LDF7774WW - Lavavajillas LG - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato LDF7774WW LG en formato PDF.
| Tipo de producto | Lavavajillas empotrable |
| Marca | LG |
| Modelo | LDF7774WW |
| Capacidad (cubiertos) | 14 |
| Dimensiones (An x Pr x Al) | 603 mm x 625 mm x 851 mm |
| Peso neto | 43,8 kg |
| Alimentación eléctrica | 120 V, 60 Hz, 15 A |
| Presión de agua requerida | 20 – 120 psi (140 – 830 kPa) |
| Temperatura de agua mínima | 49 °C (120 °F) |
| Número de ciclos | 6 ciclos (Auto, Heavy, Delicate, Dual Control, Normal, Quick & Dry) |
| Ciclos adicionales | Solo enjuague |
| Opciones de ciclo | Extra Dry, Sanitary, Extra Rinse, Half Load, Delay Start, High Temp, Energy Saving |
| Tecnología de secado | Sistema de secado híbrido |
| Tipo de motor | Direct Drive |
| Sistema de lavado | Jet variable (alternancia cesta superior/inferior) |
| Filtración | Sistema de triple filtración (filtro rejilla, STS superior, exterior) |
| Cesta superior | Altura ajustable (2 posiciones) |
| Cesta para cubiertos | Desmontable y separable en 3 |
| Funciones de seguridad | Bloqueo infantil, parada automática, protección PF (corte de corriente) |
| Indicadores | SignaLight (indicador de ciclo), pantalla digital del tiempo restante |
| Diagnóstico | Smart Diagnosis™ por aplicación o teléfono |
| Garantía piezas y mano de obra | 1 año (extensible: 2 años piezas, 5 años cesta/PCB, 10 años motor DD, de por vida contraportada inox) |
| Nivel sonoro | No especificado (funcionamiento silencioso) |
Preguntas frecuentes - LDF7774WW LG
Preguntas de los usuarios sobre LDF7774WW LG
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Lavavajillas en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones LDF7774WW - LG y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. LDF7774WW de la marca LG.
MANUAL DE USUARIO LDF7774WW LG
Lea detenidamente este manual del propietario antes deponer en configuracionel producto y conservelo a mano para referencia futura.
LDF8874ST
LDF8764ST
LDF7774ST/WW/BB
LDS5774ST
TABLA DE CONTENIDOS
3 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
3 Precauciones de seguridad BASicas
4 Seguridad electrica
5 Antes de usar el lavavajillas
5 Especificaciones
6 PIEZAS Y CHARACTERISTICAS
6 Characteristicas
7 Piezas
8 Panel de control (en modelos de vapeur)
10 Panel de control (en modelos que no sean de vapor)
12 Tabla de OPCIONES de ciclos
12 iconos
13 Tabla de selección de ciclost
14 INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIETO
14 Comienzo rapiido
15 Carga de la bandeja inferior
16 Ajuste de las puntas seperadoras inferiores
17 Carga del cesto de cubiertos
18 Carga de la bandeja superior
18 Ajuste de las puntas separadoras superiores
19 Bandeja superior con alta ajustable
20 Carga de la bandeja para cubiertos (en algunos modelos)
20 Placa Con Altura Ajustable (en algunos modelos)
21 Cmo agregar detergente en el dispensador
22 Como(agregar abrillantador en el dispensador
23 CUIDADO Y LIMPIEZA
23 Limpieza de los filtros
24 Limpieza de partes metálicas
24 Limpieza del brazo rociador inferior
24 Limpieza del brazo rociador superior
25 Limpieza del brazo rociador extremo
25 Mantenimiento y almacenimiento estacional
26 PREGUNTAS FRECUYENTES
28 SOLUCION DE PROBLEMAS
28 Antes de llamar al service Tecnico
30 SISTEMA SMART DIAGNOSIS™
30 SISTEMA SMART DIAGNOSIS
31 GARANTÍA
31 Información de registrar del producto
GRACIAS
Felicitaciones por su compra y bienvenido a la familia LG. Su nuevo Lavavajillas LG combina un funciona silencioso y eficiente con la más avanzada Tecnología de limpieza. Si siguelas instrucciones de funciona y@cuidado proportionsadas en este manual, su lavavajillas le brindará un service configurable por muchos años.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILizar EL LAVAVAJILLAS
Su seguidad y la deculos son muy importantes.
Tanto en este manual como en el equipo hemos proporcionado manyos mensajes de seguridamportantes. Siempre debe ley y complir todos los mensajes de seguridad.

Este es el symbolo de alerta de seguidad. Este symbolo le advierte posibles riesgos que pueda occasionar daños en el artefacto o lesiones fisicas graves, inclujo la muerte.
El símblo de alerta de seguridad siempre está acosado de las manos "ADVERTENCIA" o "PRECAUCION", seguido de un "...message de sécurité importante. Estas manos significan:
Para disminuir el riesgo de incendios, descargas electricas o lesiones a las personas que usen este artefacto, siga las precauionesasicas, incluidas las siguientes:
Este manu conti e mtni a r s t o la insta, el u y mntim de su lavavillas. El frcante no pue responsabilize por las lesiones o daos y perjuicios originados por la omision en la observacion de estas instruetiones de precaucion y segudad.
- Lea attentamente todas las instrucciones antes de usar el lavavajillas.
- Utilice el lavavajillas únicamente para la funciona para la que fue disnéado.
- Sólo use detergentes y agentes de enjuague recomendedos para lavavajillas. Mantenga los detergentes para lavavajillas y los aditivosspeecheralcance del alcance de los niños.
- Este artefacto no fue diseñado para ser realizado por niños.
- Cuando cargue objetos para su lavado:
1) Cargue los objetivos cortantes de tal forma que no danen el sello de la puerta.
2) Cargue los cuchillos filosos con los mangos hacía arriba para disminuir el riesgo de lesiones personales cuando colque las manos en el lavavajillas.
- No lave objetivos plácicos en el lavavajillas a menos que tengan la etiqueta "Apto para lavavajillas" o equivalente. Para cargar objetivos plácicos que no estén etiquetados, consulte las recomendaciones del fabricante.
- No ponga en funciona el lavavajillas a menos que todos los paneles de cerrimiento estén en su debido lugar.
No utilise indebidamente los controles.
- No maltrate ni se siente o pare sobre la puerta o las bandejas del lavavajillas.
- Para disminuir los riesgos de lesiones, no permita que los niños juguen con o cerca del lavavajillas.
- Bajo ciertas conditiones, poderia producirse gas hidrógeno en un sistema de agua caliente que no ha sido utilizado por dos semanas o mas. EL GAS HIDRóGENO ES EXPLOSIVO. Si el sistemas de agua caliente no ha sido usedo por tal periodo de tiempo, abra todas las llaves de agua ycede que fluya por various horas. Esto eliminaré el gas hidrógeno acumulado. Dado que el gas hidrógeno es inflamable, no fume ni use ninguna llama abierta durante este proceso.
- Extraiga la puerta del compartmentimiento de lavado al desechar un lavavajillas uso.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD BASICAS
ADVERTENCIA
Para disminuir el riesgo de incendios, descargas electricas o lesiones a las personas queutilicen este arteacto, siga las precaucionesasicas, incluidas las seguides:
Para conectar el lavavajillas de forma permanente:
Este artefacto debe estar connectado a un sistema permanente de cableado de metal con descarga a tierra, o bien debe instalarse un conductor de puesta a tierra del equipo con los conductores de circuito y connectarse a una terminal de puesta a tierra del equipo o a un extremo del dispositivo. Consulte con un electricista calificado.
Sugerencias para invitar riesgos:
No aplique fuerza descendente excessiva en la puerta del lavavajillas abierta antes de instalarla, dato que este podria occasionar daños a la unidad o que esta se caiga. No use el lavavajillas antes de que completar su instalacion conforme a las "Instrucciones de instalacion".
SEGURIDAD ELECTRICA
ADVERTENCIA
Riesgo de descarga electrica
La omisión de estas instrucciones pueda resultar en la muerte, incendio, o descarga electrica.
- El lavavajillas DEBE estar conectado a tierra. Conecte el cable a tierra al conector a tierra de color verde en la caja de conexiones electricas.
No utilise cables de extension con este artefacto. - El lavavajillas está disnado para ser Utilizado con corrente estandar domestica (120 V CA, 60Hz). Antes de conectar el lavavajillas, aseguese de que la saliva o el cable este connectado a tierra de forma adeuada y que este polarizzato por interruptores de circuito o fusibles. Una connexion a tierra inadeuda podria occasionar una descarga elctrica o el malfuncionamento del artefacto. Consulte con un electricista calificado.
- No instale ni almacene el lavavajillas en un lugar donde este expuesto a conditiones climaticas. La falta de observacion de esta precauacion podria resultar en descarga eletrica, incendio, mal functionamento y/o deformacion del lavavajillas.
No dañne ni coloque objetos pesados sobre el cable tomacorriente del dispositivo. No utilise el lavavajillas si el cable tomacorriente está dañado. El daño del cable tomacorriente podra Cause incendios o descargas electricas. Consulte con un electricista calificado.
No agarre el cable tomacorriente ni toque los controles del lavavajillas con las manos humedes. No utilise el lavavajillas si el cable o enchufe está dañado, y no enchufe el lavavajillas a un tomacorriente dañado. No seguir estas instrucciones podra resultar en una descarga electrica. - El desmontaje y la reparacion del equipo deben ser realizados por personas deostenimiento experimentadas. El desmontaje o la reparacion inadequados podran tener fallas en el producto o descargas electricas.
ANTES DE USAR EL LAVAVAJILLAS
Antes de usar el lavavajillas, lea las "Instrucciones de seguidad importantes".
La temperatura del suministro de agua deben ser de un minimo de 120^ (49^) para un mejor lavado y duracionreasonable del ciclo.
Por este motivo, utilise solo el suministro de agua caliente. Además, es importante que el lavavajillas se cargue según las instrucciones para lograr una limpieza efectiva. Cuando cargue el lavavajillas, asegürese de retiring los elementos insolubles, como ser huesos, palillos y restos de papel.
Cuando cargue el lavavajillas, siga las siguientes instrucciones generales:
- Coloque los objetivos más profundos en un ángulo para ayudar a que corra el agua y para contribuir con la velocidad del proceso de secado.
- Retire los restos solidos o quemados de la vajilla antes de car-garla en el lavavajillas.
- Cargue solo objetivos que Sean aptos para lavavajillas.
NOTA
No cargue utensilios que no sean resistentes al calor, que tengan decoraciones en metal, etc.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
ESPECIFICACIONES
Suministro de energia: 120 V,soleo 60Hz AC,interruptor de circuito minimo de 15 A
Presión de agua: 20-120 psi (140-830 kPa)
- Tamaño (ancho x profundidad x alta): 234" x 245/8" x 331/2" (603 mm x 625 mm x 851 mm)
- Temperatura del agua de entrada: un minimum de 120^ (49°C)
- Peso del producto: - LDF8874 : 100.5 lbs.(45.6 kg)
-LDF8764:92.1 lbs.(41.8 kg)
-LDF7774:96.6 lbs.(43.8 kg)
- LDS5774:94.9 lbs.(43.1 kg)
- La aparencia y las specifications containidas en este manual estan susjetas a variaiones sin previo aviso.
PIEZAS Y CARACTERISTICAS
CHARACTERISTICAS

AMPLIA CAPACIDAD
Los lavavajillas LG le permiten cargas objetos muy grandes, tanto en la bandeja superior como en la inferior. El compartmentio alto proportionsa una calidad general extra y espacio sufiente para acomodar vajilla de gran時間. Se pue-den carrgas objetos extra grandes (max. 14 pulgadas) en la bandeja inferior si se levanta la bandeja superior.

