Esprit Clematis - Scooter électrique Invacare - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Esprit Clematis Invacare au format PDF.
| Type de produit | Scooter électrique (fauteuil roulant électrique transformable) |
| Marque | Invacare |
| Modèle | Esprit Clematis |
| Largeur de l'assise | 39 / 44 / 49 cm |
| Profondeur de l'assise | 42 à 48 cm |
| Hauteur de l'assise (sans coussin) | 49 cm |
| Hauteur totale | 111 cm |
| Largeur totale | Largeur d'assise + 22 cm |
| Longueur totale (sans repose-pieds) | 74,5 cm |
| Longueur totale (avec repose-pieds) | 104 cm |
| Hauteur des accoudoirs / siège | 21 à 32 cm |
| Longueur des repose-pieds | 30 à 41 cm |
| Inclinaison du dossier | -1° à +32° |
| Dimensions des pneus avant | 8" × 2" |
| Dimensions des pneus arrière | 12" 1/2 × 2" 1/4 |
| Pression des pneus avant | 2,5 bars |
| Rayon de braquage | 99 cm |
| Vitesse maximale | 6 km/h |
| Autonomie maximale | 14 km (batterie 12 Ah) |
| Poids à vide | 57,5 kg |
| Charge maximale (charge utile) | 100 kg |
| Pente maximale sur sol stable | 3° (environ 5%) |
| Garde au sol | 4,5 cm |
| Obstacles franchissables | 4 cm maximum |
| Batterie | 24 V (batterie au plomb, 12 Ah) |
| Chargeur de batterie | 240 V / 24 V - 3 A |
| Centrale électronique | Système ALBER E-FIX |
| Freins | Freins automatiques intégrés aux roues motorisées |
| Dispositif anti-bascule | Roulettes anti-bascule réglables |
| Température de stockage | -40°C à +65°C |
| Température d'utilisation | -20°C à +40°C |
FOIRE AUX QUESTIONS - Esprit Clematis Invacare
Questions des utilisateurs sur Esprit Clematis Invacare
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Scooter électrique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Esprit Clematis - Invacare et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Esprit Clematis de la marque Invacare.
MODE D'EMPLOI Esprit Clematis Invacare
Manuel d'utilisation et de réglage

Yes, you can.

Introduction
Le fauteuil roulant Esprit Clematis combine le fauteuil roulant manuel de comport Clematis à un groupe de propulsion électrique Alber E-fix.
Avantages :
Le faueteuil roulant electrique Esprit Clematis peut se transformer en quelques instants en fauteuil manuel de comport Clematis.
- Grace à la simplicité de démontage du groupe de propulsion, le fauteuil reste facile à transporter.
Les caractéristiques de conduite du fauteuil Esprit Clematis peuvent s'adapter individuellement grâce au système Alber E-Fix.
- La simplicité de construction de ce fauteuil roulant électrique facilité son entretien et sa maintenance.
Ce mode d'emploi a pour objet de vous familiariser avec les fonctions du fauteuil roulant Esprit Clematis.
II contentune description
- du groupe de propulsion électrique
des éléments de commande
des fonctions de commande
ainsi que des consignes pour l'entretien et la maintenance.
Cachet du Distributeur
Attention
Le fauteuil roulant electrique Esprit Clematis a subi avec succes les contrôles de sécurité exigés par les normes europeennes et internationales. C'est un vehicule de catégorie I
Ce mode d'emploi n'est valide qu'en liaison avec celui du fauteur roulant de comport Clematis et de l'électronique ALBER E-FIX.
Lisez très attentivement ces deux modes d'emploi avant demettre le fauteuil en service.
La garantie ne couvre pas les déterriorations et dérangements provenant de la non observation des modes d'emploi.
Votre distributeur agreé Invacare Poirier se fera un prise de répondre à vos questions.
L'Esprit Clematis est livre avec une vitesse pré-programmée de 6km / h en vitesse maximum.
C'est un vehicule de catogore I, sa vtesse maximum ne doit en aucun cas etre augmentee. Le faire serait considere comme une infraction aux reglementations de la circulation routiere.

