Spacy Timeline Modell 1 - Montre Detomaso - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Spacy Timeline Modell 1 Detomaso au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Détails |
|---|---|
| Type de montre | Montre analogique |
| Mouvement | Mouvement à quartz |
| Matériau du boîtier | Acier inoxydable |
| Diamètre du boîtier | 40 mm |
| Épaisseur du boîtier | 10 mm |
| Type de verre | Verre minéral |
| Étanchéité | 3 ATM (30 mètres) |
| Type de bracelet | Cuir véritable |
| Largeur du bracelet | 20 mm |
| Fonctionnalités supplémentaires | Aucune fonction supplémentaire |
| Utilisation | Montre de tous les jours, adaptée pour un usage quotidien |
| Maintenance | Remplacement de la pile tous les 2-3 ans |
| Sécurité | Éviter les chocs violents et l'exposition prolongée à l'eau |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, service après-vente disponible |
FOIRE AUX QUESTIONS - Spacy Timeline Modell 1 Detomaso
Questions des utilisateurs sur Spacy Timeline Modell 1 Detomaso
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Montre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Spacy Timeline Modell 1 - Detomaso et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Spacy Timeline Modell 1 de la marque Detomaso.
MODE D'EMPLOI Spacy Timeline Modell 1 Detomaso
Raccourcir un bracelet métallique ....40
Étanchéité 41
Instructions d'entretien 42
Modèles de montre
Spacy Timeline Modèle 1 ....43
Spacy Timeline Modèle 2 ....44
Spacy Timeline Modèle 3 ....45
Spacy Timeline Modèle 4 ....46
Analogique et digitale (DT1009) 47
Analogique et digitale 2 ....51
Montre radio-pilotée ....54
Garantie 55
FR
Avant-propos
Félicitations pour l'achat de votre nouvelle montre. Vous êtes maintenant propriétaire d'une montre, qui se caractérise par une grande précision et un design innovant.
Pour toutes les montres nous conservons tous les éléments importants et ce pour de nombreuses années pour garantir une réparation de la montre sur une longue période.
Afin que nous puissions garantir un bon fonctionnement de votre nouvelle montre pendant de longues années, lisez s'il vous plaît attentivement les instructions suivantes.
Raccourcissement des bracelets métalliques
Laissez svp raccourcir les bracelets par un commerçant spécialisé. Vous risquez en cas de mauvaises manipulations la perte de votre garantie.
Bracelets avec goupilles:

Pour raccourcir le bracelet les goupilles doivent être sorties du bracelet à l'aide d'un objet pointu. Prêtez attention aux flèches gravées au dos du bracelet métallique ou aux autocollants correspondants. Après avoir raccourci le bracelet, insérez de nouveau les goupilles.
Bracelets avec vis:
Retirez les vis avec un tournevis adapté et raccourcissez le bracelet à la longueur désirée. Et assembliez de nouveau le bracelet.
Étanchéité
Notes générales sur l'étanchéité / DIN 8310
Étanchéité n'est pas une caractéristique permanente et doit être révisée annuellement, car les joints d'étanchéité perdent de leur efficacité à l'usage.
| Marquage Utilisation | ||||||
| Fond de montre Cadran | lavage des mains, pluie, écla-boussure douche bain nage | Plongée sans équipement | ||||
| WATER-RESISTANT | non oui non non non non | |||||
| WATER-RESISTANT 3 ATM | non oui non non non non | |||||
| WATER-RESISTANT 5 ATM | 50m oui non oui non non | |||||
| WATER-RESISTANT 10 ATM | 100m oui oui oui oui non | |||||
| WATER-RESISTANT 20 ATM | 200m oui oui oui oui oui | |||||
Pour garantir l'étanchéité d'une montre des joints sont utilisés. Ceux-ci subissent un processus naturel de vieillissement. Ils sont attaqués entre autres par la sueur et l'acidité. La norme DIN 8310 détermine les critères que les nouvelles montres doivent supporter. La résistance est exprimée en ATM et notée sur le fond.
FR
Les montres décrites comme «imperméables» («résistantes à l'eau)“, sont résistantes à la sueur, aux gouttes d'eau, à la pluie etc.... Elles doivent résister à une pénétration de l'eau lors d'une immersion dans l'eau pour une durée de 30 minutes à une profondeur de 1m. Ces montres sont destinées à un usage quotidien ordinaire et ne doivent pas être utilisées dans des conditions dans lesquelles la pression de l'eau et les températures varient de façon signifi cative. Lors d'indications supplémentaires, telles que la pression „3 ATM“ les conditions d'essai sont renforcées. L'indication de pression „3 ATM“ ne doit pas être confondue avec la profondeur, c'est la définition de la pression d'épreuve. Une pression d'épreuve de 3 ATM »est réalisée dans 30 m d'eau.
En nageant ou en sautant dans l'eau une pression plus importante que la pression garantie sur les joints peut être atteinte. Les montres sont particulièrement menacées, par exemple après une longue exposition au soleil si vous sautez dans l'eau, car à la pression de l'impact s'ajoute la dépression due au refroidissement, pouvant provoquer plus facilement des dommages.
Lorsque vous changez la batterie, il est important de vérifi er les joints et de les renouveler si nécessaire.
Instructions d'entretien
Votre montre est un chef-d'œuvre de l'électronique et de la mécanique de haute précision. Elle doit vous indiquer longtemps l'heure exacte.
Veuillez prendre note que tout défaut imputable à des réparations ou interventions réalisées par des personnes non autorisées lors d'un changement de pile ou du verre, résultant d'une utilisation impropre, annule tout droit de recours à la garantie.
Pour recourir à la garantie présentez svp la facture et la carte de garantie.
Protégez votre montre contre les chocs, les champs magnétiques, les chaleurs intenses, l'eau et les produits chimiques, ainsi que contre l'abrasion mécanique. Lors du sommeil les montres devraient toujours être ôtées. Si une montre à pile s'arrête ou si une diminution du voltage est affi chée, la montre doit être immédiatement portée dans un magasin spécialisé pour que la pile vide ne provoque de dommages ni dans la montre ou ni dans l'environnement.
La batterie doit être remplacée à intervalles réguliers de 1 à 1 ans 12 ans dans un magasin spécialisé vérifi ant également l'état des joints, qui si nécessaire doivent être renouvelés.
Si de la condensation se forme (sous le verre) la montre doit être immédiatement portée dans un magasin spécialisé pour que l'humidité ne provoque pas de dommages.
Spacy Timeline Modèle 1

- Affi chage LED des heures, minutes, mois et jour
- Affi chage 12 heures avec LED de deux couleurs
B. UTILISATION
Affi chage de l'heure et de la date
- Appuyez sur le bouton A ou B pour activer l'affi chage de l'heure.
Appuyez sur le bouton B pour affi cher le mois et le jour, en appuyant de nouveau l'heure est de nouveau affi chée.
- L'affi chage LED s'éteint automatiquement après 5 secondes, si aucun bouton n'est activé.
Réglage de l'heure et de la date
- En mode « affi chage de l'heure », maintenir appuyé le bouton A pendant 3 secondes pour accéder au réglage de l'heure et de la date. Les LED des heures se mettent à clignoter. Appuyez de nouveau sur A pour parvenir au réglage suivant.

flowchart
graph LR
A["Heure"] --> B["Min"]
B --> C["MoisDateReset"]
C --> D["End"]
D --> E["Feedback Loop"]
- Quand les LED clignotent appuyez sur le bouton B pour le réglage.
- Dans le mode réglage, les diodes LED s'illuminent en rouge pour la matinée et en jaune pour l'après-midi.
C. EXAMPLES
Affi chage de l'heure Affi chage de la date

Diodes LED s'illuminent en rouge pour le matin, en jaune l'après-midi. Afin de faciliter la lecture, les diodes LED à 5H et 10H brillent d'une autre couleur.
Model: G30723A, G30723B
Affi chage de l'heure Affi chage de la date

11:51 17:49

- Dez


11. Aug
Diodes LED s'illuminent en jaune pour le matin, en bleu l'après-midi.
Model: G30723S, G30723R
FR
Spacy Timeline Modèle 2

