KY19 - Vélo Monty - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil KY19 Monty au format PDF.

📄 74 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Monty KY19 - page 54
Voir la notice : Français FR English EN Español ES
Caractéristiques techniques Cadre en aluminium léger, roues de 26 pouces, transmission Shimano 21 vitesses, freins à disque avant et arrière.
Utilisation Conçu pour les trajets quotidiens en milieu urbain et les randonnées légères.
Maintenance et réparation Vérifier régulièrement la pression des pneus, lubrifier la chaîne tous les mois, et inspecter les freins avant chaque sortie.
Sécurité Équipé de réflecteurs avant et arrière, casque recommandé lors de l'utilisation.
Informations générales Poids total du vélo : 14 kg, garantie de 2 ans sur le cadre, disponible en plusieurs couleurs.

FOIRE AUX QUESTIONS - KY19 Monty

Comment ajuster la hauteur de la selle du Monty KY19 ?
Pour ajuster la hauteur de la selle, dévissez le collier de serrage situé sous la selle, réglez la hauteur désirée, puis resserrez le collier.
Que faire si les freins du Monty KY19 ne fonctionnent pas correctement ?
Vérifiez d'abord l'état des patins de frein. Si nécessaire, ajustez la tension des câbles ou remplacez les patins usés.
Comment gonfler les pneus du Monty KY19 ?
Utilisez une pompe à vélo adaptée et gonflez les pneus à la pression recommandée, indiquée sur le flanc du pneu.
Comment nettoyer le cadre du Monty KY19 ?
Utilisez un chiffon doux et de l'eau savonneuse pour nettoyer le cadre. Évitez les produits chimiques agressifs qui pourraient endommager la peinture.
Que faire si la chaîne du Monty KY19 déraille souvent ?
Vérifiez l'alignement de la chaîne et des dérailleurs. Si nécessaire, ajustez les vis de réglage du dérailleur ou remplacez la chaîne si elle est usée.
Comment entretenir les vitesses du Monty KY19 ?
Assurez-vous que les câbles de vitesses sont bien lubrifiés et ajustés. Nettoyez régulièrement les pignons et la chaîne pour un fonctionnement optimal.
Où trouver les pièces de rechange pour le Monty KY19 ?
Les pièces de rechange peuvent être commandées auprès de revendeurs agréés Monty ou sur des sites de vente en ligne spécialisés dans les vélos.
Comment régler la tension des câbles de frein ?
Serrez ou desserrez le réglage de tension sur le levier de frein jusqu'à ce que les patins touchent la jante de manière uniforme.
Le Monty KY19 est-il adapté pour les chemins de terre ?
Oui, le Monty KY19 est conçu pour être utilisé sur des surfaces variées, y compris les chemins de terre, grâce à ses pneus adaptés.
Quelle est la charge maximale recommandée pour le Monty KY19 ?
La charge maximale recommandée pour le Monty KY19 est de 120 kg, y compris le poids du cycliste et des accessoires.

Questions des utilisateurs sur KY19 Monty

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Vélo au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice KY19 - Monty et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil KY19 de la marque Monty.

MODE D'EMPLOI KY19 Monty

CE (Conformité française)

SOMMAIRE

INFORMATION GÉNÉRALE 49

PARTIES DU VÉLO 5I

GAMMES DE VELOS 54

RéGLAGES, INSPECTIONS ET LUBRIFICATION DU VÉLO 55

PREPARATION AVANT CHAQUE UTILISATION 60

PROGRAMME D'ENTRETIEN 62

SECURITE DE L'UTILISATEUR 63

CONSEILS GENÉRAUX 65

GARANTIE

FORMULAIRE CLIENT quatrième de couverture

Monty KY19 - SOMMAIRE - 1

WWW.MONTYBIKES.COM

Nous you souhaitons la bienvenue et nous you remercions d'avoir choisi notre marque Monty.

Ce « Manuel de l'utilisateur » contient une information importante et nécessaire pour l'utilisation et l'entretien du velo. Il a été confectionné pour que vous utilisiez le vehicule sous une forme sure et fiable, en obtenant le rendement maximal de votre temps.

Lisez attentivement ce manuel avant d'effectuer la première promenade sur votre nouveau vehicule et conservez-le pour une consultation future. Si vous avez un doute quelconque a ce sujet, consultez votre distributeur Monty.

Les parents ou les tuteurs responsables de mineurs qui utilisent le vélo doivent porter une attention spéciale au contenu de ce manuel ainsi qu'à son'utilisation.

Les dessins et les photos utilisés peuvent ne pas correspondre exactement aux modèles concernés, ils ne sont destinés qu'à une meilleure compréhension graphique. Veuillez nous excuser si certaines parties de ce manuel ne correspondent pas aux caractéristiques exactes de votre vélo.

Dans ce « Manuel général », les types suivants de velo seront traités :

  • Trial
  • Montagne, Trekking, Urbain, BMX, Enfants et Tricycles
  • Pliable
  • Electrique

Poussée par un souci constant d'amélioration de nos produits, notre société Monty innove constamment pour offrir aux clients un produit d'une qualité supérieur avec les valeurs matières et se permet d'introduire des améliorations techniques sur ses modèles ou d'effectuer une variation des pièces sans prévis à ses clients.

Nous vous remercions de votre attention et de bien pouvoir consacrer quelques minutes à la lecture de ce manuel. Nous espérons avoir réussi à faire un produit à votre goût.

Pour une plus ample information sur nos produits, consultez notre site web :

http://www.montybikes.com

ou adresse-un mail à notre adresse courrielle :

monty@monty.es

NOTE : En cas de réparation et/ou de garantie, il faut toujours joindre le manuel et la facture.