Ce produit vous a été fourni par Invacare, un fabricant qui respecte l'environnement. Il est conforme à la directive 2002/96/CE sur la gestion des déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE).
Ce produit peut contien des substances qui pouraient etre nocives a I'environnement si elles sont deposes dans des endroits inappropriés (remblais par exemple) et non conformes à la législation en vigueur.
Le symbole poubelle barré est apposé sur ce produit pour vous encourager à le recycler dans les structures de collecte sélective (Veuillez contacter votre mairie). Soyez ecologiquement responsable et recycleze ce produit à la fin de sa durée de vie.
REMARQUE
Le symbole repère les remarques d'ordre général qui simplifie le maniement du fauteuil roulant et attire l'attention sur certaines fonctions particulières.
ATTENTION
Respectez tout particulierement les "Consignes de sécurité" reprises par ce symbole
SOMMAIRE
- Consignes de sécurité
1.1.Consignes generales 3
1.2. Consignes de sécurité pour la circulation 3 - Consignes pour l'usager
2.1.Généralités 3
2.2.Consignes de manoeuvre 4
3.Description
3.1.Groupe de propulsion 4.4.Mode d'emploi abrége
4.1.Manoeuvre 4 - Equipement
5.1.Groupe de propulsion 5
5.2. Plaque de fixation
5.3.Mecanism de verrouillage 5
5.4. Kit de transformation pour la propulsion manuelle 5 - Electronique ALBER E-FIX
6.1.Centrale electronique 6 - Partie électrique
7.1.Batterie 6
7.2.Roues motorisées 6 - Mécanique
8.1. Reglage de la hauteur du boitier manipulateur 6
8.2.Escamotage du boitier manipulateur 6
8.3 Accouoir 7 - Montage et démontage des roues motorisées
9.1.Demontage des roues motorisées 7
9.2. Remontage des roues motorisées - Consignes de circulation / sécurité de marche
10.1.La premiere fois 7
10.2. Position comfortable = conduite sure 7
10.3. Obstacles 8
10.4.Cotes et declivités 9
10.5.Stationnement /immobilisation 9
10.6. Comportement à adopter pour changer de siège 9
I. Pousser le fauteuil 11
12. Batterie : charge, maintenance et transport
12.1. Consignes pour charger la batterie 10
12.2. Charge de la batterie 10
12.3.Consignes d'entretien de la batterie 10
12.4. Transport 11
13. Montage des roues arrêtepour la propulsion manuelle
13.1.Axe a demontage rapide 11
13.2.Montage des roues arrriere 12
13.3.Demontage des roues arriere 12
14. Maintenance et entretien général
14.1.Nettoyage du fauteuil roulant 12
14.2. Opérations de maintenance 13
15. Réparation
15.1. Vérification du roulement des roues avant et de la fourche 13
15.2.Depose / remontage de la roue avant 14
15.3. Remplacement de l'enveloppe de la chambre à air 14
16. Plaques signalétiques 14
17. Transport
17.1. Transport du fauteuil roulant complètement monté 15
18. Caracteristiques techniques 16
19. Inspections 17
20.Garantie 17
20.1.Certificat de garantie (a detacher) 20
20.2.Visites d'entretien (a faire completeer) 21
I. Consignes de sécurité
I.1. Consignes generales
Ne pas utiliser le fauteuil roulant électriche lorsque l'on n'a pas toutes ses facultés à la suite de la prise de médicaments.
- Mettre le fauteuil hors circuit avant
-d'ymonter,
-d'en descendre - de relever son accoudoir.
- Ne jamais charger le fauteuil roulant dans un vehicule avec son conducteur.
- Le fauteuil roulant Esprit Clematis n'a pas ete mis au point ni teste pour servir de siege dans un vehicule.
- Respecter la charge autorisée indiqué sur la plaque signalétique du croisillon.
- Contrôler régulierement la pression de gonflage des pneus avant (2,5 bars).
- N'employer que les types de batteries mentionnés dans les caractéristiques techniques.
- Tenir compte lors des réparations et opérations de maintenance que le poids des composants peut être élevé.
1.2 Consignes de sécurité pour la circulation
- Ce fauteuil roulant électrique n'est donc qu'elles personnes, qui ne sont suscept de lancer le contrôle.
- Lorsque des systèmes de retenue (des ceintures de sécurité, par ex.) ont eté installés, les utiliser pour chaque déplacement.
- Ne pasmettre le fauteuil hors circuit pendant la marche.
- Ne pas modifier la vitesse pendant la marche.
- Ne pas se déplacer sur des côtes et déclivités de plus de 5% .
- Ne franchir les côtes et obstacles qu'avac le dossier à la verticale.
-
Ne descendre les pentes qu'aux 2/3 de la vitesse maximale tout au plus.
-
Ne pas parcourir de côtes ou de descentes dont le sol est inégal ou glissant ou lorsqu'il existe un risque de dérapage (humidité, graviers, verglas, etc.).
- Prendre les passages étroits (portes, entrées) à vitesse réduite et avec précaution.
- Toujours aborder les obstacles à angle droit. Faire passer les roues avant et arrirée d'un seul coup par-dessus l'obstacle.
- Hauteur maximale des obstacles franchissables: 3 à 4 cm.
- Eviter de déplacer le levier de manipulator par saccades.
- Eviter de changer la direction par saccades.
2. Consignes pour l'usage
2.1. Généralités
Le fauteuil roulant électrique doit être hors tension quand on s'y assoit et qu'on s'en relève ainsi que quand on manipule des objets.
Shéma A: Ne pas utiliser les repose-pieds comme marchepied pour s'asseoir dans le fauteuil et le quitter.
Shéma B: Ne pas se pencher à l'extérieur du fauteuil.
Shéma C: Ne pas essayer de ramasser des objets au sol lorsque cela oblige à placer le buste entre les genoux.
Shéma D: Ne pas essayer d'atteindre des objets lorsque cela oblige à s'asseoir à l'avant du fauteuil.
Shéma E: Ne pas essayer d'atteindre des objets lorsque cela oblige à se pencher en arrêté par-dessus le dossier.
A B
C D E





