Esprit Action NG - Scooter électrique Invacare - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Esprit Action NG Invacare au format PDF.
| Type de produit | Fauteuil roulant électrique avec groupe de propulsion Alber E-Fix |
| Marque | Invacare |
| Modèle | Esprit Action NG |
| Classification | Catégorie I (usage intérieur avec possibilité extérieure) |
| Largeur d'assise | 305 à 605 mm (selon version) |
| Hauteur totale | 915 mm (Jr) / 1020 mm (Std) |
| Longueur totale avec repose-pieds | 900 mm (Jr) / 1000-1100 mm (Std) |
| Poids à vide | 42 kg (Jr) / 45 kg (Std) |
| Charge maximale utilisateur | 80 kg (Jr) / 125 kg (Std) (E-Fix 12") |
| Alimentation | 2 batteries 12V (12 Ah ou 17 Ah en option) |
| Autonomie | 15-24 km (12 Ah) / 16-30 km (17 Ah) |
| Vitesse maximale | 6 km/h (préprogrammée) |
| Pneus avant | 8" x 2" (Std) / 7" x 2" (Jr), pression 2,5 bars |
| Pneus arrière | 12" 1/2 x 2" 1/4 (motorisées) ou 22/24" (manuelles) |
| Garde au sol | 45 mm |
| Obstacles franchissables | 40 mm (Std) / 30 mm (Jr) |
| Pente maximale | 5% |
| Inclinaison du dossier | 0 à 30° |
| Rayon de braquage | 930 mm (Std) / 760 mm (Jr) |
| Fonctions principales | Propulsion électrique, transformation en fauteuil manuel, options E-motion et Scalamobil, réglages d'assise et accoudoirs |
| Entretien et nettoyage | Chiffon humide et nettoyant doux, éviter jet d'eau direct et nettoyeur haute pression |
| Sécurité | Freins automatiques sur roues motorisées, freins manuels, ceinture de maintien, roulettes anti-bascule |
| Pièces détachées et réparabilité | Pièces Invacare disponibles chez les distributeurs agréés |
| Garantie | 2 ans (vice de construction) |
FOIRE AUX QUESTIONS - Esprit Action NG Invacare
Questions des utilisateurs sur Esprit Action NG Invacare
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Scooter électrique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Esprit Action NG - Invacare et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Esprit Action NG de la marque Invacare.
MODE D'EMPLOI Esprit Action NG Invacare
Manuel d'utilisation FR
C
Ce manuel d'utilisation doit être remis à l'utilisateur du produit.
Avant d'utiliser le produit, bien dire le guide d'utilisation et le conserver pour de futures consultations

Yes, you can:
Introduction
Le fauteuil roulant Esprit Action4 NG équipé d'un groupe de propulsion électrique Alber E-fix peut être facilement transformé en fauteur manuel.
Il peut recevoir deux (2) autres options ; l'E-motion et le Scalaport.
Avantages :
Le fauteuil roulant electrique Esprit Action NG peut se transformer en quelques instants en fauteuil manuel.
- Grace à la simplicité de démontage du groupe de propulsion, le fauteuil reste facile à transporter.
- Les caractéristiques de conduite du fauteuil Esprit Action 4 NG peuvent s'adapter individuellement grâce au système Alber E-Fix.
- La simplicité de construction de ce fauteuil roulant électrique facilitée son entretien et sa maintenance.
- Le Scalamobil permet de gravir des escaliers sans effort et sans installation particulière.
- Ce mode d'emploi a pour objet de vous familiariser avec les fonctions du fauteuil roulant Esprit Action ^4 NG.
II contient une description :
- Du groupe de propulsion électriche
- Des éléments de commande
- Des fonctions de commande ainsi que des consignes pour l'entretien et la maintenance.
Cachet du Distributeur
Attention
Le fauteuil roulant électrique Esprit Action ^4 NG a subi avec success les contrôles de sécurité exigés par les normes europeennes et internationales. C'est un vehicule de catégorie 1. Prévu principalement pour un usage interieur avec la possibite d'évoluer en extérieur
Ce guide d'utilisation n'est valide qu'en liaison avec celui de l'électronique ALBER E-FIX ainsi que les autres options可以选择 et/ou SCALAMOBIL. Lire très attentivement les différents guides d'utilisation, ALBER E-FIX, SCALAMOBIL (si ces options ont été choisis), avant demettre le fauteuil en service.

Les ancients SCALAPORT ne sont pas compatibles avec le nouvel Esprit Action ^4 NG.
La garantie ne couvre pas les déteriorations et dérangements provenant de la non observation des modes d'emploi. Notre distributeur aigué Invacare Poirier se fera un prise de répondre à vos questions.
L'Esprit Action ^4 NG est livre avec une vitesse pre-programmée de 6km / h en vitesse maximum.
C'est un vehicule de catogore I, sa vtesse maximum ne doit en aucun cas etre augmentee. Le faire serait considere comme une infraction aux reglementations de la circulation routiere.
La date de lancement de ce produit est indiquée dans la déclaration de conformité CE.
Ce produit est fourni par Invacare, un fabricant qui respecte l'environnement. Il est conforme à la directive 2002/96/CE sur la gestion des déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE).
Ce produit peut contener des substances qui pouraient etre nocives à l'environnement si elles sont deposées dans des endroits inappropriés (remblais par exemple) et non conformes à la législation en vigueur.