POIDS MAXIMUMS AUTORISÉS

FRA

50

TYPE DE VÉLO POIDS MAXIMAL AUTORISÉ (cycliste)
TRIAL 90 kg
MONTAGNE 100 kg
URBAIN 90 kg
BMX 90 kg
KIDS roues de 14” / 16” / 18” roues de 20” / 24”30kg 45kg
PLIABLES 85 kg
TRICYCLE 90 kg

COMPARaison DES TAILLES DE ROUES

Monty KY19 - COMPARaison DES TAILLES DE ROUES - 1

CHOIX DE LA TAILLE CORRECTE

Monty KY19 - CHOIX DE LA TAILLE CORRECTE - 1
ADULTES

Monty KY19 - CHOIX DE LA TAILLE CORRECTE - 2
ENFANTS

PARTIES DU VÉLO

I - Cadre
2 - Fourche
3-Selle
4 - Tige de selle
5 - Fixation de la tige
6 - Frein arrirée
7 - Disque de frein arrête
8 - Dérailleur avant
9 - Cassette de pignons
10 - Dérailleur arrêté
II - Chaine
12 - Plateau/Pignon avant
13 - Bielle
14-Pedale
15 - Puissance
16 - Guidon
17 - Manette de frein
18 - Commande changement de vitesse

19 - Jeu de direction
20 - Frein avant
21 - Disque de frein avant
22 - Porte-bagages
23 - Feu arrête
24 - Feu avant
25 - Béquille
26 - Moteur
27 - Batterie
28 - Garde-boue
29 - Système de pliage

ROUE

30 - Fermeture/Axe
31-Rayon
32 - Jante
33 - Pneumatique
34 - Moyeu

TRIAL

Monty KY19 - TRIAL - 1

  • Dans cette section, des vêlos génériques de certains modèles sont représentés. Il se peut qu'ils ne correspondant pas exactement à la réalité.

Monty KY19 - TRIAL - 2

PLIABLE
Monty KY19 - TRIAL - 3
* Dans cette section, desVELOs génériques de certains modèles sont représentés. Il se peut qu'ils ne correspondant pas exactement à la réalité.

Monty KY19 - TRIAL - 4
ELECTRIQUE

  • Dans cette section, des velos génériques de certains modèles sont représentés. Il se peut qu'ils ne correspondant pas exactement à la réalité.

GAMMES DE VÉLO

VELOS TRIAL

Conçue et développée sur la base de notre expérience sur le marché, la gamme de velos de trial répond aux besoin dont de ceux qui début dans ce sport que des sportifs d'elite.

Ils sont toujours équipés conformément aux plus récentes innovations technologiques et avec un niveau élevé de qualité pour arriver plus haut, plus loin et dépasser toutes les limites.

VÉLOS BMX

Vivez des emotions fortes avec notre gamme BMX / Freestyle. Vitesse, force et imagination sont les conditions requises pour vivre une expérience unique et laisser tout le monde sans voix avec vos figures.

VELOS DE MONTAGNE

Pour profiter des chemins, escalader des montagnes ou les descendre à toute vitesse, nous avons développé une gamme deVELOs aptes tant pour les débutants avec l'envie de dépasser leurs propres limites que pour les experts disposés à découvert de nouveaux endroits.

VELOS URBAINS

C'est le velo idéal à utiliser comme moyen de transport habituel dans la ville, en laissant de côte chemins et sentiers, grâce à sa géométrie et à ses composants.

Ils sont pensés pour satisfaire les besoin de tout type de cyclistes urbains : divertissement, praticité et mobilité sans limites qui s'adaptent à votre style de vie.

VELOS PLIABLES

Le vélo pliable est parfait pour un usage quotidien, avec l'avantage ajouté d'être facilement transporte table, léger et d'accuper peu d'espace. Vous pouvez arriver avec eux la où vous vous le proposerez, l'emporter avec vous là où vous en aurez besoin, même dans les transports publics.

VELOS ENFANTS

La première expérience en velo est quelque chose que l'on n'oublie jamais. C'est pourquoit cette gamme de velos pour les plus petits est legere, resistante et sure. Pour qu'ils ne cesser jamais de pedaler, s'amuser et discoverir de nouveaux endroits!

TRICYCLES

Ces vehicules constituent une option incomparable pour tirer le meilleur parti des déplacements sur des superficies asphaltees et éviter des efforts inutiles. Idéal pour les entreprises et les petits déplacements avec un chargement.

VELOS ÉLECTRIQUES

La meilleure option pour les déplacements longs et rapides grâce à l'assistance électrique au pédalage, ce qui permet de profiter d'une manière différente et écologique du voyage. Vous pourrez parcourir plus de kilomètres, découvert de nouveaux endroits et vous déplacer à plus grande vitesse avec moins d'efforts.

RéGLAGES, INSPECTIONS ET LUBRIFICATION DU VÉLO

*RéGLAGE DE LA HAUTEUR DE LA SELLE

Cette distance est calculée en mesurant l'entrejambe avec la chaussure que nous allons utiliser sur le vélo. Multiplier la mesure obtenue par le coefficient 0,885. Le mesure est réalisé du centre de la garniture de la selle au centre de la vis de l'axe du pedalier. Pour varier la hauteur de la selle, nous actionnerons la vis qui ferme le collier de serrage qui fixe la tige au cadre.

Pour toute sécurité, la hauteur de la selle ne doit pas dépasser le point de referencia marqué sur la tige de selle (marque horizontale correspondent au réglage minimum).

*FIXATION DE LA SELLE

Assurez-vous que la selle est bien fixée à l'ensemble du cadre, c'est-à-dire qu'elle n'effectue aucun mouvement horizontal, vertical ou de rotation par rapport à l'axe du tube selle.

RéGLAGE DU GUIDON

Pour obtenir une position comfortable qui évite des douleurs de cou et de dos, il est conseilé de suivre le tableau d'assignation suivant :

HAUTEUR DE LA SELLE DIFFÉRENCE HAUTEUR AVEC LE GUIDON
65-68 cm 5 - 6 cm
69-72 cm 6 - 7 cm
73-76 cm 7 - 8 cm
77-79 cm 8 - 9 cm
80-82 cm 9 - 10 cm

ALIGNEMENT SUR LA ROUE AVANT

Vérifiez l'union entre la potentie et le guidon, en essayant de faire bouger le guidon en bloquant la roue avant. Vérifier que toutes les vis sont bien serrées.

*RéGLAGE DE LA SUSPENSION

Le SAG ou pré-enforcement est le facteur que nous devons évaluer pour effectuer un bon réglage de la précharge des suspensions du velo. À titre d'orientation, les valeurs de SAG doivent être comprises entre 15% et 35%.

Pour déterminer le SAG correct, consulter les instructions spécifiques de la fouche avec la suspension qui accompagne le velo.

TRANSMISSION

L'ensemble de transmission du velo permet de transmettre la force de traction à la roue arrêté au moyen des éléments suivants :

  • Pédales
  • Plateaux et manivelles
  • Chaine
  • Pignons

*Tous les modèles Monty ne possèdent la totalité des composants de cette section.

INSPECTION

Orsque I'ensemble de transmission fonctionne de manière adequate, le changement de vitesse s'effectue de forme fluide et silencieuse.