2.2. Consignes de manoeuvre
Shéma A : Pour changer de siege,approcher le fauteuil roulant aussi pris que possible du nouveau siege.
Shéma B: Toujours aborder les obstacles à angle droit.
Faire passer les roues avant et arrriere d'un seul coup par-dessus
I'obstacle, ne pas s'arrête a mi-chemin.
Shéma C: Ne jamais essayer de parcourir des côtes ou des pentes dont le sol est accidenté ou glissant ou lorsqu'il existe un risque de dérapage (humidité, graviers, verglas, etc.).



3.Description de l'Esprit Clematis (Photo 1)

1
3.1. Groupe de propulsion
Les composants suivants transform le fauteuil roulant de comport
Clematis en fauteuil roulant électrique Esprit Clematis :
- groupe de propulsion, 2 roues 12'' motorisé
- boitier manipulateur
- cables de junction.
- Bloc batterie.
4. Mode d'emploi abrégé
4.1. Manoeuvre (Photo 2)
- Mettre le manipulator sous tension à l'aide de l'interrupteur de MARCHE/ARRET(A)
- Sélectionner la vitesse à l'aide du potentiationmètre de vitesse.(B)
Le déplacement du joystick (C) permet au fauteuil électriche de rouler dans la direction correspondante.
L'amplitude du mouvement du joystick déterminé la vitesse de déplacement du fauteui
Eviter de déplacer le joystick par saccades. Le fauteuil risque de basculer.
POUR PLUS D'INFORMATION SUR L'UTILISATION DU MANIPULATEUR, SE REPORTER AU MANUEL D'UTILISATION SPECIFIQUE ALBER E-FIX.

5. Equipement
5.1. Groupe de propulsion (photo 3)
Le groupe de propulsion de l'Esprit Clematis comprend les composants suivants:
- 2 roues de 12^ motorisées (A)
- la centrale électronique (B)
les batteries d'alimentation (C)
5.2. Plaque de fixation (photo 4)
Les plaques de fixation montées à droite et à gauche de l'ensemble cadre du fauteuil roulant sont équipées de deux logements (A) pour l'axe de roue arrête et (B) pour la connexion électrique qui permettent de fixer les 2 roues motorisées.
Les supports paliers pour fixer les roues de propulsion manuelle sont positionnés au dessus (C).
Se reporter au guide additionnel E-FIX paragraphe 2.1 Montage des roues et paragraphe 2.2 Retirer les roues
5.3. Verrouillage des roues motorisées
Se reporter au guide additionnel E-FIX paragraphe 2.1 Montage des roues et paragraphe 2.2 Retirer les roues

5.4. Kit de transformation pour la propulsion manuelle (en option)
Ce kit permet de transformer le fauteuil roulant électrique Esprit
Clematis en fauteuil à propulsion manuelle Clematis.
Il contient les roues arrirée (A) de 24" indispensablees à la transformation ainsi que deux freins (B) manuels. (photo 5)
Pour utiliser le fauteuil roulant en le propulsant manuellement, il faut observer le mode d'emploi du Clematis.
6. Electronique ALBER E-FIX
6.1. Centrale électronique
La centrale électronique de l'Esprit Clematis est installée dans le groupe de propulsion. Appelé système ALBER E-Fix il se charge de piloter les fonctions de déplacement.
En plus du pilotage, le système ALBER E-FIX se charge aussi de contrôler l'installation électrique du faineuil roulant.
Tout défaut de l'installation est signalé par le clignotement d'un voyant dans le boîtier manipulateur (indicateur d'objet). Pour plus d'information, se reporter au manuel d'utilisation ALBER E-FIX!