Le symbole poubelle barré est apposé sur ce produit pour encourager à le recycler dans les structures de collecte sélective (contacter votre mairie). Étre ecologiquement responsable en recyclant ce produit à la fin de sa durée de vie.
REMARQUE: Le symbole repère les remarques d'ordre général qui simplifiert le maniement du fauteuil roulant et attire l'attention sur certaines fonctions particulieres.
ATTENTION: Respecter tout particulierement les "Consignes de sécurité" reprises par ce symbole
SOMMAIRE
I. Consignes de sécurité 3
1.1. Consignes generales 3
1.2. Consignes de sécurité pour la circulation 3
- Consignes pour l'usager 3
2.1. Généralités 3
2.2. Consignes de manoeuvre 4
2.3 Manoeuvre 4
3.Description 4
3.1. Contrôle des performances 4
3.2. Contrôle de l'etat général 5
3.3. Groupe de propulsion 5
- Reglages 6
4.1.Assise 6
4.2.Chassis 11
4.3. Roues arrriere
4.4. Roues pivotantes
4.5. Freins
4.6. Options
- Equipement 15
5.1. Groupe de propulsion
5.2. Plaque de fixation
5.3. Mécanisme de verrouillage
5.4. Kit de transformation pour la propulsion manuelle
- Electronique ALBER E-FIX
6.1. Centrale électronique
7. Partie électrique
7.1.Batteries
7.2. Roues motorisées
- Mécanique
8.1. Reglage de la hauteur du boitier manipulateur
8.2. Escamotage du boftier manipulatour
- Montage et démontage des roues motorisées
9.1. Demontage des roues motorisées
9.2. Remontage des roues motorisées
- Consignes de circulation / sécurité de marche 17
10.1.La premiere fois 17
10.2. Position comfortable = conduite sure 17
10.3. Obstacles 17
10.4.Cotes et declivites 18
10.5. Stationnement / immobilisation 19
10.6. Comportement à adopter pour changer de siege 19
I I. Pousser le fauteuil 19
- Batteries : charge, maintenance et transport 19
12.1. Consignes pour charger les batteries 19
12.2. Charge des batteries 20
12.3.Consignes d'entretien des batteries 20
12.4. Transport 20
- Montage des roues arrirée pour la propulsion manuelle 21
13.1. Montage des roues arrriere 21
13.2.Demontage des roues arrriere 21
- Maintenance et entretien général 21
14.1.Nettoyage du fauteuil roulant 21
14.2. Opérations de maintenance 22
- Réparation 22
15.I.Verification du roulement des roues avant et de la fourche 22
15.2.Dépose / remontage de la roue avant 23
15.3. Remplacement de I'enveloppe de la chambre a air 23
-
Plaques signalétiques 23
-
Transport 24
17.1. Transport du fauteuil roulant en automobile 24
17.2.Pliage et dépliage de l'ensemble cadre 24
- Caracteristiques techniques 25
-
Inspections 26
-
Garantie
20.1. Certificat de garantie (a detacher) 30
20.2.Visites d'entretien (a faire completer) 31
-
Outillage et entretien 28
-
Avec-vente et recyclage 28
- Caracteristiques dimensionnelles 28
I. Consignes de sécurité
- Poids maximum :
Le poids maximum recommendé de l'utilisateur est de 120 kg pour l'E-fix 22/24" et le Scalamobil.
II est de 125kg pour l'E-fix 12".
I.1. Consignes generales
L'Esprit Action4 NG est prévu principalement pour un usage interieur avec la possibilité d'évoluer en extérieur.
Ne pas utiliser le fauteuil roulant électrique lorsque l'on n'a pas toutes ses facultés à la suite de la prise de médicaments.
- Mettre le fauteuil hors circuit avant
-d'ymonter,
-d'en descendre
-
de relever son accouoir.
-
Ne jamais charger le fauteuil roulant dans un vehicule avec son conducteur.
Le faineuil roulant Esprit Action ^4 NG n'a pas ete mis au point ni teste pour servir de siège dans un vehicule automobile.
- Respecter la charge autorisée indiqué sur la plaque signalétique du croisillon.
- Contrôler régulierement la pression de gonflage des pneus avant (2,5 bars).
- N'employer que les types de batteries mentionnés dans les caractéristiques techniques.
- Tenir compte lors des réparations et opérations de maintenance que le poids des composants peut être élevé.
1.2 Consignes de sécurité pour la circulation
-
Ce fauteuil roulant électrique n'est donc que pour transporter une seule personne.
-
Lorsque des systèmes de retenue (des ceintures de sécurité, par ex.) ont eté installés, les utiliser pour chaque déplacement.
- Ne pasmettrelefauteuil hors circuitpendantla marche.
- Ne pas modifier la vitessependant la marche.
- Ne pas se déplacer sur des côtes et déclivités de plus de 5 %.
- Ne franchir les côtes et obstacles qu'avc le dossier à la verticale.
- Ne descendre les pentes qu'aux 2/3 de la vitesse maximale tout au plus.
- Ne pas parcourir de côtes ou de descentes dont le sol est inégal ou glissant ou lorsqu'il existe un risque de dérapage (Dévers, humidité, graviers, verglas, herbes, etc.).
- Prendre les passages étroits (portes, entrées) à vitesse réduite et avec précaution.
- Toujours aborder les obstacles à angle droit. Faire passer les roues avant et arrirée d'un seul coup par-dessus l'obstacle.
- Hauteur maximale des obstacles franchissables : 3 à 4 cm.
- Eviter de déplacer le levier de manipulator par saccades.
- Eviter de changer la direction par saccades.
- Toujours utiliser le Scalamobil sans roulettes anti-bascul dans les escaliers.
- Ne pas utiliser la propulsion électrique avec le Scalamobil.
- Toujours repositionner les roulettes anti-bascule après la dépose du Scalamobil.
2. Consignes pour l'usage
2.1. Généralités
Le fauteuil roulant électrique doit être hors tension quand on s'y assoit et qu'on s'en relève ainsi que lorsqu'on manipule des objets.

ABCDE




Scheme A: Ne pas utiliser les repose-pieds comme marchepied pour s'asseoir dans le fauteuil et le quitter.
Scheme B: Ne pas se pencher à l'extérieur du faineuil.
Scheme C: Ne pas essayer de ramasser des objets au sol lorsque cela oblige à placer le buste entre les genoux.
Scheme D: Ne pas essayer d'atteindre des objets lorsque cela oblige à s'asseoir à l'avant du fauteuil.
Scheme E: Ne pas essayer d'atteindre des objets lorsque cela oblige à se pencher en arrêté par-dessus le dossier.
2.2. Consignes de manoeuvre
Scheme A: Pour changer de siege,approcher le fauteuil roulant aussi pres que possible du nouveau siège.
Scheme B: Toujours aborder les obstacles à angle droit.
Faire passer les roues avant et arrirée d'un seul coup par-dessus l'obstacle, ne pas s'arreter à mi-chemin.
Scheme C: Ne jamais essayer de parcourir des côtes ou des pentes dont le sol est accidenté ou glissant ou lorsqu'il existe un risque de dérapage (humidité, graviers, verglas, herbes, etc.).



2.3. Manoeuvre (Photo 1)
- Mettre le manipulator sous tension à l'aide de l'interrupteur de MARCHE/ARRET(A).
- Sélectionner la vitesse à l'aide du potentiationmère de vitesse.(B)
Le déplacement du joystick (C) permet au fauteuil électriche de rouler dans la direction correspondante.
L'amplitude du mouvement du joystick détermine la vitesse de déplacement du fauteuil.
Eviter de déplacer le joystick par saccades. Le fauteuil risque de basculer.
3. Description de l'Esprit Action NG
3.1. Introduction
Votre fauteuil, même s'il a bénéficié d'un certain nombre de pré-réglages standards avant votre achat, doit être spécifiquement adapté à vos besoin propres. Les paragraphs détaillées suivants vousprésentent les différentes fonctionnalités et ajustements possibles, ainsi que les options disponibles. Certains réglages pourront êtreeffectés par vous-même, d'autres nécessiteront l'intervention devoiture Distributeur.

Important: suivant le modele ou les options choisisies, vous neuveau fauteuil Esprit Action NG peut-etre equipe ou non des éléments ou options qui sont décrits dans les pages suivantes. Photos et illustrations non contractuelles.
Ce sigle vous signale un averissement, il vous faut impératifement respecter les consignes qui vous sont données dans ces paragraphs pour vous éviter tous domages corporels ainsi qu'à leur entourage.
Cecsigle youindique une information susceptible de youintresser,merci de contactervoiredistributeur.
3.2 Contrôle de l'etat général
Votre fauteuil est composé de différentes pieces dont les principales sont citées dans ce manuel. Nous vous proposons donc de vous familiariser avec les termes suivants afin de nouveaux comprédre le fonctionnement de votre fauteuil :
L'assise comprend les garnitures de siège et de dossier, le dossier et les accoudoirs. Cet ensemble est concu pour vous fournir un comfort optimal;
- La potentec escamtable ou le repose-jambes. Il s'agit de la piece-support entre le chassis et le repose-pied, elle pivote pour faciliter les transferts et se demonte pour le transport;
- Le repose-pied comprend le tube réglabre et la palette qui soutient le pied;
Le chassin pliant comprend les montants lateraux et le système de piage incluant les tubes porte siège. Ces pieces constituent le chassin qui est l'objet porteur du fauteuil, et dont la robustesse est particulièrement étudiée. Testé à 125 kg pour les largeurs 380 à 605 mm et 80 kg pour les largeurs 305 à 380 mm;
- La roue arrrière est composée de la roue, de l'axe et de la main courante. Les roues arrrière garantissent la stabilité à l'arrière et permettent la propulsion du fauteuil par les mains courantes (en propulsion manuelle);
- La roue pivotante est composée de la roue avant et de la fourche. Les roues pivotantes assurent le contact avec le sol à l'avant et déterminent la direction par l'orientation des fourches;
- Le frein manuel est un frein de parking. Les deux freins manuels servent à immobiliser le fauteuil pendant des arrêts prolongés (en propulsion manuelle);
3.3. Groupe de propulsion
- groupe de propulsion, 2 roues de 12" ou 22/24" motorisées
- boitier manipulator
- cables de jonction.
- bloc batteries.
4. Reglages
4.1. Assise
4.1.1. Garniture de siege
-
Sièges standard :
-
Siège toile nylon avec ou sans velcro : les bandes Velcro sont nécessaires au bon maintain du coussin (Photo 1) en place, voiriez au bon positionnement de celui-ci sur le siège.
Les sièges standard ne possèdent pas de réglages ; s'ils se déten-dent, il convient d'en demander le remplacement auprès de votre Distributeur. Invacare propose une gamme de coussins de siege adaptés à vos besoin, merci de consulter votre Distributeur.
Toujours utiliser une toile équipée de bandes Velcro avec un coussin, ceci pour éviter tout glissement et ainsi, les risques de chutes!

