HD90B636 - Sèche-linge HAIER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HD90B636 HAIER au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Sèche-linge |
| Capacité de séchage | 9 kg |
| Type de séchage | Condensation |
| Classe énergétique | A++ |
| Niveau sonore | 65 dB |
| Programmes de séchage | Plusieurs programmes adaptés aux différents types de tissus |
| Fonctionnalités supplémentaires | Départ différé, affichage du temps restant |
| Dimensions (L x P x H) | 60 x 60 x 85 cm |
| Panneau de contrôle | Écran LED avec boutons de sélection |
| Entretien | Filtre à peluches accessible, réservoir d'eau à vider |
| Sécurité | Protection contre la surchauffe, verrouillage enfant |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - HD90B636 HAIER
Questions des utilisateurs sur HD90B636 HAIER
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Sèche-linge au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HD90B636 - HAIER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HD90B636 de la marque HAIER.
MODE D'EMPLOI HD90B636 HAIER
Temp.
Sechage
Signal
Anti-froissage
Départ différé
Départ/Pause

DRYING
Consignes de sécurité 4
Installation 6
Panneau de commande 7
UTILISATION DE L'APPAREIL
Selection d'un programme 9
Consummation
& caractéristiques techniques 10
Méthodes de séchage 11
MAINTENANCE
Nettoyage & entretien 15
Codes d'affichage & depannage. 17
Scheme electrique 18
LEGENDE

Pour votre sécurité, les instructions contenues dans ce mode d'emploi et précédées du signe « averissement » doivent être strictement observées.

Lire les instructions.
ÉLIMINATION

Ne pas jeter les apparciels electriques avec les déchets menagers non triés, utiliser des centres de collecte séparés. Contacter votre commune pour en savoir plus sur les systèmes de collecte disponibles. Si les apparciels electriques sont jetés dans des décharges ou dépôts, des substances dangereuses peuvent s'échapper dans la nappe phréatique et s'introduire dans la chaine alimentaire, portant ainsi atteinte à votre santé et bien-être. Lors du remplacement d'anciens apparciels par des apparciels neufs, le revendeur est légalement tenu de reprendre votre ancien apparéil en vue de sa mise au rebut, et ceci gratuitement.
COMPOSANTS & PREPARATION
Veuillez dire attentivement ces consignes avant d'utiliser cet apparéil. Les consignes contiennent des informations importantes qui vous aidont à utiliser de manière optime l' apparéil et à garantir une installation, utilisation et maintenance correctes et sans danger.
Conserver ce mode d'emploi dans un lieu pratique de manière à tousiers pouvoir le consulter en vue d'une utilisation sans danger et correcte de l'appareil.
Si vous vendez, offrez ou laissez l'appareil suite à un déménagement, assurez-vous de transmettre également le mode d'emploi de manière à ce que le nouveau propriétaire puisse se familiariser avec l'appareil et les consignes de sécurité.
ACCESSIONS
Vérifier les accessoires et la documentation conformément à la présente liste :
1x mode d'emploi 1x Tuyau d'évacuation

1x carte de garantie (en option)


PREPARATION
Retirer tous les matériaux d'emballage pour empêcher toute instability, y compris la base en polystyrene.