SISTEMA DE SECADO HIBRIDO
Este planta seca la vajilla de forma efectiva sin usar elementos de calor que aumento el consumo de energia.

LAVADO A VAPOR (en algunos modelos)
La Tecnología a vapor proportionsa un rendimiento de limpieza superior a los sistemas de lavado tradiconales. El vapor aporta el cuidado delicado más eficiente en el Consumo de energia para su vajilla fina y cubiertos

SISTEMA DE ASPERSION VARIABLE
Dado que la aspersión de agua se alterna entre las bandejas superior e inferior, toda la potencia proveniente del motor se dirige hacer una bandeja por vez. Esto concentra toda la potencia de limpieza del motor en cada bandeja por-turno.

BOTONES TACTILES CON LUZ
Los botones luminosostáctiles en el panel decontrol hacen que lassecciones sean fácilysconvenrientes.
PIEZAS

- PANEL DE CONTROL
- MANIJA DE LA PUERTA
- CUBIERTA FRONTAL
- CUBIERTA INFERIOR
- PIES DE NIVELACION
- PANTALLA FRONTAL (SIGNALIGHTTM)
- BASE

Cuando un ciclo está en funciona, la SignaLight (luz indicadora) se iluminará en la fase activa.
- Modelo con 4 LEDs: WASH (LAVADO) - RINSE (ENJUAGUE) - DRY (SECADO) - CLEAN (LIMPIO)
- Modelos con 2 LEDs: OPERATING (EN FUNCIONAMIENTO) - CLEAN (LIMPIO)
- Modelos con 1 LED: OPERATING (EN FUNCIONAMIENTO) (Luz parpadeante) / CLEAN (LIMPIO) (Luz fija)
Una vez que el ciclo haya finalizzato, la luz CLEAN se encenderá durante cuandoinox.
Para Maintener encendida la luz "CLEAN" (LIMPIO) hasta que se abra la puerta, conecte la energia y bajo mantenga presionado los botones "Extra Dry" (Extra Seco) y "Half Load" (Media Carga) en el panel de control de forma simultanea hasta que la seals de "Off" (Apagado) u "On" (Encendido) aparezca en噎a. El lavavajillas recordará este ajuste hasta que se lo modifiquemanualmente.
- BRAZO ROCIADOR EXTREMO
- BRAZO ROCIADOR SUPERIOR
- BOQUILLA DE VAPOR (EN MODELOS DE VAPOR)
- BRAZO ROCIADOR INFERIOR
- DETERGENTE Y DISPENSADOR DE ABRILLANTADOR
- CUBIERTA DE VENTILACION DE SECADO
- BANDEJA PARA CUBIERTOS (EN ALGUNOS MODELOS)
- BANDEJA SUPERIOR
- CESTO DE CUBIERTOS
- BANDEJA INFERIOR
- PANTALLA SUPERIOR
- BOTON "POWER" (ENCENDIDO)
- SISTEMA DE FILTRADO
PANEL DE CONTROL (en modelos de vape)

Modelos de vapor (LDF8874, LDF8764)
Ciclos
Selección el ciclo desedo.
Auto
Este ciclo detecta el時間 de la energia, la calidad de sueidad y si se tratate de sueidad resistente. El ciclo se optimiza para lograr los最好的 resultados de limpieza.
Heavy (RESISTENTE)
Este ciclo se utilizes para vajilla con suciedad resistente. Por defecto, Resistente utilizes la intensidad más alta y la fuerza del vapor para eliminar la suciedad más resistente.
Delicate (DELICADO)
Este ciclo agrega una fuerza suave de vapor para regular la potencia de limpieza del ciclo delicado. Este ciclo está diseñado para limpar elementos delicados de forma efectiva, como por ejemplo porcelaina final y copas.
Dual Control (DOBLE CONTROL)
Este ciclo lava las bandejas superiores e inferiores a differentes intensidades de aspersión. El ajuste predeterminado para este ciclo lava la bandeja inferior con una fuerte intensidad de aspersión y la bandeja superior con una intensidad más suave. Esto proportionscna un rendimiento optimo de limpieza para carrgas mixtas, includa la porcelaina final y las copas. Si desea realizar otheras combinaciones, siga los pasos que se mentionan a continuacion para embariar las intensidades o para utiliser la referencia Half Load (MEDIA CARGA).
Cómo utiliser Dual Control (DOBLE CONTROL):
- SeLECTION "Dual Control".
- Presione el boton "Spray" para alternar entre Suave, Medio y Fuerte para el brazo rociador superior.
- Luego de realizar su selección para el brazo rociador superior, presione el botón "Half Load".
- Presione el boton "Spray" para alternar entre Suave, Medio y Fuerte para el brazo rociador inferior.
- Cierre la puerta para dar inicios al ciclo.
Nomal
Este ciclo es para las cargas diarias, de sociedad normal.
Quick & Dry (RÁPIDO Y SECO)
Este es un ciclo abreviado diseño para lavar y secar vajilla recién usada o cargas conoca suciedad. Durante este ciclo, los dos brazos rociadores functionaran al mesmo tiempo.
CHIME ON/OFF (ALARMA ENCENDIDA/APAGADA)
Para activar o desactivar la alarma, primero debe encender el lavavajillas.
Mantenga presionado los Botones "Delicate" y "Quick&Dry" de forma simultanea durante aproximamente tres segundos.
CANCELAR
Para cancelar un ciclo,abra la puerta y mantenga presionados los Botones "Delicate" y "Dual Control" a la vez durante aproximadamente tres segundos. La bomba de desague se desactivara y se cancelar el ciclo. En la pantalla aparecera "dr" y el lavavajillas desagotaré el agua. Luego de que se desagote el lavavajillas,la electricidad se apagará.Si conecta la electricidad, pero no selección ningún ciclo, el lavavajillas se apagará en cuatro horas.
Cycle Options
(Consulte la seccion de panel de control en la pagina suivente)
Elija el ciclo desrado y bajo seleccion las options para ese ciclo.
Selección la option "Extra Dry" para un mejor rendimiento de secado.Esta.option agrega 60 horas de tiempo de secado extra al ciclo. El botón "Extra Dry" se iluminará cuando se haya的选择acionado la-option.
Rinse (ENJUAGUE)
Presionar repetidamente el botón "Rinse" selecciónará la optación de enjuague deseada. Las luces "Sanitary", "Extra Rinse", o "Sanitary" y "Extra Rinse" se encenderán en la parte izquierda del botón de la pantalla.
Sanitary (
Este enjuague de alta temperature higieniza la vajilla y la cristaleria cumpliendo con el Estándar NSF/ANSI 184 para lavavajillas domesticos. Los lavavajillas certificados no son aptos para establecimientos alimentarios autorizados.
Extra Rinse (EXTRA ENJUAGUE) (R^+)
El símbolo "Extra Rinse" indica que se agregó un enjuague extra al ciclo. Un enjuague extra puede ayudar a reducir engran medida manchas de agua dura en la vajilla. Para aggregator un enjuague extra, presione el botón "Rinse" repetidamente hasta que aparezca el símbolo "Extra Rinse" en la pantalla.
Rinse Only (SÔLO ENJUAGUE) (LDF****)
Este es un ciclo rápido para la vajilla que no se lavará de inmediato. Este ciclo enjuagará la vajilla queonga suciedad en excesso para ablandar los residuos adheridos. Enjuagar la vajilla evitara la aparación de olores en el lavavajillas. No deben utilizearse detergente. Para selectionar el ciclo "Rinse Only", encienda el lavavaji-llas y presione una vez el botón "Rinse" sin presionar ningún除外 botón de ciclos. El ciclo "Rinse Only" no está disponible con ningún除外 ciclo.
Spray (ASPERSION)
Primero, selección el ciclo deseado. Presione el botón "Spray" repetidamente hasta selectionar la intensidad de aspersión deseada.
En algunos modelos (LDF8874, LDF8764)

En algunos modelos (LDF7774)
Para cargas pequeñas, pueda usar solo la bandeja superior o la bandeja inferior para ahorrar energia. Cada vez que presione el botón "Half Load", se indica usar solo la bandeja superior o solo la bandeja inferior.
Delay Start (INICIO RETARDADO)
La funciona "Delay Start" le permette retrasar el comienzo de un ciclo seleccionado. Cada vez que se presiona el boton "Delay Start", el tiempo de retraso aumento una hora. El tiempo de retraso de la iniciacion可以选择 establecerse de 1 a 24 horas, incrementos de una hora.
High Temp ON/OFF
(Temp alta ENCENDIDA/APAGADA)
Eleva la temperatura principal de lavado para melhorar los resultados de limpieza.
Mantenga presionado los Botones "Extra Dry" y "Rinse" de manière simultanea durante aproximamente tres segundos.
Child Lock (BLOQUEO INFANTIL)
La funciona "CHILD LOCK"roofa evitar que se cambien los ajus-tes durante el ciclo. La seleccion de esta funciona bloquea todos los botones, excepto el boton "POWER" en el panel de control.Esta funciona no bloquea la puerta.
Para activar el bloqueo infantil:
- Abra la puerta del lavavajillas.
- Presione el botón "POWER".
- Selegcione el ciclo (y las optiones deseadas).
- Mantenga presionado los botones "Rinse" y "Spray" durante aproximamente tres segundos. El indicator "Child Lock" se iluminará en la pantalla una vez que estáactivado.
- Cierre la puerta para dar inicio al ciclo.
Digital Display (PANTALLA DIGITAL) 8:88
"Digital Display" en el panel de control muestra el tiempo ESTIMATIVO del ciclo. Cuando se enciende el lavavajillas, la pantalla está en blanco. Cuando se selectionan el ciclo y las-option, la pantalla muestra el tiempo estimativo total para completar dichas selections. Durante el funcionaimiento, la pantalla muestra el tiempo de funcionaimiento estimativo restante.
NOTA
- El tiempo estimativo que se muestra en la pantalla no incluye los retrasos del calentimiento del agua, etc.
- Si se selecciona "Delay Start"(INICIO RETARDADO), la pantalla muestra el tiempo de retraso en horas.
El tiempo puede variar dependiendo del nivel de sociedad de la energia.
ENERGYSAVING
La-option Energy Saving ahora energia ya que utilizes menos agua.Esta.option unicamente debe utilizes para vajillas conducja或多ducado o或多ducado media.
NOTA
El symbolo "RINSE AID" (ABRILLANTADOR) indica que el abrillantador necesita recargarse.
POWER (ENCENDIDO)
- Presione el botón "POWER" para encender el panel de control. Si no se selección ningún ciclo en el lapso de quatre horas, el lavavajillas se apagará.
- Luego de que el ciclo finaliza, la electricidad seoca automatistically por cuestiones de seguridad y economía.
- En caso de sobrecarga de energia, perdida de energia o alteración de cualquier tipo, aparecerá el indicator PF y la electricidad se cortara automatistically por cuestiones de seguridad. Seránecessaryiraincigerel ciclo.
Smart Diagnosis
(DIAGNOSTICO INTELIGENTE)

