GW70 - Store roulant Superrollo - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil GW70 Superrollo au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Store roulant Superrollo GW70, dimensions personnalisables, matériau en polyester, protection UV, mécanisme de déroulement silencieux. |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour les fenêtres et les balcons, facile à installer, fonctionnement manuel ou motorisé selon le modèle. |
| Maintenance et réparation | Nettoyage à l'eau savonneuse, vérification régulière des mécanismes, pièces de rechange disponibles. |
| Sécurité | Conforme aux normes de sécurité en vigueur, système anti-chute pour les modèles motorisés. |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, disponible en plusieurs coloris, installation recommandée par un professionnel pour une performance optimale. |
FOIRE AUX QUESTIONS - GW70 Superrollo
Questions des utilisateurs sur GW70 Superrollo
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Store roulant au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice GW70 - Superrollo et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil GW70 de la marque Superrollo.
MODE D'EMPLOI GW70 Superrollo
Enrouleur de sangle électrique pour volets roulants GW70
PR Mode d'emploi et d'installation
... en achetant le produit GW70, vous avez opté pour un produit de qualité de la société superrollo. Nous vous remercions pour la confiance que vous nous avez témoignée.
Explication des symboles. 6
Consignes de sécurité 7
Utilisation conforme à la destination 11
Utilisation non conforme 13
Connaissances techniques requises de l'installateur...13
Sangles de volets roulants autorisées 14
Principe de fonctionnement 16
Description des fonctions de sécurité 17
Consignes de sécurité pour le montage 18
Outilage nécessaire 19
Préparations de la pose. 19
Consignes de sécurité relatives au
Enrouler la sangle et visser le GW70. 25
Réglages des fins de course 27
Commande manuelle 30
Programme; description sommaire 31
Programmer des heures d'ouverture et de fermeture...32
Activation/désactivation du programmeur. 33
Pare-soleil automatique; description sommaire.....34
Pare-soleil automatique; réglage de la sensibilité...36
Effacer tous les paramétrages ; réinitialiser. 38
Démonter le GW70
(p. ex. lors d'un déménagement) 39
Démontrer la sangle en cas de panne 41
Que faire si ? 43
Consignes de maintenance et d'entretien. 48
Caractéristiques techniques. 50
Marquage CE et conformité CE. 52
Clauses de garantie. 53
Chers Clients. 2
General view 4
Vérifiez les données sur la plaque signalétique
Comparez les mentions relatives à la tension/fréquence sur la plaque signalétique avec celles du réseau local.
... vous décrit la pose, le raccordement électrique et l'utilisation de votre enrouleur de sangle pour volets roulants.
Veuillez respecter l'intégrité de ces instructions et respecter les consignes de sécurité qu'elles contiennent avant de commencer les travaux.
Veuillez conserver ces instructions et les remettre en cas de changement de propriété au propriétaire suivant.
La garantie prend fin en cas de dommages engendrés par le non-respect de ces instructions et des consignes de sécurité. Nous n'assumons aucune responsabilité pour les dommages qui en résultent.
Danger de mort par électrocution
Ce symbole indique qu'il existe un risque d'électrocution lors de travaux sur les connexions, les appareillages électriques etc. Il implique la nécessité de mettre en œuvre de mesures de protection permettant de préserver la santé et la vie des personnes.
Consignes de sécurité importantes
Nous vous prions donc de respecter et de suivre toutes les instructions et consignes de sécurité précédées par ce symbole.
Nous attirons ainsi votre attention sur d'autres informations importantes pour assurer un fonctionnement sans problème.
Note importante
L'utilisation d'appareils défectueux peut être des risques pour les personnes et entraîner des déteriorations matérielles (électrocution, court-circuit).
N'utilisez jamais un appareil s'il est défectueux ou endommagé. Contrôlez le bon état de l'appareil et du cordon d'alimentation.
Veuillez vous adresser à notre service après-vente (voir page 56), si vous constatez des dommages sur l'appareil.
