LDF7774WW - Lave-vaisselle LG - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil LDF7774WW LG au format PDF.
| Type de produit | Lave-vaisselle encastrable |
| Marque | LG |
| Modèle | LDF7774WW |
| Capacité (couverts) | 14 |
| Dimensions (L x P x H) | 603 mm x 625 mm x 851 mm |
| Poids net | 43,8 kg |
| Alimentation électrique | 120 V, 60 Hz, 15 A |
| Pression d'eau requise | 20 – 120 psi (140 – 830 kPa) |
| Température d'eau minimale | 49 °C (120 °F) |
| Nombre de cycles | 6 cycles (Auto, Heavy, Delicate, Dual Control, Normal, Quick & Dry) |
| Cycles supplémentaires | Rinçage seul |
| Options de cycle | Extra Dry, Sanitary, Extra Rinse, Half Load, Delay Start, High Temp, Energy Saving |
| Technologie de séchage | Système de séchage hybride |
| Type de moteur | Direct Drive |
| Système de lavage | Jet variable (alternance panier supérieur/inférieur) |
| Filtration | Système triple filtration (filtre grille, STS supérieur, extérieur) |
| Panier supérieur | Hauteur réglable (2 positions) |
| Panier à couverts | Amovible et séparable en 3 |
| Fonctions de sécurité | Verrouillage enfant, arrêt automatique, protection PF (coupure de courant) |
| Indicateurs | SignaLight (témoin de cycle), affichage numérique du temps restant |
| Diagnostic | Smart Diagnosis™ par application ou téléphone |
| Garantie pièces et main-d'œuvre | 1 an (extensible : 2 ans pièces, 5 ans panier/PCB, 10 ans moteur DD, à vie contre-porte inox) |
| Niveau sonore | Non spécifié (fonctionnement silencieux) |
FOIRE AUX QUESTIONS - LDF7774WW LG
Questions des utilisateurs sur LDF7774WW LG
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Lave-vaisselle au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice LDF7774WW - LG et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil LDF7774WW de la marque LG.
MODE D'EMPLOI LDF7774WW LG
Veuillez lire attentivement ce manuel du propriétaire avant demettre l'appareil en fonctionnement, et le garder toujours a portée.
LDF8874ST
LDF8764ST
LDF7774ST/WW/BB
LDS5774ST
SOMMAIRE
3 INFORMATIONS IMPORTANTES DE SECURITE
3 Précautions d'usage
4 Sécurité électrique
5 Avant d'utiliser le lave-vaiselle
5 Caracteristiques
6 PIECES ET FONCTIONS
6 Fonctions
7 Pièces
8 Panneau de contrôle(sur les modèles à vapeur)
10 Panneau de contrôle (sur les modeles sans vapeur)
12 Tableau des options de cycle
12 Icônes
13 Tableau de selection de cycle
14 CONSIGNES DE FONCTIONNEMENT
14 Demarrage rapide
15Chargement du panier inférieur
16 Rabattre le ratelier inférieur
17 Chargement du panier à couverts
18 Chargement du panier supérieur
18 Rabattre le ratelier supérieur
19 Panier supérieur à hauteur régliable
20 Chargement du panier à couverts (sur certains modèles)
20 Plateau à hauteur régiable (sur certains modèles)
21 Ajout de défergent dans le bac de distributeur
22 Ajout de produit de rinceage dans le bac de distributeur
23 ENTRETIEN & NETTOYAGE
23 Nettoyage des filtres
24 Nettoyage des pieces métalliques
24 Nettoyage du bras de lavage inférieur
24 Nettoyage du bras de lavage supérieur
25 Nettoyage du bras de lavage au sommet
25 Entretien saissonnier et stockage
26 QUESTIONS/RéPONSES
28 DEPANNAGE
28 Avant d'appeler le dépannage
30 SMART DIAGNOSIS
30 SMART DIAGNOSIS
31 GARANTIE
31 Informations d'enregistrement du produit
MERCI
Félicitations pour votre achat et bienvenue dans la famille LG. Notre nouvel lave-vaisselle LG associe un fonctionnement silencieux et efficace à un lavage de pointe. Suivez les consignes d'utilisation et d'entretien de ce manuel et votre lave-vaisselle vous apporter de nombreuses années de bons services.
INFORMATIONS IMPORTANTES DE SECURITÉ
LISEZ TOUTES LES CONSIGNES AVANT UTILISATION
Votre sécurité et celle des autres est très importante.
Nous fournissons de nombreux conseils de sécurité importants dans ce manuel et sur votre apparil. Lisez toujours l'ensemble des messages de sécurité et respectez-les.

Ceci est un symbole de danger. Ce symbole vous alerte sur des dangers potentiels qui peuvent entrainer la destruction de l'appareil ou des blessures graves, voire la mort.
Le symbole de danger sera suivi par le mot « AVENTISSEMENT » ou « DANGER » puis par un message de sécurité important. Ces mots signifient :
A AVENTISSEMENT Indique le risque de blessures graves ou de mort.
DANGER Indique le risque de blessure ou de destruction de l'appareil.
PRECAUTIONS D'USAGE
A VERTISSEMENT
Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique ou de blessures durant le fonctionnement de l'appareil, respectez les précautions d'utilisation, y compris les suivantes:
Ce manuel contient des informations très importantes concernant l'installation, l'utilisation et l'entretien de votre lave-vaiselle. Le fabricant ne peut être tenu responsable en cas de blessure ou de dégats causés par le non-respect de ces consignes de sécurité.
- Lisez attentivement toutes les consignes avant d'utiliser le lave-vaisse.
N'utilisez le lave-vaisselle que pour ses fonctions prevues. - N'utilise que les détergents et produits de rincage recommandés pour un lave-vaiselle. Maintenez tous les détergents et produits hors de portée des enfants.
- Cet apparéil n'est pas destiné à être utilisé par de jeunes enfants.
Lors du remplissage du lave-vaiselle:
1) Chargez les objets coupants de manière à ce qu'ils ne risquent pas d'endommager le joint de la porte.
2) Chargez les couteaux pointus avec le manche vers le haut afin de réduire le risque de blessure lors de la manipulation.
- Ne mettez pas d'objets en plastique dans le lave-vaisse à moins qu'ilns ne portent la mention « lavable en lave-vaisse » ou équivalent. Pour les objets en plastique qui ne portent pas cette mention, consultez les recommendations du fabricants.
- Ne mettez pas le lave-vaiselle en marche tant que toutes les portes ne sont pas correctement fermées.
-
Ne modifies pas les touches de contrôle.
-
Ne forcez pas et ne posez pas votre poids sur la porte ou les paniers du lave-vaisse.
-
Afin de réduire le risque de blessure, ne laissez pas les enfants jouer à intérieur ou à proximé du lave-vaisse.
-
Dans certaines conditions, de l'hydrogène peut se former dans un système d'eau chaude n'avant pas eté utilisé pendant plus de deux semaines. L'HYDROGène EST UN GAZ EXPLOSIF. Si le système d'eau chaude n'a pas eté utilisé pendant une telle période, ouvrez tous les robinets d'eau chaude et laissez l'eau couler pendant plusieurs minutes. Cela evacuera toute trace d'hydrogène accumulé. Comme l'hydrogène est un gaz inflam-mable, ne fumez pas pendant ce temps, et n'utilise pas de feu.
- Retirez la porte du compartment de lavage lorsque vous vous débarrasssez d'un vieux lave-vaisse.
- l'installateur doit prendre soin de placer le lava-vaiselle dans un endroit totalement clos au moment de l'installation.
PRECAUTIONS D'USAGE
AVENTISSEMENT
Afin de réduire le risque d'incendie, de chocoléctrique ou de blessures lors de l'utilisation de cet apparéil, veuillez prendre des précautions d'utilité, dont les suivantes:
Pour un lave-vaisselle branché en permanence :
Cet apparéil doit être connecté à un système de branchement permanent en métal relié à la terre, ou un cable d'isolement d' apparéil doit être relié à la prise et à un terminal de mise à la terre sur l' apparéil. Veuillez consulter unElectricien qualifié.
Risque de bascule
N'exercez pas une force excessive sur la porte ouverte du lavevaisselle avant son installation, cela pourrait endommager l'appareil ou le faire basculer. N'utilisez pas le lave-vaiselle avant son installation complète conformément aux Consignes d'Installation.
SECURITE ÉLECTRIQUE
AVENTISSEMENT
Risque de chocolélectrique
Le non-respect de ces consignes peut entrainer la mort, un incendie ou un choc électrique.
Le lave-vaiselle DOIT etre relié à la masse. Connectez le fil de masse à la prise de masse verte sur le boitier de terminal.
N'tutilisez pas de rallonge avec cet apparéil.
Le lave-vaisselle est concu pour receiveoir un courant electrique menager standard (120 Volts alternatif, 60Hz). Avant de connecter le lave-vaisselle, assurez-vous que la prise ou cable est correctement relié à la masse et protégé par un coupe-circuit ou des fusibles. La mauvaise isolation de cet appeareil peut entrainer un chic electrique ou le mauvais fonctionnement du lave-vaisselle. Consultez un electricien qualifié.
- Installez et stockez le lave-vaiselle dans un lieu abrité du soleil et de l'humidité. Le non-respect de cette précaution peut entrainer un chic électrique, un incendie, un mauvais fonctionnement et/ou une déformation du lave-vaiselle.
- N'abimez pas, et ne placez pas d'objets lourds sur le cordon d'alimentation de l'appareil. N'utilise pas le lave-vaisselle si son cordon d'alimentation est endommagé. Un cordon d'alimentation endommagé peut entrainer un incendie ou un choc électrique. Consultez un électricien qualifié.
- Ne saisissez pas le cordon d'alimentation et ne touche pas les boutons du lave-vaiselle avec des mains mouillées. N'utilise pas le lave-vaiselle si son cordon d'alimentation ou sa fiche est endommagé, et ne branche pas le lave-vaiselle à une prise endomagée. Le non-respect de ces consignes peut entrainer un choc électrique.
Le demontage et la réparation ne doivent être effectuels que par des professionnels qualifiés. Un démontage ou une réparation inadapte peut entrainer une panne de l'appareil ou un choc électrique.
AVANT D'UTILISER LE LAVE-VAISSELL
Avant d'utiliser le lave-vaisselle, veuillez dire les consignes de sécurité.
La température de la source d'eau doit être de minimum 120^ (49^) pour un lavage optimal et un temps de cycle raisonnable.
Pour cette raison, n'utilise que la source d'eau chaude. Il est aussi important de replir le lave-vaisselle selon les consignes pour un nettoyage efficace. Lors du chargement du lave-vaisselle, assurez que les éléments insolubles, tels que les os, les cure-dents, ou les morceaux de papier, ont ete relires.
Lors du chargement du lave-vaiselle, respectez les règles génèrales suivantes:
- Placez les objets à fond creux de manière oblique pour permettre à l'eau de sécouler et faciliter le séchage.
- Retirez les éléments solides et les traces de brûture des plats avant de les charger dans le lave-vaisselle.
- N'insérez que des objets lavables au lave-vaiselle.
GARDEZ CES CONSIGNES
CHARACTERISTIQUES
Alimentation: 120V 60 Hz AC uniquely, coupe-circuit minimum 15 A
- Pression d'eau: 20-120 psi (140-830 kPa)
Taille (Lx1xH): 23^3 / 4^n× 24^5 / 8^n× 33^1 / 2^n(603mm× 625mm× 851mm)
- Température de l'arrivée d'eau: 120^ (49^) minimum
- Poids de l'appareil: -LDF8874:100.5 lbs.(45.6 kg)
-LDF8764:92.1 lbs.(41.8 kg)
-LDF7774:96.6 lbs.(43.8 kg)
- LDS5774:94.9 lbs.(43.1 kg)
L'apparence et les caractéristiques de l'appareil peuvent changer sans avertissement.
PIÉCES ET FONCTIONS
FUNCTIONS

GRANDE CAPACITE
Leslave-vaisellesLGyousempettent d'insererer detresgrandsplatsdansle panier supérieur commeinferieur.Le large bac-fournit lacapacite generenal supplémentaire etlespace pour recevoir leslargesplats.Lesplatsextra larges(max.14pouces)peuventetreinstallés dansle panier inférieuren soulevant le panier supérieur.