- Affi chage LED des heures, minutes, mois et jour
- Affi chage 24 heures avec LED de deux couleurs
B. UTILISATION
Affi chage de l'heure et de la date
- Appuyez sur le bouton A ou B pour activer l'affi chage de l'heure.
Appuyez sur le bouton B pour affi cher le mois et le jour, en appuyant de nouveau l'heure est de nouveau affi chée. - L'affi chage LED s'éteint automatiquement après 5 secondes, si aucun bouton n'est activé.
Réglage de l'heure et de la date
- En mode « affi chage de l'heure », maintenir appuyé le bouton A pendant 3 secondes pour accéder au réglage de l'heure et de la date. Les LED des heures se mettent à clignoter. Appuyez de nouveau sur A pour parvenir au réglage suivant.

flowchart
graph LR
A["Heure"] --> B["Min"]
B --> C["MoisDataReset"]
C --> D[" "]
D --> E
-
Quand les LED clignotent appuyez sur le bouton B pour le réglage.
-
Dans le mode réglage, les diodes LED s'illuminent en rouge pour la matinée et en jaune pour l'après-midi.
EXEMPLES
Affi chage de l'heure Affi chage de la date Affi chage de l'heure Affi chage de la date

6:34

16:47

8. Aug

31. Dez
Le matin les heures s'allument en vert/jaune, l'après-midi en rouge.

6:34

16:47

8. Aug

31. Dez
Le matin les heures s'allument en vert/jaune, l'après-midi Mobil G-30730-BK, G-30730-S
Spacy Timeline Modèle 3

Affi chage LED des heures, des minutes et de la date
B. Affi chage de l'heure et de la date
Appuyez sur A ou B pour activer l'affi chage de l'heure.
Appuyez sur B, pendant que l'heure est encore affi chée, pour affi cher le mois et le jour du mois, en appuyant de nouveau sur B l'heure est de nouveau affi chée. La dernière LED de la couronne extérieure indique les heures ou le mois. Pour calculer la valeur des minutes ou du jour du mois, additionner les chiffres des LED allumées de la couronne intérieure.
C. Réglage de l'heure
En mode « affi chage de l'heure », maintenir appuyé A pendant 3 sec. pour accéder au réglage de l'heure. Les LED des heures se mettent à clignoter. Appuyez sur B pour le réglage des heures. Appuyez sur A pour passer au réglage des minutes, qui alors à leur tour clignotent. Appuyez sur B pour le réglage.
D. Réglage de la date
Appuyez sur A, puis sur B. La date s'affi che. Maintenir alors appuyé A pendant 3 sec. pour accéder au réglage de la date. Les LED du mois se mettent à clignoter. Appuyez sur B pour régler le mois. Appuyez de nouveau sur A pour parvenir au réglage du jour de mois, qui se mettent à clignoter. Appuyez sur B pour le réglage.
EXEMPLES
Affi chage de l'heure Affi chage de la date

5:28

21:14

17.9.

31.3.
Le matin les heures s'allument en rouge, l'après-midi en vert/jaune.
Spacy Timeline Modèle 4

text_image
Bouton A DETONGHARD Bouton BA. Fonction
Affi chage LED des heures, des minutes et de la date
B. Affi chage de l'heure et de la date
Appuyez sur A ou B pour activer l'affi chage de l'heure. Appuyez sur B, pendant que l'heure est encore affi chée, pour affi cher le mois et le jour du mois, en appuyant de nouveau sur B l'heure est de nouveau affi chée. Pour calculer les valeurs correspondantes (heures, minutes, mois ou jour du mois), additionner les chiffres au dessus des LED allumées.
C. Réglage de l'heure
En mode « affi chage de l'heure », maintenir appuyé A pendant 3 secondes pour accéder au réglage de l'heure. Les LED des heures se mettent à clignoter. Appuyez sur B pour le réglage des heures. Appuyez sur A pour passer au réglage des minutes, qui alors à leur tour clignotent. Appuyez sur B pour le réglage.
D. Réglage de la date
Appuyez sur A, puis sur B. La date s'affi che. Maintenir alors appuyé A pendant 3 secondes pour accéder au réglage de la date. Les LED du mois se mettent à clignoter. Appuyez sur B pour régler le mois. Appuyez de nouveau sur A pour parvenir au réglage du jour de mois, qui se mettent à clignoter. Appuyez sur B pour le réglage.
EXEMPLES
Affi chage de l'heure Affi chage de la date


21:17

27.9.