4.1.2. Types de dossiers
- Dossier pliant à mi-hauteur (photo 3): pour réduire l'encombrement lors de transport, actionné le levier (B) en tirant ou poussant sur celui-ci et rabattez la partie haute du dossier. Pour revenir à la position initiale, ramenez la partie haute à la verticale, l'enclenchement est automatique.
! Toujours vérifier le bon verrouillage du dossier avant que l'utilisateur ne s'installe dans le fauteuil afin d'éviter tout risque de blessure !
- Dossiers inclinables 0^ à 30^ hauteurs 30/41/43 cm et 47/49/51 cm en série.
Ils sont désormais équipés d'un nouveau système de maniement par gâchettes.
L'inclinaison se regle très facilement ce qui permet d'obtenir une position de repos toujours comfortable.
Tirez sur les gachettes (A) simultanément pour assurer un angle identique que des deux cotés et relâchez les gachettes à l'angle choisi (Photo 4A).

Version mécanique
Nota: Poussez sur le dossier avant d'actionnez les gachettes afin de libérer le système de blocage (mécanisme de sécurité autoverrouillant) (Photo 4B)
II y a 4 positions d'inclinaison possibles, tous les 10^ .
- Version pneumatique (Photos SA et SB). Hauteurs 30/41/43 cm et 47/49/51 cm
Les vérins à gaz apportent une aide au releavage, toujours effectuer cette manipulation avec l'utilisateur assis dans le fauteuil. La version avec vérins à gaz peut être équipée en option de poignées à pousser réglables en hauteur pour améliorer le comport de la pierce-personne.
Réglage de l'inclinaison en continu de 0^ à 30^
! Cette manipulation doit etre effectuee uniquely par la.
tierce-personne.Toujours verifier le bon verrouillage du dossier
pour que l'utiliseur soit instalé en toute securite.


Pour éviter toute blessure, maintenez vos doigs à distance des parties mobiles (leviers, mécanismes, etc..)!
Pour ne pas déstabiliser la position de l'utiliseur, évitez d'actionner les leviers (A) lors d'un transfert l'边际, par exemple! (Photo 5B)

4.1.3. Garnitures de dossiers
- Dossiers toile standard :
Si le dossier toile rembourse detend, il convient d'en demander le remplacement aprous de votre Distributeur.
- Dossier régliable en tension (photo 6): il permet d'ajuster la courbure du dossier à la morphologie et à la position de l'utilisateur. Soulevez le rabat (A) et tirez sur la ou les sangles (B) afin de les tendre ou de les détendre suivant la version qui équipe votre fauteuil. Chaque sangle est régliable indépendamment des autres. Repositionné le rabat (A).
Vérifier la tenue et la bonne mise en place des bandes Velcro. Toujours effectuer ce réglage avant que l'utilisateur ne s'installe dans le fauteuil afin d'éviter tout risque de blessure!

4.1.4. Potences repose-pieds
- Potences standard (photo 7): elles sont escamotables pour les transferts et amovibles pour le transport.
Agissez sur le levier (A) en appuyant laterralement et faites pivoter vers l'extérieur ou vers l'intérieur en cas d'espace réduit. Pour revenir à la position initiale, ramenez la potentie en ligne, l'enclenchement est automatique.
Pour oter la potentie, tirez simplement vers le haut des lors que vous aurez déverrouillé le système.
Procedez à l'inverse pour la remetre en place en conservant la position déverrouillée.

- Repose-jambes (schéma 8 & photo 9): procédez à l'identique des potences pour escamoter et démonter le repose-jambe, en agissant sur la gachette (A) pour débloquer le système de verrouillage.
Réglage angulaire
Tournez le levier (B) d'une main en maintainant le repose-jambes de l'autre. Relâchez le levier lorsque vous étés à l'angle souhaité, il se verrouillera dans l'une des 7 positions (scheme 8).
Le coussin appui-mollet est escamtable pour les transferts, il est reglable en hauteur par coullissement après avoir desserrer la vis (C):reglez a la hauteur desiree et desserrer fermement la vis (C). Il est egalement ajustable en profondeur: desserrez la vis (D) changez pour la nouvelle position et desserrez fermement la vis (D).
- Repose-pieds (photos 10 & 11): ils sont régles en hauteur et peuvent être équipés d'une palette fixe ou articulée (en option); la palette est relevable pour les transferts. Desserrez la vis (A) pour régler à la hauteur désirée, reisserrez fermement après l'ajustement.
La palette peut etre articulée par platine crantee (en option), desserrez la vis (B),reglez a I'angle youlu et resserrez fermement.


- Sangles : pour assurer une bonne position des pieds, deux types de sangles sont proposés ; la sangle appui-talons positionné sur la palette, fixe ou régable par bandes Velcro et la sangle appui-mollets attachée sur la potenté et régable par bandes Velcro.
Nota: les potences standard et les repose-jambes sont montés par paire sur le fauteuil; lors du démontage, rappelez-vous que vous avez un côté droit et un côté gauche!
Ne jamais soulever le fauteuil par les potences ou reposejambes! Pour eviter toute blessure lors des opérations d'escamotage, de démontage ou de réglage, maintenez vos doigs à distance des parties mobiles!
4.1.5.Accoudoirs multi-reglables (photos 12 & 13)
- Pour l'enlever, tirer simplement vers le haut, proceder à l'inverse pour le remettre en place en veillant à son bon positionnement.
- Pour le réglage en hauteur, desserrer légrement la vis (A) et régler à la hauteur voulue en fonction des trous de réglages prédéterminés. Resserrer fermement.
- Pour le réglage en largeur, dévisser légèrement la vis (B) et faire couilisser l'appui-bras à la largeur souhaitée. Resserrer fermement la vis (B).