SYSTÉME DE SECHAGE HYBRIDE
Ce système sèche efficacément la vaisselle sans utiliser un élément de chauffage qui augmenterait la consommation d'énergie.

LAVAGE VAPEUR (sur certains modèles)
La technologie vapeur permet un meilleur nettoyage que les systèmes de lavage courants. La vapeur est le solein le plus économique en energie pour votre porcelain et vos verres à pied les plus délicats.

SYSTÉME À JET VARIABLE
Comme le jet d'eau alterne entre le panier supérieur et inférieur, toute la puissance du moteur est dirigée sur un panier à la fois. Cela concentrate toute la puissance de lavage du moteur sur un seul panier à la fois.

TOUCHES LUMINEUSES
Les boutons tactiles situés sur le panneau de contrôle rendent la sélection facile et pratique.
PIECES

- PANNEAU DE CONTROL
- POIGNEE DE PORTE
- COUVERCLE AVANT
- COUVERCLE INFÉRIEUR
- PIEDS
- AFFICHAGE FRONTAL (SIGNALIGHTTM)
- SOCLE
SignaLight < voyant lumineux >
Lorsqu'un cycle est en cours, le SignaLight
- Modèle à 4 DEL : WASH (LAVAGE) - RINSE DRY (SECHAGE) - CLEAN (PROPRE)
- Modèle à 2 DEL : OPERATING (EN FONCTION) (PROPRE)
- Modèle à 1 DEL: OPERATING (EN FONCTION) (lumière intermittente) / CLEAN (PROPRE) (lumière allumée)
Une fois le cycle terminé, la lumière PROPRE s'allumera pendant quatre minutes.
Pour maintainir levoyant CLEAN allumé jusqu'à ce que la porte soit ouverte, mettez l'appareil sous tension puis maintenez les touches Extra Dry et Half Load enfoncées simultanément depuis le panneau de contrôle jusqu'à ce que l'écran affiche Off et On. Le lave-vaisselle gardera ces paramétres en mémoire jusqu'à ce qu'ils soient changés manuellement.

- BRAS DE LAVAGE AU SOMMET
- BRAS DE LAVAGE SUPERIEUR
-
VAPORISATEUR (SUR LES MODELES À VAPEUR)
-
BRAS DE LAVAGE INFÉRIEUR (CAGE)
- DISTRIBUTEUR DE DETERGEANT ET DE PRODUIT CLEARE RINÇAGE
- COUVERCLE DE VENTILATION POUR LE SECHAGE
- PANIER A COUVERTS (SUR CERTAINS MODELES)
- PANIER SUPERIEUR
- PANIER A COUVERTS
- PANIER INFÉRIEUR
18.AFFICHAGE SUPERIEUR - BOUTON DE MISE SOUS TENSION
- SYSTÉME DE FILTRAGE
PANNEAU DE CONTROLLE (sur les modèles à vapeur)
Inverter
Direct Drive
STEAM CYCLE
Auto
Heavy
Delicate
Dual Contro
Normal
Quick &Dry
Sur certains modèles (LDF8874, LDF8764)
Cycles
Selectionnez le cycle que vous désirez
Auto
Ce cycle déetecte la charge, la quantité de saleté et la résistance des saletés. Il est optimisé pour fournir les membres résultats de nettoyage.
Heavy (INTENSIF)
Ce cycle est destiné à la vaisse l'esale avec incrustations d'aliments. La Intensif a par défaut l'intensité d'aspersion maximale pour nettoyer la vaisse très sale.
Delicate (DELICAT)
Ce cycle ajoute la puissance douce de la vapeur pour augmenter la puissance de nettoyage du cycle delicat. Ce cycle permet de nettoyer efficacement les objets delicats tels que la porcelain et les verres à pied.
Dual Control (MULTI WASH)
Ce cycle lave le panier supérieur et inférieur à une intensité de lavage différente. Par défaut, ce cycle lave le panier supérieur avec un jet de forte intense de lavage et le panier supérieur avec un jet de faible intense. Ceci permet un nettoyage optimal pour les chargements mélangés, y compris la porcelain et les verres à pied. Si vous désirez d'autres combinaisons, suivez les étapes listées ci-dessous afin de changer l'intensité ou pour utiliser la fonction Half Load.
Utilisation du cycle Dual Control (MULTI WASH):
- Sélectionnez "Dual Control".
- Appuyez sur le bouton "Spray" pour basculer entre Faible, Moyen et Fort pour le bras de lavage supérieur.
- ÀpRES avoir effectué votre sélection pour le bras de lavage supérieur, appuyez sur le bouton "Half Load".
- Appuyez sur le bouton "Spray" pour basculer entre Faible, Moyen et Fort pour le bras de lavage inférieur.
- Fermez la portepour debuter le cycle.
Normal
Ce cycle convient à la vaisse lènormalement sale, aux remplissages de tous les jours.
Quick & Dry (RAPIDE & SECHAGE)
Ce cycle raccourci permet de laver et de secher les plats qui viennent d'être utilisés ou les chargements peu sales. Au cours de ce cycle, les deux bras de lavage fonctionnent en même temps.
ALARME ACTIVEE/DESACTIVEE
Pour activer ou désactiver l'alarme, commencez parmettre le lavé-vaisse sous tension. Maintenez les Touches "Delicate" et "Quick&Dry" simultanément pendant environ trois secondes.
ANNULER
Pour annuler un cycle, ouvre la porte puis maintenez les Touches "Delicate" et "Dual Control" enforcés pendant environ trois secondes. La pompé de vidange se désactivera et le cycle sera annulé. L'écran affichera « dr » et le lave-vaisselle evacuera l'eau. Une fois l'eau evacuée, le lave-vaisselle se mettra hors tension. Si le lave-vaisselle est mis sous tension et qu'aucun cycle n'est sélectionné, celui-ci se mettra hors tension après quatre minutes.
Options de cycle
(Se référer au panneau de contrôle sur la page suivante)
Appuyez sur le cycle désire puis selectionnez les options pour celui-ci.
Extra Dry [SECHAGE SUPPLEMENTaire]
Selectionnez l'option Extra Dry pour un séchage encore plus performant. Cette option ajoute 60 minutes de séchage supplémentaire au cycle. Le bouton "Extra Dry" s'allume lorsque l'options a été sélectionnée.
Rinse [RINÇAGE]
Appuyez de manière repétée sur le bouton "Rinse" pour sélectionner l'option de rincegade désirée. Les voyants de "Sanitary", "Extra Rinse", ou "Sanitary" et "Extra Rinse" s'afficheront dans le coin inférieur gauche de l'écran.
Sanitary [EAU BOUILANTE] (60)
Appuyez de manière repétée sur le bouton RINSE pour selec-tionner l'option de rincage désirée. Les voyants de SANITARY, EXTRA RINSE, ou SANITARY AND EXTRA RINSE s'afficheront dans le coin inférieur gauche de I'écran.
Extra Rinse [RINÇAGE SUPPLEMENTaire] (R+)
Le symbole de Rincage Supplémentaire indique qu'un rincage supplémentaire a ete ajoute au cycle. Un rincage supplémentaire peut aider a reduire les traces de calcaire sur les plats. Pour ajouter un rincage supplémentaire, appuyer de maniere repeteee sur le bouton "Rinse" jusqu'a ce que le symbole Extra Rinse apparaisse a I'ecran.
Rinse Only [RINÇAGE SEUL] (LDF****)
Ce cycle procède à un rincage rapide pour les plats qui ne vont pas été lavés immédiatement. Ce cycle rince les plats sales pour ramollir les dépôts séchéés. Le rincage des plats permet d'éviter les mauvaises odeurs dans le lave-vaisselle. Ne pas utiliser de dénergieant. Pour selectionner le cycle Rincage Seul, allumez le lave-vaisselle et appuyez sur le bouton "Rinse" une seule fois sans appuyer sur d'autres boutons de cycle. Le cycle Rincage Seul n'est pas combinable avec d'autres cycles.
Spray [JET (INTENSITE)]
Choisissez d'abord le cycle désiré. Appuyez sur le bouton "Spray" de manière répétée jusqu'à selectionner l'intensité de jet désirée.
Sur certains modèles (LDF8874, LDF8764)
![LG LDF7774WW - Spray [JET (INTENSITE)] - 1](/content/2026/03/434679/images/dc14b118dadef94b21f188ac8fd26502a83db2531bf3be14d31bc7080d9e9e3d.jpg)
Sur certains modèles (LDF7774)
Pour les faibles charges, vous pouvez simplement utiliser soit le panier supérieur, soit le panier inférieur, afin d'économiser de l'énergie. Chaque pression du bouton "Half Load" bascule entre le panier supérieur seulement, ou le panier inférieur seulement.
La fonction de démarrageprogramme vous permet de retarder le démarrage d'un cycle sélectionné. Chaque fois que le bouton "Delay Start" est pressé, le retard de démarrage augmente d'une heures. Le retard de démarrage peut être régèle entre 1 et 24 heures, par incréements d'une heures.
High Temp ON/OFF
[Température elevée ACTIVÉ/DESACTIVÉE]
Cette option augmente la température de lavage afin d'améliorer le nettoyage.
La fonction de verrouillage Enfant permet d'empêcher que vos réglages ne soient modifiés en cours de cycle. Lorsque cette fonction est activée, tous les boutons du panneau de contrôle sont verrouillés horsémis le bouton de "POWER". Cette fonction ne verrouille pas la porte.
Pour activer le Verrouillage Enfant:
- Ouvrez la porte du lave-vaiselle.
- Appuyez sur le bouton de "POWER".
- Choisissez le cycle (et les options désirées).
- Maintenez les boutons "Rinse" et "Spray" enforcés pendant trois secondes. Le Verrouillage Enfant s'allumera à l'écran une fois que le verrou est activé.
- Fermez la porte pour débuter le cycle.
L'affichage numérique sur le panneau de contrôle indique le temps de cycle ESTIME. Lorsque le lave-vaiselle est mis en marche, l'écran est vide. Lorsque le cycle et les options sont sélectionnées, celui-ci indique le temps total estimé pour effectorer ces programmes. En cours de fonctionnement, l'écran indique le temps de programme restant.
NOTE
Le temps estimé indiqué à l'écran n'inclut pas les retardes liés au chauffage de l'eau, etc.
- Si l'option "Delay Start" est selectionnée, l'écran indique le retard de lancement en heures.
Le temps peut varier en fonction du niveau de saleté de votre vaisse.
ENERGYSAVING
L'option Energy Saving economise l'énergie en utilisant moins d'eau. Cette option ne doit être utiliseee que pour des plats legerement ou moyennement sales.
NOTE
- Appuyez sur le bouton "POWER" pour allumer le panneau de contrôle. Si aucun cycle n'est sélectionné dans les quatre minutes, le lave-vaiselle s'eteindra.
- Une fois que le cycle est terminé, le lave-vaissele se met automatiquement hors-tension pour des raisons de sécurité et d'économie.
- En cas de surtension, de coupure d'électricité, ou de panne de toute sorte, le voyant PF s'affichera et le lave-vaiselle sera automatiquement mis hors-tension par sécurité. Le cycle devra être redémarré.
Smart Diagnostic [DIAGNOSTIC INTELLIGENT]
![LG LDF7774WW - Smart Diagnostic [DIAGNOSTIC INTELLIGENT] - 1](/content/2026/03/434679/images/7e01e217a4b7ebff703277f83bf46625caa4afb38148f2a0b9782ade5615d925.jpg)
Si vous rencontrez des problèmes avec votre lave-vaiselle, celui qui peut transmettre des informations à votre Smartphone grâce à l'application LG Smart Laundry & DW, ou à travers la fonction téléphone, au centre d'appli LG.
A VERTISSEMENT
La vapeur peut cause des brûlures. Soyez vigilants à proximé du vaporisateur, situé sur le côte gauche du lave-vaisselle, si la porte est ouverte durant la partie Vapeur d'un cycle. Le contact avec la vapeur ou avec le vaporisateur peut entrainer des brûlures.
PANNEAU DE CONTROLLE (sur les modèles sans vapeur)