En caso de que su lavavajillas experimenterialquier problema,esteiene la capacité de transmitir informacion a su Smart Phone mediante la aplicacion "LG Smart Laundry & DW", o al centro de atencion al cliente de LG a trovés de su Telefono.
ADVERTENCIA
El vapor pueda causar quemaduras. Si abide la puerta durante la etapa de vapor de un ciclo,onga cuidado con el area de la boquilla de vapor en el lado izquierdo del lavavajillas. El contacto con el vapor o con la boquilla de vapor podra causar quemaduras.
PANEL DE CONTROL (en modelos que no Sean de vape)

Modelos que no sean de vapor (LDF7774)

Modelos que no sean de vapor (LDS5774)
Ciclos
Selección el ciclo desedo.
Auto
Este ciclo detecta el時間 de la energia, la calidad de sueididad y si se tratate de sueididad resistente. El ciclo se optimiza para lograr los最好的 resultados de limpieza.
Heavy (RESISTENTE)
TEste ciclo es para la vajilla extremadamente sucia.
Delicate (DELICADOS)
Este ciclo estáaxyinado para limpiar elementos delicados de forma efectiva, como por典型案例a final y copas.
Dual Control (DOBLE CONTROL)
Este ciclo lava las bandejas superiores e inferiores a differentes intensidades de aspersión. El ajuste predeterminado para este ciclo lava la bandeja inferior con una fuerte intensidad de aspersión y la bandeja superior con una intensidad más suave. Esto proporción un rendimiento optimo de limpieza para cargas mixtas, incluida la porcelaina final y las copas. Si眼看ar other combinaciones, siga los pasos que se mentionan a continuación para Cambiar las intensidades o para usar la función HALF LOAD (MEDIA CARGA).
Cómo/utilizar Dual Control (DOBLE CONTROL):
- SeLECTION "Dual Control."
- Presione el boton "Spray" para alternar entre Suave, Medio y Fuerte para el brazo rociador superior.
- Luego de realizar su selección para el brazo rociador superior, presione el botón "Half Load".
- Presione el botón "Spray" para alternar entre Suave, Medio y Fuerte para el brazo rociador inferior.
- Cierre la puerta para dar inicio al ciclo.
Normal
Este ciclo es para las cargas diarias, de suciedad normal.
Este es un ciclo abreviado Diseño para lavar y secar vajilla recién usada o cargas conoca suciedad. Durante este ciclo, los dos brazos rociadores functionaran al mismo tiempo.
Rinse Only (SÓLO ENJUAGUE) (LDS5774)
Este es un ciclo rápido para la vajilla que no se lavara de inmediato. Este ciclo enjuagará la vajilla queonga suciedad en excesso para ablandar los residuos adheridos. Enjuagar la vajilla evitará la aparación de olores en el lavavajillas. NoDebe'utilarse detergente.
CHIME ON/OFF (ALARMA ENCENDIDA/APAGADA)
Para activar o desactivar la alarma, primero debe encender el lavavajillas. Mantenga presionado los Botones "Delicate" y "Quick&Dry" de mannersimultanea (LDS5774: Aspersion y Inicio Retardado)durante aproximamente tres segundos.
CANCELAR
Para cancelar un ciclo, abra la puerta y mantenga presionados los botones "Delicate" y "Dual Control" (LDS5774 : Asperión y Media Carga) a la vez durante aproximamente tres segundos. La bomba de desagué se desactivara y se cancelaré el ciclo. En la pantalla aparecerá "dr" y el lavavajillas desagotará el agua. Luego de que se desagote el lavavajillas, la electricidad se apagará.
Si conecta la electricidad, pero no selección ningún ciclo, el lavavajillas se apagará en cinco horas.
CONTROL PANEL

Modelos que no sean evapor (LDS5774)
Cycle Options
Elija el ciclo desrado y bajo seleccion las options para esciclo.
Selección la option "Extra Dry" para un mejor rendimiento de secado.Esta.option agrega 60 horas de tiempo de secado extra al ciclo. El botón "Extra Dry" se iluminará cuando se haya的选择acionado la-option.
Mantenga presionado los botones "Rinse" y "Spray" durante aproximamente tres segundos.
Rinse (ENJUAGUE)
Presionar repetidamente el botón "Rinse" seleccióná la optación de enjuague deseada. Las luces "Sanitary", "Extra Rinse", o "Sanitary" y "Extra Rinse" se encenderán en la parte izquierda del botón de la pantalla.
Sanitary (
Este enjuague de alta temperature higieniza la vajilla y la cristalería compliendo con el Estándar NSF/ANSI 184 para lavavajillas domesticos. Los lavavajillas certificados no son aptos para establecimientos alimentarios autorizados.
Extra Rinse (EXTRA ENJUAGUE) (R^+)
El symbolo "EXTRA RINSE" indica que se agregó un enjuague extra al ciclo. Un enjuague extra puede ayudar a reducir engran medida manchas de agua dura en la vajilla. Para aggregar un enjuague extra, presione el botón "Rinse" repetidamente hasta que aparezca el symbolo "Extra Rinse" en la pantalla.
Spray (ASPERSION)
Primero, selección el ciclo deseado. Presione el botón "Spray" repetidamente hasta selectionar la intensidad de aspersión deseada.
Soft(5),Medium(6),Strong(6)
Para cargas pequeñas, pueda utiliser solo la bandeja superior o la bandeja inferior para ahorrar energia. Cada vez que presione el botón "Half Load", se indica usar solo la bandeja superior o solo la bandeja inferior.
Delay Start (INICIO RETARDADO)
La función "Delay Start" le permette retrasar el comienzo de un ciclo seleccionado. Cada vez que se presiona el botón "Delay Start", el tiempo de retraso aumento una hora. El tiempo de retraso de la iniciactionuedeestablecerse de1a24 horas,enincrementosde una hora.
Child Lock (BLOQUEO INFANTIL)

La funciona "CHILD LOCK"aska a evacitar que se cambien los ajustes durante el ciclo. La seleccion de esta funciona bloquea todos los botones, excepto el boton POWER en el panel de control.Esta funciona no bloquea la puerta.
Para activar el bloqueo infantil:
- Presione el botón "POWER".
- Seleccione el ciclo (y las options desadas).
- Mantenga presionado los botones "Half Load" y "Delay Start" durante aproximamente tres segundos. El indicator "Child Lock" se iluminará en la pantalla una vez que estéactivado.
- Cierre la puerta para dar inicios al ciclo.
Digital Display (PANTALLA DIGITAL) 8:88
"Digital Display" en el panel de control muestra el tiempo ESTIMATIVO del ciclo. Cuando se enciende el lavavajillas, la pantalla está en blanco. Cuando se selecionan el ciclo y las OPCIONES, la pantalla muestra el tiempo estimativo total para completar dichas selecciones. Durante el funcionaiento, la pantalla muestra el tiempo de funcionaiento estimativo restante.
NOTA
- El tiempo estimativo que se muestra en la pantalla no incluye los retrasos del calentimiento del agua, etc.
- Si se selecciona "Delay Wash" (Lavado Retardado), la pantalla muestra el tiempo de retraso en horas.
- El tiempo可以选择 variar dependiendo del nivel de sociedad de la energia.
POWER (ENCENDIDO)
- Presione el botón "POWER" para encender el panel de control. Si no se selección una vez, el lapso se apagará.
- Luego de que el ciclo finaliza, la electricidad seoca automatistically por cuestiones de seguridad y economía.
- En caso de sobrecarga de energia, perdida de energia o alteracion de cualquier tipo, aparecera el indicator PF y la electricidad se cortara automatistically por cuestiones de seguridad. Sera necessario reinicuar el ciclo.
Smart Diagnosis (DIAGNOSTICO INTELIGENTE)