- Il y a deux positions en profondeur possibles en fonction de la morphologie ou du comfort souhaite par l'utilisateur (positions C ou D).
Nota : l'ajustement de la protection laterale peut'être nécessaire en fonction de la hauteur可以选择, dévissez les quatre vis (E) de fixation et replacez l'ensemble jusqu'à la nouvelle position, resserrez fermement les quatre vis (E).
Ces accoudoirs sont fixés dans un support (en 2 parties) ajustable qui vous permet de réduire les yeux et d'en faciliter l'extraction lors des transferts, il faut serrer ou desserrer les 4 vis (F) suivant le résultat escompté
Les accoudoirs sont montés par paire sur le fauteuil, lors du démontage, rappelez-vous que vous avez un côté droit et un côté gauche!
Ne jamais soulever le fauteuil par les accoudoirs! Pour évit entire blessure lors des opérations d'escamotage, de démontage ou de réglage, maintenez vos doigs à distance des parties mobiles!
4.1.6. Assise Confort Dartex
- Siege Comfort Dartex (photo 14):
Il est amovible pour plier le fauteuil; il vous suffit de
soulever le siège et de le déposer à l'écart, ensuite saisissez et tirez
vers le haut les 2 tubes porte siège.
Procedez à l'inverse pour le dépliage (voir § 2.1.1).
Le rembourse et l'enveloppe de ce siège est sujet à usure veuillez consultier vous Distributeur pour le remplacement eventuel.
Veillez au bon positionnement du siège sur les 3 Velcro de siège pour assurer la sécurité et le comport de l'utilisateur. Pour éviter toute blessure lors des opérations de pliage et dépliage, maintenez vos doigts à distance des parties mobiles!
- Dossier Comfort Dartex (photos 15 et 15A):
Composé d'une coque rigide (A) et d'un coussin (B) en mousse préformé fixé par Velcro, il assure un comport optimal. Il est amovi ble pour plier le fauteuil : desserrez les deux boutons (C), faite coulisser les gachettes (D) vers l'intérieur et désengagez les crochets (E) de leurs supports. Procedez a l'inverse pour sa remise en place.



Cette manipulation doit etre effectuee uniquely par la
tierce-personne.Toujours verifier le bon verrouillage du dossier
pour que l'utiliseur soit instalé en toute sécurité.
Vérifier la tenue et la bonne mise en place des bandes Velcro du
cousin de dossier.
Pour éviter toute blessure maintenez vos doigts à distance des parties mobiles!
Nota: Pour nettoyer le revêtement Dartex, utiliser un chiffon doux imbibé d'alcool.
- Appui-tete Comfort Dartex (photo 16):
Il est amovible en desserrant complètement le bouton (A). Il est régable en hauteur en desserrant légerement le bouton (A), régler à la hauteur désirée, reisserrez sans forcer (A).
Le coussin est également ajustable en inclinaison, en profondeur et en hauteur en agissant simultanément sur la manette (B) et les vis (C).
Nota: veillez à bien orienter la manette indexable pour qu'elle ne soit pas génante ou blessante pour l'utilisateur ou la pierce-personne.

Ne pas regler l'appui-tete lorsque l'utilisateur est en appui dessus et bien vérifier la fixation au dossier pour éviter les risques de blessure.
4.2. Chassis
4.2.1. Flancs
Les flancs ou montants lateraux sont principalement prevus pour recevoir les roues avant et les roues arrriere.
Ces supports de roues permettent trois (3) positions en hauteur et deux positions longitudinales :
4.2.2. Système de pliage
Largeurs 380 mm à 605 mm :
Il est composé de deux double croisillons qui intégrant les tubes porte siège.
Pour plier et déplier votre fauteuil, consultez le chapitre A Généralités au paragraphe 2.1.
Largeurs 305 mm à 380 mm :
Il est équipé d'un croisillon téléscopique (shema 17) qui offre 4 réglages de la largeur d'assise de 305 à 380 mm.
Les toiles d'assise et de dossier sont, elles aussi, réglables en largeur.

| Inch | 12" | 13" | 14" | 15" |
| mm | 305 | 330 | 355 | 380 |
| A | 348,5 | 369,1 | 390,3 | 411,9 |
| B | 319,1 | 339,7 | 360,9 | 382,5 |
L'ensemble de ces réglages et changements de position doivent être effectuels par un technicien professionnel en accord avec votre Prescripteur Médical; merci de demander conseil auprès de votre Distributeur. Ces informations sont données à l'utilisateur à titre indicatif seulement.
4.3.Roues arriere
4.3.1.Roues
Les roues arriere de 22/24" (550/610 mm) sont rayonnées, elles peuvent etre fournies avec un pneumatique ou un bandage increvable.
Réparation (photo 18): quand un pneu est creve, il est nécessaire de le démonter pour effectuer la réparation. Retirez l'ensemble (pneu et chambre) de la jante, réparez ou remplacez la chambre à air, remettez la en place dans le pneu et repositionnéz l'ensemble sur la jante.
Respectez la pression de gonflage indiquée sur le flanc du pneu.
Note: Ne pas oublier que pour préserver l'interchangeabilité des roues des fauteuilés équipés d'axes à demontage rapide, les deux pneus doivent être gonfles à la même pression.
Les pneumatiques sont sujet à usure, les rugosités du sol et le mode de conduite influent également sur leur longévité ; veillez à leur remplacement régulier pour éviter les désagreements de la crevaison ; merci de demander conseil auprès de votre Distributeur.
4.3.2.Mains courantes
Elles servent à la propulsion, elles sont en aluminium anodisé.
Les mains courantes sont en contact permanent avec les mains, assurez-vous regulierement qu'elles ne sont pas endomma-gées!
4.3.3.Axes
Les axes relient les roues et le chassin,ils sont a demontage rapide (photo 19):
- Axes à démontage rapide (photo 20): enforcez le bouton (A) et insérez l'axe dans le moyeu de la roue. Positionnez l'ensemble dans le palier (B) du support de roue multiréglable jusqu'àu blocage en position.

La pression indiquée sur les flancs du pneu ne doit jamais etre depassée sous risque de blessure en cas d'éclatement!


Les billes d'arrêt (C) doivent dépasser du palier et il ne doit pas y avoir de jeu létalr important. Pour réduire le jeu au minimum, otez l'axe et reglez l'écrou à l'aide d'une clé de 19 mm, bloquez l'axe avec une clé plate de 11 mm.
Contrôlez régulierement la propre de l'axe et des billes d'arret. Pour éviter tout risque de chute, il est absolument essentiel que le bouton (A) et les billes d'arret soient entièrement dégagées pour assurer le blocage parfait des roues arrrière.
L'axe à demontage rapide est une piece de précision, évitez-lui les chocs et nettoyer le régulierement pour assurer le bon fonctionnement de l'ensemble.
4.4. Roues pivotantes
4.4.1. Roues
Les roues avant existent en diamètre 8" (200 mm) et en largeur 2" (50 mm) ou en diamètre 7" (172 mm) et en largeur 1 3/8" (32 mm), elles peuvent être fournies avec un pneumatique ou un bandage incrable.
Nota: Reportez-vous au paragraphe 15 pour l'entretien courant.
4.4.2. Fourches
Differentes positions des fourche sont disponibles suivant les choix des hauteurs sol-siège, des roues avant et des roues arrêté.
Si vous désirez changer de fourche ou de roues avant ou arriere, merci de demander conseil apres de votre Distributeur.
4.5. Freins
4.5.1. Freins manuels
Les freins manuels (photo 21) servent à immobiliser le fauteuil pendant des arrêts prolongés. Ils ne servent pas à ralentir la vitesse du fauteuil ou d'appui pour réaliser un transfert. Ils doivent être actionnés simultanément.
Le freinage se fait en poussant la poignee (A) vers l'avant du fauteuil. La poignee (A) se replie pour faciliter le transfert.
Tirer au préalable la poignée vers le haut.
Une fois que les freins ont ete actionnés, le fauteuil ne doit plus pouvoir bouger.
Nota: les réglages des freins dépendent du diamètre et du type de roues utilisé. Àpres avoir réparé un pneu dégonfle ou après usure du pneumatique ou du bandage, il peut être nécessaire de régler le ou les frein(s) grâce aux vis (B).
Pour effectuer le réglage, desserrez les deux vis (B) et faites couilisser l'ensemble du frein pour obtenir entre la roue et le patin de frein en position non verrouillée, la valeur (X) suivante: Bandage X = 4 mm - Pneumatique X = 5 mm

Resserrez fermement les vis (B) après réglage. Maintenez vos doigs lors des parties mobiles pour éviter toute blessure!
4.6. Options
4.6.1. Options d'assise
- Tendeur de dossier droit photograph 22) : il assure le maintain en tension de la garniture de dossier et permet à la pierce-personne une(Meilleure ergonomie lorsqu'elle pousse le fauteuil.
Nota: Il est rabattable pour plier le fauteuil, desserrez légerement le bouton (A), tirez vers le haut et faites pivoter jusqu'à la position verticale, le long du dossier.
Pour le remetre en place, procedez à l'inverse et reisserrez fermement le bouton (A) tout en vérifier le bon serrage du bouton (B).
Eviter de soulever le fauteuil par le tendeur. Il y a un risque de déverrouillage du tendeur en poussant vers le haut. Maintenez vos doigs loin des parties mobiles pour éviter toute blessure!