Une fois par mois, vérifie l'etat de propre et le graissage adequat des pignons et de la chaine.

L'ensemble des maillons de la chaine doit pivoter correctement et sans grincer. De même, aucun maillon ne doit être déformé. Démoner la roue arrière et faites tourner les pignons. Si vous percevez un bruit inhabituel ou si les pignons s'arrêtent des que vous cessez de les faire tourner, il pourrait s'avérer nécessaire de les réparer ou de les remplacer.

Si vous velo est muni d'un protège-chaine, vérifie tous les mois que celui-ci est fermement fixé et aligné. Essayez de bouger le protège-chaine d'un côté et de l'autre et donnez-lui de légers à-coup. Levez la roue arrête et actionnez les manivelles des pédales; détectez si un bruit se produit par frottement de la chaine ou par contact entre le plateau et le protège-chaine. Réalignez le protège-chaine et serrez les vis jusqu'à obtenir une fixation ajustée.

Tous les trois mois, examinez vos pédales. Vérifiez que les reflecteurs des pédales se trouvent en bon état de propriété et sont correctement positionnés. Assurez-vous que les pédales sont fermement fixées aux manivelles. Afin de vérifier que les roulements de la pédale sont bien régles, exercez un mouvement de haut en bas et de gauche à droite au niveau des pédales. Si vous detectez du jeu ou une rigidité excessive, emmenez votre velo chez votre fournisseur, afin que celui-ci procède à un réglage, au graissage ou à un remplacement de celles-ci. Tous les trois mois, examinez l'ensemble plateaux/manivelles, et vérifie que les unions au niveau des boulons sont rigides.

VÉRIFICATION DU RÉGLAGE DES PLATEAUX

  • Reglez la chaine sur le plateau supérieur.
  • Tournez les plateaux jusqu'à ce que les manivelles soient parallètes à la tige.
  • Placez une main sur la manivelle et l'autre sur la tige; essayez de bouger la manivelle vers et contre la tige; s'il y a du jeu, faites réviser votre vélo par votre fournisseur.
  • En tournant le plateau, si vous notez du jeu ou si vous détectez un bruit inhabituel au niveau des roulements, faites réviser votre vélo par votre fournisseur.
  • Nettoyez les plateaux et examinez s'ils sont abimés. Si une dent est tordue ou endommagée, le plateau devra être remplace par votre fournisseur/agree.

Tous les trois mois, vérifie la chaine et détectez tout signe d'usure. Chaque maillon complèt d'une chaine mesure un pouce (25,4 mm). Si douze maillons de la chaine mesurent plus de 30,8 cm, la chaine devra être remplacede. Si elle fait l'objet d'un entretien adequat, une chaine de velo de route dure generalement entre I 600 et 2 400 km (legerement moins pour les velos tout terrain). Un outillage et un savoir-faire specifiques sont nécessaires pour changer la chaine; cette operation doit doncetre realizede par votre fournisseur agreé.

RéGLAGE

Le réglage de l'ensemble de transmission formé par les pignons, la chaine, les plateaux et les pédales doit être effectué par votre fournisseur/agréé, cette opération requérant un outillage et un savoir-faire spécifique.

Comment regler la chaine sur un velo a une seule vitesse:

Desserrez progressively les écrous de l'axe de la roue. Sur les vélos mono-vitesse ou compteant un dérailler intégré au moyeu, il est nécessaire de régler la tension de la chaîne, de telle sorte qu'à mi-distance de l'axe de la roue et de l'axe du pédalier, la chaîne présente un jeu vertical de 1 cm. Resserrez les écrous jusqu'à obtenir une union ferme de la roue.

GRAISSAGE ET NETTOYAGE

Une fois par mois, nettoyez et graissez les pignons et la chaine. Placez toujours un chiffon derrière la chaine afin d'eviter que le lubrifiant ne soit appliqué sur le reste du velo. Une fois la chaine graissée, nettoyez les résidus de lubrifiant.

Ne nettoyez pas les pignons avec de l'essence ; en plus d'être très inflammable, cette substance laisse une fine pellicule de graisse après evaporation. Nettoyez les pignons à l'aide d'un liquide dégraissant et d'une Brosse. Une fois par an, graissez les roulements de la pedale, le mecanisme de pèdales automatiques et la partie des pèdales qui est visse aux manivelles. Certains roulements sont imbriqués de manière hermétique, ce qui rend leur graissage inutile. Le graissage des roulements requiert un outillage et un savoir-faire spécifique et doit être effectué par votre fournisseur/agréé.

Remarque: Une marque figure sur la tranche de chaque pédale et permet de désigner la pédale droite (R) de la pédale gauche (L).

GRAISSAGE

Pour le fonctionnement correct et allonger la vie utile de votre vélo, vous devrezGRAisser périodiquement les parties suivantes du vélo :

  • Chaine : Nettoyer et graisser ensuite avec Monty « oil chain » teflon.
  • Jeu direction : Démonter, nettoyer et graisser
  • Pignons : Nettoyer et graisser légèrement

\*SISTEMDECHANGEMENT DEVITESSE

RÉGLAGE DU CHANGEMENT AVANT

Vérifier que la partie inférieure de la plaque externe du dérailleur se trouve à une distance de 1 à 3 mm de la partie supérieure des dents du grand plateau.

  • Réglage de la butée inférieure : avec la chaine sur le petit plateau et le pédalier, actionner la vis de réglage de la butée inférieure jusqu'à obtenir qu'il reste, entre la chaine et la plaque interne du dérailleur, une distance entre 1 mm et 3 mm.
  • Réglage de la butée supérieure : avec la chaine sur le grand plateau et le petit pignon, actionner la vis de réglage de la butée supérieure jusqu'à obtenir que, entre la chaine et la plaque externe du dérailleur, il reste une distance entre 1 mm et 3 mm.
  • Réglage de la tension du cable : avec la chaine sur le plateau moyen, si celle-ci entre en contact avec la plaque interne du dérailleur, tourner la vis de réglage de la tension du cable dans le sens des aiguilles d'une montre. Si, au contraire, c'est la plaque externe du dérailleur qui entre en contact avec la chaine, tourner cette vis dans le sens contraire.