Sur certains modeles (LDF7774)

Sur certains modèles (LD55774)
Cycles
Selectionnez le cycle que vous désirez
Auto
Ce cycle déetecte la charge, la quantité de saleté et la résistance des saletés. Il est optimisé pour fournir les membres résultats de nettoyage.
Heavy (INTENSIF)
Ce cycle convient à la vaissele très sale.
Delicate (DELICAT)
Ce cycle permet de nettoyer efficacement les objets délicats tels que la porcelain et les verres à pied.
Dual Control (MULTI WASH)
Ce cycle lave le panier supérieur et inférieur à une intensité de lavage différente. Par défaut, ce cycle lave le panier supérieur avec un jet de forte intensité de lavage et le panier supérieur avec un jet de faible intensité. Ceci permet un nettoyage optimal pour les chargements mélangés, y compris la porcelain et les verres à pied. Si vous désirez d'autres combinaisons, suivez les étapes listées ci-dessous afin de changer l'intensité ou pour utiliser la fonction HALF LOAD.
Utilisation du cycle Dual Control (MULTI WASH):
- Sélectionnez "Dual Control".
- Appuyez sur le bouton "Spray" pour basculer entre Faible, Moyen et Fort pour le bras de lavage supérieur.
- ÀpRES avoir effectué votre sélection pour le bras de la-lavage supérieur, appuyez sur le bouton "Half Load".
- Appuyez sur le bouton "Spray" pour basculer entre Faible, Moyen et Fort pour le bras de lavage inférieur.
- Fermez la porte pour débuter le cycle.
Normal
Ce cycle convient à la vaisse lormalement sale, aux replissages de tous les jours.
Quick & Dry (RAPIDE & SECHAGE)
Ce cycle raccourci permet de laver et de secher les plats qui viennent d'être utilisés ou les chargements peu sales. Au cours de ce cycle, les deux bras de lavage fonctionnent en même temps.
Rinse Only [RINÇAGE SEUL] (LDS5774)
Ce cycle procède à un rincage rapide pour les plats qui ne vont pas été lavés immédiatement. Ce cycle rince les plats sales pour ramollir les dépôts sechés. Le rincage des plats permet d'éviter les mauvaises odeurs dans le lave-vaiselle. Ne pas utiliser de détergeant.
ALARMECTIVEE/DESACTIVEE
Pour activer ou désactiver l'alarme, commencez parmettre le lave-vaiselle sous tension.Maintenez les Touches "Delicate" et "Quick&Dry" enforcés simultanement pendant environ trois secondes. (LDS5774: "Spray" et "Delay Start")
ANNULER
Pour annuler un cycle, ouvre la portepuis maintenez les boutons "Delicate" et "Dual Control" enforcés pendant environ trois secondes. La pompe de vidange se désactivera et le cycle sera annulé. L'écran affichera «dr» et le lave-vaisselle évacuera l'eau. Une fois l'eau évacuée, le lave-vaisselle se mettra hors tension. Si le lave-vaisselle est mis sous tension et qu'aucun cycle n'est sélectionné, celui-ci se mettra hors tension après quatre minutes. (LDS5774: "Spray" et "Half Load")
CONTROL PANEL

Sur certains modèles (LDS5774)
Options de cycle
Appuyez sur le cycle désire puis selectionnez les options pour celui-ci.
Extra Dry [SECHAGE SUPPLEMENTaire] (
Selectionnez l'option Extra Dry pour un séchage encore plus performant. Cette option ajoute 60 minutes de séchage supplémentaire au cycle. Le bouton "Extra Dry" s'allume lorsque l'option a eté sélectionnée.
Maintenez les boutons "Rinse" et "Spray" enforcés pendant trois secondes.
Rinse [RINÇAGE]
Appuyez de manière repétée sur le bouton "Rinse" pour selec-tionner l'option de rinceage désirée. Les voyants de "Sanitary", "Extra Rinse", ou "Sanitary" et "Extra Rinse" s'afficheront dans le coin inférieur gauche de l'écran.
Appuyez de manière repétée sur le bouton RINSE pour selec-tionner l'option de rincage désirée. Les voyants de SANITARY, EXTRA RINSE, ou SANITARY AND EXTRA RINSE s'afficheront dans le coin inférieur gauche de l'écran.
Extra Rinse [RINÇAGE SUPPLEMENTaire] (R+)
Le symbole de Rincage Supplémentaire indique qu'un rincage supplémentaire a ete ajoute au cycle. Un rincage supplémentaire peut aider reduire les traces de calcaire sur les plats. Pour ajouter un rincage supplémentaire, appuyer de maniere repeteee sur le bouton "Rinse" jusqu'a ce que le symbole Extra Rinse apparaisse a I'ecran.
Spray [JET (INTENSITE)]
Choisissez d'abord le cycle désire. Appuyez sur le bouton "Spray" de manière repétée jusqu'à selectionner l'intensité de jet désirée.
Soft(5),Medium(6),Strong(9)
(Faible) (Moyen) (Fort)
Pour les faibles charges, vous pouvez simplement utiliser soit le panier supérieur, soit le panier inférieur, afin d'économiser de l'énergie. Chaque pression du bouton "Half Load" bascule entre le panier supérieur seulement, ou le panier inférieur seulement.
La fonction de démarrageprogramme youspermet deretarder le demarrage d'un cycle selectionne.Chaque fois que le bouton"Delay Start est pressé,le retard de demarrage augmente d'uneheure.Le retard de demarrage peut etre regle entre 1 et 24 heures,par inclements d'une heure.
Child Lock [VERROUILLAGE ENFANT]
![LG LDF7774WW - Child Lock [VERROUILLAGE ENFANT] - 1](/content/2026/03/434679/images/63ecd48a7a84b273a8079adb0949402f301cc41046b6c8ddc65ddffea627c285.jpg)
La fonction de verrouillage Enfant permet d'empêcher que vos réglages ne soient modifiés en cours de cycle. Lorsque cette fonction est activée, tous les boutons du panneau de contrôle sont verrouillés homis le bouton de "POWER". Cette fonction ne verrouille pas la porte.
Pour activer le Verrouillage Enfant:
- Appuyez sur le bouton de mise sous tension.
- Choisissez le cycle (et les options désirées).
-
Maintenez les boutons "Half Load" et "Delay Start" enforcés pendant trois secondes. Le Verrouillage Enfant s'allumera à l'écran une fois que le verrou est activé.
-
Fermez la porte pour débuter le cycle.
Digital Display (AFFICHAGE NUMÉRIQUE)