4.6.2. Options de sécurité
- Ceinture de maintainier fermeture à boucle (photo 23): pour fermer la boucle, envisagez la partie (A) dans la partie (B), pour l'ouvrir pressez en (C).
En fonction de la corpulence de l'utilisateur tirez, sur l'une ou l'autre des extrémites (D) de la sangle en passant dans les deux boucles (E) Il est important que les deux boucles (E) soit utilisées. Sinon il y a un danger que la ceinture glisse.
Si la ceinture se détend, elle peut-être ajustée en tendant la sangle (F) en la passant dans la boucle (G).
Assurez-vous que l'utilisateur soit aussi bien au fond de l'assise et que le bassin soit bien positionné.
Positionné la ceinture sous la créée iliaque. Réglez la longueur de manière à ce qu'une main puisse passer entre la ceinture et le corps de l'utilisateur. Il est recommendé de garder la fermeture de la ceinture en position centrale et donc d'ajuster la sangle de chaque côté.
Ces réglages doivent être vérifiés à chaque fois que la ceinture est utilisée.

La fixation de la ceinture doit etre conforme au schema joint avec chaque ceinture; elle est fixe et reglee par vous Distributeur habituel.
Veiller à ce que les ceintures ne se prennt pas dans les rayons de la roue arrière. Les ceintures de maintien ne doivent pas etre utilisées comme ceintures de sécurité dans un vehicule automobile.
- Roublettes anti-basculue avec appui-pied (photo 24 et schema 25):
- Cette version inclut un appui pour l'aide au basculement.
- Reglez à la hauteur souhaitee (en respectant la distance recom-mandée) en agissant sur le bouton (A schema 25).
La distance recommandée entre les roulettes et le sol est de 3 à 5 centimètres, cet ajustement est nécessaire par rapport à la position et au diamètre de la roue arrrière.
Actionnez le bouton (A schéma 22) et réglez à la distance souhai-tée en fonction des trous de réglage prédéterminés.
Assurez-vous que le teton soit bien positionné dans le trou de réglage prédéterminés afin d'éviter tout risque de chute.
Ne jamais oublier de rabattre les roulettes
anti-bascule après les avoir escamotées.
5. Equipement
5.1. Groupe de propulsion (photo 26)
Le groupe de propulsion de l'Esprit Action4 NG comprend les composants suivants:
2 roues de 12" ou 22/24 "motorisées (A)
- la centrale électronique (B)
les batteries d'alimentation (C)
5.2. Plaque de fixation (photo 27)
Les plaques de fixation montées à droite et à gauche de l'ensemble cadre du fauteuil roulant sont équipées de deux logements (A) pour l'axe de roue arrêté et (B) pour la connexion électrique qui permettent de fixer les 2 roues motorisées.




Les supports paliers pour fixer les roues de propulsion manuelle sont positionnées au dessus (C) pour l'E-Fix 12" et en lieu et place des roues motorisées pour l'E-Fix 22/24"
Se reporter au guide additionnel E-Fix paragraphe 2.1 Montage des roues et paragraphe 2.2 Retirer les roues
5.3. Verrouillage des roues motorisées
Se reporter au guide additionnel E-Fix paragraphe 2.1 Montage des roues et paragraphe 2.2 Retirer les roues
5.4. Kit de transformation pour la propulsion manuelle (en option)
Ce kit permet de transformer le fauteuil roulant électrique
Esprit Action NG en fauteuil à propulsion manuelle.
Il contient les roues arrirée (A) de 22/24" indispensablees à la transformation ainsi que deux freins (B) manuels. (photo 28)
Se reporter au paragraph 4.5.1 pour le réglage des freins.


6. Electronique ALBER E-FIX
6.1. Centrale électronique
La centrale electronique du Esprit Action est installée dans le groupe de propulsion. Appelé système ALBER E-Fix il se charge de piloter les fonctions de déplacement.
En plus du pilotage, le système ALBER E-FIX se charge aussi de contrôler l'installation électrique du fauteuil roulant.
Tout défaut de l'installation est signalé par le clignotement d'un voyant dans le boitier manipulateur (indicateur d'etat). Pour plus d'information, se reporter au manuel d'utilisation ALBER E-FIX!
7. Partie électrique
7.1. Batteries (photo 29)
Toute l'alimentation en courant du fauteuil roulant électrique est assurese par deux batteries (A) de 12 V. (12 Ah en série, 17 Ah en option).
Elles sont placées dans un caisson (B). Pour faciliter la dépose et le remontage des batteries, il est possible de-retirer le caisson du chassis (bandes auto agripantes)
7.2. Roues motorisées 12" ou 22/24"
Les roues motorisées sont équipés de freins automatiques.
Un mecanisme permet de débrayer les moteurs pour permettre de pousser le fauteuil.

Les freins moteurs sont hors service quand on pousse le fau-Se reporter au guide additionnel ALBER E-FIX.
8. Partie mecanique
8.1. Reglage de la hauteur du boitier manipulateur (photo 30)
- Desserrer la vis à ailettes (A) qui fixe le boitier en la tournant dans le sens anti-horaire.
- Régler la hauteur du boitier en le tirant vers le haut ou en le repoussant vers le bas.
- Resserrer la vis à ailettes (A) en la tournant dans le sens horaire.
8.2. Escamotage du boitier manipulateur
Faire pivoter le boitier sur le cote.
- Le ramener dans sa position de départ. Un élément à ressort le bloque dans la position de base.
9. Montage et démontage des roues motorisées 12" ou 22/24"
9.1. Demontage des roues motorisées
Se reporter au guide additionnel ALBER E-Fix paragraphe 2.1
Montage des roues et paragraphe 2.2 Retirer les roues
9.2. Remontage des roues motorisées 12" ou 22/24"
Se reporter au guide additionnel ALBER E-FIX paragraphe 2.1
Montage des roues et paragraphe 2.2 Retirer les roues.

10. Consignes de circulation / sécurité de marche
10.1. La première fois
Avant de se déplacer la première fois avec le fauteuil roulant, familiariser vous avec sa manipulation et avec ses éléments de conduite.
Prendre le temps d'essayer toutes ses fonctions et modes de déplacement.

- Utiliser les systèmes de retenue existants pour chaque placement.
10.2. Position comfortable = conduite sûre
Vérifier avant chaque départ que :
- Tous les éléments de commandeet les accessoires sont facilement accessibles.
- les batteries soient suffisamment chargées pour le trajet,
- le klaxon fonctionne
- la ceinture de maintainen est en parfait etat.