RéGLAGE DU CHANGEMENT ARRIÈRE

  • Réglage du parcours du changement de vitesse : il dispose de deux vis de réglage des limites interieure et extérieure du parcours. Tourner les deux vis de telle sorte que la chaine ne sorte pas de sa trajectorie. Le rouleau de changement est aligné avec le pignon le plus petit et avec le plus grand.
  • Réglage du changement de vitesse : placer la commande de changement de vitesse sur la deuxieme indication. Actionner la vis de réglage de la tension du cable jusqu'à obtenir un réglage parfait sur le deuxième pignon.

*Tous les modèles Monty ne possèdent la totalité des composants de cette section.

CHANGES DE VITESSE

Afin d'eviter tout type de problèmes mécaniques (souts de chaîne, bruit lors du pédalage, etc.), suivez les recommendations suivantes :

  • Sélectionnez la vitesse appropriée en effectuant le changement préalablement à une montée ou à un obstacle à franchir.
  • Lorsque vous désirez effectuer un changement de vitesse, continue à pédaler normalement, sans forcer, et actionné la manette du dérailleur jusqu'à ce que la chaîne soit correctement positionnée sur le pignon et le plateau sélectionnés.
  • Évitez de changer de vitesse en plein effort, même si les systèmes synchronisés permettent un changement en passage difficile.
  • Évitez strictement les combinaisons extrêmes : petit plateau avec les deux plus petits pignons, ou grand plateau avec les deux plus grands pignons. Cette situation, tel qu'il peut être observé sur la figure ci-dessous, creée une ligne de chaine très en biais, ce qui nuit au rendement de la transmission et à la durée de vie des éléments (usure prématurée).

COUPLE DE SERRAGE

Les couples de serrage (NW) sont détaillés ci-après pour les composants les plus significatifs:

TRIAL:

DESCRIPTION COUPLE (Nm)
Vis bobine 8 - 10
Vis manette frein 2 - 4
Vis puissance 8 - 10
Vis bielles 25 - 50
Vis pince frein 8 - 10
Vis disque frein 10 - 12
Vis skidplate 3 - 5

MONTAGNE, TREKKING, URBAIN, BMX, ENFANTS, TRICYCLES, PLIABLES ET ÉLECTRIQUES:

DESCRIPTION COUPLE (Nm)
Vis bobine 8 - 10
Vis manette frein 2,5 - 3
Vis puissance 8 - 10
Vis bielles 235 - 450
Vis pince frein 6 - 8
Vis disque frein 2 - 4

*MODELES ÉLECTRIQUES

COMMENT CHARGER LA BATTERIE

I. Vérifier que le secteur local est celui correct du chargeur.
2. Debrancher la batterie du velo.
3. Brancher la prise du chargeur à la batterie et ensuite la fiche à la prise de courant.

SECURITE DANS LA CHARGE DE LA BATTERIE

Le soin de la batterie est vital non seulement pour votre propre sécurité mais aussi pour allonger au maximum la vie de la batterie. Des situations critiques comme un incendie ou une explosion peuvent se produit si l'on ne suit pas les instructions recommandées.

  • S'assurer que la fiche du chargeur est sèche et bien raccordée à celle de la batterie.
  • Ne couvrez pas la batterie ou le chargeur pendant que vous chargez la batterie, ni à proximé de composants inflammables ou dans des endroits non aérés. La température ambiente ne devrait pas dépasser les 40^ .
  • Maintainir la batterie loin de I'eau pour éviter des courts-circuits.
  • Utiliser uniquement le chargeur fourni avec la batterie.
  • Ne pas manipuler la batterie et ne rien modifier.
  • Ne pas exposer la batterie à proximé du feu ou à des températures extrêmes.
  • Éviter les coups ou les impacts forts.
  • ÀpRES le chargement la batterie, retirer tout d'abord la prise de l'alimentation générale et ensuite la prise du chargeur. Il n'est pas recommandé que les fiches soient branchées au réseau lorsque le processus de charge est terminé.
  • Arrête immédiatement le fonctionnement du chargement de la batterie en cas d'odeur à brûlé et contactez votre distributeur.
  • La batterie et le chargeur devraient etre ranges hors de la portee des enfants.
  • Réguler l'utilisation du velo électrique sur de longues distances, il est recommandé de recharger la batterie avant chaque sortie.
  • Utilisation occasionnelle: La batterie devrait etre chargee, au moins, une fois par semaine. Si le velon est pas utilise, il faudrait le charger tous les 3 mois.

Le fabricant ne se rend pas responsable des dommages qui pourrait etre portes à la batterie lors de son chargement, pour une mauvaise utilisation de la part de l'utilisateur.

CONDUITE

I. Verifiez les fonctions de chaque piece et comprendre leur fonctionnement avant de monter sur le velo électrique, il faut ensuite le maîtriser en contrôle le frein et le guidon.
2. Tournez la poignée d'accelération lentement et profitez de votre promenade.
3. Tout cycliste devra respecter les signaux de la route.

*Tous les modèles Monty ne possèdent la totalité des composants de cette section.

PREPARATION AVANT CHAQUE UTILISATION

Avant chaque sortie, vérifie l'etat de votre vélo et de ses composants. En cas de détction de tout problème que vous ne sériez pas en mesure de résoudre, emmenez votre vélo chez votre fournisseur/agréé.

ROUES

ALIGNEMENT

Faites tourner chacune d'entre elles et observerz le passage de la jante au niveau des patins de frein et du cadre. Si la rotation du pneu n'est pas uniforme, emmenezYOUR velo chez vous fournisseur agreé.

FIXATION

Pour une conduite plus sure, les roues de votre vélo doivent être fermement fixées à la fourche et au cadre. Les roues sont unies au moyen d'écrous ou de fermetures rapides qui permettent le montage et le démontage de la roue sans utiliser aucun type d'outil.

PRESSION DE GONFLAGE

Gonflez les roues à la pression indiquée sur le flanc des pneus. Tenez compte du poids du cycliste. Une pression élevée assure une meilleure adhérence sur des surfaces dures comme l'asphalte, tandis qu'une pression faible est moins adaptée pour rouler hors route.

FREINS

Assurez-vous que vos freins avant et arriere fonctionnent correctement. Les modèles Monty incorporent différents systèmes de freinage :

-Freins a patins:

es poignées de frein sont reliées à des patins qui font pression sur la jante.

-Freinsàdisque:

les poignées de frein sont reliées à des plaquettes qui font pression sur le disque de frein.

-Freins atambour:

les poignées de frein sont reliées par un cable à l'axe de la roue et une course minimum de 15 mm est nécessaire pour assurer le freinage du velo.

-Freinaretropedalage:

le frein est actionné en pédalant à l'envers.