Toute utilisation incorrecte implique un risque accru de blessures.
Apprenez à utiliser l'enrouleur de sangle pour volets roulants en toute sécurité à toutes les personnes amenées à s'en servir. Les enfants n'ont pas le droit de jouer avec cet appareil, ni avec des télécommandes. continue v. à la page suivante
Consignes de sécurité
Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et plus ainsi que par les personnes à capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou représentant un manque d’expérience et de connaissances, si ces personnes sont guidées et surveillées ou si elles ont été instruites en termes d’utilisation sere de l’appareil et qu’elles compensent les dangers qui en résultent. Le nettoyage et l’entretien à la charge de l’utilisateur ne doit en aucun cas être exécutés par des enfants sans surveillance. Surveillance tous les volets roulants lors des réglages et en cas de service normal et éloignez toute personne risquant d’être blessée par un déplacement subit du volet. Réalisez tous les travaux de nettoyage sur le volet roulant lorsque l’installation est hors tension.
Consignes de sécurité
En cas d'utilisation d'un cordon d'alimentation avec fiche secteur, la prise secteur et la fiche secteur doivent toujours être accessibles sans obstacles.
Le dépassement du temps de marche maximal admissible (KB) peut entraîner une surcharge et endommager l'enrouleur de sangle pour volets roulants.
Le temps de marche maximal admissible pour une course ne doit en aucun cas être dépassé pendant le fonctionnement. C'est pour cette raison que l'enrouleur de sangle pour volets roulants est装备有行进时间限制(KB)四分钟。 请注意,最后一句的翻译似乎偏离了原文语言(法语),正确的法语表述应为“équipé d’une limite du temps de marche (KB) de quatre minutes。”但由于规则限制,我不能添加未出现在原文中的内容,因此最后一部分保持不变。如果需要完全符合规则的法语文本,应为: Le temps de marche maximal admissible pour une course ne doit en aucun cas être dépassé pendant le fonctionnement. C'est pour cette raison que l'enrouleur de sangle pour volets roulants est equipede'une limite du temps de marche (KB) de quatre minutes.
Consignes de sécurité
Si la limite du temps de marche a été déclenchée, l'enrouleur de sangle pour volets roulants doit alors refroidir pendant au moins 30 minutes. La disponibilité opérationnelle compte est rétablie après environ une heure.
Selon la norme DIN EN 13659, il faut veiller à ce que les conditions du mouvement des stores soient conformes aux spécifications de la norme EN 12045.
En position déroulée, le déplacement doit être d'au moins 40 mm lorsqu'une force de 150 N est appliquée vers le haut sur le bord inférieur du tablier. Cela signifie que la vitesse du volet ne doit pas dépasser 0,15 m/s sur les derniers 0,4 m de son déplacement.
L'enrouleur de sangle pour volets roulants doit être exclusivement utilisé pour...
... ouvrir et fermer des volets roulants plats munis d'une sangle conforme.
Les verrouillages mécaniques de n'importe quel genre sont inappropriés pour le fonctionnement automatique avec le présent appareil.
Utilisez uniquement des pièces de rechange d'origine de superrollo.
Evitez ainsi des dysfonctionnements ou des endommagements de l'enrouleur de sangle pour volets roulants. Notre garantie fabricant perd son effet si des pieces détachées d'autres fabricants sont utilisées et causent des déteriorations. Les réparations de l'enrouleur de sangle pour volets roulants doivent uniquement être effectuées par le service après-vente agréé.
Conditions d'utilisation
Utilisez le Entrouleur de sangle pour volets roulants exclusivement dans des locaux secs. En cas d'utilisation d'un cordon d'alimentation avec fiche secteur, une prise réseau parfaitement accessible de 230 V/50Hz doit être disponible sur site. Le volet roulant doit pouvoir monter et descendre facilement sans se bloquer. La surface de montage du enrouleur de sangle doit être plane.