DESCRIPTION

Sortie d'évacuation
Panneau arrête
Cordon d'alimentation
Pied régrible

AVANT DE METTRE EN SERVICE L'APPAREIL POUR LA PREMIÈRE FOIS
Cet apparéil peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentalles réduites ou dénuées d'expérience ou de connaissance, s'ils (si elles) sont correctement surveillement (e)s ou si des instructions relatives à l'utilisation de l' apparéil en toute sécurité leur ont été données et si les risques encourus ont été appréhendés. Les enfants ne doivent pas jouer avec l' apparéil. Le nettoyage et la maintenance par l'utilisateur ne doivent pas été effectuels par des enfants sans surveillance.
Tenez les enfants de moins de 3 ans hors de portée de l'appareil, sauf s'ils sont en permanence surveillés.
Le sèche-linge n'est pas un jouet! Pour éviter tout risque de blessure, ne pas laisser les enfants jouer avec ou à proximé du sèche-linge ni jouer avec les éléments de commande.
Avant demettre lesseche-linge en marche,veuillez contrrole la presence d'eventuels dommages extérieurs visibles.
Ne pas installer ou utiliser un sèche-linge endommagé.
Avant de brancher le seche-linge, veuillez-vous assurer que l'alimentation électrique correspond aux données techniques. En cas de doute, veuillez consulter un électricien qualifié.t
La sécurité électrique de ce seche-linge est uniquement garantie s'il est correctement mis à la terre.
Ne pas relier le sèche-linge à l'alimentation électrique en utilisant une rallonge.
Si le cable d'alimentation est endommagé, il doit être remplace par le fabricant, son service après-vente ou des personnes de qualification similaire afin d'éviter un danger.
Les composants défectueux doivent être remplacés par des pieces détachées originales.
Le sèche-linge doit être débranché en cas de problème et pendant le nettoyage et l'entretien.
Ne pas installer le seche-linge dans une piecePRESENTANT un risque de gel. La température ambiente doit se situer entre 5^ et 35^
L'appareil ne doit pas etre instalé derriere une porte verrouillable, une portecoulissante ou une portec aVEC une celle du sèche-li nge. charniere du cote opposé à
La zone autour du sèche-linge doit toujours être exemplé de poussières et de fibres textiles. Toutjourous et bien aérée. Le sèche-linge ne doit pas être place et utilise dans ssu un endroit instable (par exemple: un bateau).
Ne proceder à des modifications sur le sèche-linge, qu'après autorisations de Haier.
Ne pas secher des articles non lavés dans le seche-linge. Ne pas dépasser la charge nominale.
Dans des zones susceptibles d'être infestées par des cafards ou d'autres animaux nuisibles, veillez à environnement à tout moment. la propriété du seche-linge et de son

CONSIGNES DE SECURITE
AVANT DE METTRE EN SERVICE L'APPAREIL POUR LA PREMIÈRE FOIS
Le linge contenant des résidus de substances inflammables, telles que l'huile de cuisine, l'acetone, l'essence, le diesel, le kerosène, les detachants, la térébenthine, les cires, les detachants l'alcool, la cire ou toutpoure produit chimique ne doit pas être séché dans le seche-linge.
Si vous devez absolutment secher des vêtements contenant de l'huile vegetable, de l'huile de cuisson, des poshésque soins capillaires ou des produits es, veuillez effectuer un cycle de rinceage supplémentaire en utilisant un detachant et veuillez selectionner une température elevée. En cas de doute, lavez les pieces de linge plusieurs fois.
L'appareil ne convient pas aux textiles contenant une large proportion de caoutchouc, de caoutchouc mousse (mousse de latex) ou autres matériaux s'apparentant au caoutchouc, tels que les bonnets de bain, les textiles imperméables, les textiles pourvus d'une couche de caoutchouc et les vêtements ou coussins avec rembourse en caoutchouc mousse.
Les pieces de linge net toyées à l'aide de produits chimiques (sechage à sec par exemple) ne doivent pas être séchés dans le lave-linge.
Ne pas secher des articles endommages qui contiennent un matelassage ou un rembourse (par pour le exemple oreillers, vestes) car le rembourse peut s'échapper etprésententer un risque d'inflammation sèche-linge.
Retirez des poches tous les objets, comme les briquets et les allumettes. Le dernier cycle du séchelinge se déroule sans chaleur (cycle de refroidissement) pour éviter tout dommage aux vêtements et garantir une température correcte.
Avertissement: ne pas eteindre le seche-linge avant la fin du cycle de sechage. Le linge doit etre ensuite accroché ou etendu pour le laisser refroidir.
Veuillez utiliser les assouplissants et produits identiques conformément aux instructions figurant sur l'emballage du fabricant.
Le sèche-linge ne doit pas être utilisé sans les filtres à peluches ou avec des filtres endommagés.
Les filtres doivent être nettoyés régulierement.
Fermez la porte après le retrait du linge pour éviter que des enfants, animaux et objets puissant pénétrer dans tambour.le
Ne pas s'asseoir ni s'appuyer contre la porte pour éviter tout basculement du seche-linge.
L'eau de condensation n'est pas potable. Elle peut nuire à la santé aussi bien des personnes que des animaux.
INSTALLATION
CONSIGNES DE BASE
Pour s'assurer que le sechelinge fonctionne normalement, il convient de préter attention aux consignes suivantes:
Le sèche-linge doit être à niveau lorsqu'il est installé. Sa partie inférieure est équipée de pieds régiables. Ajuster ces 4 pieds pourmettreà niveau l'appareilavantutilisation.
- Vérifier si le sechelinge a été endommagé pendant le transport. Il ne faut pas utiliser un sechelinge endommagé. Si l'appareil est endommagé, contacter vous fournisseur.
Le sèchelinge doit être tenu à distance des substances inflammables.
- Les environns doivent etre secs et ventilés.
Pour une performance optime du sechelinge, la temperature ambiente ne doit pas etre inférieure a 10^ et superieure a 35^