31.3.11:43
Le matin les heures s'allument en rouge, l'après-midi en vert/jaune.
Sur le modèle DT2016, les heures s'allument en jaune le matin et en bleu l'après-midi.
Analogique et digitale (DT1009)

text_image
Lumiere(A) 10:10 20:10 4:18 Mode (B) Reset (C) Bouton (D)A. FONCTION
- Affi chage LCD à 13 chiffres (Heure, minute, seconde, mois, jour, semaine et année (de 2000 jusqu'à 2099)
- 5 réglages différents de l'alarme et sonnerie possible à chaque début d'heure
- Fonction compte à rebours
- Fonction Snooze
• Affi chage 12 / 24h au choix - Calendrier automatique
• Chronographe 1/100 secondes - Deux fuseaux horaires
• Lumière
FR
FR
B. UTILISATION
- Appuyez sur le bouton B pour choisir un mode. Lors de chaque réglage vous pouvez en appuyant sur le bouton A allumer la lumière pour 3 secondes.
- Réglage de l'heure digitale:
En mode temps, appuyez sur le bouton C et le maintenir appuyé pour 2 secondes jusqu'à ce que l'affichage des secondes clignote. Avec le bouton B vous pourrez choisir ce que vous voulez régler:
Seconde -> Heure -> Minute -> Année -> Mois -> Jour
- Pour chaque séquence vous pouvez effectuer les réglages désirés en appuyant sur le bouton D.
- Pour remettre par la suite les secondes à zéro, appuyez sur le bouton D.
- Appuyez sur le bouton C pour retourner en mode temps.
• Affichage 12/24h:
En mode temps utilisez le bouton D pour choisir et changer l'affichage 12 ou 24h de l'heure.
3. Réglage de l'heure analogue:
Tirer sur la couronne, l'aiguille des secondes s'arrête alors.
Tournez la couronne dans le sens des aiguilles d'une montre pour bouger les aiguilles des heures et des minutes. Sitôt la couronne renfoncée, l'aiguille des secondes se remet en marche.
4. Fonction alarme
Vous pouvez régler jusqu'à 5 alarmes individuelles. Commencez par le réglage des heures, minutes, mois et jour. Quand la fonction alarme est activée, un signal retentit pour 10 secondes sitôt que l'heure de l'alarme actuelle est atteinte. Vous pouvez aussi régler une alarme (cloche) qui sonnera toutes les heures. Dans ce cas la montre sonnera deux fois à chaque début d'heure.
Les numéros des alarmes (AL1 jusqu'à AL5) représentent une des cinq alarmes. En mode alarme appuyez sur le bouton C pour activer (affichage apparaît) ou arrêter (affichage disparaît) cette alarme. En mode AL1, appuyez sur le bouton C pour activer/désactiver la fonction Snooze (SNZ), et bouton C appuyé jusqu'à ce que l'affichage des heures de l'alarme clignote pour régler l'alarme. Quand la fonction Snooze (signe apparent) est activée, le signal retentit de nouveau 5 min. après et s'arrête automatiquement après 1 min dans l'alarme AL1.
Appuyez sur le bouton C pour arrêter la fonction Snooze.
Ci-après les différents types d'alarme possible:
1 Alarme unique (Réglage Heure, Minutes, Mois, Jour):
L'alarme retentit une fois au jour préréglé et à l'heure donnée.
2 Alarme journalière (réglage heure, minute):
L'alarme retentit tous les jours à l'heure programmée.
3 Alarme mensuelle sans répétition (Réglage heure, minute, mois):
L'alarme retentit à l'heure programmée et seulement dans le mois programmé.
4 Alarme mensuelle avec répétition (Réglage heure, Minute, jour):
L'alarme retentit tous les mois au jour et à l'heure programmés.
Réglage de l'alarme