En caso de que su lavavajillas experimenterialquier problema, esteiene la capacité de transmitir informacion a su Smart Phone mediante la aplicacion "LG Smart Laundry & DW", o al centro de atencion al cliente de LG a工程技术 de su téléphone.
La?siguiente guia de ciclos muestra los ajustes predeterminados y las options disponibles para cada ciclo.
TABLE DE OPGIONES DE CICLOS
| Ciclo | Nivel de asper-sión disponible (prominente por defecto) | Extra Dry (Extra Seco) | Sanitary Rinse (Enjuague higiénico) | Extra Rinse (Extra Enjuague) | Sanitary (Higiénico)/ Extra Rinse (Enjuague extra) | Half Load (Media Carga) | Delay Start (Inicio Retardado) | Energy Saving | High Temp (Temp alta) |
| Auto | Suave ⑤; Medio ⑥; Fuerte ⑥ | ||||||||
| Heavy (RESISTENTE) | Fuerte ⑥ | ||||||||
| Delicate (DELICADOS) | Suave ⑤; Medio ⑥; | ||||||||
| Dual Control (DOBLE CON-TROL) | Suave ⑤ (brazo superior) Medio ⑥; Fuerte ⑥ (brazo inferior) | ||||||||
| Normal | Suave ⑤; Medio ⑥; Fuerte ⑥ | ||||||||
| Quick & Dry (RÁPIDO Y SECO) | Fuerte ⑥ | ||||||||
| Rinse (ENJUAGUE) | Medio ⑥; Fuerte ⑥ |
Icons
| Steam Cycle (Ciclo de Vapor) | |
| R+ | Extra Rinse (Extra Enjuague) |
| 160° | Sani Rinse (Secado higiénico) |
| ;;; | Intensidad de aspersión baja, media y alta |
| Child Lock (Bloqueo Infantil) |
| Indicador de Abrillantador insufiente | |
| e | Ciclo Energy Saving |
| 8:88 | Indicador del tiempo del ciclo |
| Upper | *Brazo rociador superior |
| Lower | *Brazo rociador inferior |
| *Extra Dry (Extra Seco) |
aplicarse en su caso LDS***
TABLEA DE SELECTION DE CICLOS
| Ciclo | Lavar Enjuagar | Secar | *Uso de agua | **Tiempo del ciclo | Intensidad de aspersión | ||||||
| Pre 1 | Pre 2 | Pre 3 | Lavado principal | En- juague 1 | En- juague 2 | Enjuague caliente | |||||
| Auto | 122°F 50°C | 149~158°F 65~70°C | 6.1 gal. 23 L | 135 Min. Medio | |||||||
| Heavy (RESIS- TENTE) | 140°F 60°C | 158°F 70°C | 6.1 gal. 23.0 Lts. | 166 Min. Fuerte | |||||||
| Delicate (DELICA- DOS) | 122°F 50°C | 154°F 68°C | 4.6 gal. 17.5 Lts. | 141 Min. Suave | |||||||
| Dual Control (DOBLE CONTROL) | 154°F 68°C | 158°F 70°C | 4.6 gal. 17.5 Lts. | 147 Min. | Superior: Fuerte Inferior: Suave | ||||||
| Normal | 86~122°F 30~50°C | 149~158°F 65~70°C | 1.7~6.4 gal. 6.5~20.5 Lts. | 110~139 Min. | Medio | ||||||
| Quick & Dry (RÁPIDO Y SECO) | 122°F 50°C | 162°F 72°C | 7.6 gal. 29 Lts. | 79 Min. Fuerte | |||||||
| Rinse Only (SÓLO ENJUAGUE) | 1.0 gal. 4 Lts. | 22 Min. Medio | |||||||||
- El consumo de agua real varía según el nivel de suciedad y la dureza del agua.
** Los tiempos reales de los ciclos varian dependiendo del nivel de suciedad, la temperatura y la dureza del agua.
Retire el excesso de comida, hues y de cualquier(other residuo no soluble de la vajilla. Tire de la bandeja hacía afuera y cargue la vajilla tal como se lo describe en estemanual.
2. MIDA EL DETERGENTE
Siguiendo las instrucciones containidas en este manual, llene el recipiente de detergente con la cantidad recomendada y ciderre la tapa. Si desea realizar un pre-lavado, la aperture en la parte superior de la tapa también debe llenarse con detergente.
3. ENCIENDA EL LAVAVAJILLAS
Para encender el panel de visualización, presione el botón "POWER".
4. CONTROLE EL ABRILLANTADOR
La luz indicaora del abrillantador se iluminará si el nivel de abrillantador está bajo. Agregue abrillantador si el nivel es bajo para mantener la efectividad del ciclo de secado.
5. SELECTIONE EL CICLO Y LAS OPGONES
Selección el ciclo y las-optiones que mejor se ajusten a la energia según la tabla de selección de ciclos. La pantalla做不到 lo que el tiempo estimativo del ciclo y las-optiones selecciónadas.
6. CIERRE LA PUERTA
El lavavajillas se inicia automatistically, bajo de una病毒感染a demora, una vez que se cierre y trabee la puerta. Durante el ciclo, la pantalla lo做不到 el tiempo estimativo restante del ciclo y las options selectionadas. Si se abre la puerta durante el ciclo, el lavavajillas se detendra. Cuando se cierra la puerta, el ciclo se reanuda desde el punto en el que se detuvo.
7. FIN DEL CICLO
Cuando el ciclo finaliza, suena una alarma y la pantalla muestra "END" (FIN). Luego de un tiempo breve, la pantalla y los 控les se apagan por cuestiones de seguridad y ahora de energia.
PRECAUCION
Vacia primero la bandeja inferior y fuego la bandeja superior. Esto evitara que el agua de la bandeja superior caiga sobre la vajilla de la bandeja inferior.
ADVERTENCIA
En general, no se recomiendaAbrir la puerta@m间隙as el lavavajillas se encuentra en functionamento. Si se abre la puerta, undispositivo de seguidad detendr él lavavajillas.Debe tener cuidado al Abrir la puerta inmediamente bajo de la finalizacion del ciclo,dado que peut producirse escape de vapor.
APAGADO AUTOMÁTICO
El lavavajillas se apaga automatistically si no se selecciona...,
ninqn ciclo o si no se cierra la puerta en quatre horas.
CARGA DE LA BANDEJA INFERIOR
PRECAUCION
OBJETOS NO ADECUADOS PARA EL LAVAVAJILLAS
La combinación de agua a altas temperatas y de detergentes para lavavajillas pueda darar ciertos objetos. LG recomienda no lavar los siguientes objetos en el lavavajillas:
Vajilla pintada a mano con oro o plata
- Utensildos de madera o hues
- Utensildos de hierro o fácilmente oxidables
- Objetos de plástico no aptos para lavavajillas
En caso de duda, consulte las recomendaciones del fabricante.
El compartmento extra permite cargar platos, cacerolas y otros utensilios de hasta 14 pulgadas de alto.
Se recomienda usar la bandeja inferior para platos llanos, platos soperos, pocillos, potes, cacerolas, tapas y bandejas. Los platos deben colocarse en posicion vertical, orientados hacer el centro de la bandeja. Los potes, las cacerolas y los bowls grandes deben girarse para que su parte interior quede orientada hacía abajo. Elcesto para cubiertosuedeutilizarse tanto enla bandeja inferior como en la superior.
PATRón DE CARGA RECOMENDADO

SUGERENCIAS PARA LA CARGA DE LA BANDEJA INFERIOR:
Cargar los platos, los bowls soperos, etc. entre los soportes.
- Cargue las bandejas para hornear, los moldes para tortas yotiros objetos grandes en los laterales o en la parte trasera de la bandeja. Cargar这些东西 objetos en la parte frontal del lavavajillas可以更好kat que la aspersion de agua alcance el dispenser de detergente.
- Asegürese que los mangos yotiros elementos grandes no obstru-yan la rotacion de los brazos rociadores.
La bandeja inferior noDebe utiliser para objetivosAFP, tales como pocillos, copas de vino oplatosAFPs. Estos elementos deben colocarse en la bandeja superior.
Cargue la vajilla que esté muy sucia o manchada en el lado izquierdo frontal de la bandeja inferior con el lado sucio orientado hacía bajo.Esta es la zona por la que el vapor ingresa al lavavajillas. El uso de vapor caliente maximiza el rendimiento de limpieza del lavavajillas.
PATRón DE CARGA ADICIONAL

NOTA
Asegürese de que los objetivos grandes no obstruyen la rotación de los brazos rociadores, y que no eviten que se abra el dispensador de detergente.
AJUSTE DE LAS PUNTAS SEPARADORAS INFERIORES
Las+puntas separadorassonajustablesparaadecuarsea vajilla dedifferente tamaño.



CARGA DE PLATOS Y OLLAS

CARGA DE OLLAS Y BOWLS


DIFICULTAD PARA QUITAR LOS RESTOS DE COMIDA DE LA VAJILLA (en modelos de vape)
Cargue los objetivos que tienen restos de comida quemados o que son dificiles de remover cerca de los brazos rociadores de vape, orientados hacía el lado izquierdo de la bandeja inferior y con la cara hacía bajo. La vajilla se Beneficiará por la aspersión directa del vape y laINGER de lavado del brazo rociador inferior.

CARGA DEL CESTO DE CUBIERTOS
El cesto de cubiertos cuenta conSeparatedores para evaporar que se raspen y manchen los cubiertos delicados. El cesto pueda dividirse en tres cestos separados que peuvent utilizar de forma individual tanto en la bandeja superior como en la inferior. Destrabe losSeparatedores sobre el lateral derecho e izquierdo para Separar el cesto.

ADVERTENCIA
Tenga cuidado alargar ydescending objetos cortantes.Cargue los cuchillos filosos con los mangos hacía arriba para disminuir el riesgo de lesiones personales.
SUGERENCIAS PARA LA CARGA DE CUBIERTOS:
- Para Obtenerelines resultados delimpieza,utilice los separadores superiores del cesto cuando cargue los cubiertos.Los separadores evitan que los cubiertos se amontonen.
- Cargue los objetos filosos, como por exemple los cucillos, apuntando hacía abajo.
- Cuando descargue el lavavajillas, lo mejor es comenzar por el cesto de cubiertos. Esto evitara que caigan gotas de agua sobre los cubiertos desde la bandeja superior.


①
(3)
(4)
(5)(2)
N
0
)
图
0
Y
Y
H
(2)
A
0
CARGA DE LA BANDEJA SUPERIOR
Utilice la bandeja superior para cargar objetivos你需要 o delcados, como ser platosPEGOs, tazas, platillos, vasos y objetivos plasticos aptos para lavavajillas. Las tazas, vasos y bowls deben posicionarse hacer abajo. Las tazas extras o los utensilios de cocina能把 colocarse en las bandejas plegables para tazas, que también pueda依照ar soporte a las copas largas. Asegürese de que los objetivos no obtruyen la rotacion de los brazos rociadores sobre y debajo de la bandeja superior.
PATRón DE CARGA RECOMENDADO

SUGERENCIAS PARA LA CARGA DE LA BANDEJA SUPERIOR:
- Ubique las copas y los vasos en las filas entre las puntasSeparatedas de la bandeja. Colocarlos sobre las puntasSeparatedas可以更好 occasionar quebraduras y/o manchas de agua.
- Para evaporar que se astillen, no permita que tengan contacto con outros objetivos.
- Ubique los elementos con los extremos abiertos orientados hacía abajo para poderar su limpieza y secado.
No apile los objetos.
NOTA
Cuando se cargan objetos más grandes en la bandeja superior, como por exemple copas de vino o copas más largas,oulda sernecessaryretirarla bandeja de cubiertos.
PATRón DE CARGA ADICIONAL

AJUSTE DE LAS PUNTAS SEPARADORAS SUPERIORES

Levante la punta.
Rote la punta.

Las+puntas separadoraspuedeajustarsehaciaarribaohacia abajo.Las+puntas separadoras dellado derecho tienengarraderas para la vajilla mas ancha o maspequeña.


BANDEJA SUPERIOR CON ALTURA AJUSTABLE
La bandeja superior se ajusta hacía arriba y hacía abajo. Ajustela hacía arriba para dar lugar a objetos altos y grandes de más de 14 pulgadas de alta en la bandeja inferior. Ajustela hacía abajo para dar lugar a objetos altos y grandes con más de 12 pulgadas de alta en la bandeja superior. La bandeja superior queda ubicada en la posición superior.
NOTA
Luego deaabstar laaltitude de la bandeja,aseguesede que la vajilla en las bandejas superior e inferiorno interfiera con la rotacion del brazo rociador.Noajuste la bandeja cuando estecargada con vajilla.

1 Para bajar la bandeja:
Sostenga la bandeja del centro de cada lado para soportar su peso. Luego, levante la palanca de cada lado para soltar la bandeja y bajela hacía la posición inferior.

Para subir la bandeja:
Simplemente, levante la bandeja del centro de cada lado (vease ilustracion) hasta que la bandeja se trabee en la posicion superior. No esnecessary levantar las palancas de bloqueo para levantar la bandeja.
CARGA DE LA BANDEJA PARA CUBIERTOS(en algunos modelos)

La bandeja para cubiertos es la más adecuada para lavar la cubertería y para la mayoría de los utensilios de cocina. LosSeparatedores de las bandejas de cubiertos ayudan a mantener la cubertería separada fin de evaporar y melhorar la limpieza. La bandeja también pueda acomodar了一些 niños cuencos de la preparación y tapaderas. Uso de la bandeja le permitte eliminar las cestas de los cubiertos de las bandejas inferiores.
NOTA: Para Obtener un mejor rendimiento de limpieza, colocque los platos y cubiertos en los cestos cubiertos. Los utensilios más sucios o los elementos con comida quehemadas deben ubicarse en el medio de la bandeja o en el cesto para cucharas para lograr un melhor rendimiento.


(5)

④

(3)

(2)

(1)
Ejemplo 10: Ajuste de posicion.

CrightWrong

Incorrecto

Alternar
Si los mangos de sus cubiertos son demasiado finos, gire las piezas para que los mangos se orienten hacer la direction contraria, tal como se muestra en la figura.
PLACA CON ALTURA AJUSTABLE (en algunos modelos)
Cada placalateralpuedeajustarseindependiente enuna posicionmasaltaomasaja para adecuarsea losdiversos tamanos de utensilios y cubiertos.Retire la vajillaantesdeajustarla plac.


Cada placarajustalevantandola hacia afuera y rotandola desde adelante hacia atras.
Extracción de la bandeja para cubiertos
La bandeja para cubiertos puede extraerse por completeo en caso de necessitarse más espacio en la bandeja superior para objetivos más grandes.
NOTA
Siempre retire los cubiertos de la bandeja antes de extraer la misma.