CONNEXION DE L'ÉVACUATION
Pendant le séchage du linge, l'eau condensée est automatiquement collectée dans le bac à eau à l'intérieur du séché-linge, de sorte que l'eau doit être evacuée du bac après chaque cycle de séchage. Si vous seché-linge est situé à proximité d'une évacuation, vous pouvez evacuer directement l'eau condensée dans l'évacuation au moyen du tuyau d'évacuation fourni pour vider le bac à tout moment.
La méthode pour brancher le tuyau d'évacuation est la suivante :
- Tirer le tuyau d'évacuation du joint.
- Insérer le tuyau d'évacuation sur la fixation.
- Sortir le tuyau d'évacuation des accessoires fournis.
- Fixer le tuyau d'évacuation à la place du joint.
Note: La sortie du tuyau d'évacuation ne doit pas être à plus de 1 m au-dessus du sol




MISE SOUS TENSION
Avant demettre sous tension,verifier que:
-La prise est adequate pour la puissance maximale du sechelinge (par sécurité, les fusibles dans le circuit electrique ne doivent pas etre inférieurs a 15 A).
La tension doit être conforme à la valeur requise.
La prise électrique doit pouvoir accepter la fiche du seche-linge.
- Brancher l'appareil sur une prise de terre.


TABLEAU DE COMMANDE
A Bouton Marche/Arret
B Selection des programmes
Bouton Départ/Pause
D Bouton Signal
Bouton Anti-froissage
F Bouton Départ différé
G Bouton Sechage
H Bouton Temp.
I Affichage ecran
J L Voyant suivi nettoyage
K Verrouillage enfant
FONCTIONS OPÉRATIONNELLES
| A | →Bouton Marche/Arrêt | - Appuyer sur ce bouton pourmettre en marche le sèchelinge. Appuyer de nouveau dessus pour l'éteindre. |
| B | →Selection des programmes | -Tourner ce bouton pour sélectionner le programme de séchage souhaïte. Ce type de sèchelinge a 16 options de programme. Pour une description des programmes spécifiques, voir « modes de programmation», page 9. Lorsque le programme de séchage est sélectionné, levoyant correspondant est allumé. |
| C | →Bouton Départ/Pause | -Appuyer sur ce bouton pour démarrer le sèchelinge. Appuyer de nouveau sur ce bouton pendant le fonctionnement du sèchelinge, le voyant et l'écran commencant à clignoter et le sèchelinge se met en pause. Appuyer de nouveau sur le bouton et le programme reprend. |
| D | →Bouton Signal | -Lorsque le cycle de séchage est terminé, un signal sonore intermittent retentit. Appuyer sur ce bouton pour désactiver le signal sonore. |
| E | →Bouton Anti-froissage | -Pendant un programme, la température de séchage et la puissance diminuente et le temps de séchage augmente pour prendre soin du linge délicat. |
| F | →Bouton Départ différé | -Appuyez de façon répétée sur le bouton, avant le lancement du programme, pour sélectionner le temps de départ différé. Vous pouvez différer le départ de 1 à 19h, par intervalle d'une heures. Si vous dépassez 19h, le temps de départ différé est annulé. Une fois le temps de départ différé sélectionné, appuyez sur le bouton Départ/Pause pour le lancer. (le témoin lumineux clignotera) |
TABLEAU DE COMMANDE
FONCTIONS OPÉRATIONNELLES
| G | Bouton Sécchage | - Pressez ce bouton pourCHOISIR le niveau desécchage de VOYAGE à la fin du cycle.Extra sec Pré à ranger Pré à repasser. |
| H | Bouton Temp | - Appuyez sur le bouton pour SELECTIONNER le niveau de séchage pour les programmes concernés.Téchéance élevée Température moyenneTempérature basse Air froid |
| I | Écran | - L'écran affiche le temps de programmation restant, le temps différé et les autres informations associées.Note : Le temps restant pour démarrer un programme est le temps par défaut pour le programme. Pendant la phase de séchage le temps restant est automatiquement ajusté selon le taux d'humidité résiduel pour atteindre le résultat de séchage prédéfini et terminer le programme. |
| J | Voyant de maintenance | - Nettoyage du flitreImportant : Àprous chaque cycle de séchage, nettoyer le filtre(voir section « Nettoyage & entretien», page 15). |
| L | Voyant vidange du bac | - Le bac d'eau doit être vidé Important : videz le bac d'eau après chaque cycle de séchage.Voir section du mode d'emploi Vider le bac d'eau. |