GUIDON ET PUISSANCE

Assurez-vous que la potentie et le guidon sont correctement positionnés et serrés.

Examinez soigneusement le guidon et la potentie afin de détecter des signes de stress: craquelures, fissures, bosselures, déformations ou décolorations. Si un élément est endommagé ou montre des signes de fragilité, remplacez-le avant tout utilisation. De même, vérifie que les embouts du guidon sont correctement placés aux extrémités.

*Tous les modèle Monty ne possedent la totalité des composants de cette section.

*SELL

La selle doit etre reglee a une hauteur adaptee a l'utilisation et a la taille du cycliste. En outre, il sera necessaire de verifier que la tige de la selle et la selle sont correctement placees et fixees. La tige de la selle ne peut etre place qu'au-dessous de la marque limite horizontale.

*RéGLAGE DE LA SUSPENSION

Assurez-vous que les composants de la suspension sont régés selon vos besoiniers personnels et qu'aucun élément de suspension ne soit ajusté au maximum de son potentiel. La suspension influe sur le comportement du velo, un réglage ajustat est donc essentiel. Une compression excessive de la suspension pourrait occasionner un blocage de la fourche, et dériver sur une perte de contrôle. Pour plus d'informations sur le réglage de la suspension, consultez le chapitre « Inspection, réglage et graissage du velo», ou la notice se rapportant spécifique à la suspension qui vous a eventuèlement été livrée avec votre velo.

*ÉCLAIRAGE

Vérifiez la correcte orientation et le bon fonctionnement des systèmes d'éclairage et de signalisation avant et arrière. Il convient de les maintainir en bon état de propre pour un fonctionnement optimal.

*SYSTÉME DE DÉPLIAGE DU VÉLO

I. Déplier le cadre et fermer avec le collier de serrage. Comme élément de sécurité, vous devrez tourner la petite roue de réglage jusqu'à arrivè à bloquer.
2. Déplier le guidon et fermer avec le levier. Comme élément de sécurité, le propre levier se bloquera. Placer la hauteur souhaitée du guidon en utilisant le collier de serrage supérieur.
3. Placer la tige de la selle à la hauteur souhaitée et fermez correctement le levier du collier de serrage.
4. Déplier les pédales.
5. Pour plier le vélo, effectuez les étapes précédentes dans l'ordre inverse.

*VEHICULES DE PLUS DE 2 ROUES

S'il vous plaît noter ces informations avant d'utiliser un vehicule plus de deux roues:

Nombre d'occupants autorisés I
Poids du vehicule à vide 35 kg
Charge maximale admissible (avec chauffeur) 115 kg
Vitesse maximale recommendsé 25 km/h
Rayon de braquage à la vitesse maximale recommendsé 10 m

*Tous les modèles Monty ne possèdent la totalité des composants de cette section.

AVANT CHAQUE USAGE CHAQUE SEMAINE CHAQUE MOIS TOUS LES 3 MOIS ANNUELLEMENT

Vérifier que les ne sont pas voiléesVérifier que les vés desifferents systèmes de sus-pension doivent serrerésVérifier le guidon et la potenceExaminer et lubrifier les poignées de treinLubrifier les fourches à suspension
Vérifier la pression degonfageLubrifier la fourche àsuspensionVérifier le réglage des roule-mentsExaminer plateaux etpignonsLubrifier les blocagesrapides
Vérifier les freins Vénifier les rayonsRayonsExamines le réglage d'accessoiresExaminer manivelles etpédalesLubrifier la tige
Vérifier la location des deuxrouesNettloyer la bicyclette Vérifierla tension de la chaineLubrifier la tige duguidon
Vérifier le guidon et lapotenceVérifier le jeu d'ampouleset les reflecteursVérifier le système de freinsLubrifier les pas de viset roulements pédales
Vérifier le réglage de la suspENSIONVérifier que l'enveloppe notsolt ni fissurée ni déchiréeVérifier le dérailleur interneLubrifier les roulementsde la roue
Vérifier le système d'éclairageExaminer et lubrifier lespignons et le dérailleurLubrifier les roulementsde la tête de fourche
Vérifles la selleVérifier le fonctionnement du dérailleur
Vérifier les cables du dérai-lleur et des freins
Vérifier le protège-chaine etle gardeboue
Vérifier la selle et la tige
Vérifier les jantes

SECURITE DE L'UTILISATEUR

PORTEZ UN CASQUE

Portez toujours un casque.

Une tête dépourvue de casque est très fragile. Meme lors d'un chic léger, le fait de porter un casque conformé aux normes de sécurité CE ou à toute autre norme reconnaue permet de réduire les risques de lésion. Le port d'une protection pour les yeux et d'une tenue vestimentaire appropriée est également recommandé.

MAITRISEZ LA RÉGEMENTATION LOCALE RELATIVE À LA CIRCULATION À VELO

La plupart des pays disposent d'une reglementation spécifique destinée aux cyclistes. Les clubs cyclistes ou le Service des transports (ou équivalent) de votre pays doivent pouvoir vous renseigner à ce sujet. Voici quelques règles essentielles:

  • Adoptez une gestuelle appropriée pour effectuer vos changements de direction.
  • Quand vous circulez avec plusieurs cyclists, formez une file unique.
  • Circulez du bon côté de la chaussée, jamais en sens contraire.
  • Attendez-vous à la survenance dévenements imprévus et soyez constamment en alerte. Un cycliste ne se désigne pasforcément bien sur la route et de nombreux automobilistes ne sont pas habitués à respecter les droits des cyclistes.

N'EFFECTUEZ PAS DE MANOEUVRES IMPRUDENTES

Beaucoup d'accidents impliquant des cyclistes pourraient etre evites en se remettant au simple bon sens. Quelques exemples :

  • Gardez toujours vos deux mains sur le guidon : la moindre imperfection de la route peut provoquer une secousse ou une rotation soudaine de la roue avant.
  • Ne circulez pas avec des objets suspendus au guidon ou à toute autre partie du cadre: ces objets pouraient s'introduire dans les rayons ou provoquer une rotation soudaine du guidon, entraînant une perte de contrôle.
  • Ne circulez pas sous les effets de l'alcool ou de médicaments provoquant une somnolence. Conduire un vélo demande une bonne coordination des mouvements et le cycliste doit toujours rester très attentif à ce qui se passse autour de lui.
  • N'emmenez personne sur votre velo. Les vélos standard ne sont pas prévus pour supporter le poids supplémentaire d'un second passager. De plus, le poids supplémentaire rend les manoeuvres et le freinage plus difficiles.

