o convertir el sueño en resbaladizo.
Esto puede provocar lesiones personales. - Abrir la puerta por la fuerza pueda darnar el producto o causar lesiones personales.
Asegürese de quitar el embalaje (goma espuma, poliestireno) del fondo de la lavadora antes de utiliser esta.
No introduzca las manos bajo la lavadora.
- Se puede causar lesiones personales.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
6_Espanol

No toque el enchufe con las manos mojadas.
- Puede causar lesiones personales.
Noague el electrodomestico desenchufandolo,mienes este en functiomento.
- Si vuelve a enchufar el electrodométrico en el tomacorriente pueda originar una chispa y causar una descarga electrónica o un incendio.
Mantenga los materiales del embalaje fuera del alcance de los niños, ya que son peligosos para ellos.
- Si un niño introduce la cabeza en una bolsa se pueda asfixiar.
No permittede los niños o las personas inestablesutilicen la lavadora sin superviencia.
- Si lo hace poderprovocaruna descargaelectrica,quemaduras olesiones.
No introduzca la mano ni objetos de metal bajo la lavadora cuando esta este en función.
- Se puede causar lesiones personales.
Antes deponer la ropa a lavar o de sacar la ropa limpia, compruebe que el cajon para detergente estecerrado.
- Si el Cajón para detergente está abierto, seoulda golpear la cabeza con ély lesionarse.

No trate de reparar, desensambar ni modificar la lavadora ustedismo.
- No utilise un fusible (de cobre, cable de acero, etc) que no esté normalizzato.
- Para reparar o volver a instalar el electrodométrico comúniquese con el centro de servicios más cercano.
- Si no lo hace poderprovocaruna descargaeléctrica,un incendio,problemas con el producto olesiones.

Si alguna sustancia extraña, como agua, se introduce en el electrodométrico, desenchufe el cable de alimentación y comuniquése con el centro de servicios más cercano.
- Si no lo hace poderprovocar un incendio o una descarga electrica.
Si se afloja la manguera de suministro de agua de la llave de agua y se inunda el electrodomestico, desenchufe el cable de alimentacion. - Si no lo hace poderprovocar un incendio o una descarga electrica.
Si entra laquinaequalier sustanciaextra,desenchufe el enchufe y comuniquee con su centro de reparaciones mas cercano. - Si no lo hace poderprovocar un incendio o una descarga electrica.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Espanol_7
información sobre seguidad

SENALES DE prECAUCION DUrANTE EL USo

Si la lavadora está contaminada por sustancias extrañas, tales como detergente, tierra, restos de alimentos, etc., desenchufe el cable de alimentación y limpie la lavadora con un paño suave humedecido.
- Si no lo hace se pueda produir decoloración, deformación, daños u oxido.
El cristal frontal se pueda romper con un impacto fuerte. Sea cuidadoso cuando utilise la lavadora. - La rotura del cristal puede causar lesiones.
Ante una falla de suministro de agua o cuando se vuelve a conectar la manguera de suministro, abra lentamente la llave del agua.
Abra lentamente la llave del agua tras un periodo prolongado de falta de uso.
- La presión del aire de la manguera de suministro o de la conducccion de agua pueda darar una pieza o provocar fugas de agua.
Si durante el funciona hay una falla en el drenaje, compruebe este. - Si se utilizes la lavadora inundada por una falla en el drenaje, se pueda provocar una descarga electrica o un incendio.
Introduzca complemente la ropa en la lavadora para que no pueda quedar atrapada por la puerta.
- Si la ropa queda atrapada por la puerta, se pueda darar la ropa o la lavadora, o pueda haber fugas de agua.
Asegürese de que la llave del agua está cerrada cuando la lavadora no se usa.
- Asegürese de que el tornillo del conector de la manguera de suministro del agua está correctamente apltado.
- Si no lo hace poder provocar danos materiales o lesiones.
Procure que la junta de goma y el vidrio de la puerta frontal no estén contaminados por sustancias extrasas (como restos, hilos, cabellos, etc.)
- Si una sustancia extraña queda atrapada en la puerta o si la puerta no está bien cerrada, se pueda producir una fuga de agua.
Antes de utiliser el producto, abra la llave del agua y compruebe si el conector de la manguera de suministro del agua estáfirmamente asegurado y que no haya fugas de agua.
- Si los tornillos o el conector de la manguera de suministro del agua estáflojos,puede haber fugas de agua.
El producto adquirido está Diseño exclusivamente para uso dométrico. Su Utilización con fines commerciales se considera un uso incorrecto del producto. En tal caso el producto no quedará cubierto por la garantía estandar que ofrece Samsung y no se podrá atribuir a Samsung网通una responsabilidad por el malfuncioncimiento o los daños resultantes de este uso incorrecto.
Si no se inicia el lavado y la ropa sedea por un tiempo despues de agregar detergente o aplicar productos quitamanchas o de tratamiento previo, la ropa se pueda decolorar.
Selección el ciclo y la temperatura recommendados dependiendo de la ropa que va a lavar, clasificque las prendas según la solidez del color y selección el ciclo apropiado.
Asegürese de que no haya objetivos extraños como clips, botones o monidas en la ropa que va a lavar. Antes del lavado separe lave la ropa sucia de la que está relativamente limpia, y la delicada de las telas más resistentes.
Si una prenda está manchada, lávala lo más pronto possible. Antes de utiliser productos quitamanchas o detergente, prune la solidez del color aplicando unabecka cantidad en una costura interior.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
8_Espanol

- Puede provocar una descarga electrica, un incendio, problemas con el producto o lesiones.
No haga funcional el electrodomestico con las manos mojadas.
- Puede causar lesiones personales.
No rocie materiales volatiles, como insecticidas, en la superficie del electrodomestico.
- Además de ser perjudiciales para las personas, también poderovocar una descarga electrica, un incendio o problemas con el producto.
No colque objetos que generen Campos electromagnéticos circa de la lavadora.
- Puede causar lesiones por un malfuncionamento.
No toque el agua que se drena durante el lavado a alta temperatura o durante el ciclo de secado ya que está caliente.
- Puede Causear lesiones personales o quemaduras.
No lave, centrifugue ni seque alfombrillas o prendas impermeables(*)
-
No lave alfombrillas gruesas y espesas awhile lamarca de lavado en la etiqueta.
-
Se pueda causar lesiones o darar la lavadora, las paredes, el suejo o la ropa bajo a vibraciones anormales.
-
Ropa de cama de lana, fundas de lluvia, ropa para pescar, pantalones de esqui, bolvas de dormir, cubiertas de pañales, chándales, cubiertas de bicyclicetas, motos y automóviles, etc.
No haga的功能la lavadora sin el cajon del detergente.
- Se puede provocar una descarga electrica o lesiones debido a fugas de agua.
No toque el interior de la tina durante o inmediamente après del secado, ya que está caliente.
- Puede causar quemaduras.
No introduzca las manos en el dosificador de detergente aftere de abrirlo.
- Se pueda causar lesiones en la mano si esta quaida atrapada.
No introduzca ningun objeto (como zapatos, restos de comida, animales) que no sea ropa en la lavadora.
- Se pueda darar la lavadora, causar lesiones o la muerte en caso de mascotas por vibraciones anormales.
No presione los botones con objetos aflilados, como alfileres, cuchillos, las uñas, etc.
- Puede provocar una descarga electrica o lesiones personales.
No lave ropa contaminada por aceites, cremas o lociones que se utilizen normalmente en los establecimientos para el cuidado de laIEL o en las clinaicas de masajes.
- Se puede deformar la junta de goma y provocar fugas de agua.
No deje objetos de metal, como horquillas o clips, ni lejía en la tina durante periodos prolongados de tiempo.
-
Se pueda oxidar el tambor.
-
Si comienza a aparecer oxido en la superficie de la tina, aplique un agente limpiador (neutro) sobre la superficie y utilizes una esponja para limpiarla. Nunca utilise un cepillo de metal.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Espanol_9
información sobre seguidad
No实用性 detergents de limpieza en seco directamente ni lave, enjuague ni centrifugueropa contaminada por detergentes de limpieza en seco.
- Se pueda producir una combustión espontánea o un incendio por el calor de la oxidación del aceite.
No utilise agua caliente de los dispositivos de calentimiento o enfiambre del agua.
- Podria tener problemas con la lavadora.
No utilise jabón natural para lavado a mano en la lavadora.
- Si se endurece y se acumula en el interior de la lavadora, pueda causar problemas en el producto, tales como decoloracion, oxido y malos olores.
No lave prendas grandes como ropa de cama bajo de una red.
- De no hacerlo se pueda producir lesiones personales por las vibraciones anormales.
- Coloque los articculos más(PCs, como las medias y la lenceria, bajo de una red.
No utilise detergente endurecido.
- Si se acumula en el interior de la lavadora, pueda provocar fugas de agua.
No lave alfombras ni felpudos.
- Si lava alfombras o felpudos, se acumulara arena en el interior de la lavadora. Puede provocar errors como la falta de drenaje.
Al cerrar la puertaonga cuidado de no atrapar los dedos de los niños. Esto peute provocar lesiones personales.

SENALES DE ADVERTENCIA IMporTANTES DUrANTE LA LIMpieZA

No limpie el electrodomestico rociando directamente agua bajo de el.
No utilise un agente limpiador muy acido.
No utilise benceno, disolventes ni alcohol para limiar el electrodomestico.
- Puede provocar decoloracion, deformacion, daños, incendio o descarga electrica.
Antes de la limpieza o las tareas de mantenimiento, desenchufe el electrodomestico del tomacorriente de la pared.
- Si no lo hace poderprovocar un incendio o una descarga electrica.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
10_Espanol
instalación de la lavadora
DESEMBALAJE DE LA LAVADORA
Desembale la lavadora e inspeccionela para controlar que no se hayan producido daños durante el transporte. Compruebe que haya recibido todos los elementos que se muestran a continuación.
Si la lavadora sufrio daños durante el transporte, o si falta algoelemento, comuniquese con el 1-800-SAMSUNG (726-7864).
Para evitar lesiones ficas o tirones, use guantes protectores cada vez que levante o transporte la unidad.

Los materiales de embalaje peuvent ser peligrosos para los niños. Mantenga todos los materiales de embalaje (bolsas de plástico, poliestireno, etc.) lejos del alcance de los niños.
DESCRIPCION GENERAL DE LA LAVadora

Partes suministradas






Llave inglesia Tapones para los orificios de los tornillos
Manguera de suministro de agua
Guía de la manguera
Abrazadora plastica de sujecion de la manguera
Partes que se nécessitant (Se venden por separado)


Si piere algin accesorio y desea adquirir uno nuevo, comuniquese con el Centro de Servicio Tecnico de Samsung (1-800-SAMSUNG (1-800-726-7864)).
- El diseño de las piezas y accesorios que se muestran aquí你能 diferir de los reales. Los dibenostán susjetos a!.
cambiros sin previo asido para mayor el producto.
No vuela a utiliser las mangueras viejas. Use solamente mangueras de suministro de agua cuales cuando instale la lavadora. Las mangueras viejasmightener tener fugas o se pueeden revertar provocando inundaciones o daños materiales.
Verifique las arandelas de goma del interior de cada union de las mangueras de suministro de agua.

- Tapones para los orificios de los tornillos : El número de tapones para los orificios de los tornillos depende del modelo (3~6 tapones).
instalación de la lavadora
REQUISITOS BÁSICOS ACERCA DE LA UBICACION
Instalacion electrica
- Fusible o disyuntor de 120 voltios, 60 Hz, 15 A
- Se recomiendaatarcon un circuito derivado individualdestinadounicamentealavadora.
- La lavadora está equipada con un cable de alimentación.