7. Partie electrique
7.1. Batterie (photo 6)
Toute l'alimentation en courant du fauteuil roulant électrique est assurese par une batterie (A) de 12 V.
Elle est placée dans un caisson (B). Pour faciliter la dépose et le remontage de la batterie, il est possible de-retirer le caisson du chassis (bandes auto agrippantes)
7.2. Roues motorisées
Les roues motorisées sont équipés de freins automatiques
Un mecanisme permet de débrayer les moteurs pour permettre de pousser le fauteuil.
Les freins moteurs sont hors service quand on pousse le fauteuil. Se reporter au guide additionnel ALBER E-FIX
8. Mécanique
8.1. Réglage de la hauteur du boitier manipulateur (photo 7)
- Desserrer la vis à ailettes (A) qui fixe le boitier en la tournant dans le sens anti-horaire.
6


- Régler la hauteur du boîtier en le tirant vers le haut ou en le repoussant vers le bas.
- Resserrer la vis à ailettes (A) en la tournant dans le sens horsaire.
8.2. Escamotage du boitier manipulateur
Faire pivoter le boitier sur le cote.
- Le ramener dans sa position de départ. Un élément à dessort le bloque dans la position de base.
8.3.Accouoir multi-reglable (photo 8)
- Pour l'enlever, tirez simplement vers le haut, procedede à l'invers pour le remettre en place en veillant a son bon positionnement
- Pour le régler en hauteur, desserrez légerement la vis (A) et réglez à la hauteur voulue en fonction des trous de réglages prédéterminés. Resserrez fermement
- Pour le réglage en profondeur et en largeur, dévisse légeremen les deux vis (B) et faites coulisser l'appui-bras à la profondeur et/ou à la largeur souhaitation. Resserrez fermement les deux vis (B)
les accoudoirs sont montés par paire sur le fauteuil, lors du démontage, rappelez-vous que vous avez un côté droit et ui côté gauche

Ne jamais soulever le fauteuil par les accoudoirs!

Pour éviter toute blessure lors des opérations d'escamo
tage, de démontage ou de réglage, maintenez vos doigs à distance des parties mobiles


Montage et démontage des roues motorisées
9.1. Demontage des roues motorisées
Se reporter au guide additionnel ALBER E-FIX paragraphe 2.1
Montage des roues et paragraphe 2.2 Retirer les roues
9.2.Remontage des roues motorisées
Se reporter au guide additionnel ALBER E-FIX paragraphe 2.1
Montage des roues et paragraphe 2.2 Retirer les roues.

Consignes de circulation / sécurité de marche
10.1. La première fois
Avant de vous déplacer la première fois avec le fauteuil roulant, familiarisez-vous avec sa manipulation et avec ses éléments de conduite.
Prenoze le temps d'essayer toutes ses fonctions et modes de déplacement.

Utilisez les systèmes de retenue existants pour chaque
déplacement.
Vérifiéz avant chaque départ que:
- vous pouvez atteindre facilement tous les éléments de commande,
- la batterie est suffisamment chargée pour le trajet,
- le klaxon fonctionne
- la ceinture de maintainen est en parfait etat.

Vérifiez régulierement la pression des pneus avant.
10.3. Obstacles
L'Esprit Clematis peut monter les obstacles ou hauteur de trottoir de 3 à 4 cm, en toute sécurité grâce à la présence des roulettes antibascule, montées en série.

Votre fauteuil est équipé de roulettes anti-bascule qui doivent impérativement en place en mode propulsion électrique et onnées comme décrit ci-dessous.
Réglage de la hauteur des deux roulettes anti-bascule (photo 9): Appuyez sur le bouton ressort (A) et positionné le obligatoire-ment dans le 4 éme trou du chassin à partir du sol, bien vérifi e que le bouton ressort est bien sorti de son logement.

Assurez-vous que le dispositif anti-bascul est verrouillé dans unevelle position et à la même hauteur de chaque cotoé.

9
Consignes de conduite (shema 10) :
- Toujours s'approcher à angle droit et lentement de l'obstacle ou du trottoir (3 à 4 cm maxi).
- Augmenter la vitesse juste avant que les roues avant ou le dispositif de levage n'entrent en contact avec l'obstacle.
- Ne réduire la vitesse que lorsque les roues arrirè ont elles aussi franchies l'obstacle.

Ne jamais aborder les obstacles de biais. Le faineuil risque sculer et ne passer par-dessus les obstacles qu'vec le dosla verticale.