L'affchage numérique sur le panneau de contrôle indique le temps de cycle ESTIME. Lorsque le lave-vaiselle est mis en marche, I'écran est vide. Lorsque le cycle et les options sont sélectionnés, celui-ci indique le temps to
NOTE
- Le temps estimé indiqué à l'écran n'inclut pas les retardes liés au chauffage de l'eau, etc.
- Si l'option "Delay Start" est seLECTIONnée, l'écran indique le retard de lancement en heures.
Le temps peut varier en fonction du niveau de saleté de votre vaisse.
POWER [MISE SOUS TENSION]
- Appuyez sur le bouton "POWER" pour allumer le panneau de contrôle. Si aucun cycle n'est sélectionné dans les quatre minutes, le lave-vaisse s'éteindra.
- Une fois que le cycle est terminé, le lave-vaisse se met automatiquement hors-tension pour des raisons de sécurité et d'économie.
- En cas de surtension, de coupure d'électricité, ou de panne de toute sorte, le voyant PF s'affichera et le lave-vaiselle sera automatiquement mis hors-tension par sécurité. Le cycle devra être redémarré.
Smart Diagnostic [DIAGNOSTIC INTELLIGENT]
![LG LDF7774WW - Smart Diagnostic [DIAGNOSTIC INTELLIGENT] - 1](/content/2026/03/434679/images/eee31acf8f5fff5503b82564009c2d38350fe226d3ff63d07791d2a7474c63a9.jpg)
Diagnostics
Si vous rencontres des problèmes avec votre lave-vaiselle, celui peut transmettre des informations à votre Smartphone grâce à l'application LG Smart Laundry & DW, ou à travers la fonction téléphone, au centre d'appel LG.
TABLEAU DES OPTIONS DE CYCLE
Le guide de cycle ci-dessous affiche les réglages par défaut et les options disponibles pour
| Cycle | Niveau de Jet Disponible (en gras par dé-faut) | Séchage Supplémentaire | Rinçage désinfectant | Rinçage Supplémentaire | Rinçage Supplémentaire/Désinfectant | Demi charge | Démarrageprogrammé | Energy Saving | High Temp(Tem-périque élevée) |
| Auto | Faible§;Moyen ©;Fort © | ● | ● | ● | ● | ● | ● | ● | |
| Heavy(INTENSIF) | Fort © | ● | ● | ● | ● | ● | ● | ||
| Delicate(DÉLICAT) | Faible§;Moyen ©; | ● | ● | ● | ● | ● | ● | ● | ● |
| Dual Control(MULTI WASH) | Faible§; (bras supérieur)Moyen ©;Fort ©(bras supérieur) | ● | ● | ● | ● | ● | ● | ● | |
| Normal | Faible§;Moyen ©;Fort © | ● | ● | ● | ● | ● | ● | ● | ● |
| Quick & Dry(RAPIDE & SÉ-CHAGE) | Fort © | ● | ● | ||||||
| Rinse(RINÇAGE) | Moyen ©;Fort © | ● |
Icons
| Cycle Vapeur (sur les modèles à vapeur) | |
| R+ | Rinçage Supplémentaire |
| 160F | Rinçage Désinfectant |
| ; ; ; | Intensité de jet Faible, Moyen, Fort |
| Verrouillage Enfant |
| Voyant de niveau faible de produit de rinçage | |
| e | Cycle Energy Saving |
| 8:88 | Indicateur de temps de cycle |
| Upper | *Bras de lavage supérieur |
| Lower | *Bras de lavage inférieur |
| *Séchage Supplémentaire |
Apply to LDS****
TABLEAU DE SELECTION DE CYCLE
| Cycle | Lavage Rinçage | Séchage | *Utilisa-tion d'eau | **Temps de cycle | Intensité de jet | ||||||
| Pré 1 | Pré 2 | Pré 3 | Lavage-Principal | Rinçage 1 | Rinçage 2 | RinçageChaud | |||||
| Auto | 122 °F50 °C | 149~158 °F65~70 °C | 6.1 gal.23 L | 135 Min. | Medio | ||||||
| Heavy(INTENSIF) | 140 °F60 °C | 158 °F70 °C | 6.1 gal.23.0 L | 166 Min. | Fort | ||||||
| Delicate(DÉLICAT) | 122 °F50 °C | 154 °F68 °C | 4.6 gal.17.5 L | 141 Min. | Faible | ||||||
| Dual Control(MULTIWASH) | 154 °F68 °C | 158 °F70 °C | 4.6 gal.17.5 L | 147 Min. | U: FortL: Faible | ||||||
| Normal | 86~122 °F30~50 °C | 149~158 °F65~70 °C | 1.7~6.4 gal.6.5~20.5 L | 110~139Min. | Moyen | ||||||
| Quick& Dry(RAPIDE& SEC) | 122 °F50 °C | 162 °F72 °C | 7.6 gal.29 L | 79 Min. | Fort | ||||||
| Rinse Only(RINÇAGESEUL) | 1.0 gal.4 L | 22 Min. | Moyen | ||||||||
- La consommation réelle d'eau variera en fonction du niveau de saleté et du calcaire de l'eau.
** le temps réel de cycle variera en fonction du niveau de saleté, de la température et du calcaire de l'eau
CONSIGNES DE FONCTIONNEMENT
DÉMARRAGE RAPIDE
1. CHARGER LES PLATS
Débarrasssez les plats de tout excès de nourriture, os, et autres résidus solifdes et non-solubles. Tirez chaque panier et insérez les plats comme décrit dans le manuel.
2. MESUREZ LE DETERGENT
En vous aidant de ce manuel, remplissez le verre de détergent avec la quantité recommendée de détergent et refermez le couvercle. Si vous désirez effectuer un prélavage, remplissez également le bac situé sur le couvercle.
3. ALLUMEZ LE LAVE-VAISSELLE
Pour allumer le panneau d'affichage, appuyez sur le bouton POWER (MISE SOUS TENSION).
4. VÉRIFIÉZ LE PRODUIT DE RINÇAGE
Levoyantindicateurdeproduitterdinçage sallumeis le niveaudeproduitterdinçage danslelave-vaiselleestfaible. Ajoutezduproduitterdinçage sile nivauestfaible,afin demaintenir l'efficacite du cycle de séchage.
5. SELECTIONNEZ LE CYCLE ET LES OPTIONS
Sélectionné le cycle et les options qui correspondent le moins à la charge, en vous référant au tableau de Sélection de Cycle. L'écran affichera le temps estimé pour le cycle et les options choisisies.
6. FERMEZ LA PORTE
Le lave-vaisselle démarrera automatiquement, après un léger retard, lorsque la porte sera fermée et verrouillée. Durant le cycle, l'écran indiquera le temps restant estimé pour le cycle et les options sélectionnées. Si la porte est ouverte durant le cycle, le lave-vaisselle s'arrête. Lorsque la porte est fermée, le cycle reprendra au point où il s'est arrêté.
7. FIN DE CYCLE
Lorsque le cycle est terminé, une alarme retentira et l'écran affichera « END ». ÀpRES un léger temps, l'écran et les contrôles s'eteindront par sécurité et pour économiser l'énergie.
DANGER
Videz d'abord le panier inférieur, puis le panier supérieur. Cela évitera que de l'eau goutte depuis le panier supérieur sur les plats du panier inférieur.
En général, il n'est pas conseilé d'ouvoir la porte lorsque le lavevaisselle est en cours de fonctionnement. Si la porte est ouverte, un équipement de sécurité arrête le lave-vaiselle. Soyez vigilants lorsque vous ouvrez la porte immédiatement après le cycle, car de la vapeur peut s'échapper.
AUTO-OFF (MISE EN VEILLE AUTO)
Le lave-vaisse s'eteindra de manière automatique si aucun cycle n'est selectionné ou si la porte n'est pas fermée dans les quatre minutes.
CHARGEMENT DU PANIER INFÉRIEUR
DANGER
OBJECTS N'ALLANT PAS AU LAVEVAISSELL
La combinaison d'une eau très chaude et des détergents pour lave-vaisselle peut endommager certains objets. LG ne recomme de pas le lavage en machine des éléments suivants:
- Plats avec de l'argent ou des feuilles d'or peints à la main.
Vaiselle avec des manches en bois ou en os
Vaiselle en metal ou qui tend a rouiller - Éléments en plastique non recommends pour le lave-vaisse. En cas de doute, consultez les recommendations du fabricant.
Le compartment extra-large permet de charger des plats, des poèles ou autres plats jusqu'à 14 pouces de haut.
Le panier inférieur est recommendé pour les assiettes à diner, les Bols de soupe, les plats, les casseroles, les poèles, les couvercles et les plateaux de grill. Les assiettes doivent être positionnées à la verticale et face au centre du panier. Les casseroles, les poèles et les grands Bols doivent être tournés de manière à ce que l'intérieur la verticale et face au centre du panier. Les casseroles, les poèles et les saladiers doivent être tournés l'intérieur vers le bas. Le panier à couverts peut être utilisé soit dans le panier supérieur, soit dans le panier inférieur.
Le panier inférieur ne doit pas etre utilise pour les petits objets tels que les tasses, les verres a vin ou les petites asiettes. Ces objets doivent etre charges dans le panier supérieur.
Chargez les plats très sales ou tachés sur la partie avant gauche du panier inférieur, avec la face sale vers le bas. C'est la zone où la le pouvoir nettoyant du lave-vaiselle.. La vapeur maximise la puissance de lavage du lave-vaiselle
SUGGESTION DE CHARGEMENT DES PANIERS AUTRE EXAMPLE DE CHARGEMENT

CONSEILS DE CHARGEMENT DU PANIER INFÉRIEUR :
-
Placez les assiettes, les bolds de soupé, etc. entre les dents.
-
Placez les plateaux à cookies, les moulés et autres objets larges sur les côtes ou à l'arrière du panier. Si vous placez ces objets à l'avant du lave-vaisse, cela peut empêcher le jet d'eau d'atteindre le distributeur de détergent.
Assurez-vous que les manches des casseroles et autres larges objets n'empêchent pas la rotation des bras de lavage.

NOTE
Assurez-vous que les grands plats n'empêchent pas la rotation des bras de lavage, et n'empêchent pas l'ouverture du bac à détergent.
RABATTRE LE RÂTELIER INFÉRIEUR
Les dents sont régibles pour accommoder des plats de différentes tailles.



Arrière

Avant

CHARGEMENT DES PLATS ET CASSEROLES

CHARGEMENT DES CASSEROLES ET BOLS


NOURRITURE INCRUSTEE SUR LES PLATS (sur les modèles à vapeur)
Placez les éléments avec de la nourriture incrustée ou grillée pres des bras de lavage de vapeur, vers le côte gauche du panier inférieur, face vers le bas. Les plats bénéficiairont du jet de vapeur direct et de l'action nettoyante du bras de lavage.

CHARGEMENT DU PANIER À COUVERTS
Le panier à couverts possède des séparateurs afin d'éviter de rayer ou ternir les couverts délicats. Le panier peut être divisé en trois paniers pouvant être places dans le panier supérieur ou inférieur. Déverrouillez les ailettes du côte droit et gauche pour séparer.
AVERTISSEMENT
Soyez vigilant lorsque vous chargez ou déchargez des objets pointus. Placez les couteaux pointus avec le manche vers le haut afin de réduire le risque de blessure.
CONSEILS DE CHARGEMENT DES COUVERTS :
Pour un meilleur nettoyage, utilisez les séparateurs supérieur du panier lorsque vous chargez des couverts. Les séparateurs empêcheront les couverts de former un tas.
- Chargez les objets pointus, comme les couteaux, la pointe vers le bas.
- Lorsque vous videz le lave-vaiselle, il vaut mistrieux commencer par le panier à couverts. Cela empêche ainsi les gouttes d'eau de tomber sur vos couverts depuis le panier supérieur.



CHARGEMENT DU PANIER SUPÉRIEUR
Servez-vous du panier supérieur pour les objets petits ou délicats tels que les petites assiettes, les tasses, les soucoupes, les verres et les objets en plastique lavables en lave-vaiselle. Les tasses, verres et Bols doivent être placés à l'envers. Les tasses supplémentaires ou les ustensiles de cuisine peuvent être posés pardessus les compartments à tasses rabattus, qui peuvent aussi servir de support aux verres à long pied. Assurez-vous que les objets n'empêchent pas la rotation des bras de lavage situés au-dessus et au-dessous du panier supérieur.

SUGGESTION DE CHARGEMENT DES PANIERS
CONSEILS DE CHARGEMENT SUR LE PANIER SUPERIEUR:
- Placez les tasses et verres dans les rangees entre les dents du râtelier. Le positionnement par-dessus les dents du râtelier peut entrainer la casse ou des marques d'eau.
Pour éviter qu'ils ne se fêlent, ne laissez pas les verres à pied en contact avec d'autres objets. - Placez les objets face ouverte vers le bas pour le nettoyage et sechage.
N'entassez pas des objets les uns sur les autres.
RABATTRE LE RÂTELIER SUPÉRIEUR

Soulevez la grille

Tournez la grille
Les grilles peuvent être positionnées vers le haut et vers le bas. Les dents de croite possède des poignées pour les plats plus larges ou plus petits.
NOTE
Lorsque vous chargez des objets larges sur le panier supérieur, comme des verres à vin ou de grandes tasses, il peut être nécessaire de retarder le panier à couverts.

AUTRE EXAMPLE DE CHARGEMENT


PANIER SUPÉRIEUR À HAUTEUR RÉGLABLE
Le panier supérieur se regle vers le haut et vers le bas. Relevez le panier supérieur pour permettre le placement d'objects grands ou surdimensionnés, jusqu'à 14 pouces, dans le panier inférieur. Descendez le panier supérieur vers le bas pour permettre le placement de grands plats, jusqu'à 12 pouces, dans le panier supérieur. Le panier supérieur est en position relevante par defaut.

NOTE
Après le réglage, assurez-vous que les plats situés dans les paniers supérieur et inférieur n'empêchent pas la rotation du bras de lavage. Ne reglez pas le panier lorsqu'il est charge de plats.

Pour abaisser le panier :
Soutenez le panier au centre de chaque cotoé pour en supporter le poids. Puis, soulevez la languette de chaque cotoé pour libérer le panier et abaissez-le en positionasse.