| H+D | Boutons combinés pour fonction de verrouillage infant | - En appuyant sur les boutons « Temp. » et « Signal » pendant 3 secondes après avoir démarré un programme, le verrouillage du panneau de commande est verrouillé.L'écran affiche le temps de programmation restant et le verrouillage alternativement.Hormis le bouton Marche/Arrêt, tous les boutons sont verrouillés.Pour annuler le verrouillage du panneau de commande, appuyer de nouveau sur les deux boutons pendant 3 secondes.Note: lorsque le cycle se termine ou que le courant est coupé, la fonction ne sera pas automatiquement annulée. |
| K | Voyant Sécurité enfants | Pour activer le verrouillage infant après que le cycle ait démarré. |
| Système de détentionautomatique de lacharge | Quand le programme démarre, après quelques minutes, l'écran affichera « Auto». Cela signifie que la détention automatique de la charge est en cours. Pendant cette phase, Les capteurs dédictent et déterminent la durée du programme sélectionné. En fonction du programme choisi, de la quantité chargée, du degré d'humidité et de la température ambiente. La phase de détention automatique de la charge peut durer quelques minutes pour une petite charge, ou jusqu'à une heures pour la charge maximale ou les grandes pieces de linge, avant d'afficher le temps restant approximatif avant la fin du programme. | |
SELECTION D'UN PROGRAMME
DEGRE DE SECHAGEPROGRAMMINGE RECOMMANDÉ
CHARGE MAX.
| CotonSynthétique | 1 | →Extra sec Prêt à ranger | Extra-sec Prêt à porter | Tissus en coton épais, nappes, robes | gk9 / gk |
| 2 | Tissus en coton, nappes, manteaux | 8kg / 9kg | |||
| 3 | →Prêt à repasser | Humide | Tissus en coton ordinaires | 8kg / 9kg | |
| 4 | →Extra sec | Extra-sec | Tissus synthétiques épais | 4.5kg | |
| 5 | →Prêt à ranger | Prêt à porter | Tissus synthétiques ordinaires | 4.5kg | |
| 6 | →Prêt à repasser | Prêt à repasser | Tissus synthétiques ordinaires | 4.5kg | |
| Special | 7 | →T-shirt | / | Chemises | 2kg |
| 8 | →Mixte | / | Tissus très humides, nécessitant un séchage supplémentaire | 4kg | |
| 9 | →Serviette | / | Serviettes | 4kg | |
| 10 | →Couette | / | Linge de maison | 4kg | |
| 11 | →Jeans | / | Jean | 2kg | |
| 12 | →Sport | / | Vêtements de sport | 2kg | |
| 13 | →Rafraîchir | / | Tissus en microfibre | 2kg | |
| 14 | →Sous vêtements(Lingerie) | / | Sous vêtements | 2kg | |
| 15 | →Rapide 30 min | / | Petite quantité de linge | 2kg | |
| 16 | →Bébé coton | / | Vêtements pour bébés | 4kg |
Coton | Prêt à ranger C'est un programme standard, qui convient pour le séchage de textiles en coton normalement humides et est plus efficace en terme de consommation d'énergie.
Cesprogrammesdisposentde la rotationalternée du tambour.
AVERTISSEMENT
CONSOMMATION & CHARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Les temps de cycle de séchage sont indiqués à titre d'information uniquement. Le temps réel utilise peut varier selon différentes conditions locales.
TABLEAU DE CONSOMMATION
| PROGRAMME | CHARGE HD80-B636-F HD80-B636B HD80-B636S HD80-B636W | HD90-B636-F HD80-B636-F HD80-B636S HD80-B636W | D'ENERGIE HD80-B636-F HD80-B636F HD80-B636-F HD80-B636W | TEMPS DE SECHAGECONSOMM | |||
| HD80-B636-F HD80-B636B HD80-B636S HD80-B636W | HD90-B636-F HD80-B636F HD80-B636B HD80-B636S HD80-B636W | ||||||
| Coton | 1 | Extra sec | 8 kg | 9 kg | / | / | / |
| 2 | Prêt à ranger (*) | 4 kg, 8 kg | 4.5 kg, 9 kg | 2.55 kWh, 4.72 kWh | 2.82 kWh, 5.23kWh | 92 min, 159min | |
| 3 | Prêt à repasser | 8 kg | 9 kg | / | / | / | |
^ 喜 Configuration du programme d'essay EN 61121.
CHARACTERISTIQUES TECHNIQUES
| HD80-B636-F/HD80-B636B HD80-B636S/HD80-B636W | HD90-B636-F | |
| Source d'alimentation | 220 - 240 V / 50 Hz | 220 - 240 V / 50 Hz |
| Courant de service max. (A) | 12 | 12 |
| Charge nominale (kg) | 8 | 9 |
| Programmes de séchage | 16 | 16 |
| Puisance max. (W) | 2700 | 2700 |
| Puisance de chauffage à sec (W) | 2500 | 2500 |
| Dimensions (HxPxL mm) | 845x648x595 | 845x648x595 |
| Niveau d'étanchéité | IPX4 | IPX4 |
| La consommation d'électricité en mode arrêt (W) | 0.07 | 0.07 |
| La consommation d'électricité en mode laissé sur marche (W) | 0.15 | 0.15 |
MÉTHODES DE SECHAGE
ATTENTION
Ce seche-linge est à usage domestique uniquement. Ne pas l'utiliser à d'autres fins que pour ce qu'il a été concu. Suivre les instructions indiquées sur l'étiquette de chaque vêtement et sécher uniquement les vêtems séchables en machine.