NUNCA UTILICE UN CABLE PROLONGADOR.
Conexión a tierra
ES PRECISO QUE ESTE ELECTRODOMÉSTICO ESTÉ CONECTADO A TIERRA.
Este electrodomestico debe conectarse a tierra. En caso de que el electrodomestico funciona mal o se descompanga, la connexion a tierra reducirá el risgo de descarga electrica al(ofrecer una via de menos resistencia a la corriente electrica.
Este electrodomestico está equipado con un cable de alimentacion que cuenta con un enchufe de tres pines con connexion a tierra para usar en un tomacorriere con connexion a tierra.
El enchufe debe conectarse a un tomacorriente adecuado que estecorrectamente instalado y connectado a tierra en conformidad con todos los@cuidos yordenanzas locales.

La conexión inadequada del conductor de conexión a tierra del equipo puedaacular y el riesgo de descarga electrónica. Consulte a un electricista o的技术ico calificado si le surgen dudas acerca de si la conexión a tierra del electrodométrico es adequada. No modifique el enchufe provisto con el electrodométrico; si no entra en el tomacorriente, Solicite a un electricista calificado que instale el tomacorriente adequado.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
- Para evaporar el riesgo de incendio, descarga electrica o lesiones ficas innecasarias, todo el cableado y la conexión a tierra deben realizarse en conformidad con el Codiglo Elctrico Nacional, ANSI/FNPA, Nro. 70, la revisión más recente, y los codigos yordenanzas locales. Es exclusiva responsabilidad del propietario del electrodométrico proveer los servicios electricos adequados para este electrodométrico.

NUNCA CONNECTE EL CABLE A TIERRA A LAS TUBERIAS DE PLASTICO, LAS TUBERIAS DE GAS O LAS CANERIAS DE AGUA CALIENTE.
Agua
Usar agua de mala calidaduedeprovocarela valvula de suministrode agua no funcione correctamente.
Para llenar correctamente la lavadora en el tiempo adecuado, se requires una presión de agua de 20-116 psi (de 137 -800 kPa).
Unas presion de agua inferior a 20 psi sue puece occasionar fallas en la valvula de agua, impedir que la valvula de agua se ciere complemente o prolongar el tiempo de lienado mas alla de lo permittido por los controles de la lavadora y que, como resultado, la lavadora se apague. En los controles, se establece un limite de tiempo para evitar que se inunde la casa si una manguera interna se afloja.
Las llaves de agua deben estar colocadas bajo los 4 pies (122 cm) de distancia de la parte posterior de la lavadora para las mangueras de entrada provistas con ella.

Las mangueras de entrada accesarias está disponible en varias longitudes hasta 10 pies (305 cm) para llaves que se encuentren alejadas de la parte posterior de la lavadora.
Para registrar la posibiliad de que se produzcan danos a causa del agua:
Las llaves de agua deben ser de fácil acceso.
Cierre las llaves cuando no use la lavadora.
- Verifique periodically que no haya perdidas de agua que provengan de los accesos de la manguera de entrada de agua.

CONTROLE QUE TODAS LAS CONEXIONES DE LA VALVULA Y DE LA LLAVE DE AGUA NO PRESENTEN PERDIDAS.
Drenaje
La alta recomendada de la toma de agua es de 18 pulg. (46 cm). La manguera de drenaje debe colocarse a工程技术 del gancho para dicha manguera y dirigirse hacer la toma de agua. La toma de agua debe tener la suficiente longitud como para acceptar el diametro exterior de la manguera de drenaje. La manguera de drenajeiene conectada de fabrica.
Suelo
Para un mejor desempo, debe instalar la lavadora sobre un piso de construccion solida. Posiblemente los pisos de madera necessiten reforzarse para minimizar la vibracion y/o los desequilbrios de la energia. Las superficies alfombradas o con revestimiento sintetico son factores que contribuyen a la vibracion y pueda provocar que la lavadora se mueva levamente durante el ciclo de centrifugado.
Nunca instale la lavadora sobre una plata forma o sobre una estructura con soportes poco resistentes.
Consideraciones acerca de la ubicacion
No instale la lavadora en areasdonde el agua se congele,doa que la lavadora siempre retendra algo de agua en el area de la valvula de agua,la bomba y la manguera.El agua congeladacoulde occasionar daos a la bomba,las mangueras y demas componentes.
Instalación del electrodométrico en un gabinete o en un hueco
DEJE UN ESPACIO LIBRE MINIMO CUANDO INSTALE EL ELECTRODOMESTICO EN UN GABINETE O EN UN HUECO:
Laterales: 1 pulg. / 25 mm
Parte superior: 17 pulg. / 432 mm
Parte posterior: 5,9 pug. / 150 mm
Frente del gabinete: 2 pulp./51 mm
Si la lavadora y la secadora se instalan una junto a la另一边, el frente del gabinete debe contar por lo menos con una abertura de aire sin obstrucciones de 72 pulg² (465 cm²). La lavadora sola no requiere una abertura de aire spécifique.
A. Área empotrada


B. Vista lateral - gabinete o area empotrada
Instalación bajo contador (sólo lavadora)

Espanol_13
instalación de la lavadora
Con pedestal o kit de apilamentosonianales
Dimensiones requeridas de la instalacion con pedestal ( Modelo N.°: WE357*)


Dimensionesrequireidas de la instalacion con kit de apilamento ( Modelo N.: SK-5A)

- Espacio necesario
** El dato del drenaje externo requires el spacing adimensional.
14_Espanol
NOTA IMPORTANTE PARA EL INSTALADOR
Lea las siguientes instrucciones con detenimiento antes de instalar la lavadora.
Estas instrucciones se deben conservar para consultas futuras.
Le recomendamos que contrate a un profesional para que instale esta lavadora.
Cuadro de flujo de instalación

PASO 1 Retirar los tornillos de transporte
Antes de usar su lavadora, deben retirar todos los tornillos de transporte de la parte trasera de la unidad.
- Afloje todos los tornillos con la llave provista.
- Deslice el tornillo y el separator hacía arriba y retire el tornillo con la arandela a工程技术 del orificio de la parte posterior de la lavadora. Repita el proceso para cada tornillo.
- Cubra los orificios con los tapones para los orificios de los tornillos (consulte la páqina 11).
- Conserve los tornillos de transporte y las arandelas en caso de que los necesite en el futuro.

PASO 2 Selecciónar unaubicación

Antes de instalar la lavadora, asegúrese de que laubicación:
Tenga una superficie resistente y nivelada.
Esté alejada de la luz solar directa.
Tenga una ventilacion adecuada.
No se congele (temperatasunasuncainferioresalos 32^ o 0^)
Esté alejada de las fuentes de calor, tales como el aceite o el gas.
- Tenga suficiente espacio para el cable de alimentacion.
No tengalalfombras que obstruyen los orificios de ventilacion.
instalación de la lavadora
PASO 3
Instalacion de la lavadora
- Si utilizes una toma de agua, asegúrese de que la conexión entre la manguera de drenaje y la toma de agua NO sea hermética. La toma de agua debe estar a una alta de 18 pulg. o 46 cm como minimo.
Siempre se debe tener la precaucion de evaporar plegar o darar la manguera de drenaje. Para Obtener meyes resultados, la manguera de drenaje no debe presentar obstrucciones de ninguna ndole: codos, acoplamente o longitudes excessivas. En caso de que no se pueda colocar la manguera de drenaje conveniently a una alta de 18 pulg. (46 cm), colquele un soporte.
Si la manguera de drenaje está instalada por debajo de 18 pulg. (46cm), el agua可以选择 salir durante el ciclo de trabajo a causa del fenómeno del sifón y causa que la lavadoraonga el error "4E".
La manguera de desagüe se pueda instalar hasta una alta maxima de 96 pulp. (245cm). Pero la capacité de drenaje se pueda reducir a esta alta. Esto causar que la lavadora adquiera olores a causa del agua retenida en el sistema de drenaje.
Conecte la guía de la manguera aunas 6 pulg. (15 cm) de laittersa de la manguera de desagüe. Si la manguera de drenaje queda a mas de 6 pulg. (15 cm) de laittersa de la manguera de desagüe, los hongos o microorganismos podrán extendarse hacía el interior de la lavadora.
- Controle la manguera de entrada para asegurar de que haya una arandela bajo de cada manguera dearga.
Enrosque las mangueras de entrada a las conexiones de las llaves de agua CALIENTE y FRIA.
En el除外 extremo de la manguera, verifique que haya una arandela de goma por manguera y conecte cada manguera de cargo a la valvula de agua. Asegúrese de conectar la manguera con la leyenda impresa que dice "HOT" (Caliente) a la llave de agua CALIENTE. Ajuste a mano hasta que quede cénido, y a continuación de dos tercios de giro con la pinza.
Para usar el agua correctamente, conecte tanto la valvula de agua CALIENTE como la de agua FRIA. Si alguna de ellas o ambas estar desconectadas, aparecerá el error "4E".
- Abra el suministro de agua "CALIENTE" y "FRIA" y controle la valvula de agua y las conexiones a la llave de agua para verificar si hay perdidas.




Cold (Fria) Hot (Caliente)

Leyenda Leyenda impresa impresa "Fria" "Caliente"
-
Deslice la lavadora hasta dejarla en su lugar.
-
Nivele la lavadora girando manualmente las patas niveladoras hacia adentro o hacía afuera según sea NEEDario o para elo use la llave incluida con la lavadora. Cuando la lavadora esté nivelada, ajuste las tuercas usingo la llave o un destornillador de cabeza plana (-).
-
Enchufe el cable de alimentacion a un tomacorriente aprobado de tres pines, 120 voltios, 60Hz y con conexion a tierra, protegado por un fusible o un disyuntor de 15 A. La lavadora esta connectada a tierra a trovés del tercer pin del cable de alimentacion cuando se lo enchufa a un tomacorridente de tres pines con conexion a tierra.
Las quatre caras de la lavadora deben quedar niveladas. Se debe usar un nivelador de carpintero en las quatre esquinas de la lavadora. Recommendamos volver a verificar la lavadorauponesdeapproximamente doce lavados para asegurarse de que sigue nivelada.



Evite el dano de las patas. No nuevo la lavadora a menos que las tuercas de bloqueo se enquirytre susjetas a la parte inferior de la misma.