Pour relever le panier:
Soulevez simplement le panier au centre de chaque côte (voir illustration) jusqu'à ce que le panier se bloque en position haute. Il n'est pas nécessaire de soulever les languettes de verrouillage pour relever le panier.
CHARGEMENT DU PANIER A COUVERTS (sur certains modèles)

Le panier à couverts convient idéalement aux ustensiles plats, pour cuisiner ou pour servir. Les séparateurs des paniers à couverts permettent de maintainir les ustensiles plats séparés afin d'éviter de les endommager et d'améliorer leur nettoyage. Le support peut également accueillir des petits bolds de préparation et les couvercles. Utilisation de la panier vous permet de supprimer les paniers à argenterie des paniers inférieurs.
NOTE: Pour deailles performances de nettoyage, placer les couverts dans les paniers à argenterie. Les ustensiles très sales ou les plats ayant servi au four doivent être placés sur le panier du milieu ou dans le panier à cuillère pour un meilleur lavage.


Exemple d'arrangement pour 10 éléments.

CaiqiaWright

Incorrect

Alternative
Si les manches de vos ustensiles plats sont trop écais, renversez les éléments afin que les manches soient dans la direction opposée, comme indiqué sur la figure ci-dessous.
PLATEAU A HAUTEUR RÉGLABLE (sur certains modèles)
Chaque plateau de cote peut être régle indépendamment en position haute ou basse pour accommoder différentes tailles d'ustensiles ou de couverts. Retirez les plats avant de régler le plateau.


Chaque plateau est reglé en le soulevant et en basculant l'avant vers l'arrière.
Retrait du panier à couverts
L'ensemble du panier à couverts peut être retire si plus d'espace est nécessaire sur le panier supérieur pour des objets larges.
NOTE
Retirez toujours les couverts du panier avant d'enlever celui-ci.

Tirez le panier jusqu'à l'extrémité des rails. Puis soulevez l'avant du panier afin que les roulements se dégagent de la butée située à l'extrémité du rail. Le panier peut maintainant être glissé vers l'avant et retire des rails.
A VERTISSEMENT
Soyez vigilant lorsque vous chargez ou déchargez des objets tranchants. Placez les couteaux aiguisés lame vers le bas pour éviter le risque de blessure.
AJOUT DE DÉTERGENT DANS LE DISTRIBUTEUR
N'tilisez que du detergent prevu pour les lave-vaiselle.
Le détergent doit être place dans son compartment avant le début d'un cycle, excepté pour le cycle de Rincage Seul.
- Utilisez moins de détergent si les plats ne sont que peu sales. Un excess de détergent peut laisser un film sur les plats et dans le lave-vaiselle, entrainant un lavage de mauvaise qualité.
- La quantité de détergent voulue dépend du cycle, de la quantité de vaisselet et du niveau de saleté des plats.
NOTE
Retirez l'étiquette sur le distributeur avant demettre le lave-vaisselle en marche.

1 Si le couvercle est fermé, appuyez sur la languette en bas du couvercle pour ouvrir le distributeur.

2 Ajoutez du détergent dans le compartment principal jusqu'à contenir entre les marques 20 et 30. Remplir jusqu'à 30 en cas d'eau calcaire et de vaisseles très sale, ou à 20 en cas d'eau sans calcaire et de vaisseles peu sale.
Fermez le couvercle jusqu'à entendre un clic.
NOTE
N'AJOUTEZ PAS de détergent lorsque le cycle RINSE ONLY est sélectionné.

3 Si vous désirez un prélavage, remplissez le组成部分 de prélavage situé dans le couvercle avec du détergent.
NOTE
Trop de détinger peut laisser un film sur les plats dans le lave-vaiselle, entrainant un lavage de mauvaise qualité.
Ne pas utiliser de pastilles de détergent pour les cycles de lavage courts. Les pastilles peuvent ne pas se dissoudre complètement, laisser des traces sur la vaisselle et cause un lavage inefficace.
DANGER
N'utilisez que le détergent prévu pour les lave-vaisselle automatiques. Un détergent inapproprié peut replir le lave-vaisselle de mousse pendant son fonctionnement. Un excès de mousse peut réduire la qualité du lavage et creator des fuites dans le lave-vaisselle. N'UTILISEZ PAS de liquide vaisselle dans ce lave-vaisselle.
AJOUT DE PRODUIT DE RINÇAGE DANS LE DISTRIBUTEUR

Levoyant deFaible niveaode produit derincage s'allume ne plusde produits derincageestnecessaire.
N'utilise que du produit de rincage liquide dans ce lave-vaisse.
Il est recommandé d'utiliser du produit de rincege pour prévenir les traces d'eau sur les plats et pour améliorer le séchage.

1 Appuyez sur le bouton pour ouvrir le couvercle.

2 Ajoutez du produit de rinceage liquide jusqu'au la marque de niveau. Lors du remplissage du distributeur de produit de rinceage, deversez le produit sur la flèche. Assurez-vous que le produit de rinceage repose dans le distributeur lors du remplissage.

Fermez le couvercle pour verrouiller le distributeur. Le produit de rinceage sera distribué automatiquement au cours du dernier cycle de rinceage.
RéGLAGE DU DISTRIBUTEUR DE PRODUIT DE RINÇAGE

Le distributeur de produit de rincege est regle au niveau 3, qui devrait donner les membres résultats dans la plupart des cas. Reglez le niveau plus haut si vous notez des traces d'eau et des dépôts calcaires sur vos plats.
Si vous notez un film sur vos plats, reglez à un niveau plus bas. Un réglage trop faible de la distribution de produit de rincage contribuera à tacher et strier les plats et diminuera les performances de sechage. Un réglage trop fort peut causeer l'apparition de mousse, ce qui diminuera les performances de lavage.
Pour ajuster le réglage du distributeur de produit de rincage, retirez le couvercle et ajustez la languette de produit de rincage au niveau désiré. Pointez la flèche vers la gauche pour diminuer, et vers la droite pour augmenter.
RECHARGEMENT DU PRODUIT DE RINÇAGE
La fréquence de rechargement du produit de rincege dépend de la fréquence d'utilisation du lave-vaiselle et du niveau de distribution seLECTIONné. Si le niveau du produit de rincege est faible, levoyant de Produit de Rincege s'allumera sur le panneau de contrôle.
CONSEILS DE RECHARGEMENT DU PRODUIT DE RIN-CAGE:
Levoyant Produit de Rincage Faible apparait a I'ecran lorsque plus de produit de rincage est nécessaire.
- Ne surchargez pas le distributeur de produit de rincege.
- Nettoyez le produit de rinceage ayant débordé pour éviter la formation de mousse.
ENTRETIEN & NETTOYAGE
Pour deilleurs résultats, il est important de vérifier et d'entreinir régulierement les bras de lavage.
AVERTISSEMENT
Pour eviter les blessures durant l'entretien et le nettoyage, portez des gants et/ou des vêtements de protection
NETTOYAGE DES FILTRES
- Retirez d'abord le panier inférieur.
- Tournez le filtré grillé dans le sens antihoraire.
- Retirez le filtré grillage, le filtré STS supérieur et le filtré extérieur.
- Nettoyez-les si nécessaire.
- Replacez-les dans l'ordre inverse.
NOTE
- Pour deglomerées performances de lavage, nettoyez le filtré après chaque utilisation. Si des résidues de nourriture restent coincés dans le filtré, cela peut provoquer des odeurs.
- Avant de commencer un cycle, assurez-vous que le filtré est correctement positionné. Si le filtrer n'est pas correctement positionné, le nettoyage peut être de mauvaise qualité.
- Si vous eau est calcaire, il est recommendé de nettoyer ce filtré au moins une fois par mois.

Les trois filtres doivent être nettoyés selon les recommendations données dans le tableau ci-dessous. Nettoyez les filtres à l'aide de matérielux non-abrasifs et d'eau tiède. Une Brosseouple peut être nécessaire pour retarder les salissures tenaces.
DANGER
- Une Brosse douce peut etre requise lors du nettoyage du filtre STS supérieur.
- Méfiez-vous des contours tranchants du filtre STS supérieur lorsque vous le manipuez.
Tableau de nettoyage recommendé du filtré :
| Nombre de lavages parSEMaine | Si vous nettoyez les plats avant de les placer dans le lave-vaisselle | Si vous grattez et rincez les plats avant le charge-ment | Si vous grattez simplement-ment les plats avant lechargeMENT dans le lave-vaisselle | Si vous ne grattez pas et ne rincez pas les platsavant le chargementation |
| 1-3 | Tous les 6 mois Une | ois par an Quatre fois par an | Une fois par an | |
| 4-7 | Tous les 6 mois Une | ois par an Quatre fois par an | Deux fois par mois(tous les 15 jours) | |
| 8-12 | Tous les 6 mois Tous | les 6 mois Tous les 1.5 mois | Chaque semaine | |
| 13-14 | Tous les 6 mois Tous | les 6 mois Tous les 1.5 mois | Deux fois parSEMaine |
NETTOYAGE DE L'INTÉRIEUR
-
Nettoyez régulierement l'intérieur de votre lave-vaisse avec une éponge ou un chiffon doux humide pour-retirer les résidus de nourriture et les particules de saleté.
-
Pour éliminer les odeurs et les taches blanches à l'intérieur du lava-vaisse, lancez un cycle à vide avec du détergent ou bien avec l'équivalent d'une tasse de vinaigre blanc dans un verre ou un bol lavable en lava-vaisse place dans le panier supérieur. (Le vinaigre étant un acide, ne l'utilise pas constamment, car il pourrait endommager votre apparéil.)
NETTOYAGE DE L'EXTÉRIEUR
- Dans la plupart des cas, l'extérieur de votre lave-vaiselle peut être nettoyé avec une éponge ou un chiffon doux humide, puis séché avec un chiffon doux sec.
Si l'extérieur de votre lave-vaiselle est en acier inoxydable, il est recommendé d'utiliser un produit nettoyant adapté à ce matériel.
NETTOYAGE DU BRAS DE LAVAGE INFÉRIEUR

Assurez-vous que les trouss du jet d'eau ne sont pas bloqués par des miettes de nourriture.
Lorsqu'un nettoyage est nécessaire, retirez le bras de lavage inférieur en tirant vers le haut.
- Àprous avoir nettoyé le bras de lavage inférieur, replacez-le en enforcant jusqu'à ce qu'il s'attache de nouveau en place. Assurez-vous que le bras de lavage peut tournier librement.
NETTOYAGE DU BRAS DE LAVAGE SUPERIEUR

- Tirez le panier supérieur vers l'avant Assurez-vous que les trouss du jet d'eau ne sont pas bloqués par des miettes de nourriture.
Lorsqu'un nettoyage est nécessaire, retireze le bras de lavage supérieur en tournant I'ecrou si tué sur la base du bras de lavage d'un huitieme de tour antihoraire et en enforcant.

- Àpres avoir nettoyé le bras de lavage supérieur, appuyez de nouveau pour le remettre en place. Tournez l'écrou d'un huitité de tour horsaire et assurez-vous que l'écrou se verrouille en position.
NETTOYAGE DU BRAS DE LAVAGE AU SOMMET

1
Assurez-vous que les trouès du jet d'eau ne sont pas bloqués par des miettes de nourriture. Lorsqu'un nettoyage est nécessaire, utilisez un tournevis pour libérer la languette de maintainen du support qui soutient le montage du bras de lavage au réservoir.

3
Apuere avoir nettoye le bras de lavage au sommet, replacez-le. Glissez-le de nouveau en place et assurez-vous que la languette de maintainen se bloque.