Tire la bandeja hacía afuera hasta交代 al extremo de los rieles. Luego, levante la parte frontal de la bandeja para que los rodillos se destraben del extremo del riel. Deslice la bandeja hacía adelante y extrágala de los rieles.
ADVERTENCIA
Tenga cuidado al cargar y descargar objetivos cortantes. Cargue cuchillos filosos con las hojas hacía abajo para disminuir el riesgo de lesiones.
CÓM O AGREGAR DETERGENTE EN EL DISPENSADOR
- Utilice solamente detergente especial para lavavajillas automaticos.
- El detergente debe colocarse en el compartmentimiento para detergente antes de comenzarrialquier ciclo, salvo para el ciclo "Rinse Only" (Sólo enjuague).
- Utilice menoscantidad de detergente si la vajilla está ligramente sucia. El uso excessivo de detergente pueda estar unapellicula en la vajilla y en el lavavajillas, lo que的结果en un mallavado.
- LaULDedetergente necessario depende del ciclo,el tamanode la carga y el nivel de sociedad de la vajilla.
NOTA
Retire la etiqueta del dispensador antes deponer en funcion-namiento el lavavajillas.

Si la tapa está cerrada, presione la palanca en el lado inferior de la puerta para abrir el dispenser.

AdAgregue detergente para lavavajillas en el compa timiento principal hasta que el nivel se encuentre entre las lineas marcadas en 20 y 30. Llenelo hasta la linea 30 en caso de agua dura o cargas con sucidad extrema. Llenelo hasta la linea 20 en caso de agua blanda o cargas conoca sucidad. Cierre la tapa con firmeza hasta que haga "clic".
NOTA
NO AGREGUE detergente cuando seleccione el ciclo "Rinse Only" (Sólo Enjuague).

3 Si眼看 a efectuar un pre-lavado,llene con detergente el area del compartmentio de pre-lavado en la tapa.
NOTA
El uso excessivo de detergente puede estar una película en la vajilla y en el lavavajillas, lo que的结果在 un mal lavado.
No utilise detergente en pastillas para ciclos de lavadamas cortos. La pastilla peut no disolverse porcomplete, causando inefficienciaydeferando restos de detergente en la vajilla.
PRECAUCION
INFORMACION SOBRE EL DETERGENTE
Utilice unicamente detergente especial para lavavajillas automaticos. El uso de detergente no adecuado podra Causear que el lavavajillas se Ilene de espuma durante el functiOnamento. El excesso de espuma peut reducir el rendimiento del lavado y hacer que el lavavajillas gotee. NO utilise detergente para lavado a mano en este lavavajillas.
CÓM O AGREGAR ABRILLANTADOR EN EL DISPENSADOR

El indicator de Abrillantador insuficie aparecerá en la.
la cuando se necesse mas abrillantador.
Utilice solamente abrillantador liquido en este lavavajillas. Se recomienda utiliser abrillantador para evaporar que queden MARCAS de gotas de agua en la vajilla y para melhorar el rendimiento del secado.

Presione el boton paraAbrir la tapa.

2 Agregue liquido abrillantador hasta el nivel máximo de llenado. Cuando llene el dispenser con abrillantador, apunte con el abrillantador a la flecha. Asegúrese de que el abrillantador ingrese en el dispenser.


Cierre la tapa para bloquear el dispenser. El abrillantador se dispensa automatically durante el ciclo final de enjuague.
AJUSTE DEL DISPENSADOR DE ABRILLANTADOR

El dispenser de abrillantadoriene configurado por defecto en el nivel 3, ya que es el nivel que ofrece el mejor rendimiento en la mayoria de los casos. Reajuste la configuracion a un nivel mas elevado si tiene agua dura o si nota la formacion de calco en su vajilla.
Si nota que se formapellicula en su vajilla,utilice un ajustemas bajo.Ajustar el control del abrillantador a un nivel demasiado bajo produciramanchas y vetas en la vajilla, asi como también un bajo rendimiento de secado. Ajustar el control a un nivel demasiado elevado puede causar espumacion, lo que resultara en un bajo rendimiento de lavado.
Para regular el ajuste del dispenser de abrillantador, retire la tapa y ajuste la palanca del abrillantador hacía el nivel deseado. Coloque la flecha hacía izquierda para un ajuste menor y hacía la derecha para un ajuste mayor.
RECARGA DE ABRILLANTADOR
La regularidad con la que se debe recargar el dispenser depende de la regularidad con la que se lave la vajilla y el nivel de ajuste utilizado. Si el nivel del abrillantador es insufiente, la luz "Rinse Aid" (Abrillantador) se encenderá en el panel de control.
SUGERENCIAS PARA LA RECARGA DE ABRILLANTADOR:
- El indicator de Abrillantador insuficiente apareceré en la pantalla cuando se necesse/agregar más Abrillantador.
No Ilene en excesso el dispensador de abrillantador. - Limpierialquierabrillantadorquehayaquedadderramadoafin deevitartlaespumacion.
CUIDADO Y LIMPIEZA
Para Obtenerelines,esimportantecontrolarycuidar periodicamente los brazos rociadores.
ADVERTENCIA
Para evitar lesiones fisicas durante el cuidado y el mantenimiento/limpieza, use quantes y/o prendas protectoras.
LIMPIEZA DE LOS FILTROS
- Primero retire la bandeja inferior.
- Gire el filtro de malla en sentido contrario a las agujas del reloj.
- Retire el filtro de malla, eleve el filtro STS superior y el filtro exterior.
- Limpielos en caso de ser besoino.
- Reemplácelos siguiendo el order contrario.
NOTA
- Para lograr los migliorores resultados, limpie el filtro afterwards de cada energia. Si el filtro suece sucedo, pueda causar olores.
- Antes de comendar un ciclo, asegürese de que el filtros e ensamble correctamente. Si el filtros no se ensambla correctamente, pueda originarse malos resultados en el lavado.
- Si el agua de su vivienda es dura, se recomienda limpiar este bajo al menos una vez al mes.

Los tres filtros deben limpiarse según las recomendacionesindicadas en la tabla",[siguiente]. Limpie los filtros utilizingamateriales no abrasivos y agua corriente tibia. Podrña necesitarse uncepillo suave para remover lajecuidad más dificil.
PRECAUCION
- Podría necesitarse un cepillo suave para limpiar el bajo STS superior.
- Tenga cuidado con los bordes puntiagudos al Manipular el filtro STS.
Tabla de limpieza de filtros recomendada:
| Cantidad de car-gas por/semana | Si lava la vajilla antes de cargarla | Si quita los residuos y enjuaga la vajilla antes de cargarla | Sisole quita los residuos de la vajilla antes de cargarla | Si no quita los residuos ni enjuaga la vajilla antes de cargarla |
| 1a 3 Cada 6Meses Una vez por/año Cuatro veces al/año Una vez por/mes | ||||
| 4a7 Cada 6Meses Una vez por/año Cuatro(times al/año | Dos vezes por mes(cada 15 días) | |||
| 8a12 | Cada 6meses | Cada 6meses | Cada un mes y medio | Todas las/semanas |
| 13a14 | Cada 6meses | Cada 6meses | Cada un mes y medio | Todas las/semanas |
LIMPIEZA DEL INTERIOR
- Limpie el interior del lavavajillas periodicamente con un trapo suaye humedecido para eliminar las particas de alimentos y sociedad.
- Para eliminar las manchas blancas y los olores del lavavajillas, realice un ciclo con el aparato vacio con detergente o con una taza de vinagre en un vaso o recipiente apto para lavavajillas colocado en el estante superior. (El vinagre es un acido y su uso constante podra做不到 el aparato)
LIMPIEZA DEL EXTERIOR
- En la mayoría de los casos, el exterior del lavavajillas se pueda limpar con un trapo o esponja suaves y humedecidos, y seca con un trapo suave. Si el lavavajillasiene el exterior de acero inoxidable, se recomienda un limpiador para ese material.
LIMpieZA DEL BRAZO ROCIADOR INFERIOR

- Asegürese de que los orificios propulsores de agua no estén obs-truidos con particulas de alimentos.
- Cuando sea Neededo realizar una limpieza, extraiga el brazo rociador tirando hacía arriba.
- Luego de limpiar el brazo rociador inferior, vuelva a colocar lo presionandolo hacía abajo hasta que encastre en su lugar. Asegúrese de que el brazo rociador pueda qirar libremente.
LIMPIEZA DEL BRAZO ROCIADOR SUPERIOR

- Tire de la bandeja superior hacía afuera. Asegúrese de que los orificios propulsores de agua no estén obstruidos con particulas de alimentos.
- Cuando seanecessaryrealizaruna limpieza,extraigela brazo rociador superior al girando la tuerca ubicada en la parte inferior del brazo 1/8 en sentido contrario a las agujas del reloj,y empujela hacha abajo.

- Luego de limpiar el brazo rociador superior, vuelva a colocarlo en su lugar. Gire la tuerca 1/8 en sentido de las agujas del reloj para asegurarse de que la tuerca se bloquee nuevomente en su lugar.
LIMPIEZA DEL BRAZO ROCIADOR EXTREMO

1 Asegüre de que los orificios propulsores de agua no estén obstruidos con particulas de alimentos. Cuando seanecessaryrealizaruna limpieza,utilice un destornillador paradesajustar el gancho de sujecion de la abrazadora que sostieneelensemble del brazo rociador extremalcompartimiento.

3 Luego de limpiar el brazo rociador extremo, vuela a colocarlo. Deslícelo nuevomente hacía su lugar y asegúrese de que el gancho de sujeción quede bien sujeto.