Prueba de funciona
Verifique que la instalación de la lavadora es correcta al ejectur el ciclo Rinse+Spin (Enjuagar + Centrifugar) después de finalizar la instalación.
PASO 4
Modo de calibración
Su lavadora Samsung detecta automatically el peso de la ropa.
Para una detectión más precisa del peso, realice el Modelo de calibración después de la instalación.
Para executar el Modo de calibracion, siga these pasos:
- Encienda la lavadora.
- Presione al meno tiempo los botones Temp. (Temperatura) y Delay End (Final Retardado) al menos durante 3 segundos.
- Retire todo el contenido del tambor y ciderre la puerta.
- Presione el boton Start/Pause (Inicio/Pausa).
- El tambor gira hacía la derecha y hacía la izquierda durante los 3关键时刻.
- Una vez finalizo el Modelo de calibracion en la pantalla se muestra el mensaje "En/End" y la lavadora se apaga automatically. La lavadora está preparada para ser realizada.
manual de instrucciones
Para reducir el risgo de incendio, descarga eletrica o lesiones personales, lea las INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES antes deponer en funciona el aparato.
CóMo CArgAr LA LAVADorA
- Rellenar el tubo de ropas secas y no dobladas uniformemente para melhorar la eficiencia del lavado y evaporar un desgaste excessivo, o el arruquen de la energia.
- Lave prendas delicadas, tales como los brassieres, los calcetines y demás lencería, en el ciclo Delicates (Delicados) con prendas livianas similares.
- Cuando lave articulos voluminos o algunos articulos más(IC), no cargue el tambor completeness; colque, por exemple, un tapete, una almohada, muñecos de peluche, o uno o dos suéteres,-agregue algunos toallas para que el lavado y el centrifugado resulten más eficaces.
Durante el ciclo de centrifugado, la lavadora可以选择regaragua adiconal para redistribuir las prendas y corregir el desequilibrio bajo del tambor.
- Cuando lave ropa Pesado, no sobrecargue la lavadora para garantizar un lavado de optima calidad.
-
Cuando la luz _+^n está ENCENDIDA (consulte la página 22), pueda/agregar o retiring preval.
-
Presione el boton Start/Pause (Inicio/Pausa).
- Espere hasta que la luz de la trabajo de la puerta se apague (5 segundos).
- Agregue la prenda, ciere la puerta y bajo presione el boton Start/Pause (Inicio/Pausa). Luego de una pausa de 10 segundos, se reanudaré el ciclo.
Para garantizar un lavado a fondo, agregue la prenda bajo de los cinco Minutes posteriores al comienzo del ciclo de lavado.
LAVADo DE LA ropA: INSTrUCCIoNES bASICAS
- Presione el botón Power (Encendido), abra la puerta y cargue la lavadora.
- Cierre la puerta.
Introduzca la ropa complemente en el tambor para evaporar que tinguna prenda que derapada en la PRECAUCIONpuerta o se desprenda del tambor.
- Agregue detergente y aditivos al cajón dosificador (consulte las páginas 26~27).
- Selezione el ciclo apropiado y las options para la energia (consulte las págras 19~21).
- Presione el botón Start/Pause (Inicio/Pausa).
El tiempo gira automatistically y calcula el peso de la energia sinregarar agua para poderships al tiempo de lavado. (El indicator giratorio de la pantalla indica que se está calculando el peso de la energia.)
-
Se iluminará la luz del indicator Lavado.
-
El tiempo del ciclo calculado aparecería en la pantalla. Es posible que el tiempo fluctué para indicar mejor el tiempo restante en el ciclo.
El tiempo real requerido para un ciclo pueda diferir del estimado en la pantalla bajo el presión y la temperatura del agua, el detergente y la ropa.
-
Antes de que la lavadora comience ahlenarse, se eschucara una série de sonidos semejantes a un "clic" para controlar la trabajo de la puerta y que se efectue un drenaje rápido.
-
Cuando haya finalizzato el ciclo, la luz de la Traba de la puerta se apagar y la palabra "End" (Fin) aparecería en la pantalla.
-
NO intenteAbrir la puerta hasta que la luz de Traba de la puerta este apagada. Para agrear una prenda olvidada, consultte la seccion "como cargar la lavadora".
- Cuando la lavadora reinicia el funcionajo de una停下a, deben esperar hasta 15segundos antes de que el ciclo continues.
Si presiona el boton Power (Encendido), se cancelar el ciclo y la lavadora se detendra.
Las lues del indicator Lavar, Enjuagar y Centrifugar se iluminaran durante dichas fases del ciclo.
No coloque nada encima de su lavadora cuando está funciona.
lavado de unaarga de ropa
DESCRIPCION GENERAL DEL PANEL DE CONTROL

WF42H5200A*


WF42H5100A


WF42H5000A*

1 Selector de ciclos
Selección el ciclo apropiado para el tipo dearga.
Esto determinaré el patrón de secado y la velocidad de centrifugado para el ciclo.
Para minimizar la formacion de arrugas de la ropa, seleccione el ciclo Sintetica.
NORMAL (NORMAL) :Para la mayor parte de telas, incluido algodón, lino y prendas moderadamente susidas.
HEAVY DUTY (CARGA PESADA) :Para telas resistentes que no destinen y prendas muy susias.
SANITIZE (ESTERILIZAR) :Para prendas de vestir demasiado suscas o que no se destinen. Este ciclo calienta el agua a 150^ para eliminar las bacterias. (Solo para modelos WF42H5200A,WF42H5100A)
Si selección Pausa durante la porcion de calentimiento del Ciclo de Esterilizar, la puerta de su lavadora permanecera cerrada para su seguridad.
Al seleccionar este ciclo, el agua se calienta a una temperatura extremadamente alta para eliminar el 99.9% de las bacterias que suelen alojarse en prendas, ropa de cama o toallas. La presente certificacion ha sido realizada por NSF International, una organization privada de evaluacion y certification.
Lea la etiqueta de la prenda para evacitar días. Unicamente los ciclos de desinfeccion fueron disnados para cumplir con los requisitos de este protocolo para una desinfeccion efectaz.
lavado de unaarga de ropa
20_Espanol
| NSF Protocol P172 Desinteción en lavadoras commerciales, residencias y famíricas | |
| ALLERGEN (ALÉRGENO): Este camino se aplicará para Eliminar ácaros de polvo, caspa de mascotas uñas sustancias alérgicas de las telas. Solo el ciclo ALLERGEN (ALÉRGENO) (WF42H5200*) ha sido disnado para裱pirar con los requisitos de P351 para para eficacidia de reducción de alérgenos. | |
| NSF Protocol P351 Desermeño de reducción de alérgenos de lavadoras de ropa de tamañó familiar, residencias y commerciales | |
| RINSE+SPIN (ENJUAGAR + CENTRIFUGAR): Useelo para cargas que necessitar unicolemente enjuague o para agragar a la cargas suavizante de telas que se anade durante el enjuague. BEDDING (ROPA DE CAMA): Para prendas voluminosas, tales como las frazadas,los edredones y las sábanas. Cuando lave prendas voluminosas, utilise detergente liquido. QUICK WASH (LAVADO RAPIDO): Para prendas ligeramente suscas que se necesitan con urgencia. PERM PRESS (PLANCHAPERMANENTE): Para telas sintéticas que no necesitan planchado y prendas ligeramente a moderadamente sucias. DELICATES (DELICADOS): Para telas finas, sujetadores, lencería, prendas de seda y otheras telas que deben ser lavadas a mano unicolemente. Para Obtenerelines resultados, use detergente liquido. ACTIVE WEAR (ROPAADEPORTIVA): Use este ciclo para lavar ropa deportiva, tal como bazos deportivos, pantalonones deportivos, camisetas u otheras prendas de entrega. Este ciclo proporcióna la eliminación de sociedad efectiva al realizar el lavado con suavidad para prendas que requieren un cuidado especial. (Solo para modelos WF42H5100A*, WF42H5000A*) | |
| 2 | Pantalla digital La amplia pantalla digital es fácil de usar. Ofrece instruciones y diagónsticos y lo mantiene informado sobre el estado del ciclo y el tiempo restante. |
| 3 | Botón de selección Temperatura Presione el botón Temperatura repetidamente paraEAR porlas differentesoptionedes de temperatura del agua.Hot (Caliente): Ropa blanca y prendas muy sucias que no destiñen.Warm (Tibia): Prendas que no destiñen. Cuando selección enjuague tibio, solo el enjuague final está caliente.Los otheros enjuagueserán frutos para conservar la energia.Eco Warm (Eco Tibia): Prendas moderadamente sucias, que no destiñen; la mayoría de las的前提下sinarrugas.Cold (Fria): Prendas de-coloredvivos, ligeramente sucias. |
| 4 | Botón de selección Centrifugar Presione este botón repetidamente para rotar entre las distintasoptionedes de velocidad de centrifugado.(Rinse hold (Mantener en remojo) → No Spin (Sin Centrifugar) → Low (Bajo) → Medium (Medio) → High (Alto))Para minimizar el arrugado de las telas sinarrugas y que no necesitan plancha, NO sobrecarguesu Lavadora.Hight (Alto): Use para la ropa interior, las camisetas, los jeans y los algodones resistentes.Medium (Medio): Use para los jeans, las prendas sinarrugas o que no necesitan planchado y las telas sintéticas.Low (Bajo): Use para prendas delicadas que necesitan centrifugado a velocidad lenta.No Spin (Sin Centrifugar): Drena la lavadora sin centrifugar. Use para prendas extremadamente delicadas que no pueda tolerar el centrifugado.Rinse hold (Maintener en remojo): La ropa permanece en remojo en el agua de enjuague final. Se debe realizesar un cielo de drenaje o centrifugado para descargar la ropa. |
| 5 | Botón de selección Nivel de sueidad Presione el botón para selectionar el nivel de sueidad y el tiempo de lavado.(Light (Ligero) → Normal (Normal) → Heavy (Pesado))Heavy (Pesado): Para prendas muy sucias.Normal (Normal): Para prendas moderadamente sucias.Esta option es la mejor para la mayoria de las carrgas.Light (Ligero): Para prendas ligeramente sueidas. |
| 6 | Oportunidad de selección de ciclo | Presione these botones para selectionardafel cicloExtra Rinse (Extra Enjuague) : Agregue un enjuague adicondial al final del ciclo para remove los aditivos y perfumes del lavado con mayor eficacia.Extra Spin (Mayor Centrifugado) : Agregue tiempoadiconditional para extraer más agua de las cargas.Solocentrifugado:La optionde起初 soloCentrifugadode cada bajo Steam (Vapor): Presione este botónpara usar laforkiónde limpieza al vapor. El lavado con vapor se encuentra disponible para los ciclos Normal (Normal), Heavy Duty (Carga Pesada), Bedding (Ropa de Cama), Sanitize (Esterilizar) y Allergen (Alérgeno). Para prendas muy sucias y que no destiñen, el lavado al vapor mejorasoltratemantos para eliminarmanchas yemploimenos agua en cada ciclo (consulte la pagea 25). (Solo para modelos WF42H5200A*)Sound (Sonido):Cuando activefunçãoSound Off (Sonidoapagado),la "Sound (Sonido)[1]tempara se ilumina.My Cycle (Mi ciclo): Elijusuciclofavorito, incluyendo temperatura,centrifugado,nivel de sueidad,optionesa,etc.(consultale págrina 22)Delay End (Final Retardado): Cualquier ciclopuede retardarse hasta 24 horas en incrementos de una hora. La hora en pantalla indica el tiempo en elwhich comenzalear lavado.Consulte la pagea 22).Self Clean+ (Autolimpieza+): Uselo para limiar sociedad y moho del tambor. Se recomienda el uso regular (despuésde 40 lavados). No es necessario detergente ni lejía (consulte la pagea 31).Smart Care (Cuidado Inteligente):Estafunciónpermitecomprobarel estado del lavadora con untelefonointigidente. |
| 7 | Botón de selección Inicio/Pausa | Presiónelo para detener y reinciargar los programas. |
| 8 | Botón Encendido | Presione una vez para encenderla lavadora y presiónelo nuevamente para apagarla. Si la lavadora permanece encendada durante más de 10minutos sin que se toque ninguno de los botones, se apagaráautomática. |
Child Lock (Seguro para Niños)
La función Seguro para niños evita que los niños juguen con la lavadora.
Una vez activada la función del Seguro para niños, el panel de control no se pueda activar, asi se evita que los niños juguen con la lavadora.
Activación de la función Seguro para niños
Mantenga presionados simultaneamente los botones Soil Level (Nivel de Sucidad) y Spin (Centrifugar) durante aproximadamente 3 segundos.
- Si la funciona Seguro para Niños está activada, la puerta se bloquea y la lámpara de "Seguro para Niños" se ilumina.
- Si se presiona el botón START/PAUSE (INICIO/PAUSA) desdeques de activar la funciona de Seguro para Niños, no funciona ningún botón, excepto POWER (ENCENDIDO).
- Si se presiona un botón cuando los botones están bloqueados, la lámpara de "Seguro para niños" parpadea.
Pausa en la funciona Seguro para niños
Cuando la puerta está bloqueada o los botones están bloqueados por la función Seguro para Niños, puede hacer una suspisa en la funciona debloqueo para niños durante 1 minuto al mantener presionados simultaneamente los botones Soil Level (Nivel de Suciedad) y Spin (Centrifugar) durante aproximadamente 3 segundos.
- Si el modo de Seguro para Niños está en pausa temporallmente, el bloqueo de la puerta se libera durante 1 minuto para comodidad del usuario. Durante este tiempo, la lámpara de "Seguro para niños" parpadea.
- Si se abre la puerta transcurrido el minuto, suena una alarma durante 2关键时刻.
- Si se cierra la puerta antes de transcurrir los 2关键时刻, esta se bloquea y la función Seguro para Niños se reactiva. Si se cierra la puerta afterwards de los 2关键时刻, esta no se bloquea automatistically ni se oye ninguna alarma.
Desactivación de la función Seguro para niños
Mantenga presionados simultaneamente los botones Soil Level (Nivel de Suciedad) y Spin (Centrifugar) durante aproximamente 6 segundos.
- Si la funciona Seguro para Niños está desactivada, la puerta se desbloquea y la lámpara de "Seguro para Niños" se apaga.
lavado de unaarga de ropa

- La funciona Seguro para niños impide que los niños o las personas discapacitasasponganan enfuncionamente la lavadora accidentalmente y se lesionen.
Si un niño entra a la lavadora, pueda quedar atrapado y asfiarse.
- Una vezactivada lafuncion Seguro para niños, esta continua funcionandoaqueue la lavadora este apagada.
- Abrir la puerta por la fuerza pueda darnar el producto y causar lesiones personales.