PREPARATION
Avant utilisation, nettoyer les dépôts à l'intérieur du tambour du seche-linge avec un chiffon humide.
Nettoyer les débris sur le filtré pour accroître l'efficacité du séchage.
ALIMENTATION
Brancher le sèche-linge sur l'alimentation (220 V à 240 V~/50 Hz).

AVANT D'ALLUMER L'APPAREIL
Avont demettre lessechelingesous tension,veuillezverifiercequisuit.
Si la tension d'alimentation est conforme à la valeur indiquée sur la plage signalétique.
Si la prise d'alimentation peut résister à la charge de puissance maximum du seche-linge.
Si la prise électrique est conforme à la fiche du seche-linge. Si ce n'est pas le cas, remplacer le cordon d'alimentation ou la prise électrique pour qu'ils soient compatibles. Le remplacement du cordon d'alimentation doit être effectué par un professionnel.
12 UTILISATION DE L'APPAREIL
MÉTHODES DE SECHAGE
AVERTISSEMENT
Ne pas secher les tissus en soie, en duvet et autres tissus delicats pour éviter d'endommager le linge.

PREPARATION DU LINGE
Véri fi s le linge a secher est apte a etre seché dans le sche-linge.
Le sèche-linge peut uniquement secher le linge qui a été essore.
Ne pas mettre du linge trop humide dans le sèche-linge.
Vider les poches des clés, pieces, etc., retirer les briquets, allumettes et objets de decoration durs (ex.: broches) et retirer les parures qui ne sont pas aptes à être séchéées.
Fermer les fermétures éclair et crochets, s'assurer que les boutons sont bien cousus et placer les petits objets comme les chaussettes, ceintures, soutien-gorge, etc. dans un filet.
Déplier les grands tissus comme les draps, couvre-lits, etc.


CHARGEMENT DU SÉCHE-LINGE
- Le linge doit être essoré le plus possible pour économiser de l'énergie.
S'assurer que le linge a secher est apte a etre seché dans un sechelinge.
Voutrouvez des informations a ce sujet sur les etiquettes du linge. - Placer le linge de manière uniforme dans le tambour après l'avoir déplié.
Veiller a ne pas surcharger le seche-linge. - Les adoucissants ou produits similaires doivent être utilisés comme spécifique dans leurs consignes d'utilisation.
MISE SOUS TENSION
Appuyer sur la touche, le sèché-linge est automatiquement mis sous tension.


PREPARATION
SELECTION D'UN PROGRAMME
Pour obtenir les membres résultats de séchage, un programme de séchage approprié doit être sélectionné en fonction du type de linge. Veuillez tourner leprogrammateur pour sélectionner le bon programme.

SELECTION D'UNE FONCTION
Selon les exigences, selectionner la fonction supplémentaire :
- Temp.
Séchage
Signal
Anti-froissage
Départ différé
Départ/Pause

SECHAGE
Appuyer sur le bouton « Départ/Pause». Le sèche-linge fonctionne conformément aux programmes prédéfinis. Le sèche-linge s'arrête automatiquement lorsqu'un cycle de sechage est terminé. Le signe « fin » apparait à l'écran. Ouvrir la porte du sèche-linge et sortir le linge. Si le linge n'est pas retire, le sèche linge enclenché l'option anti-froissage automatiquement, afin d'éviter la formation de pris sur le linge.