Dans le mode Alarme, appuyez sur le bouton D pour choisir de programmer une des alarmes.
a. Après avoir choisi l'alarme, tenir le bouton C appuyé jusqu'à ce que l'affichage des heures de l'alarme clignote.
b. Appuyez sur le bouton B pour faire avancer le clignotement dans l'ordre ci-après et pour choisir les autres réglages.
Heure -> Minute -> Mois -> Jour -... [retour heure]
c. Pendant qu'un réglage clignote, utilisez le bouton D pour modifier celui-ci. Pour activer une alarme, qui ne comprend pas le mois (alarme journalière), appuyez pendant que le réglage du mois clignote sur le bouton D jusqu'à ce que le signe «- » apparaisse (entre 12 et 1). Pour activer une alarme, qui ne contient pas de jour () appuyez pendant que le réglage du jour clignote le bouton D, jusqu'à ce que le signe «- » (entre 31 et 1) apparaisse. Appuyez sur le bouton C pour retourner en mode alarme.
Marche/Arrêt (On / Off), fonction Snooze et Cloche:
a. En mode alarme (AL1), appuyez sur le bouton C pour activer ou arrêter la fonction Snooze.
b. En mode alarme "AL:00" appuyez sur le bouton C pour activer ou arrêter la cloche ( (((•))).
c. SNZ : cet affichage montre que la fonction Snooze est active.
d. (((•))) cet affichage montre que la cloche sonnera toutes les heures.
e. Si une alarme est activée, ceci sera affiché sur l'écran quand vous changerez de mode.
5. Fonction compte à rebours
Le compte à rebours peut être réglé entre une minute et jusqu'à 24 heures. Quand le compte à rebours atteint zéro, un signal retentit, le signal retentit pour environ 10 secondes ou jusqu'à ce que vous appuyez sur un autre bouton pour l'arrêter.
Réglage du compte à rebours:
a. En mode compte à rebours, maintenir enfoncé le bouton C jusqu'à ce que l'affichage des heures du compte à rebours clignote. Appuyez sur le bouton A pour activer la fonction « répétition » on (☐ signe affiché) et off (☐ signe disparaît).
FR
b. En appuyant sur le bouton B le clignotement passe soit aux heures ou soit aux minutes.
c. Pendant que l'affichage désiré clignote, utilisez le bouton D pour modifier celui-ci.
d. Appuyez sur le bouton C pour retourner en mode compte à rebours.
e. Pour fixer le départ du compte à rebours à 24heures, régler celui-ci à 0:00 00.
Utilisation du compte à rebours
a. Appuyez sur le bouton D pour démarrer le compte à rebours ou pour l'arrêter; appuyez sur le bouton C pour retourner au réglage initial quand vous avez fini.
6. Chronographe (Chronomètre)
Ce chronographe peut afficher des temps jusqu'à un maximum de 23 heures 59 minutes et 59 secondes.
Chronométrage
Bouton D Bouton D Bouton D Bouton D Bouton C
Départ Stop Nouveau départ Stop Mise à zéro
Temps intermédiaire
Bouton D Bouton C Bouton C Bouton D Bouton C
Départ Temps intermédiaire Suite chronométrage Stop Mise à zéro
("SPL" affiché)
Deux temps
Bouton D Bouton C Bouton D Bouton C Bouton C
Départ Split Stop Affichage Split Mise à zéro
- Deux fuseaux horaires
a. Appuyez pour 2 secondes sur le bouton C pour atteindre le mode „deux fuseaux horaires“, l’heure „ clignote
Appuyez sur le bouton B pour passer des heures aux minutes
b. Appuyez sur le bouton D pour régler la fonction qui clignote;
c. Appuyez sur le bouton C pour retourner en mode „2 fuseaux horaires“.
Analogique et digitale 2
FR