Vérifiez régulierement la pression des pneus avant.
10.3. Obstacles
L'Esprit Action NG peut monter les obstacles ou hauteur de trottoir en fonction de la dimensions des roues avant pneumatiques soit une hauteur de franchissement de 3 à 4 cm. Suivant les options choisies votre fauteuil est équipé de différents systèmes de roulettes anti-bascul dont la hauteur est régiable.
E-fix: Reglage de la hauteur des roulettes anti-bascule (photo 31 et schema 32)
Soulever le bouton dessort (A) et selectionner une des 2 hauteurs possibles 3 ou 5cm . S'assurer que le dispositif anti-bascul est verrouillé dans sa nouvelle position
Scalamobil : Voir la description dans le guide Scalamobil
Toujours repositionner les roulettes anti-bascule après déposé du Scalamobil (risques de chute ou de basculement).
Consignes de conduite (schema 33):
- Toujours s'approcher à angle droit et lentement de l'obstacle ou du trottoir (3 à 4 cm maxi).
- Augmenter la vitesse juste avant que les roues avant ou le dispositif de levage n'entrent en contact avec l'obstacle.
- Ne réduire la vitesse que lorsque les roues arrirè ont elles aussi franchies l'obstacle.


Ne jamais aborder les obstacles de biais. Le fauteuil risque de basculer et passer par-dessus les obstacles qu'vec le dossier à la verticale.
10.4. Cotes et déclivités
L'Esprit Action4 NG peut parcourir en toute sécurité les côtes ne dépassant pas 5% (scheme 34). Il risque de basculer quand les côtes sont plus importantes. Suivre le parcours de la côte ou de la déclivite, ne pas la parcourir en zigzag.
Ne parcourir les cotes et declivités qu'vec le dossier à la verticale, et les roulettes anti-bascule bien en place.
! Descendre les déclivités tout au plus aux 2/3 de la vitesse maximale.
Ne pas parcourir de cotes ou de descentes dont le sol est accidente ou glissant ou lorsqu'il existe un risque de dérapage (humidité, graviers, verglas, herbes, etc.).


Risque de basculement accru lorsque I'on quitte le fauteuil dans une pente.
10.5. Stationnement / immobilisation
Pour stationner votre vehicule ou en cas d'immobilisation prolongée,mettre le boitier manipulator hors circuit (interrupteur de MARCHE/ARRET)
Le chapitre "Circulation" décrit les différentes opérations.
10.6. Comportement à adopter pour changer de siège
- S'approcher aussi pres que possible du nouveau siège (schéma 35).
- Mettre le fauteuil roulant hors circuit.
- Retirer/relever l'accoudoir.
Glisser sur le nouveau siège.

II. Pousser le fauteuil
Pour qu'un accompagnateur puisse pousser manuellement l'Esprit Action NG, il faut débrayer ses moteurs. Se reporter au guide additionnel E-FIX paragraphe 7.2 Conduite avec les roues E-Fix en mode manuel.
12. Batteries : charge, maintenance et transport
12.1. Consignes pour charger les batteries
Respecter le mode d'emploi du chargeur livre avec le fauteuil. Si le fauteuil est équipé de différentes options (E-fix, E-motion, Scalamobil) chaque bloc batterie doit être rechargé avec son chargeur dédié, consultez le guide Alber approprié.
Il est possible de recharger les batteries pendant la nuit car le chargeur est équipé d'un dispositif de coupure automatique qui évite toute surcharge des batteries.
Pendant la procEDURE de charge, le fauteuil roulant doit être hors circuit. Cela évite toute consommation inutile de courant et assure une charge complète des batteries. Quand le fauteuil est sous tension, la procEDURE de charge ne peut pas être automatiquement coupée.
Il faut charger les batteries neuves pendant 12 heures avant de les utiliser la première fois.
Toujours recharger les batteries après le dernier déplacement.
Recharger pendant au moins 16 heures les batteries très déchargées. Si cette procédure n'est pas possible à trois reprises successifs, il faut recharger les batteries une fois pendant plus de 24 heures.
La température ambiente pendant la recharge des batteries doit se situer entre 10^ et 30^ . La durée de charge est plus longue lorsque la température est inférieure à 10^ .
12.2. Charge des batteries
Toujours se référer au manuel d'utilisation du chargeur.
Risque d'explosion et de destruction des batteries en cas d'utilisation d'un mauvais chargeur. Utiliser toujours le chargeur fourni avec le fauteuil.
Risque de blessure par électrocution et de destruction du chargeur si celui-ci est mouillé. Protéger le chargeur de l'humidité.
Risque de blessure par court-circuit et electrocution si le chargeur a ete endommagé. Ne pas utiliser le chargeur s'il est tombé par terre ou s'il est endommagé.
Risque d'incendie et de blessure par electrocution en cas d'utilisation d'une rallonge endommagée. N'utiliser une rallonge que si cela est absolument indispensable! Si vous nevez en utiliser une, assurez-vousAAPARAVANTde sonparfaitétat.
Pour plus d'information se reporter au manuel d'utilisation Alber E-fix, E-motion et/ou Scalamobil.
12.3. Consignes d'entretien des batteries
- Ne stocker les batteries que lorsqu'elles sont complètement chargées.
Leur température de stockage peut se situer entre -40^ et +50^ - En cas d'immobilisation prolongée (plus de 4 semaines), il faut recharger les batteries du fauteuil roulant une fois par mois. Cela permet de maintainir leur pleine charge et d'éviter toute déterioration par décharge spontanée.
12.4. Transport
Des essais ont permis de déterminer la catégorie des batteries : Les batteries qui équipent l'Esprit Action ne sont pas des "matériels dangereux".
Ce classement se rapporte aux règlements suivants:
- Reglement sur le transport par la route des marchandises dangereuses GGVS
- Reglement sur le transport par chemin de fer des marchandises dangereuses
- Reglement sur le transport aérien des marchandises dangereuses IATA/DGR
13. Montage des roues arrirée pour la propulsion manuelle
13.1. Montage des roues arrirere manuelles
- Retirer le boitier manipulateur et les roues motorisées.
- Enconcer le bouton de l'axe (A) à demontage rapide et introduire l'axe (A) dans le support palier (B) de la plaque de fixation. (photos 36 et 37)

Bien vérifier que les billes d'arrêt (C) soient sorties de leur parent.

Nettoyer l'axe (A) à demontage rapide ainsi que le support lier (B) de roue avant de les assembler. Les composants sales ovoquent une usure prematurée des paliers.

Bien vérifier le réglage des freins manuels suivant le type de arrêté 22/24" montées sur le fauteuil (voir paragraphe 4.5.1).