ARRÉT DU SECHE-LINGE
Appuyer sur le bouton Marche/Arrêt pour couper l'alimentation et débrancher le seche-linge au niveau de la prise murale.

CONSEILS POUR ÉCONOMISER DE L'ÉNERGIE
- Essorer le plus possible le linge dans la machine à laver avant de le metre dans le seche-linge.
- Éviter de surcharger le seche-linge.
- Secouer et déplier le linge avant de le charger dans le seche-linge.
- Sélectionner un programme de séchage approprié. S'assurer que le linge n'est pas séché plus que nécessaire.
- Nettoyer le filtré après chaque cycle de séchage.
- Nettoyer le condenseur une fois par mois.
TABLEAU D'ENTRETIEN
| Résistant | Décolorable dans l'eau froide | Ne pas nettoyer à sec |
| Tissu délicat | Ne pas décolorer | Sécher à plat |
| Lavable à 95°C | Repassable à 200°C | Suspendre pour sécher |
| Lavable à 60°C | Repassable à 150°C | Sécher sur cinctre |
| Lavable à 40°C | Repassable à 100°C | Sèche-linge autorisé, chaleur normale |
| Lavable à 30°C | Ne pas repasser | Sèche-linge autorisé, chaleur réduite |
| Lavage à la main | Nettoyage à sec sans solvant | Sèche-linge interdit |
| Nettoyer à sec uniquement | Nettoyage à sec avec pericloride | |
| Laine | Nettoyage à sec (détergent à base d'hydrocarbure) |
RÉFERENCES DE CHARGES
| Drop (lit simple) | Coton | Environ | 800g |
| Tissus mixtes | / | Environ | 800g |
| Vestes | Coton | Environ | 800g |
| Jeans | / | Environ | 800g |
| Ensembles | Coton | Environ | 950g |
| Chemises de nuit | / | Environ | 200g |
| Chemisiers | / | Environ | 300g |
| Chaussettes | Tissus mixtes | Environ | 50g |
| T-shirts | Coton | Environ | 300g |
| Sous-vêtements | Tissus mixtes | Environ | 70g |
PREPARATION
NETTOYAGE DU SÉCHE-LINGE
Essuyer l'extérieur du sechelinge et le panneau de commande avec un chiffon humide. Veiller à ne pas utiliser de solvants organiques ou d'agents corrosifs pour éviter d'endommager l'appareil.
AVENTISSEMENT
Le sèche-linge ne doit pas être utilisé si des produits chimiques ont été utilisés pour le nettoyage.

NETTOYAGE DU Filtre
Pour garantir une bonne ventilation pendant le séchage, le filtré doit être nettoyé après chaque programme de séchage.
- Ouvrir la porte.
- Retirer le filtrte du sèche-linge.
- Ouvrir le filtré.
- Retirer la poussière sur le filtre avec un chiffon humide.
Après le nettoyage, remetre le filtré en place.




VIDAGE DU BACÀ EAU
Pendant le fonctionnement, la vapeur se condense en eau et est collectee dans le bac a eau. Vider le bac a eau a la fin du programme.
- Tenir la poignée et tirer le bac vers l'extérieur pour le retirer.
Le maintainir à l'horizontal pour éviter tout écoulement d'eau. - Vider I'euau. Remetre le bac en place.


Note: Ne pas utiliser l'eau (pour boire ou cuisine).
Si le bac n'a pas ete vide, le sèch-inge déclenché une alarme sonore chaque fois que le bac est plein. Dans ce cas, le témoin s'allume et le sèch-inge se met en pause. Il ne demarre pas tant que le bac n'a pas ete vide et remis en place.
NETTOYAGE & ENTRETIEN
NETTOYAGE DU TAMBOUR
Lorsque le sèchelinge a fonctionné pendant un certain temps, les agents d'entretien du linge ou le calcaire contenu dans l'eau forment une couche quasiment invisible à l'intérieur du tambour.

NETTOYAGE DU CONDENSEUR
Le condenseur doit être nettoyé tous les mois. Couper l'alimentation et refirer la prise avant le nettoyage :
- Déverrouiller la trappe de maintenance et l'ouvrir.
- Tourner les deux leviers de verrouillage dans le sens des flèches, tirer la poignée de la trappe de ventilation.
- Nettoyer minutieusement la poignee/la trappe de ventilation, laisseer toute l'eau s'ecouler, puis nettoyer les joints.
- Reinsérer la poignée/la trappe de ventilation, poignée vers le bas, tourner les deux leviers de verrouillage, fermer la trappe de maintenance jusqu'à ce qu'elle se bloque en position.