ROULEZ SUR LA DÉFENSIVE

Les piétons, motocyclistes ou autres cyclistes ne sont pas aussi visibles qu'une voiture. Restez constamment attentif aux situations potentiellement dangereuses et soyez prét à freiner à tout moment.

Soyez attentif à ce qui vous entoure.

REGARDEZ LA ROUTE

Soyez prét à éviter les obstacles (nid-de-poule, bouches d'égout, bas-côtés) qui pouraient provoquer le dérapage des roues. Contournez tout obstacle en effectuant une manoeuvre à 90^ ; si vous n'étés pas sur des conditions, descendez du vélo.

SOYEZ VIGILANT AU MOMENT DE PASSER PRÉS D'UNE VOITURE

Si une voiture surgit brusquement dans votre axe ou si la portiere d'un vehicule en stationnement s'ouvre de manière inopinée au moment où vous allez le dépasser, vous pouze être impliqué dans un accident sérieux. Montez une sonnette sur le guidon du velo pour prévenir les autres de votre présence.

SOYEZ PRUDENT LORSQUE VOUS CIRCULEZ PAR FAIBLE LUMINOSITÉ

Otro velo est doté d'un équipement complet de reflecteurs catadioptres ; maintenez-les en bon état de propriété et à leur emplacement. Ces reflecteurs seront à être détectés visuèlement mais n'éclairant pas. Utilisez un feu avant et arrêté lorsque les conditions de luminosité sont insuffisantes. De même, il convient le porter des vêtements clairs, brillants et réfléchissants, en particulier la nuit, de manière à être plus visible.

ÉVITEZ QUE L'EAU NE PENETRE À L'INTÉRIEUR DES ROULEMENTS DU VÉLO

Les roulements du velo permettent que les différents éléments mécaniques du velo soient actionnées de manière fluide. Évitez la formation de corrosion resultant du contact des parties metalliques avec l'eau. Évitez de laver le velo au moyen de systèmes d'eau sous pression tels que ceux utilisés sur les voitures.

UTILISEZ LES FREINS AVEC PRECAUTION

Maintenez toujours une distance de sécurité vis-à-vis des vehicules et de tout obstacle. Adaptez la distance à la capacité de freinage. Si votre velo est muni de deux poignées de frein, actionnez-les simultanément. L'utilisation exclusive ou excessive du frein avant peut faire decoller la roue arrière, provoquant ainsi une perte de contrôle. Plusieurs modèles de freins dernière génération présente une efficacité optimale; ils peuvent stopper le velo sur des sols mouillés ou boueux. Si vous avez la sensation que vos freins sont trop puissants par rapport à vos besoin, emmenez votre velo chez votre fournisseur/agréé afin qu'il les règle ou qu'il change le système de freinage.

Aucun modele de frein,quel qu'il soit,n'est aussi efficace par temps humide que par temps sec.En conditions d'humidite,meme si les freins sont parfaitement installes,graisses et se trouvent en bonnes conditions de fonctionnement,le systeme de freinage requiert une pression plus importante sur les poignees et une distance de freinage plus importante.

La pluie réduit la visibilité et l'adherence. Dans des conditions d'humidité ou de pluie, réduisez votre vitesse avant d'amorcer un virage, de franchir un passage piétons ou un obstacle sur la chaussée.

Si vous velo est apte pour cela, Soyez particulierement prudent lorsque vous circulez hors route:

  • Circulez dans des zones signalisées.
  • Évitez les pierres, branches et ornières.
  • Ne circulez jamais sur une route non asphaltée ou sur des chemins avec un vélo standard ou de route.
  • Portez des vêtements appropriés et des protections telles que casque, lunettes et gants. Lorsque vous approached d'une descente, réduisez la vitesse, déplacez votre centre de gravité vers l'arrière et adoptez une position abaisée. Utilisez de préférence le frein arrêté plutôt que le frein avant.

MAINTENEZ YÔTURE VÉLO DANS DES CONDITIONS OPTIMALES

Les vélos ne sont pas indestructibles : comme toute machine, chaque composant du vélo a une durée de vie limitee par les contraintes et le stress. Le stress correspond au fait de soumettre le vélo à des contraintes mineures qui, repétées sur un certain nombre de cycles, peuvent provoquer un dysfonctionnement du matériel. La longévité des différents éléments varie selon la conception, les matériaux employés, l'utilisation faite et l'entretien. Les cadres plus légers ont generallyment une durée de vie plus courte que les cadres lourds, et les vélos hauts de gamme requièrent un entretien plus important et des contrôleles plus fréquents.

SOYEZ PREVOYANT

Il est préférible d'être toujours accompagné.党的建设 compagnon pourra vous aider immédiatement en cas d'imprévu ou de problème technique. De même, n'oubliez jamais, lors de vos sorties, de vous munir d'un kit de réparation anti-crevaison ou d'une chambre à air de rechange, ainsi que de démonte-pneus. Par ailleurs, il n'est pas superflu de prévoir des outils multi-uses spécifiques au velo et une trousse de secours, au cas où vous prévoyez de faire un long parcours.

CONSEILS GÉNÉRAUX

NETTOYAGE DU VÉLO

Pour un fonctionnement optimal, votre velo doit'être propre.

ENDROIT POUR RANGER LE VÉLO

Lorsque vous n'utilisez pas votre vélo, rangez-le dans un lieu protégé de la pluie, de la neige et du soleil. La pluie et la neige peuvent provoquer l'oxydation des composants métalliques. Les rayons ultraviolets du soleil peuvent décolorer la peinture et déterminer la gomme et les matières plastiques du vélo. Rangez votre vélo en le suspendant et maintenez les pneus à mi-pression. Ne conservez pas votre vélo à proximité de moteurs ELECTriques étant donné que l' ozone des moteurs endommage les pneus et la peinture. Avant toute nouvelle utilisation du vélo, voirlez à ce qu'il se trouve dans des conditions optimales de fonctionnement.

SECURITE DU VÉLO FACE AUX VOLEURS

Votre nouveau vélo pourrait faire des envieux. Vous pouze le protégger contre le vol en adoptant les mesures suivantes:

  • Faites enregistrer toute vélo au commissariat de police de votre lieu de résidence.
  • Achetez et utilisez un dispositif antivol. Un bon antivol résiste à l'utilisation de couteaux et de scies. Suivez les conseils d'utilisation. Ne laissez jamais votre vélo non attaché.
  • Si les roues sont à blocage rapide, elles doivent être attachées au cadre. Si la selle dispose également d'un système d'attache rapide, il convient que vous l'emportiez avec vous après avoir attaché le velo, tout en veillant à ce que l'eau ne puisse pénétrer à l'intérieur du cadre à travers le tube de selle.