Pararegar ropa cuando la funciona Seguro para niños está activada, primero se debeponer en ,pausa o desactivar dicha referencia.

Si deseaAbrir la puerta de la lavadora cuando la funcion Bloqueo para niños está activada:
- Ponga en pausa o desactive la funciona Seguro para Niños.
- Apague la lavadora y enciendala de nuevo.
Más prendas
Puederegarorretirarprendasapalarivarincluso despuesdequehaya comenzadoellavado, sempreycuando esteencendida la luz de“.Al presionar el boton START/PAUSE (INICIO/ PAUSA)se destraba la puerta, salvo que el agua estede masiado caliente o que no haya mucha agua enla lavadora.Sipuedeestrablar la puerta ydeseacontinuarelcico dellavado,cierre la puerta y presioneelbotonSTART/PAUSE(INICIO/PAUSA).
Delay End (Final Retardado)
Puede hacer que la lavadora incie automatically en el lavado en othero momento,eligible un tiempo de retardoomaximo.La hora en pantalla indica cuando terminar el lavado.
- Establishzca su programa de lavado.
- Presione repetidamente el botón Delay End (Final Retardado) hasta establecer el tiempo de retardo.
- Presione el boton START/PAUSE (INICIO/PAUSA). El indicator de "Delay End (Final Retardado) ④ " se encenderá y el reloj comenzará la cuenta regresiva hasta pagar al momento establisho.
- Para cancelar la funciona Delay End (Final Retardado), presione el botón POWER (ENCENDIDO) y bajo enckeja la lavadora nuevomente.
My Cycle (Mi ciclo)
Le permite guardar un ciclo de lavado personalizzato (temperatura, centrifugado, nivel de sueidad, etc.) para recuperarlo y utiliser con la praticidad de presionar un solo botón. Para guardar un ciclo y las options seleccionadas como My Cycle (Mi ciclo), siga these pasos:
- Seleectione el ciclo utilizing el disco Selector de ciclo.
- Después de selección ar ciclo, elija unaopyción.

Consulte la page 39 para poder las configuraciones de las options disponibles para cada ciclo.
- Puede guardar las options y el ciclo selecionados manteniendo presionado el boton My Cycle (Mi ciclo) durante mas de 3 segundos en el modo My Cycle (Mi ciclo). El ciclo y las options que seleccione apareceran la proxima vez que elija la direccion My Cycle (Mi ciclo).
- Pulse el botón My Cycle (Mi ciclo) para cargar y utiliser las options guardadas del programa My Cycle (Mi ciclo). La luz del programa My Cycle (Mi ciclo) indica la activacion. Ademas, el bajo el encyclo y luce de option parpadearan.
Puede modifier las configuraciones de "My Cycle (Mi ciclo)" repitiendo el proceso anterior.
Aparecerá laULTima configuraciónutilizada laproxima vez que selección "My Cycle (Mi ciclo)".
Si presiona el botón My Cycle (Mi ciclo) y lo suelta bajo de 3 segundos, las options y el programa guardados anteriorsmente aparecerán. Si mantiene presionado el botón My Cycle (Mi ciclo) durante 3segundos o mas,las options y el programa configuradosactually seguardaranyelLEDparpadearadurante3segundos.
Sound (Sonido)
La funciona Sound Off (Sonido apagado) se pueda selectionar durante todos los%curos.
Smart Care (Cuidado Inteligente)
Estamericano.
- Para habilitar la funciona Smart Care (Cuidado Inteligente)
1) Modelo WF42H5200A
Mantenga presionado el botón Sound (Sonido) durante 3segundos Dentro de los 10 segundos antes de encendermediante la presión del botón Power (Encendido).
2) Modelo WF42H5100A y WF42H5000A* Presione el boton Smart Care (Cuidado Inteligente) para食用. - Si activa la funciona Cuidado Intigidente, la LED de la pantalla gira durante 2 o 3segundos y el indicator Cuidado Intigidente se enciende en la pantalla.
- Ejecute la aplicacion Smart Care (Cuidado Inteligente) en su téléphone inteligente.
- La funciona Smart Care (Cuidado Inteligente) está optimizada con las series Galaxy e iPhone.
- Enfoque la CAMERA del téléphone inteligente al panel de la pantalla de la lavadora.
- Si enfoca la-camera del Telefono inteligente al panel de la pantalla de la lavadora, el panel y el mensaje de error se reconocen automatistically y el tipo de error y la solución se muestran en el Telefono inteligente.
- Si el Telefono inteligente no reconoce el número de error más de dos veces, ingrese en forma manual el número de error indicado en el panel de la pantalla de la lavadora en la aplicación Cuidado Intelligente.
Descarga de la aplicacion Cuidado Inteligente
- Descargue la Samsung Laundry App en su téléphone cellular desde Android Market o Apple App store. (Buscar palabra: Samsung Smart Washer/Dryer)
Precauciones de uso de Cuidado Inteligente
- Si un dispositivo de iluminación (por exemple, un fluorescente o una lámpara) se refleja en el panel de la pantalla de la lavadora, es posible que el resultado no se reconozca fácilmente.
- Si ocurre un error más de dos veces, ingrese en forma manual el número de error indicado en el panel de la pantalla de la lavadora en la aplicación Cuidado Inteligente.
- Si el ángulo de la camara del Telefono inteligente y el panel de la pantalla de la lavadora es Incorrecto, el error pueda no reconocerse en forma apropriada. Trate de sostener el Telefono inteligente en un ángulo con el panel de la pantalla como se muestra en la figura.
lavado de unaarga de ropa
Lavado de prendas con el selector de ciclos
Su nuevo lavadora fácila el lavado de las prendas grandes al sistemas de control automatico "Fuzzy Control" de Samsung. Cuando seleccione un programa de lavado, la lavadora elegira temperatura correcta, el tiempo de lavado y la velocidad de lavado.
- Abra la llave de agua del fregadero.
- Presione el botón Power (Encendido).
- Abra la puerta.
- Coloque las prendas una a una bien extendidas en el;tambor, sin llenor lo demasiado.
- Cierre la puerta.
- Agregue el detergente, el suavizante y el detergente para prelimvado (si es NEEDario) en el compartmentimiento adecuado.
- Utilice el selector de ciclo para selectionar el ciclo adecuado para cada tipo de material: NORMAL (NORMAL), HEAVY DUTY (CARGA PESADA), BEDDING (ROPA DE CAMA), SANITIZE (ESTERILIZAR), ALLERGEN (ALERGENO)(Solo para modelos WF42H5200A*), RINSE+SPIN (ENJUAGAR + CENTRIFUGAR), QUICK WASH (LAVADO RAPIDO), PERM PRESS (PLANCHA PERMANENTE), DELICATES (DELICADOS), ACTIVE WEAR (ROPA DEPORTIVA)(Solo para modelos WF42H5100A*, WF42H5000A*). Se encenderan losindicadores correspondientes en el panel de control.
- En este momento, pueda controlar la temperatura del lavado, la calidad de ciclos de enjuague, la velocidad de centrifugado y el tiempo de retardo presionando el botón de la).[2]
Elley's advice is to use a device that has been designed for the purpose of controlling the speed of the vehicle. - Presione el botón Start/Pause (Inicio/Pausa) en el selector de ciclos y se inicia el lavado. El indicator de funciona lo se iluminará y aparecerá en la pantalla el tiempo restante del ciclo de lavado.
Opinion de pausa
- Dentre de los 5 Minutes de comenzar un lavado, es possibleregarar ropalavado o sacarropa de este.
- Presione el boton Start/Pause (Inicio/Pausa) para destrar la puerta.
- No es possible abrir la puerta cuando la temperatura del agua es muy CALIENTE o el nivel del agua está muy ALTO.
- Después de cerrar la puerta, presione el botón Start/Pause (Inicio/Pausa) para reiniciar el lavado.
- Abra la puerta.
- Saque la ropa limpia.
24_Espanol
USO DEL LAVADO A VAPOR
Si selecciona Vapor el vapor actua en tiempos mas eficaces para lacantidad detectada de ropa para lavar, augmenta la temperatura del agua, mejor a efecto de remoyo y mejor el rendimiento de lavado. (Solo para modelos WF42H5200A*)
- Cargue la lavadora.
- Presione el botón Power (Encendido).
- Active el Selector de ciclos y seleccione Steam Cycle (Vapor Ciclo). (El programa Deep Steam (Vaporizacion Profunda) selecciona automatistically la direccion Vapor.)
- Presione el botón Steam (Vapor).
- Vierta detergente en la bandeja del dosificador y suavizante de telas hasta la linea marcada.
- Presione el boton Start/Pause (Inicio/Pausa).
: La lavadora selección automáticamente las conditiones de lavado optimas al detectar el peso de las prendas.

El vapor可以选择 no ser necessariamente visible durante los ciclos de vape. Es possible que el vapor no está presente en todo el ciclo de lavado al vape.
FUNCI ON ATC (CONTROL AUTOMÁTICO DE TEMPERATUREA)
El ATC es la referencia que controla la temperatura del agua en la lavadora mediante un sensor (el termostato).

Dependiendo de donde esté localizzato el cliente, hay variances de temperaturas de agua (zonas frías, zonas calientes, varias temperaturas de agua, configuraciones de temperatura del calentador, etc.), por lo tanto, la funciona ATC de nuestra lavadora esmantener un cierto nivel de temperatura de lavado para poder lograr el mejor rendimiento de lavado en cada ciclo.

Si usted selección las configuraciones de servicios normal o pesado, estas configuraciones serán las reglamentarias y también las de UL. Ya que esta lavadora新加 tiene como su primera prioridad reducir el Consumo de energia, el cliente se dará cuenta de que estara entrando más agua fria a la lavadora. Pero este es normal y no es un problema.

Durante el proceso normal de la regulacion de la temperatura, la caliente sera de una temperatura similar a la que es acceptable para un adulto durante un bano y la temperatura tibia sera similar a la temperatura del agua de una alberca.
Si el cliente quiere lavar la ropa a una temperatura de agua española, deben selectionar una configuraciondistinctapara cada temperatura (Hot (Caliente)/Warm (Tibia)/ Eco Warm (Eco Tibia))
lavado de unaarga de ropa
USO DEL DETERGENTE
La lavadora fue disenada para usar detergentes de alta eficacidia (HE).
- Para Obtener un lavado de optima calidad, use detergentes de alta eficacia, por exemple: Tide HE, Wisk HE, Cheer HE o Gain HE*. Los detergentes de alta eficacia contienen supresores de la espuma que reducen o eliminan la espuma. Cuando se produce menos espuma, laarga se mueve con mayor eficacia y el lavado se maximiza.


No se recomienda un detergente convencional. Use uniquamente detergentes de alta eficacia.