Note: Ne pas utiliser un outil tranchant pour nettoyer l'échangeur de chaleur, car ceci pourrait ALTERER ses performances d'étanchéité.
CODES D'AFFICHAGE & DÉPANNAGE
CODES D'AFFICHAGE
| CODES | SOLUTIONSCAUSES | |
| / | - Bac de récapération d'eau plein. | - Vider le réservoir. |
| F2 | - Erreur pompe de vidange. | - Veuillez contacter le centre de services. |
| F31 | - NTC1 est en circuit ouvert ou en court-circuit. | - Veuillez contacter le centre de services. |
| F32 | - NTC2 est en circuit ouvert ou en court-circuit. | - Veuillez contacter le centre de services. |
| F4 | - La température du linge à l'intérieur du tambour ne change pas. | - Veuillez contacter le centre de services. |
| F5 | - Erreur de communication. | - Veuillez contacter le centre de services. |
| E6 | - Le filtré est plein. | - Nettoyer le filtré. |
DEPANNAGE
Les circonstances suivantes ne posent pas problème. Ne pas contacter le centre de services tant que le problème n'a pas ete confirmé.
| Le sèche-linge ne fonctionne pas. | - Branchement incorrect. - Coupure d'alimentation. - Aucun programme de séchage sélectionné. - L'appareil n'a pas été allumé. - Le bac à eau est plein. - La porte du sèche-linge est mal fermée. | - Brancher correctement l'appareil. - Vérifier l'alimentation. - S'assurer qu'un programme de séchage a été sélectionné. - S'assurer que l'appareil a été allumé. - Vider le bac à eau. - Fermer correctement la porte du sèche-linge. |
| Le sèche-linge ne fonctionne pas et l'écran affiche « End » (Fin). | - Le programme est terminé. - Il n'y a pas de linge dans le tambour. | - Vérifier si le bon programme a été sélectionné. - Vérifier s'il y a du linge dans le tambour. |
| Le temps de séchage est trop long et les résultats ne sont pas satisfaisants. | - Le programme sélectionné n'est pas correct. - Le filtre n'a pas été nettoyé. - Le condenseur est bloqué. - Le sèche-linge est surcharge. - Le linge est trop humide. - Le conduit de ventilation est obstrué. | - S'assurer que le bon programme a été sélectionné. - Nettoyer le filtre. - Nettoyer le condenseur. - Réduire la quantité de linge dans le tambour. - Essorer le linge correctement avant le séchage. - Vérifier le conduit de ventilation et le débloquer. |
| Le temps restant à l'écran s'arrête ou ne s'affiche pas. | Le temps restant est ajusté et corrugé en continu et automatiquement en fonction des facteurs suivants: - Type de linge. - Quantité chargée. - Degré d'essorage du linge. - Température ambiente. | - L'ajustement automatique est le fonctionnement normal. |

SCHEMA ELECTRIQUE
D: Interrupteur du hublot
NTC1: Sonde thermique
NTC2: Sonde thermique
SW: Sonde du niveau d'eau
H: Sonde d'humidité
LA: Lampe
PUL: Pompe de vidange
M: Moteur
HT: Élement chauffant
C: Condensateur 8 F
DETAILS DE SECURITE DES PRISES BS (POUR LES UTILISATEURS BRITANNIQUES)
Cet appeareil doit être mis à la terre. Comme les couleurs des fils dans le fil secteur de cet appeareil peuvent ne pas correspondre avec les marquages couleur identifient les bornes dans votre prise, procéder comme suit : Le fil vert et jaune doit être connecté à la borne dans la prise marquee E ou par le symbole de terre ou de couleur verte ou verte et jaune. Le fil de couleur bleue doit être connecté à la borne marquee avec la dette N ou de couleur noire. Le fil de couleur marron doit être connecté à la borne marquee avec la dette L ou de couleur rouge. Si une prise 13 amp (BS1363) est utilisée, installer un fusible 13 amp BS1362.