Ecran LCD 12 pouces : heure, minute, seconde, mois, jour et semaine
Alarme avec fonction snooze (sommeil) et signal horaire (sonnerie)
Choix du format 12 / 24 heures
Chronographe 1/100 secondes
Rétroéclairage EL
B. FONCTIONNEMENT
- Appuyez sur la touche B pour choisir un mode (comme indiqué ci-dessus)
- Appuyez sur la touche A (dans n'importe quel mode/éclairage) pour allumer le rétroéclairage EL pendant 3 secondes.
- Réglez l'heure
FR
Pour régler l'heure numérique, appuyez d'abord sur la touche B pour passer en mode chronomètre, en mode alarme puis en mode de changement d'heure (l'indicateur de secondes clignotera).
Heure -> Minute -> Mois -> Jour -> Jour de la semaine -> Seconde ->
Dans chaque séquence, utilisez la touche D pour effectuer des changements
SECONDES – Lorsque les secondes sont comprises entre D et 30, le fait d'appuyer sur D les remet à zéro. Lorsque les secondes sont comprises dans la plage 30-60, le fait d'appuyer sur D augmente les minutes d'1 unité.
HEURE -H correspond à un affichage sur 24 heures, A & P correspond à un affichage AM/PM au format 12 heures
MINUTES - Augmentent d'1 unité lorsqu'on appuie sur D
MOIS/JOUR /JOUR DE LA SEMAINE – Appuyer sur D pour augmenter d'1 unité
Lorsque cette opération est achevée, appuyez sur B pour retourner au mode d'heure normal.
Pour régler l'heure analogique, tirez sur la petite molette à droite – la trotteuse s'arrête. Tournez la petite molette dans le sens horaire pour déplacer l'aiguille des heures et des minutes. Appuyer sur la petite molette pour la remettre en place : la trotteuse se remettra en mouvement.
4. Chronographe
La plage d'affichage du chronographe est 23 heures, 59 minutes, 59,99 secondes.
Temps écoulé (pour DT1009)
Touche D Touche D Touche D Touche D Touche C
Démarrage Arrêt Redémarrage Arrêt Effacer
Temps intermédiaire
Touche D Touche C Touche C Touche D Touche C
Démarrage Intermédiaire Relâche l'arrêt Arrêt Effacer
Appuyez sur la touche B pour sortir de l'affichage de l'heure normal.
5. Réglage de l'alarme
Pour changer le réglage de l'alarme ou de la sonnerie horaire, appuyez d'abord sur la touche B pour passer de l'affichage des heures au mode heure d'alarme. Puis appuyez sur C pour sélectionner les heures ou les minutes (indiquées par un clignotement), et appuyez sur la touche D pour ajuster les heures ou les minutes. Une fois que l'alarme est réglée, appuyez sur C pour confirmer. En appuyant sur la touche D en mode alarme, vous activez et désactivez la fonction alarme et/ou sonnerie. ON (marche) est indiqué par AL (alarme) et CH (chime = sonnerie) à côté de la date à gauche. Appuyez sur la touche B pour retourner au mode d'heure normal.
Lorsque l'alarme retentit, appuyez sur la touche C ou la touche D pour l'arrêter, et sur la touche B pour passer en mode snooze (sommeil). La fonction snooze (sommeil) fera en sorte que l'alarme retentisse 5 minutes plus tard et s'arrête automatiquement après 20 secondes.
Montre radio-pilotée