Toute utilisation du enrouleur de sangle pour volets roulants pour d'autres domaines d'application que ceux suscités est interdite.
L'utilisation du enrouleur de sangle pour volets roulants à l'extérieur entraîne un danger mortel par court-circuit et électrocution.
N'installez ni n'utilisez jamais le enrouleur de sangle pour volets roulants en extérieur.
Connaissances techniques requises de l'installateur
Le raccordement électrique, le montage et la mise en service du environneur de sangle pour volets roulants doivent uniquement et impérativement être réalisés par un Electricien confirmé selon les instructions de ce mode d'emploi.
Sangles de volets roulants autorisées
Surface de volet autorisée (^2)
Volets roulants en plastique
| Poids = 4,5 kg/m |
| Surface de volet autorisée = 5 m |
Permissible shutter belts
Surface maximale autorisée pour un store à rouleau (m²)
Principe de fonctionnement
L'enroulement de sangle pour volets roulants est une motorisation pour volet roulant destinée au montage en saillie en intérieur. Son alimentation électrique se fait au moyen du cordon de raccordement.
Vue d'ensemble des fonctions
Service manuel Commutation AUTO/MANU Mode automatique, un horaire de montée (▲) et de descente (▼) Pare-soleil automatique ⇔ Reglage de fin de course Mise en mémoire durable des réglages ⇔ Effacer les données
Déconnexion de sécurité
La déconnexion de sécurité du moteur réagit si la sangle ne rougue pas alors que le moteur est allumé. Après avoir manœuvré la motorisation dans le sens opposé et supprimé l'obstacle (dégager), il est possible de reprendre la manœuvre dans la direction initiale.
Le moteur se déconnectera toujours en cas de surcharge due à des défauts techniques, une mécanique dure à manœuvrer ou un givrage du volet roulant. Remédier à la cause du problème et corrigez éventuellement les fins de course.
Consignes de sécurité pour le montage
Si le guidage de la sangle est mal posé, il peut l'endommager et surcharger inutilement l'enrouleur de sangle pour volets roulants.
Montez l'enrouleur de façon à ce que la sangle y pénétre autant que possible verticalement. Cela permettra de réduire les frottements inutiles et l'usure.
Un montage incorrect peut provoquer une détérioration du matériel.
Le fonctionnement engendre des forces importantes devant être absorbées par une pose sûre sur un support solide et fiable.
Outilage nécessaire
Tournevis Tournevis cruciforme Ciseaux Mètre bois ou ruban Crayon
S'il n'y a pas de trous de montage :
Perceuse 6 mm Foret à béton
Prendre les mesures
Vérifier que le lieu de montage est suffisamment grand pour le enroulement de sangle pour volets roulants.
Faites descendre le volet jusqu'en bas de façon à ce que les lames soient totalement fermées.
Coupez la sangle à 20 cm env. en-dessous de l’évidement d’encastrement de l’enrouleur. Rabattez l’extrémité de la sangle sur 2 cm env. et coupez une courte fente en son milieu. Cette fente permettra plus tard de l’accrocher sur le galet.
La course de la sangle doit être aussi droite que possible et avoir une grande souplesse de défilement. Si les volets roulants sont trop résistants au mouvement, nous vous conseillons de monter un rouleau de renvoi sur l’évidement d’encastrement afin d’éviter les frottements et donc l’usure inutiles de la sangle.
Préparation de la pose
Remplacer le gabarit de la sangle (uniquement pour les minisangles).
1 = Compartment emboiter 2 = Gabarit de la sangle (selon la largeur de la sangle)
Au depart usine, le GW70 est equipope d'un gabarit pour les largeurs de sangle standard (23 mm). A l'aide de ce gabarit, la sangle sera guidée avec précision. Pour une utilisation avec des minisangles (15mm), il faut replacer les gabarits joints. Pour replacer les gabarits, il faut un toumevis au dos du GW70.