2
Retirez le bras de lavage.
ENTRETIEN SAISONNIER ET STOCKAGE
Si you vse absente pour une longue pereode durant les mois chauds, il est recommande de fermer I'arrivee d'eau et de debrancher le cordon d'alimentation, ou d'eteindre le coupe-circuit. Nettoyez le fttre, la cuve et le bac a produits pour prevenir les odeurs.
Si you sous absentez pour une longue pereode durant les mois froids, et que les temperatures neuent etre glaciales, il est recommanded hiveriser les conduits d'arrivalde eau et le lave-vaiselle. Lhivarisation doit etre effectuee par un professionnel qualifie.
QUESTIONS/RESPONSES
Faut-il utiliser un produit de rençage?
Le produit de rinceage est fortement recommendé pour améliorer les performances de séchage du lave-vaiselle. Afin de minimiser les gaspillages d'énergie, le système de séchage hybride n'utilise pas d' éléments de chauffage pour aider le séchage, et un produit de rinceage joue donc un grand role dans la procédure de séchage. Si un produit de rinceage n'est pas utilisé, de l'eau peut rester sur les plats et le réservoir. Le produit de rinceage permet de garantir que la plupart de l'eau a été evacuée des plats à la fin du rinceage et que le chargement est prét pour le cycle de séchage.
Que puis-je faire si mes plats sont recouverts d'un film brumeux et blanc après un lavage?
Le film brumeux est généralement causé par la réaction des mineraux de l'eau avec le détergent du lave-vaisselle. Assurez-vous d'abord de ne pas trop utiliser de détergent. Rêférez-vous au manuel du propriétaire pour la quantité recommendée de détergent par cycle. Ajoutez un rincage supplémentaire au cycle. Ajoutez un cycle Extra Rinse, ou bien lancez un cycle Cycle intensif. Les lave-vaisselle LG nécessitant moins d'eau que les lave-vaisselle traditionnels, par conséquent un rincage supplémentaire aiderait à faire disparaitre le film. Si l'approvisionnement en eau est calcaire, il peut être nécessaire d'ajouter un optimisateur de performances pour régler le problème des traces d'eau.
Qu'est-ce que le rincege désinfectant et comment peut-on l'activer?
Le rincege désinfectant augmente le rincege à chaud à environ 161^ (72^) . La température normale du rincege à chaud varie en fonction des cycles.
Quelles étapes puis je suivre pour améliorer le séchage?
Le séchage est directement affecté par la quantité de chaleur restant dans le réservoir après l'opération de rince à chaud. Si vous lave-vaissele est situé loin de votre chaudière, il peut être nécessaire de faire couler l'eau chaude dans l'évier avec de débutur un cycle de lavage, afin de garantir que l'eau froide est evacuée des conduites. Cela garantira que voslave-vaissele recoit de l'eau chaude du début à la fin. Le réglage sur SANITARY aidera également à maintainir la température du tambour interne et des plats plus chaude avant le début du séchage.
Les lave-vaisselle LG sont concus pour être utilisés avec un produit de rinceage. Le produit de nettoyage maximise la quantité d'eau déjà évacuée des plats avant le début du cycle de séchage. Si vous utilisez un produit de rinceage et que les performances ne sont pas satisfaisantes, ajustez le montant de produit de rinceage envoyé à l'aide de la flèche située sur le couvercle de produit de rinceage. Le réglage par défaut est à 4, mais si nécessaire, réglez ce niveau à 5 pour utiliser plus de produit de rinceage. Laissez le lave-vaisselle finir le cycle de séchage avant d'ouvrir la porte. Si
la porté est ouverte en milieu de cycle de séchage, la chaleur nécessaire au fonctionnement du système de séchage hybride s'échéppera. Par conséquent, tous les plats seront encore humides à la fin du cycle.
Qu'est-ce que le système de séchage hybride?
Le lave-vaisselle ne se base pas sur un élément de chauffage pour la procédure de séchage ; il se base plutôt sur la chaleur retenue par les asiettes et le réservoir durant les cycles de lavage et rincege pour transformer la buée du réservoir en humidité. L'air chaud et humide du lave-vaisselle est ensuite evacué par un ventilateur vers un tuyau de condensation situé dans la porte. L'air se refroidit, ce qui condense l'humidité. L'air extérieur est également ventilé dans le tuyau pour accélérer le refroidissement. Lorsque l'humidité se condense en eau, elle est evacuée.
NOTE
Le produit de rincege est nécessaire pour améliorer le séchage. En l'absence de produit de rincege, l'eau peut rester sur les plats et le réservoir.
Pourquoi a-t-il un sifflement?
Il est important de déterminer la durée du bruit et le moment auquel il se produit (quelle partie du cycle). Lorsque l'eau est envoyée dans le lavevaisselle, un sifflement peut se produit. Ceci est normal. Si la pression d'eau est trop fortie, celui-ci sera plus fort et il sera peut-être nécessaire d'ajuster le robinet d'arrivée d'eau pour faire baisser la pression si le bruit est trop fort.
Qu'est-ce que le cycle Multi Wash?
Multi Wash est une option pouvant être activée durant les cycles de lavage. Cette option vous permet de personneliser l'intensité du cycle de lavage pour les paniers supérieur et inférieur, independamment, dans le même programme. Par exemple, en selectionnant un jet doux pour le panier supérieur et un jet fort pour le panier inférieur, vous pouvez laver la vaisselle delicate dans le panier supérieur tout en nettoyant les casse-roles et poèles dans le panier supérieur.
Quels types de plats peuvent etre mis dans le lave-vais-selle?
Assurez-vous que les plats que vous mettez dans le lave-vaisse sont prévus pour cela. Les plats en plastique ne seront pas aussi efficacement que les plats en verre et en métal. Les plats en plastique ne reliennent pas la chaleur aussi efficacement que les plats en verre et en métal. Les verres et les plats en plastique peuvent nécessiter un séchage à la main avant d'être ranges à la fin du cycle.
Puis-je effectuer un cycle de purge seulement?
Le lave-vaisse ne possè de pas de fonction de purge seule ; néanmoins, le lave-vaisse se vidangera tout seul pendant les 45 premières secondes d'un nouveau cycle. Pour évacuer de l'eau stagnante, choisissez un cycle de lavage et laissez-le tourner pendant 45 secondes seulement. Puis, éteignez l'unité et laissez-la se réinitialiser. Répétez si nécessaire.
Combien de temps levoyant CLEAN reste-t-il allumé après quele cycle est terminé?
Levoyant CLEAN sur le lave-vaiselle restera allumé pendant 4 minutes avant de s'éteindre. Vous pouvez, néanmoins, programmer le lave-vaiselle pour que le voyant propre reste allumé jusqu'à ce que la portedu lave-vaiselle soit ouverte.
Pourquoi mon lave-vaiselle bippe-t-il continuellement si j'ouvre la porte en cours de cycle ou juste après la fin d'un cycle?
Ceci est normal. Le lave-vaisse vous avertit que la température à l'intérieur de l'unité est très chaude et de faire attention en plaçant vos mains à l'intérieur. Une fois que l'unité a refroidit, le bip s'arrête.
FONCTIONS ET UTILISATION DU PRODUIT
Quel est l'intérêt de la vapeur?
La vapeur permet un nettoyage en profondeur des plats ayant servi au four tout en utilisant moins d'eau que d'autres méthodes de grattage intensif. La vapeur permet aussi un meilleur nettoyage des porcelainines et verres à pied au cours d'un cycle délicat. Les particules de vapeur sont plus petites et plus actives, et leur pouvoir penérant est donc plus efficace. La vapeur augmente aussi la température à l'intérieur du lave-vaisse, ce qui aide à faire fondre les substancesGRAisseuses ou cireuses, comme le rouge-à-lèvre sur le bord des verres.
Qu'est-ce que le Child Lock et comment l'active-t-on?
Le Child Lock (Verrouillage Enfant) est une fonction qui empêche le changement des contrôle en cours de cycle. Il n'empêche pas l'ouverture de la porte ni la mise hors tension de l'appareil. Pour l'activer ou le désactiver, appuyez sur les boutons Spray et Rinse (LDS5774 : Demi-Charge et Démarrage Programmé) simultanément pendant 3 secondes.
Pourquoi est-ce que "PF" s'affiche sur l'écran?
PF n'est pas un code d'erreur indiquant un mauvais fonctionnement.
PF indicate qu'il s'est produit une panne de courant. Cette fonction protège le lave-vaisselle en cas de coupure de courant entrainant la rupture d'alimentation vers l'appareil. Lorsque le courant revient et qu'un bouton est pressé, le symbole s'affichera pendant 10 secondes puis disparaitra.
INSTALLATION
Quelle est la taille du coude à 90 degrés?
Le coude à 90 degrés doit posseder un NPT 3/8'' à extrémité qui se connecte au lave-vaiselle.
Puis-je ajouter une rallonge au tuyau d'évacuation?
Non, vous ne pouvez pas rajouter d'extension.
AVANT D'APPELER LE DÉPANNAGE
| Problem Causes Possibles Solutions | ||
| Le lave-vaiselle ne fonctionne pas | La porten'est pas complètement fermée. Assurez-vous que la portest complètement fermée et verrouillée.L'alimentation ou le cordon n'est pas branché.Branchez l'alimentation ou le cordon.Le fusible est grillé ou le coupe-circuit a bas-culé. | Remplacez le fusible ou réinitialisez le coupe-circuit. |
| Le lave-vaiselle est trop lent à fonctionner. | Le lave-vaiselle est relié à de l'eau froide. Vérifiez la connexion à l'arrivée d'eau ou les réglages de la chaudière. (Le chauffage de l'eau prend plus long- temps) | |
| Odeur Le cycle précédenti s'est interrompu avant la fin et il reste de l'eau dans le lave-vaiselle.Des résidues de nourriture sont prênts dans le bas de l'appareil ou dans le filtre.De la vaiselle sale est restée trop longtemps dans le lave-vaiselle. | Allumez le lave-vaiselle,CHOISSEZ l'options d'annulation du cycle pour referrer l'eau restante, puis lancez le cycle rapide avec du détergent,mais à vide.Pour nettoyer le filtre et l'intérieur, reportez-vous à la section « Entretien et nettoyage » du manuel d'utilisation.Lancez un cycle à vide avec du détergent ou bien avec l'équivalent d'une tasse de vinaigre blanc dans un verre ou un bol lavable en lave-vaiselle placé dans le panier supérieur.(Le vinaige étant un acide,ne l'utilise pas constamment,car il pourrait endommager votre apparéil.) | |
| L'eau restés dans le réserve après la fin du cycle | Le tuyau d'évacuation est tordu ou bouché.Détentez le tuyau ou débouchez-le. | |
| Traces et film sur les plats | Eau à bassé température.Mauvaise quantité de détergent. Utiliser la quantité La plaque du dessous n'est pas verrouillée. | L'arrivée d'eau doit être au minimum à 120°F pour obte-nir les mêlées performances de lavage.Té recommandée de détergent.Assurez-vous que la plaque du dessous est fermée et verrouillée. |
| Surcharge.Ne surchargez pas le lave-vaiselle. | ||
| Chargement mal fait.Pression d'eau insuffisante.Quantité insuffisante de détergent. | Consultez la section Utiliser yours Lave-vaiselle.La pression d'eau doit être entre 20 et 120 psi.Ajouter la quantité recommendée de détergent.Con-sultez la Section Utiliser yours Lave-vaiselle. | |
| Le distributeur de produit de rincege est vide.Rechargez le distributeur de produit de rincege. | ||
| Eau très calcaireLe meilleur moyen d'éliminer les traces sur vos plats est d'installer un décalcifiant d'eau pour l'ensemble de la maison.Si vous avez déjà installé un décalcifiant ou que vous ne prévoyez pas d'en installer un,essayez d'ajouter un « Extra Rince » au cycle de lavage pour tenter de minimiser le problème. Pour ajouter un Rinçage Supplémentaire au cycle, sélectionnez le cycle WASH et appuyez sur RINSE NOTES: Sélectionner EXTRA RINSE augmentera les temps de cycle et la consommation d'eau.Pour éliminer les dépôts calcaires dans le réserveRatirez tous les plats,les couverts et les portecouverts du lave-vaiselle.Seuls les paniers doivent rester dans le réseau.Remplissez un verre doseur de vinaigre de vin blanc,environ 14~17 onces (400~500mL),et placez le verre doseur dans le panier inférieur.Lancez un cycle « Normal » et sélectionnérez Extra Rince R+et Sanitary puis fermez la porten.N'UTILISEZ PAS DE DÉTERGENT.NOTE: Assurez-vous de laisser le lave-vaiselle compléter un cycle.Cette méthode de nettoyage ne doit être effectué que si nécessaire. | ||
Si vous aze suivi ce guide de depannage et que le probleme persiste, ou si le probleme que you rencontrez n'est pas decrit ici, veuillez appeler le Service Client LGE au 1-800-243-0000(US), 1-888-542-2623(Canada).
AVANT D'APPELER LE DÉPANNAGE
| Problème Causes Possibles Solutions | ||
| Il reste des traces de nourriture sur les plats | Mauvaise sélection de cycle.Température de l'eau trop basse.Vous n'avez pas mis de détergent dans le lave-vaisselle.Pression d'arrivée d'eau trop faible. La pression d'les troughs de jet d'eau du bras de lavage sont bouchés.Mauvais chargement des plats.Les filtres sont bouchés. Nettoyez les filtres. | Sélectionnez le cycle approprié en fonction du niveau de salissure et du type de plats à laver.Vérifiez la connexion à l'arrivée d'eau ou le réglage de la chaudière.Useizé le détergent recommendé.eau doit être entre 20 et 120 psi.Nettoyez les bras de lavage.Assurez-vous que les plats ne bloquent pas la rotation du bras de lavage et n'interférent pas avec le distributeur de détergent. |
| Bruit | Un certain niveau de bruit est normal durant le fonctionnement.Le lave-vaisselle n'est pas droit. Ajustez les pieds de Le bras giclreur tape contre les plats. Réarrangez les plats. | Ouverture du couvercle du distributeur.Pompe d'évacuation au début du cycle de purgege. |
| Il y a un nuage sur les verres. | Combination d'un excès de détergent et d'une eau sans calcaire. | Utilisez moins de détergent et un produit de rincege pour minimiser le problème. |
| Traces noires ou grises sur les plats. | Les objets en aluminium se fronttent contre les plats durant le cycle. | Réarrangez les plats. |
| Un film jaune ou brun se forme sur les surfaces à l'intérieur du lave-vaisselle. | Taches de café ou de thé. Éliminez les taches à l'aide d'un produit détachant. | Vérifiez et rechargeze le distributeur de produit de rincege s'il est vide. |
| Les plats ne sèchent pas. Le distributeur de produit de rincege est vide. | Le lave-vaisselle n'est pas branché. Branchez l'alimentation. | Vérifiez et rechargeze le distributeur de produits de rincege s'il est vide. |
| Les voyants ne s'allument pas. | Les trots des bras de lavage sont bloqués par des particules de nourriture. | Nettoyez les troughs des bras de lavage. |
| Les bras de lavage ne tournent pas bien. | Le panier est mal réglier. Consultez la Section Utilisiererivative Lave-vaisselle. | Vérifiez que vous tuyau d'arrivée d'eau n'est pas bouché, pincé ou gelé.Vérifiez l'arrivée d'eau. |
| Le panier supérieur est tordu. | L'intérieur du lave-vaisselle est chaud et vous devêz être vigilant lorsque vous placez vos mains à l'intérieur pour le vider. | Fermez la porte jusqu'à ce que le lave-vaisselle et les plats aient refroidis. Le bip s'arrête si la porte est fermée ou que l'intérieur du lave-vaisselle est refroidi. |
| IE Erreur Problème d'accidée | d'eau. | Vérifiez que vous tuyau d'accidée d'eau n'est pas bouché, pincé ou gelé.Vérifiez l'accidée d'eau. |
| OE Erreur | Problème de purge Les filtres sont bouchés. Nettoyez les filtres. | Vérifiez que vous tuyau d'accidée d'eau n'est pas bouché, pincé ou gelé. |
| FE Erreur Apport d'eau trop important. | Veuillez appeler un Centre de Réparation Autorisé ou le Service Clientèle LGE au 1-800-243-0000 (US), 1-888-542-2623 (Canada) | |
| E1 or AE Erreur | Problème de fuite d'eau. | |
| HE Erreur | Panne du circuit de chauffage. | |
| TE Erreur | Panne du thermostat ou température très forte de l'arrivée d'eau (plus de 194°F) | |
| LE Erreur | Défaillance du moteur. | |
Si vous avez suivi ce guide de depannage et que le probleme persiste, ou si le probleme que vous rencontres n'est pas decrit ici, veuillez appeler le Service Client LGE au 1-800-243-0000(US), 1-888-542-2623(Canada).
SMART DIAGNOSISTM(DIAGNOSTIC INTELLIGENT)
Si vous rencontres des problèmes avec votre lave-vaiselle, celui qui peut transmettre des informations à votre Smartphone à l'aide de l'application LG Smart Laundry & DW, ou à travers la fonction téléphone au centre d'applé LG.