PROTECTION DU VÉLO FACE AUX COUPS

Garez toujours vous vélo dans des lieux à l'écart de la circulation, tout en vous assurant de sa stabilité, de façon à éviter les chutes. Ne mettez pas le vélo en appui contre les dérailleurs, cela pourrait les endommager. Évitez toute chute du vélo de manière à ne pas abîmer le guidon, la selle ou tout autre élément. De même, une utilisation inappropriée du porte-bagages peut endommager le vélo.

TECHNIQUE DE CHANGEMENT DE VITESSE

Les vélos Monty peuvent être équipés de deux types de système de changement de vitesse :

  • D'une part, par « déraillement » ou mouvement de chaîne d'un pignon à un autre.
  • D'autre part, un dispositif de changement de vitesses incorpore à l'intérieur du moyeu arriere.

SYTÉME DE CHANGESMENT DE VITESSE TRADITIONNEL

La poignée gauche de changement de vitesse contrôle le dérailler avant et la poignée droite de changement de vitesse contrôle le dérailler arrière. Choisissez le braquet qui vous offre le meilleur comport de pédalage. Vous pouvez uniquement effectuer le changement lorsque la chaine effectue un mouvement vers l'avant. N'essayez jamais de changer de vitesse à l'arrêt ou en rétopédalage. Lors de tout changement de vitesse, réduisez l'intensité de la force transmise à la chaine afin de fluidifier le changement et de ne pas endommager la chaine et les pignons. Veillez à ne pas non plus effectuer de changement de vitesse en montée.

SYTEME DE CHANGEMENT DE VITESSE INTERNE

Vous pouvez réaliser un changement de vitesse lorsque le mouvement de la chaine va vers l'avant, mais également à l'arrêt ou avec un mouvement de chaine vers l'arrière. À chaque changement de vitesse, réduisez l'intensité de la force transmise à la chaine pour fluidifier le changement de vitesse. Choisissez le braquet qui vous offre le meilleur comfort de pédalage.

ÉVITEZ QUE LE GUIDON NE HEURTE LE CADRE

Sur certains vélos, la roue avant présente une amplitude de pivotement extrême et le guidon peut heurter le cadre. Afin d'eviter ces chocs, prévoyez un système d'amortissement au niveau des extrémités du guidon ou sur le cadre.

NE PAS MODIFIER LES COMPOSANTS

La modification de certains composants du vélo, y compris le cadre, la fourche, et autres composants, peut affecter les conditions de sécurité du vélo. Une simple couche de peinture peut, par exemple, ALTERER LA RIGIDÉ DU cadre.

Le changement de la fourche de votre vélo peut avoir une influence sur la direction du vélo ou créé des tensions non souhaitées:

  • Si vous désirez remplaçer la fourche de votre vélo, renseignez-vous auprès de votre fournisseur/agréé sur les différentes options de compatibilité.
  • Toute modification du cadre, de la fourche et autres composants entraine la non conformité du velo vis-à-vis de nos specifications et une annulation de la garantie.

N'effectuez dansaucencasdesmodificationssurl'ensembleducadre.Nerealizepas nonplusd'opérationsdeponcage,percage,reemplissageoudemontage desdispositifs deretenueouautre.Une modificationinadéquatepeutentrainerune perte de contrôle duvelo et un risque de chute.

*VELOS ÉLECTRIQUES

GUIDE D'UTILISATION ET ENTRETIEN

  • La perte d'autonomie d'une batterie est la conséquence du vieillissement de cette dernière et elle ne suppose enaucun cas un defaut de fabrication.
  • Les batteries NE SONT PAS considérées des éléments d'usure.
  • L'entretien d'une batterie lorsqu'on cette de l'utiliser consiste dans une charge tous les 3 mois, qui est également utile à mode de vérification. Il faut réaliser les charges habituelles pourmaintenir le cycle correct des charges, qui est en fonction du type de batterie et de la marque de votre vello.
  • Extraire seulement la batterie du velo en cas d'utilisation peu fréquence.
  • L'ambiance de stockage optimal pour une batterie devrait être située entre 15 et 30^ . La température en été peut affecter légarement la batterie, raison pour laquelle un endroit frais et sec est recommendé.
  • Realizez les opérations de recharge de la batterie dans un endroit aéré.
  • Les composants qui font partie de la garantie sont la batterie en soi et le circuit de protection BMS.
  • La batterie a une vie utile d'entre 300 et 500 cycles de chargement et déchargement.
  • Le temps de durée d'une batterie est déterminé par la fréquence d'utilisation, par les cycles de charge et la température. Mais il dépend beaucoup de la profondeur de décharge.

À titre d'exemple, si un utilisateur réalise 3 cycles de charge toutes les semaines = 156 cycles en un an. Par conséquent si la durée de vie minimum est de 300 cycles, cet utilisateur ne devrait pas avoir de problèmes pendant au moins 2 ans.

  • La batterie peut être chargée lorsqu'on le voudra. Si elle arrive à ne pas être décharge complètement, la charge est plus efficace. Autrement dit, il vaut moins charger la batterie avant qu'elle ne se décharge complètement (voire préféable).
  • Si la profondeur de décharge n'est pas de 100% , la durée de vie s'allange considérablement. (10% ou 20% de décharge sont recommends).
  • L'autonomie est très proportionnelle au niveau de l'orographie du terrain : ce n'est pas la même chose sur un terrain plat que sur un terrain avec des montées. Dans ce dernier cas, la batterie est davantage forcee et l'autonomie s'en dessent.
  • Il est recommandé de circuler à une vitesse modérée et continue, puisque les prestations de la batterie augmentent. Cela dépend de si vous allez à 20 km/h ou à 9 km/h, ou si montez sur une route de montagne ou si vous circuez sur une route plate.
  • Utilisez toujours le chargeur fourni avec votre modele.
  • Avec la pluie, faire particulièrement attention dans les zones où il y a des connexions électriques.
  • Ne pas utiliser un système à haute pression de lavage.