FICHE DE PRODUIT (selon EU 392/2012)
| la marque commerciale | Haier | Haier |
| la référence du modele | HD80-B636-F/HD80-B636BHD80-B636S/HD80-B636W | HD90-B636-F |
| la capacité nominale en kg | 8 | 9 |
| Type | Condenseur | Condenseur |
| la classe d'efficacité énergétique | B | B |
| la consommation d'énergie annuelle pondérée1) | 561 | 616 |
| Sèche-linge domestique à tambour automatique ou non automatique | Automatique | Automatique |
| la consommation d'énergie à demi-charge | 4.72 | 5.23 |
| la consommation d'énergie à plein charge | 2.55 | 2.82 |
| la consommation d'électricité en mode arrêt | 0.02 | 0.02 |
| la consommation d'électricité en mode laissé sur marche | 0.02 | 0.02 |
| la durée en mode laissé sur marche (min)2) | 30 | 30 |
| le programme coton standard3) | Coton | Prêt àranger | Coton | Prêt àranger | Coton | Prêt àranger | Coton | Prêt àranger | Coton | Prêt àranger | Coton | Prêt àranger | Coton | Prêt àranger | Coton | Prêt àranger | Coton | Prêt àranger | Coton | Prêt àranger | Coton | Prêt àranger | Coton | Prêt àranger | Cotolesauxquelsse rapportent les informations qui figurent sur l'étiquette sur la fiche, que ces programmes conviennent pour nettoyerdu linge en coton normalement sale et qu'il s'agit des programmes les plus efficaces en termes de consommation combinée d'eau et d'énergie. | |
| la durée pondérée du programme à plein charge et à demi-charge | 121 | 123 |
| la durée du programme à plein charge (min) | 159 | 164 |
| la durée du programme à demi-charge (min) | 92 | 93 |
| Classe de taux de condensation4) | C | C |
| les taux de condensation moyens | 71 | 71 |
| les taux de condensation moyens à plein charge | 71 | 71 |
| les taux de condensation moyens à demi-charge | 71 | 71 |
| le niveau de puissance acoustique | 68 | 68 |
| Intégrable ou Pose Libre | Pose Libre | Pose Libre |
| 1) Sur la base de 160 cycles de séchage pour le programme coton standard à pleine charge et à demi-charge. Laconsommation réalisée d'énergie par cycle dépend des conditions d'utilisation de l'appareil. | ||
| 2) Si le séche-linge domestique à tambour est équipé d'un système de gestion de la consommation d'électricité. | ||
| 3) le Programme "Coton" standard à plein charge et à demi-charge sont les programmes de lavage standard auxquelsse rapportent les informations qui figurent sur l'étiquette sur la fiche, que ces programmes convenennent pour nettoyerdu linge en coton normalement sale et qu'il s'agit des programmes les plus efficaces en termes de consommation combinée d'eau et d'énergie. | ||
| 4) Class G est les moins efficaces par rapport Class A est les plus efficaces. | ||
Nous vous recommendons notre Service client Haier et l'utilisation de pieces de rechange d'origine.
Sivous rencontres un problème avec votre apparéil, veuilles vérifier la section DÉPANNAGE au précalable.
Si vous ne trouvez pas de solution, veuillez contacter
ète vendeur local ou
rendez-vous sur le site www.haier.com, dans la zone Service et support, vous trouvez des nombres de téléphone et une FAQ. Vous pourrez également contacter le service de réclamation.
Pour contacter notre service, assurez-vous que vous dispose des informations suivantes.
Ces informations se trouvent sur la plaque signalétique.
Modèle N° de série
Vérifiez également la Carte de garantie fournie avec le produit en cas de garantie.
Pour des renseignements généraux concernant les entreprises, vous trouvez ci-jointes nos adresses en Europe :
| Adresses de Haier en Europe | |||
| Pays* Adresse postale | Pays* Adresse postale | ||
| Italie | Haier Europe Trading SRL Via De Cristoforis, 12 21100 Verese ITALIE | France | Haier France SAS 53 Boulevard Ornano - Pleyad 3 93200 Saint-Denis FRANCE |
| Espagne Portugal | Haier Iberie SL Pg. Garcia Faria, 49-51 08019 Barcelona ESPAGNE | Belgique-FR Belgique-NL Pays-Bas Luxembourg | Haier Bénélix SA Anderlecht Route de Lennik 451 BELGIQUE |
| Allemagne Autriche | Haier Allemagne GmbH Konrad-Zuse-Platz 6 81829 Munich ALLEMAGNE | Pologne République Tchèque Hongrie Grèce Roumanie Russia | Haier Pologne Sp. ZO.O. Al. Jerozolimskie 181B 02-222 Warszawa POLOGNE |
| Royaume-Uni | Haier Appliances UK Co.Ltd. One Crown Square Church Street East Woking, Surrey, GU21 6HR Royaume-Uni | ||
*Pour de plus amples informations, veuillez consulter le site www.haier.com
Haier
HD80-B636-F/HD80-B636B/HD80-B636S HD80-B636W/HD90-B636-F CONDENDROGER