Reducir la calidad de detergente pourrait reducir la calidad del lavado. Es importante tratar las manchas previamente, clasificar las prendas con cuidado por color y nivel de suciedad, y evitar sobrecargar la lavadora.
- Los nombres de las MARCAS SON MARCAS COMERCIALES DE SUS RESPECTivos FABRICANTES.
FUNCTIONS
Dosificador automatico
La lavadora cuenta con compartmentos分开 para dosificar el detergente y la lejia con proteccion para ropa de color, la lejia que contenga cloro y el suavizante de telas.
Coloque todos los aditivos de lavado en su compartmento
respectivo antes deponer en functionamento la lavadora.
El dosificador automatico SIEMPRE DEBE estar en su situ
antes deponer en functionamento la lavadora.
NO abra el dosificador automatico cuando la lavadora esta e
functionamento.
Indicaciones de uso:
- Cuando vierta detergente nunca sobrepase las recomendaciones del fabricante de la lavadora.
- Este compartmento contiene el detergente liquido durante el ciclo de lavado principal, que se vierte a la energia al inicios del ciclo.


Cuando utilise detergente en polvo, quite el detergente liquido del compartmento. El detergente en polvo no se dispensa desde el compartmento para el detergente liquido.
- Vierta la cantidad recomendada de detergente para ropa directamente en el compartmentimiento para el detergente antes de encender la lavadora.
Compartmento para el blanqueador
(Sólo blanqueador liquido que contenga cloro)
- Agregue blanqueador que contenga cloro en el compartmentimiento para el blanqueador. NO exceeda la linea MAX FILL (Llenado maximo).
- Evite salpicar o rebasar el compartmentiento.
- La lavadora dosificará automatistically el blanqueador bajo el centro del tiempo en elmomento apropiado.
- El dosificador diluye automatistically el blanqueador liquido que contenga cloro antes de que llegue a la energia para lavar.

- Nunca vierta el blanqueador liquido que contenga cloro sin diluir directamente sobre la energia o bajo del tiempo. Se tratate de un químico potente y pueda ser perjudicial para la受害者, por exemple desgastando las fibras o causando decoloración, si no se usa correctamente.
- Se pueda/agregar al tambor intensificadores de tipo Oxi o blanqueadores para ropa de color antes de(agregar la ropa sucia.
- Coloque la ropa sucia en el tambor solo après de confirmar que los intensificadores de tipo Oxi o blanqueadores para ropa de color han ingresado Completely en el agujero del tambor.
- Para usar detergente en polvo e intensificadores de tipo Oxi en polvo o blanqueadores para ropa de color al mesmo tiempo, es más efectivo colocarlos en el;tambor+juntos antes de-agregar la ropa. Cuando usa detergente en polvo, recuerde sacar el contentedor de detergente liquido del compartmento de detergente.


- Vierta laULD Recommendation de suavizante liquido para telas en el compartmento para el suavizante. Para cargas mas微量元素, use menos del contentido de una tapa.
- Diluya el suavizante de telas con agua hasta que alcance la linea MAX FILL (Llenado máximo) del compartmentimiento.
- El dosificador libera automatically el suavizante de telas liquido en el momento correcto durante el ciclo de enjuague.

- Use el compartmentimiento para el suavizante SOLO para suavizantes de telas liquidos.
- NO use un dosificador Downy Ball* en el compartmento para el suavizante de telas de estalavadora. No agregará el suavizante de telas en el momento correcto. Use el compartmento para el detergente.
- Los nombres de las MARCAS SON MARCAS COMERCIALES DE SUS RESPECTivos FABRICANTES.

Si sobrecarga los componentes del detergente, del blanqueador y del suavizante, su contenido se liberará automatistically en la lavadora. Estooulda dañar las prendas que están en el futuro.
mantenimiento de la lavadora
LIMPIEZA DEL EXTERIOR
Cierre las llaves de agua después de finalizar el lavado del día.
Esto cerrar a suministro de agua a la lavadora y evitar a improbable posibilidad de que se produzcan daños a causa del derrame de agua. Deje la puerta abierta para permitir que el interior de la lavadora se seque.
Use un paño suave para limpiar todo el detergente, el blanqueador u otros derrames a medida que occurran. Limpie lo siguientes tal como se recomienda:
Panel de control: limpie con un paño suave y humedo. No use polvos abrasivos ni paños de limpieza. No rocie el panel directamente con limpiadores en aerosol.
Gabinete: lave con agua y jabón.
LIMPIEZA DEL INTERIOR
Limpie el interior de la lavadora periodically para eliminar todo vestigio de suciedad, polvo, olor, moho, hongos o bacterias que pueda permanecer en la lavadora como consecuencia del lavado de ropa.
El incumplimiento de estas instrucciones sueper dar como resultado situaciones bajo satisfactorias, tales como olor y/o manchas permanentes en la lavadora o en las prendas.
Se pueda retirar los depuestos de agua dura sionga necessities. Use limpiadores con el rótulo "Seguro para lavadoras".
LIMpieZA DE LOS DOSIFICADOS
Posiblemente, el dosificador automatico necesse una limpieza periodica debido a la acumulacion de aditivos del lavado.
- Extraiga el recipiente para el detergente liquido del compartmento del detergente.
- Retire la tapa del sifón de los componentiros para el suavizante de telas y el blanqueador.
- Lave todas las partes con agua corriente.
- Limpie el hueco del dosificador con un cepillo suave.
- Vuelva a colocar la tapa del sifón y ajústela con firmeza.
- Ponga-Newamente el recipiente para el detergente liquido en su situ.
- Ejecute un ciclo de Rinse+Spin (Enjuagar + Centrifugar) sin ninguna carga en la lavadora.


CÓMOSGUARDAR LA LAVADORA
Las lavadoras se pueda darar si no se extrae el agua de las mangueras y de los componentes internos antes de guardarla. Prepare la lavadora para guardar de la?siguiente manera:
- Seleccione el ciclo Quick Wash (Lavado rapiido) y.agregue blanqueador al dosificador automatico. Ejecute ese ciclo en la lavadora sin carga.
Cierre las llaves de agua y desconnecte las mangueras de entrada.
Desenchufe la lavadora del tomacorriere yootera de la lavadora abierta para que circule airepor el;tambor. - Si su lavadora ha estado almacenada en un lugar con temperatas por debajo del punto de congelacion,cke transcurrir un tiempo para que los restos de agua se derritan antes de usarla.
LIMPIEZA DEL FILTRO DE RESIDUOS
Recomendamos limpiar el bajo de residuos cuando el agua no drena correctamente o cuando aparece en la pantalla el mensaje de error "5E".
- Desenchufe la lavadora.
- Abra la tapa del filtro utilizing una moneda o una llave.

- Sostenga la tapa de drenaje, tire del tubo de drenaje que está enganchado en el gancho guía en el frente. No tire del tubo de drenaje con fuerza excessiva.
- Coloque un recipiente bajo de la lavadora para recoger el agua que quede. Luego sostenga el tubo de drenaje con una mano y gire la tapa de drenaje en sentido contrario a las agujas del reloj con la另一边 mano paraSeparateda del tubo de drenaje.
- Drene el agua que queda completeness.
- Gire la tapa de suciedad en sentido contrario a las agujas del reloj y bajo saque la tapa de suciedad y el ensamble de filtro de suciedad de la lavadora.


- Limpie la suciedad u或者其他 materiales que hubieran quedado en el filtro de residuos. Asegúrese de que no está bloqueada la bomba de drenaje ubicada detrás del filtró de residuos.

Tapa del filtroderesiduos
Filtro de residuos
- Cuando haya terminado de limpar el filtro, inserte la tapa de suciedad y el ensamble de filtró en la lavadora. Gire la tapa de suciedad en el sentido de las agujas del reloj hasta que el indicator en la tapa del filtró de suciedad está en la posión de las 12 en punto, apuntando al indicator en la lavadora.
- Vuelva a colocar la tapa de drenaje de emergencia en el tubo de drenaje, y enganche el tubo en la guía del gancho.
- Vuelva a instalar la cubierta del filtro.


Para modelos con la taza de filtro de seguridad
- ParaAbrir, empujé haceradentro,y律师事务所律师已将该案件的案情向法院提交。
- Para cerrar, gire la taza del filtro de seguridad en el sentido de las agujas del reloj. A medida que gira la taza, el resorte hara un sonido de tamborileo. El sonido de tamborileo es normal.

mantenimiento de la lavadora
LIMpiEZA DEL DIAFrAgMA DE LA pUErTA
-
Abra la puerta de la lavadora y saque la ropa orialquier除外objecto.
-
Verifique si hay algouna sustancia extraña en los diafragmas grises ① entre la tapa y el futuro. Para verificar este, de la vuelta al diafragma ②

-
Si hay sustancias extranas, retirelas.
-
Si enquirytra zonas susias, limpielas utilizingo elsiguiente procedimiento:
a) Mezcle una solución diluida de 3 / 4 de taza (177~mL) de blanqueador liquido con cloro y 1 gal. (3,8 L) de agua corrente caliente.
b) Limpie el area del diafragma con la solución de dilución con un pano humedo.
c) Deje reposar durante 5 Minutes.
d) Limpie metriculosamente el airea con un pano seco yooter la puerta abierta para que seSEOque el interior de la lavadora.
IMPORTANTE:
Pongase quantes de goma cuando vaya a realizar una limpieza prolongada.
- Consulte las instrucciones del fabricante del blanqueador para un uso adecuado.
MANTENIMIENTo DE LA CUbIErTA SUpErlor y DEL MArCo FroNTAL
No coloque objetos pesados ni aflados ni tampoco el paquete de detergente sobre la lavadora. Pueden rayar o dañar la cubierta superior. Manténgalos apartados en el pedestal (si lo adquirido) o en una caja de almacenaje por分开ado.
Ya que toda la lavadora Tiene un acabado brillante, la superficie se pueda rayar o danar fácilmente. Evite rayar o darar la superficie cuando use la lavadora.
SELF CLEAN+ (AUTOLIMPIEZA+)
Self Clean+ (Autolimpieza+) es un programa de autolimpieza que elimina el moho que pueda producirse.
dontro de la lavadora.
- Presione el botón Power (Encendido).
-
Presione el botón Self Clean+ (Autolimpieza+)
-
Una vez presionado el botón Self Clean+ (Autolimpieza+), laundaughter que se pue de configurar es Delay End (Final Retardado).
-
Presione el boton Start/Pause (Inicio/Pausa).
-
Cuando presiona el botón Start/Pause (Inicio/Pausa), comienza el programa Self Clean+ (Autolimpieza+).



- Con Self Clean+ (Autolimpieza+), pourrait limpar el tambor, tubo y diafragma sin usar un agente de limpieza.
- Nunca use Self Clean+ (Autolimpieza+) cuando haya ropa en la lavadora. Esto能把 darar la ropa o causar un problema en la lavadora.
- Si desea usar agente limpiador para tambores, use solo 1/10 de la cantidad recomendada por el fabricante. (Cuando utilise un agente limpiador en polvo, retire el compartmento para el detergente liquido.)