text_image
Aguille des heures Indication digitales S1-Bouton Aguille des Minutes Aguille des Secondes S2-BoutonFonctions de la montre radio-pilotée
- Affi chage analogique de l'heure avec h, min, sec
- Affi chage digital de l'heure avec h, min, sec
- Affi chage de la date avec jour, date, mois
• Signal radio-piloté (DCF 77.5 KHz) - Réception signal radio-piloté (Automatique+Manuel)
- Affi chage 24h
Affi chage digital
Il y a 4 possibilités d'affi chage. Appuyez sur le bouton S1 pour affi cher les différentes fonctions dans l'ordre suivant:
Heure — Date — Seconde/Jour de la semaine — Fuseau horaire
Réception automatique
Le signal radio-piloté est testé et adapté/réglé quotidiennement à 3 heures de la nuit. Si la réception du signal n'est pas possible, la recherche se fera automatiquement à 4 ou à 5 heures de la nuit. Après 3 essais infructueux, le prochain réglage se fera le lendemain à 3 heures de la nuit. Amélioration de la réception du signal près d'une fenêtre.
Réception manuelle
Appuyez sur le bouton S1 pendant 3 secondes pour lancer la réception manuelle du signal radio-piloté, le symbole du pylône radio-piloté commence à clignoter et indique l'intensité de la réception. Dans le cas d'une réception optimale, le symbole radio-piloté reste visible. Le signal disparaît si le signal est faible ou si le signal ne peut être reçu pendant 3 min.
Synchronisation du réglage de l'heure
Appuyez sur le bouton S2 jusqu'à ce que l'affi chage clignote. Appuyez sur le bouton S1 jusqu'à ce que le fuseau horaire voulu (EU) apparaisse. En appuyant sur le bouton S2, vous choississez le fuseau horaire. Pour régler l'année vous devez appuyer sur S2 5fois. L'année sera modifiée avec le bouton S1.
Montre radio-pilotée - suite
En appuyant 1 fois de plus sur S2 s'affiche le mois et la date, que vous pourrez modifier avec le bouton S1. Confirmez les réglages en appuyant sur S2. Appuyez au minimum 3 secondes sur S1 positionner pour l'aiguille des secondes à 12h. La montre recherche un signal et se règle automatiquement sur le fuseau horaire.
Remarque importante
Pour régler l'heure en cas de décalage horaire entre le temps analogique et numérique sept, appuyez 7 secondes sur le bouton S2 jusqu'à ce que les aiguilles se mettent en marche. Attendez ensuite que les aiguilles se rapprochent de la position de 12:00 heures. Les aiguilles doivent être absolument arrêtées avant 12:00. Cela pourra être effectué en appuyant sur le bouton S1. En appuyant plusieurs fois sur le bouton S1 réglez manuellement les aiguilles jusqu'à 12:00. Maintenant, appuyez brièvement sur le bouton S2. Les aiguilles vont un tour et s'arrête à 12:01 h. Posez maintenant votre montre près dune fenêtre. L'heure se règle alors automatiquement une fois que la montre commence à recevoir les signaux de l'émetteur.
GARANTIE
Nous (cf. adresse au dos de ce manuel) vous garantissons que votre montre a été fabriquée avec des matériaux de haute qualité. De nombreux contrôles de qualité garantissent que la montre a été testée avant de quitter l'usine. Néanmoins, des erreurs matérielles ne sont malheureusement pas toujours exclues. Nous octroyons une garantie de 24 mois pour votre montre à compter de la date d'achat sur tous les vices de fabrication et tous les vices cachés. Cette garantie constructeur est valable dans le monde entier et est accordée indépendamment de la garantie légale. La garantie s'applique au fonctionnement du mouvement d'horlogerie et à la finition irréprochable de la montre.
Non couverts par la garantie sont les piles, l'usure sur le boîtier, le verre ou le bracelet et les dommages causés par une mauvaise utilisation (accident, bris de verre, dégâts d'eau, couronne arrachée).
Dans le cadre de la garantie les défauts de fabrication seront réparés gratuitement par nos soins. Si la montre ne pouvait pas être réparée, la montre sera remplacée par un modèle comparable.
Une responsabilité pour les dommages fortuits ou consécutifs est exclue.
Pour recourir à la garantie, envoyez svp votre montre avec vos nom et adresse ainsi qu'une copie de la facture à l'adresse inscrite au dos de cette notice.
Les appareils électriques ou électroniques ainsi que les piles qui ne sont plus utilisés ne doivent pas être éliminés, conformément à la directive européenne [1], avec les déchets ménagers, mais dans les déchetteries prévues à cet effet.
Le symbole représentant une poubelle rayée indique la nécessité d'une collecte séparée. Aidez vous aussi à la protection de l'environnement. Assurez-vous que cet appareil, si vous ne voulez plus continuer à l'utiliser, ainsi que les piles soient recyclées. En Allemagne, vous êtes tenu par la loi, de ne pas éliminer cet appareil avec les déchets ménagers, mais dans les déchetteries prévues. Les communes ont mis en place des centres de collecte, dans lesquels des appareils ménagers usagés seront pris en charge gratuitement. Les piles usagées pourront être redonnées gratuitement dans les points de vente. Pour toute information complémentaire sur la mise au rebut de l'ancien appareil, veuillez vous adresser au bureau compétent de votre commune ou à la société de collecte des déchets.
[1] DIRECTIVE 2002/96/CE DU PARLEMENT EUROPÉEN ET DU CONSEIL relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques. DIRECTIVE 2006/66/CE DU PARLEMENT EUROPÉEN ET DU CONSEIL du 6 septembre 2006 relative aux piles et accumulateurs ainsi qu'aux déchets de piles et d'accumulateurs.

Notice Facile