ACTIONS QUI AFFECTENT LE RENDEMENT DE LA BATTERIE

  • Demarrer et arreter la marche du velo constamment (pics de tension).
  • Freiner, allumer et eteindre le contact du velo constamment.
  • Circularer contre le vent, conduire en montant une côte et porter plus de poids.
  • Pression des pneumatiques basse ou roues freinées.

Toute manipulation sur la batterie, le chargeur ou le circuit électrique, peut provoir un court-circuit et occasionner des blessures et/ou des brûlures.

GARANTIE

Une garantie legale est etablie apres du Vendeur/Distributeur et conformement a la Loi generale pour la defense des consommateurs et des utilisateurs selon la directive des garanties dans la vente des biens de consommation RDL I/2007:

CONDITIONS DE GRANTIE

Bicinctas Monty S.A. garantit vos vels controntout defaut de fabrication ou de montage, en couvrant le remplacement des pieces defectueuses ou en les reparant sous les conditions suivantes:

  • Période d'application sur les vélos: 24 mois contre les défauts de fabrication et de montage, à partir du jour qui figure sur la facture, sur le ticket d'achat ou sur le bulletin de livraison.
  • Période d'application sur les composants électriques: 12 mois contre les défauts de fabrication et de montage, à partir du jour qui figure sur la facture, sur le ticket d'achat ou sur le bulletin de livraison.
  • En cas de remplacement, un nouveau délambda de garantie ne commence pas pour le nouveau produit. Le délambda de garantie correspondra au délambda en attente de la garantie d'origine du produit remplaça.
  • Période d'application sur les composants réparés: 6 mois contre les défauts de fabrication et de montage, à partir du jour qui figure sur le bulletin de livraison de la réparation.
  • Le consommateur doit informer le vendeur de son manque de conformité au sujet de l'incidence supposée, immédiatement et/ou exceptionnellement dans le salarié maximal de 2 mois à compter du moment où il en aura pris connaissance.
  • Sauf preuve du contraire, il est presumé que la livraison du produit sur le point de vente, chez le distributeur officiel, est correcte, par conséquent la réclamation de garantie pour un produit nouveau stocké est de 6 mois comme maximum à compter de sa livraison.
  • La garantie est limite à l'acheteur original et il n'est pas transférable aux acheteurs suivants ou futurs.
  • L'inclusion d'un vélo ou d'une piece dans les conditions de garantie est assujettie en derniere instance à la décision du Service Technique Monty.
  • Le délambda de garantie sera suspendu durant tout le temps de durée des réparations et en cas de remplacement, il sera renouvelé automatiquement par rapport à l'objet concerne.
  • Toutes les réclamations en garantie pour les pieces Monty devront être réalisées à travers le distributeur agréé qui a réalisé la vente.

NOTE : Tous les composants sans la marque Monty devront etre couverts par la garantie du fabricant original.

  • La garantie ne couvre enaucn cas le remplacement de pieces dont l'usure serait derivée d'une utilisation normale du velo. Ces pieces sont appelées des biens consommables : pneumatiques, jantes, chaine, plateaux, pignons, plaquettes de frein, disques, fusibles, ampoules, etc.
  • La garantie ne couvre pas les dommages resultant de l'utilisation incorrecte du produit, comme des fissures d'usage, piages, chocs, filetages endommagés, ni les fissures dues à la fatigue du matériel, etc. Particulièrement si le produit a été utilisé pour la compétition pour des figures, des rampses, des sauts ou tout另一种 type de pilotage extréme.

CONDITIONS SUPPLEMENTAIRE

  • La garantie ne couvre eneldom cas :
  • Des dommages qui sont attribués à des erreurs dans l'interprétation de conseils du manuel.
  • De defaults et dommages attribuables à des accidents, coups/impacts, à une utilisation inappropriée, à des réparations réalisées de façon erronée, à un manque de maintenance et de soin.

  • Modifications du vélo de la part de celui un étranger à un service officiel Monty.

  • Ne pas passer les révisions obligatoires sur le point d'acquisition du vehicule ou chez un distributeur officiel Monty.

  • En cas d'agents ou d'éléments externes (catastrophes naturelles, inondations, incendie, vol, etc.)
    Bicicletas Monty S.A. n'est pas responsable des incidents ou des dommages collateraux occasionnes à des tiers.

La non-acceptation de ces conditions impliquera que Monty S.A. ne se rendra pas responsable ni n'assumera aucune responsabilité sur la conformité de la garantie. Si vous avez un doute quelconque, contactez votre distributeur officiel habituel ou entrez sur: www.montybikes.com

FORMALITÉS DE LA DEMANDE EN GARANTIE

I. Remplissez correctement la fiche officielle de demande de garantie avant de contacter votre concessionnaire.
NOTE : Tout manque de données peut impliquer sa non-acceptation.
2. Les réclamations de garantie doivent toujours être accompaniesées d'un justificatif d'achat, d'une photographie du problème en question et de la fiche officielle de demande.
3. En cas de défaillance électronique/électrique, le diagnostic d'un professionnel est requis pour appli-quer le processus de garantie.
4. En cas de return de produits en garantie, l'acheteur prendra en charge le coût des ports jusqu'à la confirmation de ladite garantie. Ceux-ci seront remboursés dans le cas où il serait déterminé que la garantie est pertinente.
5. Il sera seulement procédé au remplacement total du produit lorsqu'il n'aura été soumis à aucune utilisation ou lorsqu'il serait totallement inutilisable.
6. La réclamation de garantie pour un produit neuf ou réparé sera échue au bout de 6 mois à compter de sa livraison.

MODELE DE FICHE OFFICIELLE DE DEMANDE DE GARANTIE

MONTY DEMANDE DE GARANTIE
DATE DEMANDE:
N° ET NOM CLIENT:
PIÈCE:
N° SERIE:
DéFAUT (brève description):
DATE ACHAT (joindre facture):
PHOTO (joindre):

Monty KY19 - MODELE DE FICHE OFFICIELLE DE DEMANDE DE GARANTIE - 1

Monty KY19 - MODELE DE FICHE OFFICIELLE DE DEMANDE DE GARANTIE - 2

ATENCIón

Ce vélo est homologué en Espagne et il est conforme aux exigences essentielles de sécurité précisé par le Décret relat à la prévention de risques resultant de sa propre utilisation.

GARANTÍA / GUARANTEE / GARANTIE

MODELO:

MODEL:

MODELE:

FECHA ENTREGA:

DELIVERY DATE:

DATE LIVRAISON:

N. CUADRO:

FRAME N.:

N.CADRE:

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Monty

Modèle : KY19

Catégorie : Vélo