2 Tire del brazo rociador. hacía afuera y extráigalo
- En caso de que vaya a ausentarse por un extenso periodo de tiempo durante los días más calurosos, se recomienda que cierra la valvula de agua, desenchufe el cable tomacorriente o apague el interruptor de corriente. Limpie el bajo, la cuba y el dosificador para evaporar olores.
- En caso de que vaya a ausentarse por un extenso periodo de tiempo durante los días más fríos, y esta la posibiliad de que hayan temperatas heladas, se recomienda que prepare las lineas de suministro de agua y el mismo lavavajillas para el invierno. La preparación para el invierno debe ser realizada por personal de service experimentado.
PREGUNTAS FRECUYENTES
PREGUNTAS COMUNES ACERCA DEL PRODUCTO
Es necessario utiliser un abrillantador??
Es altamente recomendable usar un abrillantador para melhorar el rendimiento del secado del lavavajillas. Para ganar eficiency en el Consumo de energia, el sistemas de secado hibrido no usa un elemento de calor para asistir el secado, deforma que el abrillantador cumple un rol crucial enicho proceso. Si no se usa un abrillantador, pueda quedar agua en la vajilla o en el compartmentimiento. El abrillantadoraska a garantizar que la mayor parte del agua seaREMovida de la vajilla al final del enjuague y que la carga este lista para el ciclo de secado.
¿Qué你能 hacer si mi vajilla queda con unapelliculaturbia o bianca antes del lavado?
Generalmente, la或多a turbia se origina por los minerales del agua que reacionan con el detergente del lavavajillas. En primer lugar, asegurese de no utilizear demasiado detergente. Consulte el manual del usuario para concer las cantidades de detergente recomendadas por ciclo. Agregue un enjuague extra ("Extra Rinse") al ciclo. Anda un Extra Rinse o realize un ciclo Ciclo de socidad resistente. Los lavavajillas LG utilizen些 agua que los lavavajillas tradiconales; por lo tanto,/agregar un enjuague extra ayudara a quitar la或多a. Si el suministro de agua es duro, podria necessitarse un impulsor de rendimiento que trate la condidion de agua dura.
¿Qué es el enjuague higiénico ("Sanitary Rinse") y como seactiva?
La funciona "Sanitary Rinse" (Enjuague Higiénico) aumento la temperature de enjuague a aproximadamente 161^ (72^) . Latemperature de enjuague caliente normal varia de ciclo a ciclo.
¿Qué pasos debo seguir para mejorar los resultados de secado?
El rendimiento del secado se ve directamente afectado por lacantidad de calor que permanece en el compartmentimiento bajo de que se ejecta el enjuague caliente. Si su lavavajillas se encontrar alejado del calentador de agua de su casa,oulda resultar besoino abrir la canilla de agua caliente del fregadero ante de iniciair el ciclo de lavado, para asegurarse de que se purgue el agua fria de las lineas de agua caliente. Estogo garantizará que su lavavajillasonga un suministro constante de agua caliente desde el comienzo hasta el final. Lautilizacion del ajuste "Sanitary Rinse" (Enjuague Higienico) también ayudara amantener la temperatura del tambor interno y la vajilla mas caliente antes de que se inicia el secado.
Los lavavajillas LG está disenados para ser realizados conjuntasmente con abrillantador. El abrillantador maximiza la cantidad de agua que se elimina de la vajilla antes de que comience el ciclo de secado. Si se usa un abrillantador y el rendimiento aun necesita ser mejor, ajuste la cantidad de abrillantador realizada por el indicator en la tapa del abrillantador. 4 es el ajuste predeterminado, pero de ser besoinario, fijelo en el nivel 5 para que se utilise más canidad de abrillantador.
Permita que el lavavajillas finalice por completeo el ciclo de secado antes de partir la puerta. Si la puerta se abre en pleno ciclo de secado, el calor necessario para el funcionaimiento del sistemas de secado hibrido se fuejar. Esto provocará que toda la vajilla que se encontrartra en el interior del lavavajillas permanece húmeda cuando termine el ciclo.
¿Qué es el sistemas de secado híbrido?
El lavavajillas no usa un elemento de calentimiento para el proceso de secado, sino que el calor es retenido por la vajilla y el compartmentimiento durante los ciclos de lavado y enjuague para bajo convertir el vapor que se produce en el compartmentimiento en humedad. El aire caliente y número del lavavajillas se introduce en un conductor de condensation ubicado en la puerta por medio de un ventilador. Luego, el aire se enfriy y hace que la humedad se condense. El aire a temperatura ambiente también se introduce en el conductor para poder a enfiar el aire más=rápido. Cuando la humedad se condensa en liquido, es desagotada.
NOTA
Se requiere abrillantador para melhorar el rendimiento del secado. Si no se usa un abrillantador, el agua可以选择 per-mane cer en la vajilla o en el compartmento.
Por que se escha un silbido?
Es importante determinar cuando tiempo dura el ruido y cuando aparece (en qué parte del ciclo). Cuando ingresa el agua al lavavajillas, pueda eschuchense un silbido; este es normal. Cuando la presión de agua es demasiado elevada, el sonido sera más intenso; por locular,ouldaresultar Necasario ajustar la valvula de agua para disminuir la presión si el sonido es demasiado fuerte.
Que es Doble Control?
Doble Control es una option que pueda'utilizar durante los cíclos de lavado.Esta optación le permite personalizar por complete lo intensidad del ciclo de lavado para las bandejas superior e inferior, de manière independiente, en la misma carga. Por exemple, al selecciónar una aspersión suave para la bandeja superior y una aspersión fuerte para la bandeja inferior, usted podrá lavar copas delicadas en la bandeja superior cuando lava ollas y fuentes en la bandeja inferior.
¿Qué tipo de vajilla pueda colocarse en el lavavajillas?
Asegürese que la vajilla que coloque en el lavavajillas sea apta para lavavajillas. La vajilla plástica no se seca de manière tan efectiva como la vajilla de cristal o de metal. Los objetos plásticos no retienen tanto el calor como la vajilla de cristal o de metal. Las tazas y la vajilla de plástico podrián besoinar ser secadas a mano antes de guardarlas al finalizar el ciclo.
¿Puede realizar solamente un ciclo de secado?
El lavavajillas no tiene una función de solo secado; sin embargo, el lavavajillas se desagotará durante los primeros 45seguidos de un nuevo ciclo. Para desagotar el agua estancada, seleccione el ciclo de lavado y déjelo funciona por tan solo 45seguidos. Luego, apague launidad y vuélvala encenderla. Repita thisayo segun sea requisite.
¿Cuánto tiempo permanece encendido elindicador de limpieza bajo de que se completea el ciclo?
El indicator luminoso de limpieza en el lavavajillas permanecerá encendido durante 4关键时刻 de apagarse. Sin embargo, usted能把 programar el lavavajillas para que la luz de limpieza se mantenga encendida hasta que se abra la puerta del lavavaji llas.
Por qué mi lavavajillas emite un pitido continuo si abro la puerta durante o solo antes de finalizo un ciclo?
Esto es normal. El lavavajillas le hace saber que las temperatas intestiores de la unidad está calientes y que deben tener cuidado cuando colque sus manos en su interior. Cuando la unidad se enfra, el pitido se detiene.
CHARACTERISTICAS DEL PRODUCTO Y FUNCIONAMIENTO
¿Cuál es el Beneficio del uso de vapor?
El vapor permite que se realice una exhaustiva limpieza de los restos de comida quemada utilizingndo agua que或者其他 métodos de limpieza. Además, da lugar a un rendimiento de limpieza mejorado cuando se lava porcelaina fina yDEMÁS VAJILLA en un ciclo delicado. Las particulas de vapor son más(PCAS) ymásactivas,entonces su poder de penetración es más efectivo.El vapor&aumenta la temperatura interior del lavavajillas, lo que ayudá a derretir las sustancias grasosas o cerosas, como ser el lápiz labial en el borde de los vasos.
¿Qué es el bloqueo infantil (Child Lock) y como seactiva?
Child Lock (Bloqueo Infantil) es una función que evita que se cambien los controlles durante el ciclo; no evita que se abra la puerta o que se apague la unidad. Para activar o desactivar esta funciona, presione los botones "Spray" y "Rinse" deforma (LDS5774:Media Carga y INICIO RETARDADO) simultanea durante 3segundos.
Por qué aparece"PF"en la pantalla?
"PF" no es un número de error que indique un mal funciona. PF indica que hubo una falla en el suministro electrico.Esta funciona protege el lavavajillas en caso de que se corte la electricidad o que se interrupna el suministro electrico de la unidad. Cuando regrese la electricidad y se presione un botón, este mensaje permanecerá por 10segundos yLUgo desaparecerá.
INSTALLACION
De que tamaño es el codo de 90^ ?
El dato de 90^ debe tener una rosca NPT de 3/8'' en el extremo que se conecta al lavavajillas.
¿Puedoregaruna extensiona la manguera de desagüe?
No, no能把 agregarse extensiones.
ANTES DE LLAMAR AL SERVICIO TECNICO
| Problema | Causas posibles | Solutaciones |
| El lavavajillas no funciona | La puerta no está bien cerrada. El suministro de energia o el cable tomacoriente no está conectados. El fusible está quemado o el interruptor de corriente está desactivado. | Asegúrese de que la puerta está bien cerrada y trabada. Conecte el suministro de energia y el cable tomaco- riente adecuadamente. Reemplace el fusible o vuela a encender el interruptor de corriente. |
| El lavavajillas funciona por demasiado tiempo | El lavavajillas está conectado al agua fria. | Controlle la conexión del suministro de agua o el ajuste de calentimiento del agua. (Calentar el agua fria lleva más tiempo). |
| Olor | El ciclo anterior se ha parado antes de su finalización y quédó residuos de agua en el lavavajillas. Hay alimentos en el fondo de la unidad o en el filtro. Sedea vajillas sin lavar mucho tiempo en el lavavajillas. | Encienda el aparato, aplicue la option Cancelar ciclo para eliminar el agua residual, y hace un ciclo Rápido con detergente, pero con el lavavajillas vacío. Limpie el filtro y el interior según la sección "Cuidado y Limpieza" del manual del propietario. Haga un ciclo vacío con detergente, o un ciclo vacío con una taza de vinagre blanco en un vaso o recipienté apto para lavavajillas colocado en el estante superior. (El vinagre es un acido y su uso constante所提供 dañar el aparato) |
| El agua permanece en el compartmentimiento bajo que el ciclo se complete. | La manguera de desaguè está plagada u obso-truida. | Ajuste la manguera o elimine el bloqueo. |
| Manchas ypelículas en la vajilla | La temperature del agua es baja. La calidad de detergente es inadequada. La placá inferior no se trabó. | El suministro de aguaDebe ser al menos de 120°F (49°C) para un mejor rendimiento de lavado. Utilice la calidad de detergente recommendada. Asegúrese de que la placá inferior está bien cerrada y trabada. |
| Sobrecarga No sobrecargue el lavavajillas. | ||
| Carga inadequada. Presión de agua insufidente. Detergente insufidente. | Consulte la sección "Uso del lavavajillas". La presión de agua deben ser de entre 20 y 120 psi. Agregue la calidad de detergente recommendada. Consulte la sección "Uso del lavavajillas". | |
| El dispensador del ablillantador está vacio. Recargue el dispenser del ablillantador. | ||
| Agua extremadamente dura. La mejor forma de eliminar las manchas de su vajilla es instalar un ablandador de agua en su hogar. Si ya Tiene un ablandador de agua instalado, o bien no planea instalar ninguno, pruebe aggregando la option "Extra Rinse" (Enjuague Extra) como parte del ciclo de lavado para ayudar a minimzar esta condición. Para-agregar un enjague extra al ciclo, selección el ciclo de lavado yarlo presione "Rinne". NOTA: La selección de la optación "Extra Rinse" (Enjuague Extra) aumento la duración del ciclo y el uso de agua. Cómo eliminar el agua dura acumulada en el compartmentimiento Retire toda la vajilla, los cubiertos y el cesto para cubiertos del lavavajillas. Deben estarunicamente las bandejas en el compartmentimiento. Llene una medía de taza con vinagre blanco, aproximadamente 14 a 17 onzas (400 a 500 mL), y coloque la medía en la bandeja inferior. Inicia un ciclo "Normal" y selección "Extra Rinse" (Enjuague Extra) y "Sanitary" (Higiénico); bajo, cierra la puerta. NO USE DETERGENTE. NOTA: Asegúrese de permitir que el lavavajillas complete el ciclo en su totalidad. Este método de limpieza debe realizarse sólo si es necesario. | ||
Si usted ha seguido esta guia de solucion de problemas y el problema persiste, o si el problema que está experimentando no se ensta guia, comuniquese con el Servicio de Atencion al Cliente de LG al Telefono 1-800-243-0000 (EE.UU), 1-888-542-2623 (Canad).
ANTES DE LLAMAR AL SERVICIO TECNICO
| Problema | Causas posibles | Solutaciones |
| Quedan restos de comida en la vajilla. | El ciclo selectionado es inadequado. Selee | ne el ciclo correcto según el nivel de suciedad y el tipo de vajilla a lavar. |
| La temperatura del agua está demasiado bajo. | Controle la conexión del suministro de agua o el ajuste de calentimiento del agua. | |
| No se utilizes detergente para el lavado de la vajilla. | Use el detergente recommendado. | |
| Hay baja presión de entrada del agua. La presi | ación de agua deben ser de entre 20 y 120 psi. | |
| Los orificios propulsores de agua de los brazos rociadores están bloqueados. | Limpie los brazos rociadores. | |
| La carga de vajilla inadequada. Asegúrese de | que la vajilla no obtruya la rotación del brazo rociador ni que interfiera con el dispenser de detergente. | |
| Los filtros están obstruidos. Limpie los filtros. | ||
| Ruido | Algunos ruidos son normales durante el funcionaimiento. | Abra la cubierta de detergente. |
| El lavavajillas no se enquirytra a nivel. Ajuste | Desagote la bomba al起初 del ciclo de desagote. | |
| El brazo de la boquilla golpea contra la vajilla. | os pies de nivelación. | |
| Reposienda la vajilla. | ||
| Opacidad en la vajilla de cristal | Hay una combinación de detergente y agua blanda en excesso. | Use menos detergente y un ablillantador para minimizar el problema. |
| Marcas negras y grises en la vajilla. | Los objetivos de aluminio rozan contra la vajilla durante el ciclo. | Reposienda la vajilla. |
| Película amarilla o marrón en las superficies internas del lavavajillas. | Manchas de tí o café. | Elimine las manchas realizando un pro-ducto quita manchas. |
| La vajilla no se seca. | El dispensador del agente de enjuague está vacio. | Controle y recargue el dispenser del agente de enjuague si está vacio. |
| Las lámparas no se encienden. | La electricidad está disconnectada. | Conecte el suministro de energia. |
| Los brazos rociadores no rotan normalmente. | Los orificios de los brazos rociadores están bloqueados con partículas de comida. | Limpie los orificios de los brazos rociadores. |
| La bandeja superior está torcida. La bandeja está ajustada. Consulte la sección "Uso del" | está mal ajustada. Consulte la sección "Uso del" | |
| El lavavajillas emite un pitido constante cuando la puerta está abierta, durante o juste这个时候 de que finaliza un ciclo. | Los contentidos del lavavajillas están calientes y deben tener cuidado cuando coloca sus manos dentro del lavavajillas. | Cierre la puerta hasta que el lavavajillas y la vajilla se enfrién. El pitido finalizarà si se cierra la puerta o cuando disminuya la temperatura inferior. |
| Error IE Hay un problema en la entrada de agua. | Controle que la manguera del agua no está obstruida, pegada o congelada. Controle el suministro de agua. | |
| Error OE | Hay un problema en el desagüe. | Controle que la manguera del agua no está obstruida, pegada o congelada. |
| Los filtros están obstruidos. Limpie los filtros. | ||
| Error FE Excesivacantidad de agua. | Comuníquese con un Centro de Servicio Autorizado de LG o con el Servicio de Atencion al Cliente de LGE Ilamando al telofono 1-800-243-0000 (EE.UU.), 1-888-542-2623 (Canada) | |
| Error E1 or AE Problema de pérdida de agua. | ||
| Error HE Fallas en el circuito de calentimiento. | ||
| Error TE | Fallas en el termistor o temperature del agua de entrada demasiado elevada (más de 1940F/ 90°C). | |
| Error LE Problema con el motor |
Si usted ha seguido esta guia de solucion de problemas y el problema persiste, o si el problema que está experimentando no se ensta guia, comunique s con el Servicio de Atencion al Ciente de LG al telfo 1-800-243-0000EEUU.1-888-542-2623 (Canad).
SISTEMA SMART DIAGNOSIS™ (DIAGNOSTICO INTELIGENTE)
En caso de experimentarrialquier problema con su lavavajillas, esteiene la capacité de transmitir informacion a su Smart Phone (Telefono Inteligente) mediante la aplicacion "LG Smart Laundry & DW", o al centro de atencion al cliente de LG a trovés de su Telefono.