10.4. Cotes et déclivités
L'Esprit Clematis peut parcourir en toute sécurité les côtes ne dépassant pas 3^ (shéma I I). Il risque de basculer quand les côtes sont plus importantes. Suivre le parcours de la côte ou de la déclivité, ne pas la parcourir en zigzag.
Ne parcourir les cotes et declivités qu'vec le dossier à la verticale.
! Descendre les declivités tout au plus aux 2/3 de la vitesse maximale.
Ne pas parcourir de côtes ou de descentes dont le sol est accidenté ou glissant ou lorsqu'il existe un risque de dérapage (humidité, gravers, verglas, etc.).
Risque de basculement accru lorsqu'on quitte le fauteuil dans une pente.

10.5. Stationnement / immobilisation
Pour stationner votre vehicule ou en cas d'immobilisation prolongée,mettre le boitier manipulator hors circuit (interrupteur de MARCHE/ARRET)
Le chapitre "Circulation" décrit les différentes opérations.
10.6. Comportement à adopter pour changer de siège
- S'approcher aussi pres que possible du nouveau siège (shema 12).
- Mettre le fauteuil roulant hors circuit.
Retirer/relever l'accoudoir.
Glisser sur le nouveau siège.
II. Pousser le fauteuil
Pour qu'un accompagnateur puisse pousser manuellement l'Esprit Clematis, il faut débrayer ses moteurs.
Se reporter au guide additionnel E-FIX paragraphe 7.2 Conduite avec les roues E-Fix en mode manuel

12. Batterie : charge, maintenance et transport
12.1. Consignes pour charger la batterie
Respecter le mode d'emploi du chargeur livre avec le fauteuil.
Il est possible de recharger la batterie pendant la nuit car le chargeur est équipé d'un dispositif de coupure automatique qui évite toute surcharge de la batterie.
Pendant la procEDURE de charge, le fauteuil roulant doit etre hors circuit. Cela evite toute consommation inutile de courant et assure une charge complete de la batterie. Quand le fauteuil est sous tension, la procEDURE de charge ne peut pas etre automatique-ment coupee.
Il faut charger la batterie neue pendant 12 heures avant de l'utiliser pour la première fois.
Toujours recharger la batterie après le dernier déplacement.
Recharger pendant au moins 16 heures la batterie très déchargée.
Si cette procédure n'est pas possible à trois reprises successives, il faut recharger la batterie une fois pendant plus de 24 heures.
La tempéature ambiente pendant la recharge de la batterie doit se situer entre 10^ et 30^ . La durée de charge est plus longue lorsque la tempéature est inférieure à 10^ .
12.2. Charge de la batterie
Veuillez absolument tenir compte du manuel d'utilisation du chargeur.
Risque d'explosion et de destruction de la batteriesen cas d'utilisation d'un mauvais chargeur. Utiliser toujours le chargeur fourni avec le fauteuil.
Risque de blessure par électrocution et de destruction du chargeur si celui-ci est mouillé. Protéger le chargeur de l'humidité.
Risque de blessure par court-circuit et electrocution si le chargeur a ete endommagé. Ne pas utiliser le chargeur s'il est tombé par terre ou s'il est endommagé.
Risque d'incendie et de blessure par electrocution en cas d'utilisation d'une rallonge endommagée. N'utiliser une rallonge que si cela est absolument indispensable! Si vous nevez en utiliser une, assurez-vousAAPARAVANTde sonparfaitétat.
Pour plus d'information, se reporter au manuel d'utilisation ALBER E-FIX!
12.3. Consignes d'entretien de la batterie
- Ne stocker la batterie que lorsqu'elle est complètement chargée.
- La température de stockage peut se situer entre -40^ et +50^ .
- En cas d'immobilisation prolongée (plus de 4 semaines), il faut recharger la batterie du fauteuil roulant une fois par mois. Cela permet de maintainir une pleine charge et d'éviter toute déterioration par décharge spontanée.
12.4. Transport
Des essais ont permis de déterminer la catégorie de la batterie : La batterie qui équipe l'Esprit Clematis n'est pas un "matériel dangereux".
Ce classement se rapporte aux règlements suivants:
- Reglement sur le transport par la route des marchandises dangereuses GGVS
- Règlement sur le transport par chemin de fer des marchandises dangereuses
- Reglement sur le transport aérien des marchandises dangereuses IATA/DGR
13. Montage des roues arrêté pour la propulsion manuelle
13.1. Axe à démontage rapide
Les roues arrriere sont fixées sur les supports paliers à l'aide d'un axe à demontage rapide (A). (photo 13)
Cet axe présente l'avantage de facilitier le montage et le demontage de la roue arrrière.
Fonctionnement
A l'avant du boulon se trouvent deux billes d'arrêt (C) qui Bloquent le boulon dans le raccord. (photo 14)
Déblocage de l'axe à démontage rapide
Enconcer le bouton de l'axe à démontage rapide au milieu du boulon pour libérer le blocage des billes d'arret.
Le boulon peut alors se retirer du raccord.
Mise en place de l'axe à démontage rapide
Le bouton de l'axe à démontage rapide doit également être enforcé pourmettre l'axe en place.