La función del indicator automatico de Self Clean+ (Autolimpieza+)
- Si se ilumina el botón "Self Clean+ (Autolimpieza+)"—después de un lavado, indica que es necesaria la limpieza del tubo (tambor). En este caso, retire la ropa de la lavadora, presione el botón de encendido y limpie el tambor activando el programa Self Clean+ (Autolimpieza+).
- Si no realiza una Self Clean+ (Autolimpieza+) afterwards de 40 lavados, el indicator de "Self Clean+ (Autolimpieza+) se apaga afterwards de una hora. Sin embargo el indicator "Self Clean+ (Autolimpieza+) se iluminará de nuevo afterwards de que se hayan efectuado cinco lavados. No executar Self Clean+ (Autolimpieza+) en este momento no Causea ningún problema en la lavadora.
- Si bien el indicator automatico de Self Clean+ (Autolimpieza+) aparece una vez por misapproximamente, la Frequencia possible variar dependiendo de lacantidad de veces que se utilise la lavadora.


guía de solución de problemas
CONTROLE ESTAS SOLUCIONES SI SU LAVADOR...
| PROBLEMA SOLUCION | |
| No enciende. • Asegüresede que la puerta está bien cerrada. • Verifique que la lavadora está enchufada. • Verifique que las llaves de agua estén abiertas. • Presione el botón Start/Pause (Inicio/Pausa) para encender la lavadora. • Asegüresede que la funciona Seguro para niños no está activada. Consulte la págrain 21. • Antes de que la lavadora comience ahlenarse, se eschucará una série de sonidos semejantes a un "clic" para controlar la trabajo de la puerta y que se efectue un drenaje rápido. • Controle el fusible o reinicia el disyuntor. | |
| No tiene agua o no tiene suficiente agua. | • Abra las dos llaves Completely. • Asegüresede que la puerta está herméticamente cerrada. • Enderece las mangueras de entrada de agua. • Desconecte las mangueras y limpie los filtros. Posiblemente los filtros de las mangueras estén tapados. • Abra y cierra la puerta y, a continuación, presione el botón Start/Pause (Inicio/Pausa). |
| Tiene restos de detergente en el dosificador automatico después de finalizar el ciclo de lavado. | • Asegüresede que la lavadora funciona con suficiente presión de agua. • Asegüresede que el disco selector de detergente se incluye en la posición superior cuando usa detergente granulado. |
| Vibra o hace demasiado ruido. | • Compruebe que la lavadora está ubicada sobre una superficie nivelada. Si la superficie no está nivelada, ajuste las patas de la lavadora para nivelar el electrodométrico. • Asegüresede que se hayan retirado los tornillos de transporte. • Asegüresede que la lavadora no toque ningún other objeto. • Verifique que la energia de ropa sea equilibrada. |
| Se detiene | • Enchufe el cable de alimentación a un tomacorridente que funciona. • Controle el fusible o reinicia el disyuntor. • Cierre la puerta y presione el botón Start/Pause (Inicio/Pausa) para,iniciar la lavadora. Por su seguridad, la lavadora no lavará ni centrifugará salvo que la puerta está cerrada. • Antes de que la lavadora comience ahlenarse, se eschucará una series de sonidos semejantes a un "clic" para controlar la trabajo de la puerta y que se efectue un drenaje rápido. • Se pueda producir una pausa o un periodo de remojero en el ciclo. Espere hasta que comience a functionar. • Controle que los filtros de las mangueras de entrada a la alta de las llaves no presenten obstrucciones. Limpie los filtros periodically. |
| Se llena con agua a una temperatura incorrecta. | · Abra las dos llaves Completely. · Asegúrese de que la selección de temperatura sea la correcta. · Asegúrese de que las mangueras estén connectadas a las llaves correctas. Purge las cañerías. · Controle el calentador de agua. Debe estar configurado para suministrar agua caliente a un temperatura minima de 120 °F (49 °C). Asimismo, verifique la capacité del calentador de agua y la velocidad de recuperación. · Desconecte las mangueras y limpie los filtres. Posiblemente, los filtres de las mangueras estén tapados. · A medida que la lavadora se llena, la temperatura del agua pueda variar debido a que la función automatica de control de la temperatura controla la temperatura del agua que ingresa. Este es normal. · Mrientras la lavadora se llena, es posible que observe que por el dosificador bajo agua caliente y/o solo agua fria cuando se selectionan las temperatas del lavado fria o tibia.Esta es una funciona normal que cumple el control de temperatura automatico dato que la lavadora determina la temperatura del agua. |
| Tiene la puerta trabajo o no se abide. | · Presione el botón Start/Pause (Inicio/Pausa) para detener la lavadora. · La puerta de la lavadora permanecerá trabajo durante la fase de calentimiento del ciclo Esterilizar. · Puedeleargonerosminosqueel mechanismo de cerrre de la puerta se desconnecte. |
| No drena y/o no centrifuga. | · Controle el fusible o reinicia el disyuntor. · Enderece las mangueras de drenaje. Elimine las mangueras enroscadas. Si existe una restricción en cuando al drenaje, comuniquese con el serviceo的专业. · Cierre la puerta y presione el botón Start/Pause (Inicio/Pausa). Por su seguridad, la lavadora no lavar ni centrifugaré salvo que la puerta está cerrada. · Compruebe que el filtró de residuos no está obstruido. |
| Deja la energia demasiado humeda al final del ciclo. | · Use la velocidad de centrifugado High (Alto) o Extra High (Extra alto). · Use un detergente de alta eficacia para reducir la formación de espuma en exceso. · La carga es demasiadoLEECA. Las cargas muy pequeñas (una o dos prendas) seSEOpen desequilibrar y nocentrifugarse en absoluto. |
| Pierde agua. · Asegúrese de que la puerta está bien cerrada. · Asegúrese de que todas las conexiones de las mangueras estén ajustadas. · Asegúrese de que el extremo de la manguera de drenaje está correctamente connectado y asegurado al systema de drenaje. · Evite sobrecargar la lavadora. · Use un detergente de alta eficacia para Parking la formación de espuma en exceso. | |
| Tiene espuma en excesso. | · Use un detergente de alta eficacia para Parking la formación de espuma en exceso. · Reduzca la cantidad de detergente para el agua blanda, las cargas ligeramente sucias o pequeñas. · NO se recomienda un detergente de baja eficacia. |
| Tiene olor. | · El exceso de espuma se acumula en los recovecos y las grietas y Cause moho. · Ejecute ciclos de limpieza para limpiar laquina periodically. (Sanitize (Esterilizar) o Self Clean+ (Autolimpieza+)) · Limpie el sello de la puerta (Díafragma). · Seque el interior de su lavarropas despues de que el ciclo total haya terminado. |
guía de solución de problemas
CóDlgoS DE INForMÁCION
Puede aparecer@cduigos de informacion para aidarle a comprender mejor que occurre con la lavadora.
| Código DE ERROR | SIGNIFICADO Y SOLUCION |
| UE | Un desequilibrio en la energia impidió que la lavadora centrifugara. Redistribuya la energia y presione el botón Start/Pause (Inicio/Pausa). |
| dE | La puerta está abierta cuando la lavadora está en configuracion. Cierre la puerta firmamente y reinicia el ciclo. Si el número治病 a aparecer, comuniquese con el serviceo的专业. |
| dE1 No se logra bloquear o desbloquear la puerta de la lavadora. | |
| HE | Un problema con el control de la energia del agua. (Problema con el control del calentador) Comuniquese con el serviceo专业技术. |
| LE | La lavadora intentóhlenarse, pero no alcanzó el nivel de agua adecuado. Comuniquese con el serviceo专业技术. Cuando la lavadora muestra "LE", la lavadora realiza un drenaje durante 3 Minutes, en este momento, el botón de encendido está inactivo. |
| 5E | La lavadora no está drenando. Este también possible significar que la unidad percibe una SMALL obstruccion WHILE she is on the drena. 1. Apague la unidad durante 10 segundos y bajo vuelva a encenderla新模式. 2. Seleece el ciclo Solo Centrifugado. 3. Presione Start/Pause (Inicio/Pausa) para que el agua drene. Si no drena, comuniquese con el serviceo al cliente. |
| 4E | La lavadora intentóhlenarse pero no lo logró. Asegúrese de que las llaves de agua estén Completely abiertas. Controle que no haya mangueras dobladas. Controle los filtrlos interiores de las mangueras. Si utilizes un dispositivo de energia contra inundación, retrelo y conecte la manguera del agua directamente en la unidad. Verificque si la manguera de suministro de agua caliente está connectada. Se debe connectar la manguera de suministro de agua caliente ya que si la temperature del agua fria es inferior a 59°F la direccion de control automatico de la temperature (A.T.C) suministra agua caliente. Cuando la lavadora muestra "4E", la lavadora realiza un drenaje durante 3 Minutes. En este momento, el botón Power (Encendido) está inactivo. |
| 4E2 | La connexión de la manguera de agua caliente/friña no es correcta. Conecte la manguera de agua caliente/friña correctamente. |
| OE | Se detecta una falla en el sensor del nivel de agua. Comuniquese con el serviceo专业技术. |
| 1E | El sensor de Nivel de Agua no está functioning bien. Comuniquese con el serviceo专业技术. Cuando la lavadora muestra "1E", la lavadora realiza un drenaje durante 3 Minutes, en este momento, el botón de encendido está inactivo. |