13.2. Demontage des roues arrirere manuelles
- Enforcer le bouton de l'axe (A) à demontage rapide et-retirer l'axe des supports paliers de roues (B) de la plaque de fixation.
14. Maintenance et entretien général
14.1.Nettoyage du fauteuil roulant
Respecter les points suivants pour nettoyer le fauteuil roulant:
- Nettoyer le boitier manipulateur et les toiles de siège et de dossier uniquement avec un chiffon humide et un nettoyant doux.
- Employer des nettoyants qui ne contiennent pas d'abrasifs.
- Ne pas diriger de jet d'eau directement sur les composants électroniques.
- Ne pas utiliser de nettoyeur haute pression.
14.2. Opérations de maintenance
Chassis
- Verifier si les croisillons ne sont pas détiériores.
- Vérifier toutes les articulations des croisillons pour voir si elles n'ont pas de jeu et se déplacent facilement.
Toiles de siege et de dossier
- Vérifier si elles sont en parfait état.
Accoudoir et manchettes d'accoudoir
- Verifier l'etat de la manchette d'accoudoir.
- Verifier que toutes les articulations se déplacent facilement.
- Verifier le bon fonctionnement des blocages des accoudoirs.
Repose-pieds
Vérifier le bon fonctionnement du dispositif de blocage.
- Verifier l'etat des palettes.
Pneus et bandages de roues
- Verifier que la pression des pneus est correcte (2,5 bars).
- Vérifier que les pneus et bandages ne doivent pas de déteriorations (fissures, etc).
Fourches / roues avant
- Verifier que les roues avant tournent librement.
- Verifier la parfaite fixation des roulements de la fourche.
Roues arriere motorises
- Vérifier que le verrouillage du groupe de propulsion se déplace facilement et qu'il fonctionne bien.
- Verifier que les boulons sont bien fixés dans la plaque de fixation.
Vérifier que les vis des roues arrirèe sont bien serrées à bloc.
- Verifier que les roues arrirre ne sont pas voilées à la suite d'un chocoléral.
Inspection générale par le distributeur agree Invacare Poirier.
15. Réparation
Avant de démonter les roues, soulever le fauteuil roulant, létayer et l'immobiliser pour empêcher qu'il ne se déplace. Soulever le fauteuil et placer un appui (A) sous le cadre pour qu'il ne retombe pas. (Shémas 38 et 39) S'assurer avant de procédé au démontage des roues de ce que la tension du fauteuil est bien coupée.
15.1. Verification du roulement des roues avant
Faire tournier la roue avant droite et gauche.
- Si la roue tourne librement pendant quelles temps : le roulement est en bon état.
- Si la roue s'arrête de tourner des qu'on la lâche : faire vérifier / remplaçer la roue par le distributeur/agree.
Vérification du roulement de fourche
Saisir la fourche par les cotés et la déplacer vers l'avant et vers l'arrière.
- Impossible de déplacer la fourche d'avant en l'arrière dans son roulement: roulement en bon état.
- La fourche se déplace vers l'avant et vers l'arrière dans son roulement : Faire vérifier/remplacer le roulement par le distributeur/agréé.


15.2. Dépose / remontage de la roue avant (photo 40)
- Retirer le groupe de propulsion du chassin.
-
Poser le chassis sur un support propre avec les poignées depuis en arrêté.
-
Desserrer l'écrou (A) avec une clé Allen de 5 mm en maintainant la vis (B) avec une deuxième clé Allen de 5 mm.
- Retirer la vis (B) de la fourche.
- Retirer la roue par le bas.
Le remontage de la roue avant se fait dans l'ordre inverse.
15.3. Remplacement de l'enveloppe / de la chambre à air (schema 4I)
- Dévisser le capuchon (A) de valve.
- Dégonfler la chambre à air (B) en appuyant sur la tige à dessort.
- A l'aide du démonte-pneu, dégager l'enveloppe (C) de la jante en commencant du côté de la valve.
- Sortir la chambre à air de l'enveloppe. Remplacement de l'enveloppe
- A l'aide du démonte-pneu, dégager de la jante le deuxième bord de l'enveloppe.
- A l'aide du démonte-pneu, soulever sur la jante le premier bord de l'enveloppe (C)

Montage/remplacement de la chambre à air (photo 41)
- Placer la chambre à air (B) dans l'enveloppe et la gonfler légèrement.
- Vérifier que la chambre à air (B) et la valve (A) sont correctement placées.
- Monter le dernier bord de l'enveloppe (C) sur la jante en commencant par le cote opposé à la valve (A).
- Verifier que la chambre à air (B) n'est pas coincée entre la jante et l'enveloppe (C).
- Gonflier la chambre selon la recommendation inscrite sur l'enveloppe (généralement 2,5 bars).
- Vérifier que l'enveloppe (C) est correctement placée sur la jante.
16. Plaques signalétiques
Les plaques signalétiques du fauteuil roulant fournissant des informations techniques importantes, simplifient l'identification du fauteuil et facilitent la commande de pieces de rechange.
E-Fix:
Elles sont situées sur la face interieure des 2 roues motorisées et sur l'interface de connection au bloc batteries.

Scalamobil :
Elles sont situées sur la face arrêté de l'ensemble bloc moteur - batterie
Les nombres de série sont collées sur le croisillon de piage et également sur l'interface.
17. Transport
17.1. Transport du fauteuil roulant en automobile
Sans son utiliseur :
Conduire ou pousser le fauteuil roulant électricque dans le vehicule de transport à l'aide d'une rampe appropriée.
Après avoir chargé le fauteuil, l'immobiliser avec les ceintures de sécurité comme indiqué (photo 42).
S'assurer avant le départ que :
les moteurs soient embrayaes
- le boitier manipulator hors circuit.

Pour des raisons de sécurité, le chargement du fauteuil à l'aide au rampe doit toujours se faire sans conducteur. Le fauteuil risque d'vasculer.

Avec son utilisateur: L'Esprit Action NG et son utilisateur peut être utilisé à des fins de transport dans des vehicules spécialement adaptés à cette fin et il doit être arrimé conformément aux méthodes décrites par le fournisseur d'attaches homologues.
Se rappeler que le moyen est toujours de transférer l'utilisateur sur un siège de voiture ordinaire

Lors du transport avec son utilisateur le bloc batterie doit etrerativement demonté, risque de blessures en cas de chocs.
17.2. Pliage et dépliage de l'ensemble cadre
Le transport se fait en éléments séparés (photo 43).
Repliage du fauteuil (schema 44)
- Retirer les repose-pieds et le groupe de propulsion.
- Saisir la toile du siècle par le milieu et la tirer le plus possible vers le haut.
- Refermer complètement l'ensemble cadre en le tenant par les accoudoirs.

Faire bien attention aux pieces mobiles lorsque l'on replie et de le fauteuil. Risque d'écrasement.

Dépliage du fauteuil (schéma 45)
- Ouvrir l'ensemble cadre au maximum en le tenant par les accoudoirs.
- Ecarter les croisillons par les tubes extérieurs jusqu'à ce que les blocages du cadre s'enclenchent (butée).
- Remonter le groupe de propulsion et les repose-pieds.
18. Caracteristiques techniques (Adulte = Std, Enfant = Jr) du fauteurieléquipe de l'E-fix 12"
Classification du fauteuil roulant: Catégorie I (pour l'intérieur) Largeur de l'assise : Std: 380/405/430/455/485/50,5 555/605 mm Jr: 305/330/355 mm
Profondeur de l'assise: Std: 400/450/500 mm
Jr: 325/375 mm
Hauteur de l'assise sans coussin: Std: 460/485 mm
Jr: 460 mm
Hauteur totale : Std : 1020 mmJr : 915 mm
Largeur totale : Largeur d'assise + 170 mm
Longueur totale, sans repose-pieds: Std:800/850/900 mm Jr:695/745 mm
Longueur totale, avec repose-pieds: Std: 1000/1050/1100 mm
Jr: 900 mm
Hauteur des accou indoors / siège : 210 à 345 m tout les15 mm
Réglage en largeur des accoudoirs: +60 mm
Longueur des repose-pieds: Std: 330 à 480 mm
Plage de réglage pour l'inclinaison du dossier: 0^ à 30^
Dimensions des pneus à l'avant: Std: 8'' × 2'' Jr: 7'' × 2''
Dimensions des pneus à l'arrête: 12''.1/2 × 2''.1/4