13.2. Montage des roues arrirée manuelles (photos 13 et 14)
-
Retirer le boitier manipulateur et les roues motorisées.
-
Enfonce le bouton de l'axe (A) à demontage rapide et introduire l'axe (A) dans le support palier (B) de la plaque de fixation.
! Bien vérifier que les billes d'arrêt (C) soient sorties de leur logement.
Votre fauteuil est equipé de roulettes anti-bascule qui doiven etre regles en mode propulsion manuelle dans la position decrite ci-dessous:
Réglage de la hauteur des roulettes anti-bascul en mode propulsion manuelle (voir photo 9)
Appuyez sur le bouton dessort (A) et positionnez le obligatoire.
ment dans le 6 eme trou du chassis a partir du sol, bien verifi er qu
le bouton dessort est bien sorti de son logement
Assurez-vous que le dispositif anti-bascul est verrouillé dans sa nouvelle position et à la même hauteur de chaque cotoé
Nettoyer l'axe (A) à démontage rapide ainsi que le support palier (B) de roue avant de les assembler. Les composants sales provoquent une usure prematurée des paliers.
13.3. Demontage des roues arriere manuelles
- Enforcer le bouton de l'axe (A) à démontage rapide etsteroler l'axe des supports paliers de roues (B) de la plaque de fixation.
Les roulettes anti-bascule qui doivent être impératifement en place en mode propulsion électrique dans la position déscribe au paragraphe 10.3.
14. Maintenance et entretien général
14.1. Nettoyage du fauteuil roulant
Respecter les points suivants pour nettoyer le fauteuil roulant:
- Ne nettoyer le boitier manipulator et les coussins et de dossier qu'vec un chiffon humide et un nettoyant doux.
- N'employer que des nettoyants qui ne contiennent pas d'abrasifs.
- Ne pas diriger de jet d'eau directement sur les composants électroniques.
- Ne pas utiliser de nettoyeur haute pression.
14.2. Opérations de maintenance
Chassis
- Verifier si les croisillons ne sont pas déteriorés.
- Vérifier toutes les articulations des croisillons pour voir si elles n'ont pas de jeu et se déplacent facilement.
Toiles de siège et de dossier
- Verifier si elles sont en parfait état.
Accoudoir et manchettes d'accoudoir
- Verifier l'etat de la manchette d'accoudoir.
- Verifier que toutes les articulations se déplacent facilement.
Vérifier le bon fonctionnement des blocages des accoudoirs
Repose-pieds
- Verifier le bon fonctionnement du dispositif de blocage.
Vérifier l'etat des palettes.
Pneus et bandages de roues
- Verifier que la pression des pneus est correcte (2,5 bars).
- Verifier que les pneus et bandages ne doivent pas de déteriorations (fissures, etc).
Fourches / roues avant
- Vérifier que les roues avant tournent librement.
- Verifier la parfaite fixation des roulements de la fourche.
Roues arriere motorisées
- Vérifier que le verrouillage du groupe de propulsion se déplace facilement et qu'il fonctionne bien.
- Verifier que les boulons sont bien fixés dans la plaque de fixation.
Vérifier que les vis des roues arrirè sont bien serrerées à bloc. - Verifier que les roues arrirre ne sont pas voilées à la suite d'un chicxonéral.
Inspection par le distributeur agree Invacare Poirier.
15. Réparation
Avant de démonter les roues, soulever le fauteuil roulant, létayer et l'immobiliser pour empêcher qu'il ne se déplace.
Soulever le fauteuil et placer un appui (A) sous le cadre pour qu'il ne retombe pas. (Shémas 15 et 16)
S'assurer avant de proceder au demontage des roues de ce que la tension du fauteuil est bien coupée.
15.1. Verification du roulement des roues avant
Faire tournier la roue avant droite et gauche.
- Si la roue tourne librement pendant quelles temps : le roulement est en bon etat.
-Si la roue s'arrête de tourner des qu'on la lache: faire vérifier / replacer la roue par le distributeur agreé.
Vérification du roulement de fourche
Saisir la fourche par les côtes et la déplacer vers l'avant et vers l'arrière.
- Impossible de déplacer la fourche d'avant en l'arrête dans son roulement: roulement en bon état.
- La fourche se déplace vers l'avant et vers l'arrière dans son roulement : Faire vérifier/remplacer le roulement par le distributeur/agréé.