Diagnostic Intelligent depuis votre téléphone
- Telechargez l'application LG Smart Laundry & DW sur votre Smartphone.
- Lancez l'application LG Smart Laundry & DW depuis votre téléphone.
- Appuyez sur le bouton Smart Diagnosis sur votre téléphone intelligent.
- Appuyez sur le bouton Diagnose sur votre téléphone intelligent.
- Appuyez sur le bouton Dishwasher sur votre téléphone intelligent.
- Appuyez sur le bouton RECORD sur le Smartphone puis placez le microphone du téléphone à proximé du trou situé sur le panneau létral.
- Une fois le téléphone positionné, appuyez sur le bouton Diagnostic Intelligent sur le téléphone.
NOTE
Après trois secondes, l'affichage change de 0:22 à 6, puis le temps restant commence à être décompté.
- Appuyez et maintenez enforcé le bouton Rinse (Rinçage) sur l'affichage du lave-vaisselle pendant trois secondes.
NOTE
Ne touchez aucun autre bouton ou icone de I'ecran d'affichage.
- Maintenez le téléphone ainsi jusqu'à ce que le signal de transmission s'arrête. Cela prend environ 6 secondes et l'écran affichera un décompte du temps restant.
- Lorsque l'enregistrement est fini, affiche le diagnostic en appuyant sur le bouton Suivant du téléphone.
Le Diagnostic Intelligent ne peut être activé qu'après avoir allumé votre lave-vaisse à l'aide du bouton Mise sous tension. Si vous lave-vaisse ne peut pas s'allumer, le diagnostic doit être fait sans le Diagnostic Intelligent.