Pression des pneus: 2,5 bars
(roues avant uniquement)
Rayon de braquage: Std: 930 mm
Jr:760mm
Vitesse de marche : 6 km/h maxi
Rayon d'action maxi: 15/24 km (12 Ah)
16/30 km (17 Ah)
Poids a vide: Std: 45 kg
Jr:42kg
Charge maximaile (charge utile): Std: 125 kg
Jr:80kg
Tenue en côte: jusqu'à 5% maxi
sur sol stable
Garde au sol: 45 mm
Obstacles franchissables: Std : 40 mm
Jr:30mm
Chargeur de batteries: 240 V / 24 V - 3 A
Centrale électronique: Système ALBER E-FIX
Température de
stockage autorisé: -40° C à +65° C
Température ambiente autorisée: -20°C à +40°C
19. Inspections (opérations à réaliser)
Resserrer régulierément toutes les vis de fixation.
Chassis
- Verifier si les croisillons ne sont pas déterminores.
- Vérifier toutes les articulations des croisillons pour contrôler si elles n'ont pas de jeu et se déplacent facilement.
Toiles de siège et de dossier
- Verifier si elles sont en parfait état.
Accoudoirs et manchettes d'accourdor
- Verifier l'etat et la fixation de la manchette d'accoudoir.
- Verifier le palier d'accoudoir pour voir s'il n'a pas un jeu excessif.
- Vérifier le bon fonctionnement des blocages des accoudoirs.
Boitier manipulator standard
- Vérifier son état et sa fixation.
- Vérifier toutes les articulations du mécanisme de pivotement (en option) pour contrôle si elles se déplacent facilement.
Repose-pieds
- Vérifier le bon fonctionnement du dispositif de blocage.
- Verifier tous les paliers pour contrôler s'ils n'ont pas un jeu excessif et se déplacent facilement.
- Vérifier l'etat des palettes.
Pneus et bandages de roues
- Vérifier que la pression des pneus est correcte (2,5 bars).
- Vérifier que les pneus et bandages ne doivent pas de détiroyations (fissures, etc).
Fourches/roues avant
- Verifier que les fourches sont solidement fixées sur le cadre.
- Vérifier si les fourches/roues avant neprésent pas de déterriorations.
- Verifier les roulements de fourches.
- Vérifier les roulements des roues avant.
Roues arrière motorisées
- Verifier que le verrouillage des roues motorisées se déplace facilement et qu'il fonctionne bien.
- Vérifier que les boulons sont bien engagés dans la plaque de fixation.
- Verifier que les roues arrirè ne sont pas voilées à la suite d'un choc lâral.
- Nettoyer les contacts des moteurs.
Course d'essai
- Démarriage/virage sans à-coup.
- Verifier les freins.
20. Résumé des conditions de garantie
Garantie contractuelle
Les fauteuils roulants Invacare sont garantis contre tout vice de construction resultant d'un défaut de matière ou de fabrication pendant une durée de 2 ans pour les fauteuils electrique, à compter du jour de livraison. Cette date doit être inscrite sur le certifi
cat inclus dans ce guide en page 30.
Cette garantie est expressement limitée à la remise en état ou l'échange gratuite (pièces et main d'oeuvre) des pièces reconnues défectueuses dans les ateliers du Distributeur après accord de Invacare Poirier, étant ici précisé que cette remise en état ou cet échange pourrait être effectuels avec des pièces neuves, des sous-ensembles neufs ou échange standard des dites pièces après appréciation souveraine de Invacare Poirier.
Conditions d'application
Pour l'application de cette garantie s'adresser à votre Distributeur Invacare Poirier et lui présenter le certificat dûment compléte.
Les frais de port et d'emballage ainsi que les frais de déplacement sont à la charge de l'acquéreur. Le Distributeur pourra ou non les prendre à sa charge selon les conditions de vente qu'il pratique.
La garantie s'applique a condition que:
- Le fauteuil soit réparé dans les ateliers du Distributeur ou de Invacare Poirier.
- Les vérifications périodiques mentionnées au dos du certificat de garantie (page 30) aient eté réalisées en temps youlu dans les-dits ateliers.
Reserves
Nous attirons l'attention sur le fait que cette garantie ne pourrait etre appliquée en cas :
D'accidents, chutes, chocs, utilisation anormale.
D'usure normale resultant de l'utilisation du fauteuil.
Du mauvais entretien du fauteuil.
- D'un démontage, réparation ou modification fait en dehors des ateliers du Distributeur ou de Invacare Poirier.
- Si la preuve d'achat ne peut être apportée.
La garantie ne couvre pas :
-
Le remplacement de pieces soumises à une usure normale tenant à l'utilisation du fauteuil (pneumatiques ou bandages, patins de frein, garnitures d'appui-bras, d'assise et de dossier, palettes repose-pieds, batteries, etc.)
-
Outillage pour les réglages et l'entretien courant(non fourni)
Fonction Outil
Frein Clé six pans (allen) de 5 mm
Tube repose-pied Clé six pans (allen) de 5 mm
Palette Clé six pans (allen) de 5 mm
Accoudoirs Clé six pans (allen) de 5 mm
Appui-bras Clé Torx T20
Roue avant Clé six pans (allen) de 5 mm
Axe à démontage rapide Clé plate de 24 / 27 mm
Clé plate de 11 / 19 mm
22. Avec-vente et recyclage
- Vous doivent utiliser des pieces détaches Invacare disponibles chez tous les Distributeurs Invacare.
- Pour toutes réparations, veuillez vous adresser à votre distributeur qui se chargea de returner votre fauteuil au service ÀpRES Vente Invacare si nécessaire.
Recyclage: Les pieces métalliques et les pieces en plastique sont recyclables (réutilisation du métal et de la matière plastique).
La mise au rebut doit être effectuee selon les regles en vigueur au niveau national et local. Pour obtenir des informations sur les societes de traitement des déchets de votre région, veuillez vous adresser a�te mairie.
23. Caracteristiques dimensionnelles
| Image | Descriptif | Valeur min/Maxi |
| Largeur d'assise effective (mm) | 305/605 | |
| Largeur hors tout (mm) | 475/775 | |
| Largeur du fauteuil pié (mm) | 340 | |
| Hauteur totale (mm) | 915/1020 | |
| Hauteur sol siège arrière (mm) | 435/460 | |
| Hauteur sol siège avant (mm) | 460/485 | |
| Hauteur de dossier (mm) | 430/510 | |
| Hauteur du fauteuil si dossier pié (mm) | 695/730 |
| Image | Descriptif | Valeur min/Maxi |
| Hauteur du dossier avec appui-tête (mm) | 1175/1280 | |
| Longueur hors tout (mm) | 900/1100 | |
| Longueur sans repose pied (mm) | 640/840 | |
| Distance entre roue avant et roue arrière (mm) | 590/715 | |
| Angle de dossier (0°) | 0/30 | |
| Angle de la potentie (0°) | 70 | |
| Distance entre repose pied et l'assise (mm) | 350/480 | |
| Distance entre les accoudoirs et le dossier (mm) | 290/325 |
| Image | Descriptif | Valeur mini/Maxi |
| Hauteur des accoudoirs fixes (mm) | N/A | |
| Hauteur des accoudoirs régiables (mm) | 210/345 | |
| Hauteur des accoudoirs créances (mm) | N/A | |
| Diamètre de la roue arrière (mm) | 320/610 | |
| Diamètre de la main courante (mm) | 520 | |
| Angle du plan d'assise (°) | 3 | |
| Hauteur sans roue arrière (mm) | 760/930 | |
| Rayon de giration (mm) | 850 | |
| Epaisleur du coussin (mm) | 50 |
Partie à replir par le Distributeur
Nom de l'utilisateur:
Prénom :
Adresse :
Code Postal : Ville :
Date de mise en service


Cachet du Distributeur :
Cachet du Distributeur :
Date de la visite :
Cachet du Distributeur:
Date de la visite :
Cachet du Distributeur:
Date de la visite :
Cachet du Distributeur :
Date de la visite :
Cachet du Distributeur :
Date de la visite :
Cachet du Distributeur :