34_Espanol
| IMAGEN DE ERROR | SIGNIFICADO & SOLUCION |
| BE2 | Tecla atascada.Comuniquese con el serviceo专业技术. |
| tE1 | Problema con el sensor de temperatura.Reinicie el ciclo. Si el@código vuelve a aparecer, comuniquese con el serviceo专业技术. |
| 3E | Problema del motor.Reinicie el ciclo. Si el@código vuelve a aparecer, comuniquese con el serviceo专业技术. |
| 9E1/9E2 | Se detectó alto/bajo voltaje.Reinicie el ciclo. Si el@código vuele a aparecer, comuniquese con el serviceo专业技术. |
| AE | Falla de communicator entre PBA SUB (Sensor) y PBA principal Comuniquese con el serviceo专业技术. |
| AE8 | Falla de communicator entre PBA principal y PBA INVERSOR.Comuniquese con el serviceo专业技术. |
| 8E | Problema con el sensor MEMS.Comuniquese con el serviceo专业技术. |
| SF1 | Error del sistema |
| SF2 | Comuniquese con el serviceo专业技术. |
| SF3 | |
| S Ud | Detectó demasiada espuma durante la sesión de lavado. Lainstitution ingresará en estado de espera hasta que haya disminuido la�性 de espuma. Lainstitution volverá a functionar. |
Para loscottosque nofiguranmasariba,llameal1-800-726-7864(1-800-SAMSUNG).
apéndice
TABLA DE INDICACIONES SOBRE LA TELA
Los siguientes@simbolos ofrecen indicaciones acerca de las prendas. La etiqueta deindicaciones de la prenda incluye@simbolos para lavado,blanqueado,secado y planchado,o limpieza a seco cuando sea necessitiesa.El uso de@simbolos garantiza la consistencia entre los fabricantes textiles de articulos nacionales e importados.Siga las indicaciones de la etiqueta para prolongar la vidautilde la prenda y reduir los problemas del lavado.
| Ciclo de lavado Instrucciones什么样ies | Símbolos de advertencia para el lavado | ||||
| Normal (Normal) Secar colgado/tender No lavar | |||||
| Plancha permanente / Antiarrugas / Control de arrugas | III | Colgar para que escurra No reforcer | |||
| Prendas suaves / delicadas | - | Secar en posición horizontal | ▲ | No usar blanqueador | |
| Lavado a mano Secado con calor No secar en secadora | |||||
| Temperatura del agua** | ●● | Hight (Alto) | ●● | Sin vapor (agregado a la plancha) | |
| ●● | Hot (Caliente) | ●● | Medium (Medio) | ●● | No planchar |
| ●● | Warm (Tibia) | ●● | Low (Bajo) Limpiar en seco | ||
| ● | Fía Cualquier calor Limpiar en seco | en seco | ○ | ||
| Blanqueador | ●● | Sin calor / aire No limpiar en seco | |||
| Cualquier blanqueador (cuando sea necesario) | Temperaturas de secado con plancha o vape | ●● | Secar colgado/tender | ||
| Sólo blanqueador sin cloro (con protección para ropa de color) Blanqueador (cuando sea necesaria) | ●● | Hight (Alto) | III | Colgar para que escurra | |
| Ciclo de secado en secadora | ●● | Medium (Medio) | ●● | Secar en posición horizontal | |
| Normal | ●● | Low (Bajo) | |||
| Plancha permanente / Antiarrugas / Control de arrugas | |||||
| Prendas suaves / delicadas | |||||
** Los simbolos con punto representan las temperatas del agua del lavado apropiadas para diversas prevalencias. El rango de temperatura para Caliente es de 105^ a 125^ F/ 41^ a 52^ C, para Tibia es de 85^ a 105^ F/ 29^ a 41^ C y para Fria es de 60^ a 85^ F/ 16^ a 29^ C. (La temperatura del agua del lavado debe alcancar un minimo de 60^ F/ 16^ C para que se active el detergente y se logre un lavado eficaz.) Posiblemente, la lavadora no garantice estas temperatas porque las temperatas reales del agua que ingresa en la lavadora dependen de la configuracion del calentador de agua y de las temperatas del suministro de agua regional. Por exemple, el agua fria que ingresa en las casas de los Estados del Norte durante el invierno possible ser de 40^ F/ 4^ C, la cui es demasiado fria para que se logre un lavado eficaz. En este caso, sera precisejoajustar la temperatura del agua seleccionando la opiconde temperature tibia, aggregando algo de agua caliente a la linea MAX FILL (Llenado maximo) o usingo la opiconde calentamento de la lavadora, si se dispone de ella.
36_Espanol
TABLE DE CICLOS
Use this tabla para configurar el mejor ciclo y las options para su lavadora.
Modelo: WF42H5200A* (
: configurado en fabrica, : seleccionable)
| Programa | Funciones | ||||||||||
| Temp. (Temperatura) Spin | (Centrifugar) | Soil Level (Nivel de Suciedad) | |||||||||
| H W E W C H M | L NS | H N L | |||||||||
| NORMAL (NORMAL) | ● | ● | ● | ● | ● | ● | ● | ● | |||
| HEAVY DUTY (CARGA PESADA) | ● | ● | ● | ● | ● | ● | ● | ● | |||
| SANITIZE (DESINFECTAR) | ● | ● | ● | ● | ● | ● | |||||
| ALLERGEN (ALÉRGENO) | ● | ● | ● | ● | ● | ● | |||||
| RINSE+SPIN (ENJUAGAR + CENTRIFUGAR) | ● | ● | ● | ||||||||
| DELICATES (DELICADOS) | ● | ● | ● | ● | ● | ||||||
| PERM PRESS (PLANCHA PERMANENTE) | ● | ● | ● | ● | ● | ● | |||||
| QUICK WASH (LAVADO RÁPIDO) | ● | ● | ● | ● | ● | ● | ● | ● | |||
| BEDDING (ROPA DE CAMA) | ● | ● | |||||||||
| SELF CLEAN+ (AUTOLIMPIEZA+) | ● | ● | |||||||||
| Programa | Opciones | ||||||
| Extra Rinse (Extra En- juague) | Extra Spin (Mayor Cen- trifugado) | Spin Only (Solo cen- trifugado) | Steam (Vapor) | Sound (Sonido) | Delay End (Final Retar- dado) | My Cycle (Mi ciclo) | |
| NORMAL (NORMAL) | ● | ● | ● | ● | ● | ● | ● |
| HEAVY DUTY (CARGA PESADA) | ● | ● | ● | ● | ● | ● | ● |
| SANITIZE (DESINFECTAR) | ● | ● | ● | ● | ● | ● | ● |
| ALLERGEN (ALÉRGENO) | ● | ● | ● | ● | ● | ● | ● |
| RINSE+SPIN (ENJUAGAR + CENTRIFUGAR) | ● | ● | ● | ● | ● | ● | |
| DELICATES (DELICADOS) | ● | ● | ● | ● | ● | ||
| PERM PRESS (PLANCHA PERMANENTE) | ● | ● | ● | ● | ● | ● | |
| QUICK WASH (LAVADO RÁPIDO) | ● | ● | ● | ● | ● | ||
| BEDDING (ROPA DE CAMA) | ● | ● | ● | ● | ● | ● | ● |
| SELF CLEAN+ (AUTOLIMPIEZA+) | ● | ● | |||||
| Temp. (Temperatura) | Spin (Centrifugar) | Soil Level (Nivel de Suciedad) |
| H: Hot (Caliente)W: Warm (Tibia)EW: Eco Warm (Eco Tibia)C: Cold (Fria) | H: Hight (Alto)M: Medium (Medio)L: Low (Bajo)NS: No Spin (Sin Centrifugar) | H: Heavy (Pesado)N: Normal (Normal)L: Light (Ligero) |
apéndice
Modelo: WF42H5000A/WF42H5100A (
: configurado en fabrica, : seleccionable)
| Programa | Funciones | ||||||||||
| Temp. (Temperatura) Spin | (Centrifugar) | Soil Level (Nivel de Sucedad) | |||||||||
| H W E W C H M L NS | H N L | ||||||||||
| NORMAL (NORMAL) | ● | ● | ● | ● | ● | ● | ● | ● | |||
| HEAVY DUTY (CARGA PESADA) | ● | ● | ● | ● | ● | ● | ● | ● | |||
| BEDDING (ROPA DE CAMA) | ● | ● | ● | ● | ● | ● | ● | ||||
| SANITIZE (DESINFECTAR) (Solo para modelos WF42H5100A*) | ● | ● | ● | ● | ● | ||||||
| RINSE+SPIN (ENJUAGAR + CENTRIFUGAR) | ● | ● | ● | ● | |||||||
| ACTIVE WEAR (ROPA DEPORTIVA) | ● | ● | ● | ● | ● | ● | ● | ||||
| DELICATES (DELICADOS) | ● | ● | ● | ● | ● | ● | |||||
| PERM PRESS (PLANCHA PERMANENTE) | ● | ● | ● | ● | ● | ● | ● | ||||
| QUICK WASH (LAVADO RÁPIDO) | ● | ● | ● | ● | ● | ● | ● | ● | |||
| SELF CLEAN+ (AUTOLIMPIEZA+) | ● | ● | |||||||||
| Programa | Opclones | ||||||
| Extra Rinse (Extra En-juague) | Extra Spin (Mayor Cen-trifugado) | Spin Only (Solo cen-trifugado) | Sound (Sonido) | Smart Care (Cuidado Inteligente) | Delay End (Final Retar-dado) | My Cycle (Mi ciclo) | |
| NORMAL (NORMAL) | ● | ● | ● | ● | ● | ● | ● |
| HEAVY DUTY (CARGA PESADA) | ● | ● | ● | ● | ● | ● | ● |
| BEDDING (ROPA DE CAMA) | ● | ● | ● | ● | ● | ● | ● |
| SANITIZE (DESINFECTAR) (Solo para modelos WF42H5100A*) | ● | ● | ● | ● | ● | ● | ● |
| RINSE+SPIN (ENJUAGAR + CENTRIFUGAR) | ● | ● | ● | ● | ● | ● | ● |
| ACTIVE WEAR (ROPA DEPORTIVA) | ● | ● | ● | ● | ● | ● | ● |
| DELICATES (DELICADOS) | ● | ● | ● | ● | ● | ● | |
| PERM PRESS (PLANCHA PERMANENTE) | ● | ● | ● | ● | ● | ● | ● |
| QUICK WASH (LAVADO RÁPIDO) | ● | ● | ● | ● | ● | ● | |
| SELF CLEAN+ (AUTOLIMPIEZA+) | ● | ● | ● | ||||
| Temp. (Temperatura) | Spin (Centrifugar) | Soil Level (Nivel de Sociedad) |
| H: Hot (Caliente)W: Warm (Tibia)EW: Eco Warm (Eco Tibia)C: Cold (Fria) | H: Hight (Alto)M: Medium (Medio)L: Low (Bajo)NS: No Spin (Sin Centrifugar) | H: Heavy (Pesado)N: Normal (Normal)L: Light (Ligero) |
AYUDA AL MEDIOAMBIENTE
-Esta lavadora se fabrica con materiales reciclables. Si decide deshacerse de ella, siga la normativa local relacionada con la eliminacion de desechos. Corte el cable de alimentacion para que el electrodomestico no pueda connectarse a una fuente de alimentacion. Que la puerta para que los animales y los niños≦queques no能把an quedar atrapados bajo del electrodomestico.
No utilise cantildades de detergente mayes a las recomendadas por el fabricante del detergente.
- Utilice productos quitamanchas y blanqueadores antes del ciclo de lavado ysoleo cuando sea requisite.
- Ahorro agua y electricidad realizando la capacité total de la lavadora (lacantidad exacta depende del programa que se usa).
DECLARACION DE CONFORMIDAD
Este aparato cumple con la norma UL2157.
ESPECIFICACIONES
| TIPO LAVADORA DE CARGA FRONTAL | |
| DIMENSIONES Div Pulgadas (mm) | |
| A. Altura-General | 38,7" (984) |
| B. Ancho 27" (686) | |
| C. Profundidad con la puerta abierta 90° | 51,2" (1300) |
| D. Profundidad 33" (838) | |