Diagnostic Intelligent depuis votre téléphone
- Appelez le centre d'applel LG au: (LG U.S.) 1-800-243-0000(LG Canada) 1-888-542-2623.
- Lorsque le téléopérateur vous le demande, placez le microphone à proximé du trou situé sur le panneau lésral. Maintenez le téléphone à moins d'un pouce de la machine, mais sans la toucher.
NOTE
Ne touchez aucun autre bouton ou icone de I'ecran d'affichage.
- Maintenez enforcé le bouton RINSE sur l'écran d'affichage pendant trois secondes.
- Maintenez le téléphone ainsi jusqu'à ce que le signal de transmissiOn s'arrête.Cela prend environ 6 secondes et I'ecran affichera un décompte du temps restant.
- Une fois que le compte-à-rebours est terminé et que les bruits ont stoppe, repreneze votre conversation avec le téléopérateur, qui pourrait vous aider à l'aide des informations transmises pour analyse.
NOTE
Le diagnostic intelligent est une caractéristique de dépannage concise pour compléter, et non pour replacer, la méthode traditionnelle de dépannage par les appels de service. L'efficacité de cette caractéristique dépend de plusieurs facteurs incluant, mais sans s'y limiter, la réception du téléphone cellulaire utilisé pour la transmission, tout bruit externe pouvant être present lors de la transmission et l'acoustique de la piece où la machine est située. Par conséquent, LG ne garantit pas que le diagnostic intelligent résoudra avec précision le problème en question.
GARANTIE LIMITEE DU LAVE-VAISSELLE (USA)
Si voit lave-vaiselle LG est presente un defaut de fabrication ou main d'oeuvre dans des conditions normales d'utilisation et pendant la perte de garantie detaillée ci-dessous, valide a partir de la date d'achat original de I'appareil, LG Electronics replacera la piece defectueuse. Les pieces de rechange auront la dimension et rempliront la fonction de la piece originale. Les pieces de rechange sont garanties pendant toute la perte de validite de la garantie originale. Cette garantie limite ne s'applique qu'a I'acheteur original de I'appareil et n'est valide qu'aux Etats-Unis.
| PÉRIODE DE GARANTIE | |
| Pour la période du: LG remplaçaera : | |
| Un an à partir de l'achat original | Toute pièce du lave-vaisselle représentant un défaut de fabrication ou main-d'oeuvre. Durant cette période d'une année de garantie pièce et main-d'oeuvre de l'achat original, LGE fournira également, gratuitemment, toute la main-d'oeuvre et intervention sur site pour remplaçer la pièce défectueuse. |
| Deux ans à partir de l'achat original | Toute pièce du lave-vaisselle (hormis exceptions ci-dessous) représentant un défaut de fabrication ou main-d'oeuvre.Durant cette période de deux ans de garantie pièces, les frais de main-d'oeuvre et d'intervention sur site seront à votre charge. |
| Cinq ans à partir de l'achat original | Panneau de contrôle électronique et panier du lave-vaisselle représentant un défaut de fabrication ou main-d'oeuvre.Durant cette période de cinq ans de garantie pièces, les frais de main-d'oeuvre et d'intervention sur site seront à votre charge. |
| Dix ans à partir de la date d'achat originale | Moteur Direct Drive représentant un défaut de fabrication ou main-d'oeuvre.Durant cette période de dix ans de garantie, les frais de main-d'oeuvre et d'intervention sur site seront à votre charge. |
| Garantie à vie limitée | contré-porte en inox et comportement (tant que l'appareil est propriété de l'acheteur original) représentant un défaut de fabrication ou de main-d'oeuvre. Durant cette garantie à vie limite sur les pièces, les frais de main-d'oeuvre et d'intervention seront à votre charge |
| Les unités de remplacement et les pièces de rechange peuvent être neuves ou reconditionnées. Les unités de remplacement et les pièces de rechange sont garanties pour la durée de validité de la garantie de l'unité originale | |
Aucune autre garantie n'est applicable à l'appareil. CETTE GARANTIE REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPRESSSE OU IMPLICITE, Y COMPRIS ET SANS LIMITATION, Toute GARANTIE D'APTITUDE ET DE COMPATIBILITE A UN USAGE PARTICULIER. DANS LES CAS OU Toute GARANTIE IMPLICITE EST EXIGEE PAR LA LOI, SA DUREE SERA LIMITE A LA PÉRIODE DE GARANTIE EXPRESSSE CI-DESSUS. NI LE FABRICANT NI SON DISRIBUTEUR AUX ÉTATS-UNIS NE SERONT RESPONSABLES DE DOMMAGES INCIDENTS, CONSÉCUTIFS, INDIRECTS, SPEÇIAUX OU PUNITIFS, DE QUELUQUE NATURE QUE CE SOIT, Y COMPRIS ET SANS LIMITATION, LA PERTE DE REVENU OU DE BÉNÉFICES, OU TOUT AUTRE DOMMAGE QUE CE SOIT PAR CONTRAT, TORT OU AUTRE. Certains états et/ou territoires ne permettent pas l'exclusion ou la limitation des dommages incidents ou consécutifs ou la limitation de la durée d'une garantie implicite, et les exclusions ou limitations mentionnées ci-dessus peuvent ne pas s'appliquer à vous. Cette garantie vous donne, en tant qu'acheteur original, des droits légaux spécifique et d'autres droits peuvent également s'appliquer en fonction des états ou des territoires.
CETTE GARANTIE LIMITEE NE COUVRE PAS :
- Les appels d'intervention à votre domicile pour la livraison ou la prise en charge, l'installation, les consignes, le remplacement des fusibles, le branchement au réseau domestique ou la plomberie, ou la correction de réparation non-authorises.
- Les pannes de l'appareil en cas de panne de courant ou d'arrivée électrique inadaptée.
- Les dommages causés par le transport et la manutention.
- Les dommages causés à l'appareil par accident, les parasites, les éclairs, le vent, l'incendie, les inondations ou les catastrophes naturelles.
- Les dommages causés par des tuyaux d'eau fuyants, cassés, gelés, des petits tuyaux de vidange, ou une arrivée d'eau inadaptée ou coupée.
- Les dommages causés par une arrivée d'air inadaptée.
- Les dommages causés lors du fonctionnement de l'appareil dans un milieu corrosif.
- Les réparations lorsque vous apprieil LG est utilise dans des conditions normales d'un foyer mono familial ou que les consignes détaillées dans le Guide d'Utilisation de l'appareil ne sont pas respectees.
- Les dommages resultant d'un accident, d'une modification, d'une mauvaise utilisation, d'un abus, d'une installation, réparation ou entretien in-adapté. La réparation inadaptée comprend l'utilisation de pieces non autorisées ou indiquées par LG.
- L'entretien normal decrit dans le Guide d'Utilisation, tel que le nettoyage ou le remplacement des filtres, le nettoyage des bobines, etc.
- L'utilisation d'accessoires ou composants incompatibles avec ce produit.
- Les produits dont le numero de série a ete altere ou enleve.
- Les modifications de l'apparce du produit qui n'affectent pas ses performances.
- Les augmentations des frais de fonctionnement et autres dépenses de fonctionnement. Le coût des réparations ou du remplacement sous ces cir
constances d'exclusion sera aux frais du client.
Le couit des réparations ou du remplacement sous ces circonstances d'exclusion sera aux frais du client.
| Pour consulter l'intégralité des détails de la garantie et de l'assistance à la clientèle, veuillez appeler ou visiter notre site web : |
| Appelez le 1-800-243-0000 (24h par jour, 365 jours par an) et Sélectionnez l'options appropriée depuis le menu, ou visitez notre site web au http://us.lgservice.com Ou par courrier : Centre d'Information Client LG : P. O. Box 240007 201 James Record Road Huntsville, Alabama 35813 ATTN: CIC |
| Informations d'enregistrement du produit : |
| Modèle: |
| Nombre de série: |
| Date de l'achat : |
| Nom du revendeur : |
GARANTIE LIMITÉE LAVE-VAISSELLE (CANADA)
GARANTIE: Si vous lave-vaiselle (« l'appareil ») tombe en panne suite à une défaillance piece ou main-d'oeuvre dans des conditions normales d'utilisation domestique durant la période de garantie détaillée ci-dessous, LG Canada se reserve le droit de réparer ou de replacer l'appareil sous réception de la preuve d'achat originale. Cette garantie ne s'applique qu'à l'acheteur original de l'appareil et n'est valide que pour les appareils distribués au Canada par LG Canada ou un distributeur canadien autorisé. La garantie ne s'applique qu'aux produits situés et utilisés au Canada.
| PÉRIODE DE GARANTIE: (Note : Si la date d'achat originale ne peut être vérifiée, la garantie commencerera soixante (60) jours après la date de fabrication | |||
| Lave-vaiselle | Garantie étendue des composants (pièces seulement)(La main-d'oeuvre sera à la charge du client un (1) an après la date d'achat) | ||
| Deux (2) ans après la date d'achat original de l'appareil. | Un (1) an après la date d'achat original de l'appareil. | Cinq (5) ans après la date d'achat original de l'appareil. | Dix (10) ans après la date d'achat original de l'appareil. |
| Pièces Main-d'oeuvre | PCB, Panier, Contre-porte en inox, Compartment | Moteur DD | |
| (pièces internes/fonctionnelles seulement) | |||
Les appareils et les pieces de rechange sont garantis pour la durée de validite restante de la garantie originale, ou pour quatre-vingt-dix (90) jours, selon la période la plus longue.
Les apparêils et les pièces de rechange peuvent être neufs ou reconditionnés.
Le Centre de Service Autorisé LG garantit ses réparations pendant trente (30) jours.
LA SEULE RESPONSABILITÉ DE LG CANADA SE LIMITE À LA GARANTIE DÉFINIE CI-DESSOUS. HORMIS DANS LES CONDITIONS EXPlicitÉMENT DéFINIES CI-DESSUS, LG CANADA NE FAIT AUCUNE GARANTIE OU CONDITION PAR RAPPORT À L'APPAREIL, QU'ELLE SOIT EXPRESSE OU IMPLICITE, Y COMPRIS, SANS LIMITATION, Toute GARANTIE IMPLICITÉ D'APPLICATION OU DE CONFORMITÉ À UN USAGE PARTICULIER, ET AUCUNE DÉCLARATION NE LIERA LG CANADA. LG CANADA N'AUTORISE PERSONNE À CRÉER OU À ASSUMER UN AUTRE GARANTIE OU RESPONSABILITÉ PAR RAPORT À CET APPAREIL. DANS LES CAS OU UNE GARANTIE OU CONDITION EST REQUISE PAR LA LOI, LA DUREE DE CELLE-CI EST LIMÉTÉ À LA PÉRIODE DE GARANTIE EXPRESSSE CI-DESSUS. LG CANADA, LE FABRICANT OU SON DISTRIBUTEUR NE SAURAIENT ÉTRÉ RESPONSABLES DES DOMMAGES INCIDENTS, CONSÉCUTIFS, SPEÇAUX, DIRECTES OU INDIRECTETS, PERTE DE VALEUR, DE BENÉFICES, DOMMAGES PUNITIFS OU EXEMPLAIES OU AUTRES, OU 'ILS SURVIENNENT DIRECTEMENT OU INDIRECTEMENT D'UNE RuptURE DE CONTRAT, ESSENTIELLE OU NON, OU DE TOUT ACTE OU OMISION, TORT OU AUTRE. Cette garantie vous donne des droits légaux particuliers. D'autres droits peuvent vous être accordés en fonction de leur région et de ses lois applicables. Tout condition de cette garantie qui rejette ou modifie une condition ou garantie implicite dans le cadre des lois régionales dissociable lorsqu'elle entre en conflit avec les lois régionales, sans que cela n'affecte le reste des conditions de cette garantie.
CETTE GARANTIE LIMITEE NE COUVRE PAS :
- Les interventions de livraison, de prise en charge ou d'installation du produit; la livraison de conseils au client sur le fonctionnement de l'appareil; la réparation ou le remplacement des fusibles ou la correction du branchement électrique ou de la plomberie, ou la correction de réparations ou d'installations non autorisées.
- La panne de l'appareil en cas de panne de courant ou d'arrivée électrique inadaptée.
- Les dommages causés par des tuyaux d'eau fuyant ou inadaptés, gelés, des petits tuyaux de vidange, une arrivée d'eau inadaptée ou coupée ou une arrivée d'air inadaptée.
- Les dommages resultant du fonctionnement de l'Appareil en atmophere corrosive ou contraire aux consignes détaillées dans le manuel du propriétaire de l'appareil.
- Les dommages à l'appareil causés par un accident, les parasites, la foudre, le vent, l'incendie, les inondations ou les catastrophes naturelles.
- Les dommages resultant de la mauvaise utilisation, installation, réparation ou entretien, ou de l'abus de l'appareil. La mauvaise réparation comprend l'utilisation de pieces non approvées ou indiquées par LG Canada.
- Les dommages ou les pannes de l'appareil causees par une modification ou alteration non autorise, ou l'usage detourné, ou resultant d'une fuite d'eau liée à une mauvaise installation.
- Les dommages ou pannes de l'appareil causées par un courant électrique ou des codes de plomberie incorrects, ou un usage commercial ou industriel inapproprié, ou utilisation d'accessoires, composants ou produits de nettoyage nonapprovés par LG Canada.
- Les dommages causés par le transport et la manutention, y compris les rayures, bosses, entailles et/ou autres dommages à la finition de l'appareil, à moins que ces dommages ne seront de defaults de pièce ou main-d'oeuvre et ne soient reportés dans la (1) semaine de la livraison.
- Les dommages ou éléments manquants à un apparéil de vitrine, de carton ouvert, en promotion ou reconditionné.
- Les appareils dont les numeros de série originaux ont ete enleves, alteres ou ne peuvent pas etre detemineres facilement. Le modele et le numero de série, alsie que la facture d'achat originale, sont necessaires a la validation de la garantie.
- Les augmentations des frais de fonctionnement et autres dépenses de fonctionnement.
- Le remplacement des ampoules, des filtres ou des consommables.
- Les réparations lorsque vous appareil est utilisé dans des conditions autres que normales et domestiques (y compris, sans limitation, l'utilisation commerciale, dans des bureaux ou des aires de loisir) ou contraires aux consignes établies dans le manuel du propriétaire de l'appareil.
- Les coûts associés au retrait de l'appareil de votre foyer pour réparation.
- Le retrait et la réinstallation de l'appareil s'il est situé dans un endroit inaccessible ou s'il n'est pas installé conformément aux consignes d'installations publiées, y compris dans le manuel d'installation et dans le manuel du contrôle de l'appareil.
- Les accessoires de l'appareil comme les bacs de porte, les paniers, les poignées, les étagères, etc... Les pièces autres que celles inclues dans le produit d'origine sont également exclues.
Tous les frais associés aux circonstances d'exclusion de garantie ci-dessus seront à la charge du client.
Pour consulter l'ensemble des détails de la garantie ainsi que l'assistance clientèle, veuillez appeler ou visiter notre site web :
Aupelez le 1-888-542-2623 (24h/jour, 365 jours/an) et selectionnez l'option adaptée depuis le menu, ou visitez notre sire web au http://www/lg.ca
Écrivez vos informations de garantie ci-dessous : Informations d'enregistrement du produit :
Modèle:
Numéro de série:
Date d'achat:

LG
Life's Good