15.2. Dépose / remontage de la roue avant (photo 17)
- Retirer le groupe de propulsion du chassin.
- Poser le chassis sur un support propre avec les poignées de poussée en arrêté.
- Desserrer l'écrou hexagonal (B) de 13 mm en maintenant la vis hexagonale (A) avec une deuxieme clé (ouverture 13 mm).
- Retirer la vis hexagonale de la fourche.
- Retirer la roue par le bas.
Le remontage de la roue avant se fait dans l'ordre inverse.
15.3. Remplacement de l'enveloppe / de la chambre à air (shéma 18)
- Dévisser le capuchon (A) de valve.
- Dégonfler la chambre à air (B) en appuyant sur la tige à ressort.
- A l'aide du démonte-pneu, dégager l'enveloppe (C) de la jante en commencerant du côté de la valve.
- Sortir la chambre à air de l'enveloppe. Remplacement de l'enveloppe
- A l'aide du démonte-pneu, dégager de la jante le deuxième bord de l'enveloppe.
- A l'aide du démonte-pneu, soulever sur la jante le premier bord de l'enveloppe (C)


B
18
Montage/remplacement de la chambre à air (photo 18)
- Placer la chambre à air (B) dans l'enveloppe et la gonfier légèrement.
- Verifier que la chambre à air (B) et la valve (A) sont correctement placées.
- Monter le dernier bord de l'enveloppe (C) sur la jante en commençant par le côte opposé à la valve (A).
- Verifier que la chambre à air (B) n'est pas coincée entre la jante et l'enveloppe (C).
- Gonflier la,chambre selon la recommendation inscrite sur l'enveloppe(généralement 2,5 bars).
- Vérifier que l'enveloppe (C) est correctement placée sur la jante.
16. Plaques signalétiques
Les plaques signalétiques du fauteuil roulant fournissant des informations techniques importantes, simplifient l'identification du fauteuil et facilitent la commande de pieces de rechange.
Elles sont situées sur la face interieure des 2 roues motorisées et sur l'interfaces de connection au bloc batterie.
Les nombres de série sont collées sur les tubes transversaux du chassis et également sur l'interface.
17. Transport
17.1. Transport du fauteuil roulant complètement monté
Conduire ou pousser le fauteuil roulant électrique dans le vehicule de transport à l'aide d'une rampe appropriée.
Après avoir chargé le fauteuil, l'immobiliser avec les ceintures de sécurité comme indiqué (photo 19).
S'assurer avant le départ de ce que:
- les moteurs sont embrayés et
- le boîtier manipulateur hors circuit.

L'Esprit Clematis n'a pas ete mis au point ni teste pour de siege dans un vehicule.

Pour des raisons de sécurité, le chargement du fauteuil à d'une rampe doit toujours se faire sans conducteur, le fau-rique de basculer.