| PRESION DEL AGUA 20-116 psi (137-800 kPa) | |||
| PESO 87 kg (192 lb) | |||
| POTENCIA DEL CALENTADOR | 900 W | ||
| CONSUMO DE ENERGía | LAVadora 120 V 300 W | ||
| LAVADO Y CALENTAMENTO 120 V | 1200 W | ||
| CENTRIFUGADO | 120 V 700 W | ||
| DRENAJE | 120 V | 80 W | |
| REVOLUCIONES DEL CENTRIFUGADO | 1200 rpm | ||
garantía (Estados Unidos)
LAVADORASAMSUNG
GARANTÍA LIMITADA PARA EL COMPRADOR ORIGINAL
El presente producto de lamarca SAMSUNG, tal como lo provee y distribuye SAMSUNG ELECTRONICS AMERICA, INC. (SAMSUNG) y lo entrega nuevo, en su embalaje de carton original al comprador o consumidor original, está garantizo por SAMSUNG contra defectos de fabricacion de los materiales y la mano deoba durante el periodo limitado de la garantia de:
Un (1) ano para las piezas y la mano deora, Dos (2) años para las piezas del panel de control (Solo piezas), Tres (3) años para las piezas del tambor inoxidable (Solo piezas), Diez (10) años años para las piezas del motor DD de la lavadora (Solo piezas).
La presente garantía limitada comienza en la Fecha original de compra y es valida únicamente para productos comprados y usados en los Estados Unidos. Para recibir el servicios专业技术e de la garantía, el comprador debue comunicarse con SAMSUNG con el fin de que se determine el problema y los procedimientos del service. El service专业技术e de la garantíasolepuede ser prestado por un centro de service专业技术o autorizzato de SAMSUNG. Se debe presentar la factura de compra original como prueba de compra a SAMSUNG o al service专业技术o autorizzato de SAMSUNG. SAMSUNG prestara技术服务专业技术o domicilio durante el periodo de la garantía sin costo, sujeto a la disponibiliad Dentro de los Estados Unidos contiguos. El service专业技术o domicilio no está disponible en todas las areas.
Para recibir el service专业技术 a domicilio, el producto no debe presentar obstrucciones y debe ser accesible para el agente del service专业技术. Si el service专业技术 no está disponible, SAMSUNG可以选择 optar por transporte el producto hasta y desde el service专业技术 autorizzato.
SAMSUNG reparar, reemplazaré el producto u ofrecerá un reembolso a su criterio y sin cargo adicular, tal como se establiece en la presente garantía, con piezas o productosuales o reacondicionados si se comprueba que es defectuoso durante el periodo limitado de la garantía spécifique anteriormente. Todas las piezas y los productos reemplazados pasan a ser propidad de SAMSUNG y deben ser devueltos a SAMSUNG. Las piezas y los productos reemplazados asumen la garantía original que resta, o noventa (90) días, el periodo que sea el más prolongado. La presente garantía limitada cubre defectos de fabricación de los materiales y la mano de obra encontrados durante el uso normal y doméstico de este producto y no está valida para lo singular: daños que occurran durante el envío; entrega e instalación; aplicaciones y usos para los cuales el presente producto no fue destinado; número de series o producto alterados; daño cosmétrico o acabado exterior; accidentes, abuso, descuido, incidio, inundación, caía de rayos, u或者其他 casos fortuitos o de fuerza mayor; uso de productos, equipo, sistemas, sistemas, servicios, piezas, suministros, accesorios, aplicaciones, instalaciones, reparaciones, cableado externo o connectores no proviesto ni autorizados por SAMSUNG que danen este producto o que acarreen problemas en el service; voltaje de la linea electrica incorrecto, fluctuationes y sobretension; ajustes del cliente e incumplimiento de lo establishido en el manual de instrucciones, instructuciones de mantenimiento y ambientales que está cubiertas y recommendadas en el manual de instructuciones; traslado y reinstalación del producto; problemas causados por plagas. La presente garantía limitada no cubre problemas derivados de la corriente, el voltaje o el suministro electrico Incorrectos, las bombillas de luz, los fusibles de la casa, el cableado de la casa, el costo del serviceístico para recibir instructaciones o corrigir erreores en la instalación. SAMSUNG no garantiza el funciona ininterrupido o sin erreores del producto.
SALVO LO ESTABLECIDO EN LA PRESENTE GARANTIA, NO EXISTEN GARANTIAS SOBRE EL PRESENTE PRODUCTO, YA SEAN EXPRESAS O TACITAS, Y SAMSUNG DESCONOE TODAS LAS GARANTIAS QUE INCLUYEN, AUNQUE NO EN CARACTER TAXATIVO, CUALQUIER GARANTIA TACITA DE QUE EL PRODUCTO SE ENCUMENTRA EN CONDICIONES APTAS PARA LA VENTA, DE DEFRAUDACION DE DERECHOS O DE QUE EL PRODUCTO SE ADECUA A LOS FINES ESPECIFICOS PARA LOS CUALES SE ADQUIERE.
NINGUN AVAL O GARANTIA OTORGADOS POR PERSONA, COMPANIA O CORPORACION ALGUNA CON RESPECTO AL PRESENTE PRODUCTO REVESTIRÁ CARACTER VINCULANTE PARA SAMSUNG. SAMSUNG NO SERA RESPONSABLE POR PÉRDIDA DE INGRESOS O LUCRO CESANTE, IMPOSIBILIDAD DE GENERAR AHORROS U OBTENER OTROS BENEFICIOS, O CUALQUIER DANO DERIVADO DE CIRCUNSTANCIAS ESPECIALES, DANO IMPREVISTO O DERIVADO CAUSADO POR EL USO, USO INCORRECTO, O INCAPACIDAD PARA USAR EL PRESENTE PRODUCTO, INDEPENDIENTENTE DE LA TEORIA LEGAL EN QUE SE FUNDE EL RECLAMO Y Aún CUANDO SE LE HAYA NOTIFICADO A SAMSUNG DE LA POSIBILIDAD DE TALES DANOS.
NINGUN RESARCIMIENTO DE NINGUNA INDOLE CONTRA SAMSUNG SUPERARÁ EL MONTO DE COMPRA DEL PRODUCTO VENDIDO POR SAMSUNG Y CAUSANTE DEL PRESUNTO DANO. SIN LIMITAR LO PRECEDENTE, EL COMPRADOR ASUMETodo EL RIESGO Y LA RESPONSABILIDAD POR PÉRDIDA, DANO O LESION AL COMPRADOR Y A LOS BIENES DEL COMPRADOR Y A TERCEROS Y A SUS BIENES DERIVADOS DEL USO, USO INCORRECTO O INCAPACIDAD PARA USAR EL PRESENTE PRODUCTO. LA PRESENTE GARANTÍA LIMITADA NO SE EXTENDERÁ A NINGUNA PERSONA DISTINTA DEL COMPRADOR ORIGINAL DEL PRESENTE PRODUCTO, ES INTRANSFERIBLE Y ESTABLECE SU EXCLUSIVE A REPARACION.
Algunos Estados no permiten limitaciones en cuando al plazo de una garantia implicita, o la exclusion o limitacion de daños imprevistos o derivados, por lo tanto las limitaciones o exclusiones antedichas可以更好 no aplicarse en su caso.Esta garantia le otorga derechospecificos, y además pueda tenerthers droits que varian según el Estado en el que se encuentre.
Para recibir un service专业技术e de garantia, comuniquee con SAMSUNG a: Samsung Electronics America, Inc.
Las visitas de un Ingeniero de reparaciones para explicar problemas, elostenimiento o la instalacion no estan cubiertas por la garantia.
Contacte con su agente de Samsung para que lo ayude conrialquiera de这些东西 problemas.
garantía (CANADA)
LAVADORASAMSUNG
GARANTÍA LIMITADA PARA EL COMPRADOR ORIGINAL
El presente producto de lamarca SAMSUNG, tal como lo provee y distribuye SAMSUNG ELECTRONICS CANADA, INC. (SAMSUNG) y lo entrega nuevo, en su embalaje de carton original al comprador o consumidor original, está garantizo por SAMSUNG contra defectos de fabricacion de los materiales y la mano deoba durante el periodo limitado de la garantia de:
Un (1) ano para las piezas y la mano de obstructa. Diez (10) anos años para las piezas del motor DD de la lavadora (Solo piezas).
La presente garantía limitada comienza en la Fecha original de compra y es valida únicamente para productos comprados y usados en Canadá. Para recibir el servicios专业技术e de la garantía, el comprador debe comunicarse con SAMSUNG con el fin de que se determine el problema y los procedimientos del service. El service专业技术e de la garantíasolepuede ser prestado por un centro de service专业技术o autorizzato de SAMSUNG. Se debe presentar la factura de compra original como prueba de compra a SAMSUNG o al service专业技术o autorizzato de SAMSUNG.SAMSUNG prestará技术服务专业技术o domicilio durante el periodo de la garantía sin costo, sujeto a la disponibiliad Dentro de Canadá. El service专业技术o domicilio no está disponible en todas las areas.
Para recibir el servicios专业技术 a domicilio, el producto no debe presentar obstrucciones y debe ser accesible para el agente del service专业技术. Si el service专业技术 no está disponible, SAMSUNG可以选择 optar por transporte el producto hasta y desde el service专业技术 autorizzato.
SAMSUNG reparar, reemplazar el producto u ofrecer a un reembolso a su criterio y sin cargo adicular, tal como se estabiece en la presente garantia, con piezas o productosuales o reacondicionados si se comprueba que es defectuoso durante el periodo limitado de la garantia especificado anteriormente. Todas las piezas y los productos reemplazados pasan a ser propidad de SAMSUNG y deben ser devueltos a SAMSUNG. Las piezas y los productos reemplazados asumen la garantia original que resta, o noventa (90) días, el periodo que sea el mas prolongado. La presente garantia limitada cubre defectos de fabricacion de los materiales y la mano de obranados durante el uso normal y domestico de este producto y no sera valida para lo singular: danos que occurran durante el envio; entrega e instalacion; aplicaciones y usos para los cuales el presente producto no fue destinado;Numeros de series o producto alterados; daño cosmético o acabado exterior; accidentes, abuso, descuido, incidio, inundacion, caida de rayos, u otros casos fortuitos o de fuerza mayor; uso de productos, equipo, sistemas, UTILidades, servicios, piezas, suministros, accesorios, aplicaciones, instalaciones, reparaciones, cableado externo o connectores no provistos ni autorizados por SAMSUNG que danen este producto o que acrarren problemas en el service; voltaje de la linea eletrica incorrecto, fluctuationes y sobretension; ajustes del cliente e incumplimiento de lo establishido en el manual de instrucciones, instructriones deostenimiento y ambientales que estan cubiertas y recomendadas en el manual de instructriones; traslado y reinstalacion del producto; problemas causados por plagas. La presente garantia limitada no cubre problemas derivados de la corrente, el voltaje o el suministro eletrico Incorrectos, las bombillas de luz, los fusibles de la casa, el cableado de la casa, el costo del service Tecnico para recibir instructriones o corrigir erros en la instalacion. SAMSUNG no garantiza el functionamento ininterrupido o sin erros del producto.
SALVO LO ESTABLECIDO EN LA PRESENTE GARANTIA, NO EXISTEN GARANTIAS SOBRE EL PRESENTE PRODUCTO, YA SEAN EXPRESAS O TACITAS, Y SAMSUNG DESCONOCE TODAS LAS GARANTIAS QUE INCLUYEN, AUNQUE NO EN CARACTER TAXATIVO, CUALQUIER GARANTIA TACITA DE QUE EL PRODUCTO SE ENCUMENTRA EN CONDICIONES APTAS PARA LA VENTA, DE DEFRAUDACION DE DERECHOS O DE QUE EL PRODUCTO SE ADECUA A LOS FINES ESPECIFICOS PARA LOS CUALES SE ADQUIERE.
NINGUN AVAL O GARANTIA OTORGADOS POR PERSONA, COMPANIA O CORPORACION ALGUNA CON RESPECTO AL PRESENTE PRODUCTO REVESTIRA CARACTER VINCULANTE PARA SAMSUNG. SAMSUNG NO SERA RESPONSABLE POR PERDIDA DE INGRESOS O LUCRO CESANTE, IMPOSIBILIDAD DE GENERAR AHORROS U OBTENER OTROS BENEFICIOS, O CUALQUIER DANO DERIVADO DE CIRCUNSTANCIAS ESPECIALES, DANO IMPREVISTO O DERIVADO CAUSADO POR EL USO, USO INCORRECTO, O INCAPACIDAD PARA USAR EL PRESENTE PRODUCTO, INDEPENDIENTENTE DE LA TEORIA LEGAL EN QUE SE FUNDE EL RECLAMO Y AUN CUANDO SE LE HAYA NOTIFICADO A SAMSUNG DE LA POSIBILIDAD DE TALES DANOS.
NINGUN RESARCIMIENTO DE NINGUNA INDOLE CONTRA SAMSUNG SUPERARÁ EL MONTO DE COMPRA DEL PRODUCTO VENDIDO POR SAMSUNG Y CAUSANTE DEL PRESUNTO DANO. SIN LIMITAR LO PRECEDENTE, EL COMPRADOR ASUMETodo EL RIESGO Y LA RESPONSABILIDAD POR PÉRDIDA, DANO O LESION AL COMPRADOR Y A LOS BIENES DEL COMPRADOR Y A TERCEROS Y A SUS BIENES DERIVADOS DEL USO, USO INCORRECTO O INCAPACIDAD PARA USAR EL PRESENTE PRODUCTO. LA PRESENTE GARANTÍA LIMITADA NO SE EXTENDERÁ A NINGUNA PERSONA DISTINTA DEL COMPRADOR ORIGINAL DEL PRESENTE PRODUCTO, ES INTRANSFERIBLE Y ESTABLECE SU EXCLUSIVE A REPARACION.
Algunas provincias no permitted limitaciones en cuando al plazo de una garantía implicita, o la exclusion o limitación de daños imprevistos o derivados, por lo que las limitaciones o exclusiones antedichas peuvent no aplicarse en su caso.Esta garantía le otorga derechospecificos, y además pueda tenerthers droitschos que varian según la province en la que se.Encuentre.
Para recibir un service专业技术, comuniquee con SAMSUNG a:
Las visitas de un Ingeniero de reparaciones para explicar problemas, el mantenimiento o la instalacion no estan cubiertas por la garantia.
Contacte con su agente de Samsung para que lo ayude conrialquiera de这些东西 problemas.
SAMSUNG
LIETIENE PREGUNTAS O COMENTARIOS?
| Páís LLAME | O VISITE NUESTRA PÁGINA WEB | |
| U.S.A 1-800-SAMSUNG (726-7864) | www.samsung.com/us/support | |
| MEXICO 01-800-SAMSUNG (726-7864) | www.samsung.com/mx/support | |
| CANADA 1-800-SAMSUNG (726-7864) | www.samsung.com/ca/support (English) www.samsung.com/ca_fr/support (French) | |
Las visitas de un Ingeniero de reparaciones para explicar失落iones, elostenimiento o la instalacion no estan cubiertas por la garantia.
Contacte con su agente de Samsung para que lo ayude con cualesera de这些东西 problemas.

N.° de número. DC68-03397A-06 MES