Le contact avec des composants électriques représente un danger mortel par électro-cution.
Relisez tous les travaux de montage et de raccordement uniquement lorsque l'installation est hors tension. Débranchez complètement l'alimentation secteur et mettez un dispositif en place interdisant la remise sous tension. Contrôlez l'installation afin de vous assurer qu'elle est bien hors tension.
Enrouler la sangle et visser le GW70
Ouvrir le cache de l'enrouleur 1.
Contrôler la position du crochet de fixation et la corriger si besoin est.
Le crochet de fixation 2 situé sur l'enrouleur 3 doit être facilement accessible, si ce n'est pas le cas, procédez comme suit:
L'enrouleur 3 qui tourne représente un risque potentiel de blessure.
Si le moteur est en marche, ne mettez en aucun cas les doigts dans le compartiment de la sangle.
a) Brancher la fiche dans la prise.
b) Appuyez sur la touche [Montée] jusqu'à ce que le crochet de fixation ② soit facilement accessible dans le compartiment. c) Il est imperative de débrancher la fiche.
Important
Les fins de course doivent être réglées de manière à arrêter le volet aux positions haute et basse désirées. Il est impératif de régler les deux fins de course afin d'éviter tout dysfonctionnement.
Remarque
La touche SET est située un peu en retrait par rapport à la façade. Utiliser une pointe fine ou un objet similaire pour appuyer sur la touche.
Appuyer et maintenir sur les deux boutons simultanément.
Le volet se déplace vers le haut.
Remarque
Tendez légèrement la sangle jusqu'à ce qu'elle se raidisse sous le poids du volet.
Important
| Régler de la fin de course inférieure |
| Appuyer et maintainir sur les deux boutons simultanément. Le volet se ferme. |
| Relacher les deux boutons immidiatement ... ...des que le volet a atteint la position basse de fin de course désirée. Le volet s'arrête, la fin de course inférieure est mémorisée. |
| IMPORTANT |
| Lors de ce réglage, faites attention que la sangle ne soit pas trop lâche lorsque le volet a atteint la fin de course inférieure. |
| Changement ou correction des fins de course |
| Amenez le volet en position Médiane et effectuez un nouveau réglage de la fin de course à modifier. |
| REMARQUE |
| Il est possible que vous ayez à effectuer un nouveau réglage des fins de course au bout d'un certain temps la sangle pouvant s'éfendre. |
Horaires identiques pour tous les jours
Vous pouvez programmer des horaires d'ouverture et de fermeture de l'enrouleur de sangle valables pour tous les jours. Il s'ouvrira ou se fermera alors chaque jour automatiquement aux heures programmées.
Modification des horaires
Les horaires peuvent être modifiés à tout moment. Notez que chaque nouvelle mémoire efface la programmation précédente.
Pour paramétrer les horaires, vous devez effectuer le tout premier réglage au moment même où le volet doit s'ouvrir ou se fermer. À 8h00 du matin, par exemple, si c'est l'heure à laquelle le volet doit s'ouvrir tous les matins. Vous devez programmer au moins un horaire pour que la fonction du programmateur soit activée. Lorsque vous regléz ou modifiez un horaire, les nouvelles données ne seront prises en compte que le jour suivant.
Pare-soleil automatique; description sommaire
La fonction pare-soleil automatique permet de commander le volet roulant automatiquement en fonction de l'ensoleillement par l'intermédiaire d'une sonde optique fixée à la vitre par une ventouse et connectée au GW70 par une prise.
Fonctionnement du pare-soleil automatique
Montée et descente automatique lors du dépassement d'un seuil de luminosité préalablement défini. La position à laquelle le volet s'arrête est définie par l'emplacement de la sonde optique choisie sur la vitre.
Fermeture automatique
Si la sonde optique détecte un en-soleillement continu pendant 10 minutes, le volet se ferme jusqu'ce que son ombre recouvre celle-ci.
Notice Facile