Smart Diagnosis a través de su Smart Phone
- Descargue la aplicacion "LG Smart Laundry & DW" en su Smart Phone (telefon integiente).
- Abra la aplicacion "LG Smart Laundry & DW" en su Smart Phone.
- Presione el botón Smart Diagnosis de su Telefono inteligente.
- Presione el boton Diagnose de su Telefono intolerente.
- Presione el boton Record de su téléphone inteligente.
- Presione el botón RECORD (Grabar) en el téléphone inteligente y bajo sostenga la boquilla del téléphone cerca del orificio ubicado en el panel lateral.
- Presione y mantenga presionado el botón Rinse (Enjuagar) en la pantalla del lavavajillas durante tres segundos.
NOTA
Després de tres segundos, la pantalla cambiará de 0:22 a 6 y comenizará la cuenta regresiva del tiempo restante.
- Con el téléphone colocado en su lugar, presione el botón Smart Diagnosis (Diagnostico inteligente) en el téléphone.
NOTA
No toque ningún除外 botón o icono en la pantalla.
- Sostenga el téléphone en el lugar hasta que finalice el tono de transmisión. Este proceso tomará aproximadamente 6segundos y la pantalla做不到arlo tiempo restante.
- Cuando se complete la grabacion, vea el diagnóstico presio-nando el botón Next (Siguiente) en el téléphone.
"Smart Diagnosis" (Diagnóstico Inteligente) no pueda activarse a menos que enciende su lavavajillas presionando el botón "Power" (Encendido). Si su lavavajillas no enciende, entones el problema se deben SOLUTIONAR sin utiliser "Smart Diagnosis".