18. Caracteristiques techniques
Classification du fauteuil roulant: Catégorie I (pour l'intérieur)
Largeur de l'assise: 39/44/49 cm
Profondeur delassise:42a48cm
Hauteur de l'assise sans coussin: 49 cm
Hauteur totale: 111 cm
Sans appui-tete
Largeur totale : Largeur d'assise + 22 cm
Longueur totale, sans repose-pieds : 74,5 cm
Longueur totale, avec repose-pieds: 104 cm
Hauteur des accoudoirs / siege: 21 à 32 cm
Longueur des repose-pieds: 30 à 41 cm
Plage de réglage pour
l'inclinaison du dossier: -1° à +32°
Dimensions des pneus à l'avant: 8^ × 2^
Dimensions des pneus à l'arrière: 12''.1/2 × 2''.1/4
Pression des pneus: 2,5 bars
(roues avant uniquement)
Rayon de braquage: 99 cm
Vitesse de marche: 6 km/h maxi
Rayon d'action maxi: 14 km (12 Ah)
Poids a vide: 57,5 kg
Charge maximale (charge utile): 100 kg
Tenue en cote: jusqu'à 3^ maxi sur sol stable
Garde au sol: 4,5 cm
Obstacles franchissables: Std : 4 cm
Chargeur de batterie: 240 V / 24 V - 3 A
Centrale électronique: Système ALBER E-FIX
Température de stockage autorisée: -40° C à +65° C
Température ambiente autorisée: -20°C à +40°C
19. Inspections (opérations à réaliser)
Resserrer régulierément toutes les vis de fixation.
Chassis
- Verifier si les croisillons ne sont pas détiériores.
- Verifier toutes les articulations des croisillons pour voir si elles n'ont pas de jeu et se déplacent facilement.
Coussins de siege et de dossier
- Vérifier si ils sont en parfait état.
Accoudoirs et manchettes d'accouvoir
- Verifier l'etat et la fixation de la manchette d'accoudoir.
- Verifier le palier d'accoudoir pour voir s'il n'a pas un jeu excessif.
- Vérifier le bon fonctionnement des blocages des accoudoirs.
Boitier manipulator standard
- Verifier son etat et sa fixation.
- Vérifier toutes les articulations du mécanisme de pivotement (en option) pour voir si elles se déplacent facilement.
Repose-pieds
- Vérifier le bon fonctionnement du dispositif de blocage.
- Verifier tous les paliers pour voir s'ils n'ont pas un jeu excessif et se déplacent facilement.
Vérifier l'etat des palettes.
Pneus et bandages de roues
- Verifier que la pression des pneus est correcte (2,5 bars).
- Verifier que les pneus et bandages ne doivent pas de détériorations (fissures, etc).
Fourches/roues avant
- Verifier que les fourches sont solidement fixées sur le cadre.
- Vérifier si les fourches/roues avant neprésentent pas de déteriorations.
- Verifier les roulements de fourches.
- Verifier les roulements des roues avant.
Roues arrriere motorisées
- Vérifier que le verrouillage des roues motorisées se déplace facilement et qu'il fonctionne bien.
- Vérifier que les boulons sont bien engagés dans la plaque de fixation.
- Verifier que les roues arrirè ne sont pas voilées à la suite d'un choc lâral.
- Nettoyer les contacts des moteurs.
Course d'essai
- Démarrage/virage sans à-coup.
- Verifier les freins.
20. Résumé des conditions de garantie
Garantie contractuelle
Les fauteuils roulants Invacare® sont garantis contre tout vice de construction resultant d'un défaut de matière ou de fabrication pendant une durée de 2 ans pour les fauteuils électrique, à compter du jour de livraison. Cette date doit être inscrite sur le certificate inclus dans ce guide en page 20.
Cette garantie est expressement limitée à la remise en état ou l'échange gratuite (pièces et main d'oeuvre) des pièces reconnues défectueuses dans les ateliers du Distributeur après accord de Invacare® Poirier®, étant ici précisé que cette remise en état o cet échange pourront être effectuels avec des pièces neuves, des sous-ensembles neufs ou échange standard des dites pièces après
appréciation souveraine de Invacare® Poirier®.
Conditions d'application
Pour l'application de cette garantie vous devez vous adresser à votre Distributeur Invacare® Poirier et lui présenter le certificat dûment compléte.
Les frais de port et d'emballage ainsi que les frais de déplacement sont à la charge de l'acquéreur. Voitre Distributeur pourra ou non les prendre à sa charge selon les conditions de vente qu'il pratique.
La garantie s'applique a condition que:
- Le fauteuil soit réparé dans les ateliers du Distributeur ou de Invacare® Poirier®.
- Les vérifications périques mentionnées au dos du certificat de garantie (page 21) aient eté réalisées en temps foulu dans les-dits ateliers.
Reserves
Nous attirons votre attention sur le fait que cette garantie ne pourra être appliquée en cas :
D'accidents, chutes, chocs, utilisation anormale.
D'usure normale resultant de l'utilisation du fauteuil.
- Du mauvais entretien du fauteuil.
D'un demontage, réparation ou modification fait en dehors des ateliers du Distributeur ou de Invacare Poirier.
- Si la preuve d'achat ne peut etre apportee.
La garantie ne couvre pas :
- Le remplacement de pieces soumises à une usure normale tenant à l'utilisation du fauteuil (pneumatiques ou bandages, patins de frein, garnitures d'appui-bras, d'assise et de dossier, palettes repose-pieds, etc.)

- CERTIFICAT DE GARANTIE -
Partie à replir par le Distributeur
Nom de l'utilisateur:
Prénom :
Adresse :
Code Pos
Date de mise en service :
Réf. TIPS :
N° d'agrément :
Modèle :
N Ref. TIPS :
N° d'agrément :



VISITES D'ENTRETIEN
Date de la visite :
Cachet du Distributeur :
Date de la visite :
Cachet du Distributeur:
Date de la visite :
Cachet du Distributeur :
Date de la visite :
Cachet du Distributeur :
Date de la visite :
Cachet du Distributeur :
Date de la visite :
Cachet du Distributeur :

Yes, you can.


1506217-FR 03/2007