Smart Diagnosis mediate el Centro de Atencion al Cliente
- Comuniquee con el Centro de Atencion al Cliente de LG Ilamando altelefon: (LG EE.UU.) 1-800-243-0000 (LG Canada) 1-888-542-2623.
- Cuando reciba las instrucciones del representante de atencion al cliente, sostenga la boquilla de su Telefono circa del orificio ubicado en el panel lateral. Sostenga el Telefono a no mas de una pulgada de distancia, pero sin tocar laquina.
NOTA
No toque ningún除外 botón o icono en la pantalla.
- Mantenga presionado el botón "RINSE" en la pantalla durante tres segundos.
- Sostenga el Telefono en el lugar hasta que finalice el tono de transmisión. Este proceso tomará aproximadamente 6segundos y la pantalla做不到 el tiempo restante.
- Una vez que finalice la cuenta regresiva y se detenga los tonos, reanude su conversacion con el representante de atencion al cliente, quienoulda asistirlo en el analisis de la informacion Transmitida.
NOTA
Smart Diagnosis es una caracteristica de solución de problemas disnada para asistir, no para sustituir, el método tradicional de resolution de problemas a工程技术 de llamadas Telefonicas de service. La efectividad de esta caracteristica depende de variedos factores, incluyendo, pero no limitados a, la recepcion del téléphone movable que se utilizes para la transmisión,rialquier ruido externo que pueda estar presente durante la transmisión y la acústica de la habitación donde se encontrarla laquina.En consecuencia, LG no garantiza que Smart Diagnosis pueda SOLUTIONAR de forma precisa un asunto sobreequalquier problema要做到.
GARANTÍA LIMITADA DE LAVAVAJILLAS (EE.UU.)
En caso de que su lavavajillas LG presente alguna falla por defectos de materiales o de fabricacion bajo uso normal durante el periodo de garantia estab-lecido mas abajo, el que sera efectivo a partir de la fecha original de compra del producto por parte del consumidor final, LG Electro-nics reemplazar la/s pieza/s defectuosa/s. Las piezas de reemplazo tendran la medida y func tion de las piezas originales correspondentes. Las piezas de reemplazo son garantizadas por el periodo restante del periodo original de garantia.Esta garantia limitada es valida unicolemente para el comprador consumider final original del producto, y uniquamente aplica para los productos realizados dentro de los Estados Unidos de America.
| PERÍODO DE GARANTÍA | |
| Por el periodo de: | LG reemplazará: |
| Un (1) años desde la Fecha original de compra | Cualquier pieza del lavavajillas que presente alguna falla por defectos de materiales o de fabri-cación. Durante this guarantía completa de un año a partir de la compra original del producto, LGE también proportionscordar, sin cargo, todo service de mano de obr e in situ para reemplazar la pieza defectuosa. |
| Dos (2) años desde la Fecha original de compra | Cualquier pieza del lavavajillas (salvo las enumeradas más abajo) que presentealguna falla por defectos de materiales o de fabricación.Durante this garantía de piezas de dos años, usted sera responsable por该案ercostode service de mano de obr or in situ. |
| Cinco (5) años desde la Fecha original de compra | El tablero de control electrónico o bandeja del lavavajillas que presentealguna falla por defectos de materiales o de fabricación.Durante this garantía de piezas de cinco años, usted sera responsable por该案ercostode service de mano de obr or in situ. |
| Diez (10) años desde la Fecha original de compra | Motor Direct Drive que presentealguna falla por defectos de materiales o de fabricación.Durante this garantía de piezas de diez años, usted sera responsable por该案ercostode service de mano de obr or in situ. |
| Garantía limitada de por vida | Revestimiento de puerta y compartmentimiento de acero inoxidable (válido únicamente para el com- prador original del producto) que presentealguna falla por defectos de materiales o de fabri-cación. Durante this garantía de piezas limitada de por vida, usted sera responsable por该案ercostode service de mano de obr or in situ. |
| Los productos y las piezas de reemplazo podrán ser新形势下 remanufacturados. Los productos y piezas de reemplazo son garantizados por la parte res-tante del periodo original de garantía. | |
Ninguna otra garantia aplica a este producto. LA PRESENTE GARANTIA REEMPLAZA A CUALQUIER OTRA GARANTIA, EXPRESA O IMPLICITA, INCLUYENDO DE MANERA ENUNCIATIVA MAS NO LIMITATIVE, CUALQUIER GARANTIA DE COMERCIABIDAD, O APITUD PARA UN FIN PARTICULARAR. EN LA MEDIDA EN QUE TODA GARNTIA IMPLICITA ES OBLIGATORIA POR LA LEY, ESTA SE LIMITA AL PERIODO DE GARANTIA EXPRESA MENTIONADO MÁRARRIBA. EL FABRICANTE Y SU DISTRUIDOR EN LOS EE.UU, NO SERAN RESPONSABLES POR DANOS INCIDENTALES, CONSECUENTES, INDIRECTROS, ESPECIALES, O POR DANOS PUNITIVOS DE CUALQUIER NATURALEZA, INCLUYENDO DE MANERA ENUNCIATIVA MAS NO LIMITATIVE, DANO EMERGENTE O LUCRO CESANTE, O POR CUALQUIER OTRO DANO BASADO EN EL CONTRATO, ACTO ILICITO CIVIL EXTRACONTRACTUAL, U OTRO. Algunos estados y/o territorios no permiten la exclusion o limitación de dáanos o limitaciones incidentales o resultantes, o limitaciones sobre la duración de garantías implicadas, por lo tanto las limitaciones o exclusiones anteriores pueda no aplicarse en su caso. esta garantía le otorga direchos legales espécicos como comprador original, yusted también peut ser contar conthers de los tiendes del Estado, o de territorio a territorio.
ESTA GARANTÍA LIMITADA NO CUBRE:
- Viajes de service a su domicilio paraentar, recoger, instalar, instrir, reemplazar fusibles domesticos, conectar el cableado o la instalacion de agua, o arreglar reparaciones no autorizadas.
- Mal funciona del producto durante fallas e interruptions electricas o serviceo eletrico inadeado.
- Dano causado durante el transporte o manejo del producto.
- Daño causado al producto por accidentes, plagas y pestes, rayos, vientos, fuego, inundaciones o actos de la Naturaleza.
- Danos causados por cañerías de agua rotas o con perdidas, cañerías de agua congeladas, conductos de desagué restringidos, o suministro de agua inadequado o interrupido.
- Dáños causados por suministro inadequado de aire.
7.Danos causados por la utilizacion del producto en una atmosafera corrosiva - Reparaciones cuando su producto LG es utilisé de maneradistinctaluso hogareno, normal y corriente, o de maneracontraria alas instruetiones delineadas en la Guia del Usuario del producto.
- Daño causado por accidente, alteración, mal uso, abuso, instalación, reparación oostenimiento inapropiados. La reparación inapropiada incluye la utilización de piezas noaprobadas oespecificadas por LG.
- El normal mantenimiento tal como se lo describe en la Guía del Nombre, como ser la limpieza o reemplazo de filtros, la limpieza de bobinas, etc.
- El uso de accesos o componentes que no sean compatibles con este producto.
- Productos con nombres de series alterados o borrados.
- Cambios en la aparencia del producto que no afectan el rendimiento del producto.
- Aumentos en los gastos de los servicios publicos y gastos adiconiales en dichos servicios. Los costos de reparacion o reemplazo de piezas. Todlos los gastos de reparacion o reemplazo de piezas bajo las situaciones de exclusion mentionadas deferan ser afrontados por el consumidor.
Tos los gastos de reparacion o reemplazo de piezas bajo las circunstancias de exclusion mentionadas deferan ser abonados por el consumidor.
| Para Obtener los detailles de la garantía y servicios de atencion al cliente, sirlvase comunicarse Telefonically o visitingarnuestro situ Web: |
| Comuniquese al 1-800-243-0000 (24 horas al día, 365 días al año) y selección la opticon appropriada del筷, o bien visite estearestudio Web en http://us.lgservice.com Ocontactese por correoelectronico: Centro de Informacion al CLIENTe de LG: P.O.Box 240007 201 James Record Road Huntsville, Alabama 35813 AT.: CIC |
| Información de registrar del producto: |
| Modelo: |
| Número de series: |
| Fecha de compra: |
| Nombre del Distribuidor: |
GARANTÍA LIMITADA DE LAVAVAJILLAS (CANADÁ)
GARANTÍA: En caso de que su Lavavajillas LG (el "Producto") presente alguna falla por defectos de materiales o de fabricación bajo uso personal normal durante el periodo de garantía establéctido más bajo, elismo sera reparado o reemplazado por LG, a su的优势, previa presentación del recibo o factura original de compras. España es valida unicamente para el comprador original del producto, y únicamente aplicá para el Producto distribuidor en Canadá, ya sea por LG Canadá o por distribuidor canadiense autorizzato. España garantía es valida unicamente para Productos ubicados y realizados Dentro de Canadá.
| PERÍODO DE GARANTÍA: (Nota: Si la Fecha original de compra no pudiera ser verificada, la vigencia de la garantía comenzará a los sesenta(60) días a partir de la Fecha de fabricación) | |||
| Lavavajillas | Componente de Garantía Extendida (Sólo piezas)(El consumidor deben abonar los gastos de service transcurrido un (1) año desde la Fecha de compra) | ||
| Dos (2) años a partir de la Fecha original de comprapor el consumidor final | Un (1) año a partir de la Fecha original de comprapor el consumidor final | Cinco (5) años a partir de la Fecha original de comprapor el consumidor final | Diez (10) años a partir de la Fecha original de comprapor el consumidor final |
| Piezas Mano de obra | Placa de circuito impreso (PCB), estantes, revestim.de puerta de acero inox, compartmentimo | Motor DD | |
| (sólo piezas internas/funciones) | |||
Los productos y las piezas de reemplazo son garantizados por la parte restante del periodo original de garantía o por noventa (90) días, el que sea mayor.
Los productos y las piezas de reemplazo podran ser新模式 o remanufacturados.
El Centro de Servicio Tecnico Autorizo de LG garantiza su trabajo de reparacion por treinta (30) dias.
LA RESPONSABILIDAD EXCLUSIVA DE LG CANADÁ SE LIMITA A LA GARANTÍA ARRIBA EXPRESADA. SALVO LO EXPRESAMENTE PROVISTO MÁS ARRIBA, LG CANADÁ NO OTORGA Y POR LA PRESENTE NIEGA TODA OTRA GARANTÍA O CONDIÇÃO RESPECTO AL PRODUCTO, EXPRESA O IMPLICITA, INCLUYENDO A TITULO ENUNCIATIVO MÁS NO LIMITativo CUALQUIER GARANTÍA O CONDIÇÃO DE COMERCIABILIDAD, O APTITUD PARA UN FIN PARTICULAR; Y NINGUNA DECLARación SÉRA VINCULANTE PARA LG CANADÁ. LG CANADÁ NO AUTORIZA A NINGUNA PERSONA A CREAR O ASUMIR EN SU NÓMBRE CUALQUIER OTRA OBLIGACION DE GARANTÍA EN RELATIOÑON CON EL PRODUCTO, EN LA MEDIDA EN QUE TODA GARANTÍA O CONDIÇÃO ES IMPLICITA DE ACUERDO A LA LEY, ESTA SE LIMITA AL PERIODO DE GARANTÍA EXPRESA MENTIONADO MÁS ARRIBA. LG CANADÁ, EL FABRICANTE O DISTRIBUTORNO SERAN RESPONSABLES POR DANOS INCIDENTALES, CONSECUENTES, ESPECIALIES, DIRECTOS O INDIRECTROS, PÉRDIDA DE LLAVE DE COMERCIO, GANNCIAS PERDIDAS, DANOS PUNITIVOS O EJEMPLARES, O CUALQUIER OTRO DANO, YA SEA QUE SURJAN DIRECTA O INDIRECTAMENTE DE CUALQUIER INCUMPLIMIENTO CONTRACTUAL, ESENCALEDOTRATOPOPOR CUALQUIER ACCION U OMISIONACTO ILICITO CIVIL EXTRACONTRACTUAL, O CUALQUIER OTRO.Esta garantía le otorga los derechos legales espécificos. Usted podraistar conothers droits, que pueda variar de provincia a province, dependiendo de las leyes provinciales vigentes. Todo temario inclado en esta garantía que negara o modifica�能ar qualiecondio o garantía implicitasubjecto al ley provincial es divisible y separable cuando entre en conflicto con la ley provincial sin afectar el resto de los关键时刻 de esta garantía.
ESTA GARANTÍA LIMITADA NO CUBRE:
- Viajes de servicios paraentar, recoger o instalar el producto; la instruccion al cliente sobre el functiOnamento del producto; la reparacion o reemplazo de fusibles o, la correccion del cableado o de la instalacion de agua, ni arreglo de reparaciones o instalaciones no autorizadas.
- Mal funciona del producto durante fallas e interruptionselecricas o serviceleletrico inadeado.
- Daño causado por cañerías de agua rotas o con perdidas, cañerías de agua congeladas, conductos de drenaje restringidos, provision de agua interrupida o inadecka, o provision inadecka de aire.
- Dano causado por la utilizacion del Producto en una atmosafer corrosiva o contraria a las instruetiones incluidas en el manual del propietario.
- Daño al Producto occasionado por accidentes, plagas y pestes, rayos, viento, fuego, inundaciones o actos de la Naturaleza.
- Dano causado por el mal uso, abuso, instalacion, reparacion oostenimiento inapropiados del Producto. La reparacion inapropiada incluye la utilizacion de piezas no aprobadas o especificadas por LG Canadá.
- Dano o mal funcionamento del Producto causado por la modificacion o alteracion no autorizada, o utilizacion para othero uso que no fuera el previsto, o que resultara deequalierperdidadeaguaocasionada porunainstalacioninapropiada.
- Dano o mal funcionamento del Producto causado por corriente eletrica o voltaje Incorrectos, o codigos de caneria, Utilacion commercial o industrial, o por la utilizacion de accesos, componentes o productos de limpieza no aprobados por LG Canadá.
- Dano causado por el transporte y manejo del Producto, incluidos rasguños, abolladas, daño a la pintura y/o cualquier(other doño al acabado del producto, salvo queDICHO hubiese sido causado por defectos en los materiales o mano de obr y se reportase bajo y se reportase bajo de una (1) semana a partir de la fecha de entrega.
- Dano o elementos faltantes derialquier Producto de exposiOn, caja abierta, producto de descuento o restaurado.
- Productos con nombres de série originales que hayan sido Removedos, alterados o que no peuvent ser determinados fácilmente. Se necesitan los nombres de Serie y el Modelo, jusqu a el recibo original de ventas, a fin de calidad la garantía.
- Aumentos en los gastos de los servicios Públicos y gastos adiconiales en dichos servicios.
- Reemplazo de bombillas, filtros o derialquier pieza consumible.
- Reparaciones cuando su Producto es utilisé de manièredistinct al uso hogareño, normal y corrente (incluidos, a titulo ejemplificativo, usos commerciales, en ofecinas o instalaciones de recreacion) o contrajar a las instruetiones incluidas en el manual del usuario del producto.
- Gastos relacionados con la desinstalacion del Producto en su casa para su reparacion.
- Remocion y reinstalacion del Producto si es instalado en una ubicacion a la que es imposible de acceder o si no está instalado de acuerdo con las instrucciones publicadas de instalacion, incluidos los manuales de instalacion y del propietario.
- Accosios del producto, como ser bandejas de puerta, cajones, manijas, estantes, etc. Tsinan estan excluidas las piezas que no hayan sido inclidas originalmente con el Producto.
Tos os gastos asciado con las circunstancias de exclusion mentionadas anteriormente deferan ser afrontados por el consumidor.
Para Obtener los detalles de la garantia y servicios de atencion al cliente, sirvase comunicarse telefonicamente o visiting myestruo situ Web:
Comuniquese al 1-888-542-2623 (24 horas al día, 365 días al ano) y selección la.option apropriada del dato, o bien visite nuestro址o Web en http://www/lg.ca
Ingrese la informacion de su garantia aquie: Informacion de registrar del producto:
Modelo:
Número de série:
Fecha de compra:
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE
LAVE-VAISSELL
Mantenga presionado los Botones "Extra Dry" y "Rinse" de manière simultanea durante aproximamente tres segundos.
Child Lock [VERROUILLAGE ENFANT]
![LG LDF7774WW - Child Lock [VERROUILLAGE ENFANT] - 1](/content/2026/03/434679/images/fbcf87bab0f43c280d128a203bb63ae96e03038b5192046161bd482f503cb058.jpg)