Eurom SafetHeater Mini 500 - Chauffage

SafetHeater Mini 500 - Chauffage Eurom - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SafetHeater Mini 500 Eurom au format PDF.

📄 16 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Eurom SafetHeater Mini 500 - page 11
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Chauffage d'appoint céramique avec ventilateur
Marque Eurom
Modèle SafetHeater Mini 500
Alimentation 230 V ~ 50 Hz
Puissance 500 Watts
Dimensions (L × P × H) 9 × 10 × 16,5 cm
Poids 0,53 kg
Type de chauffage Convection forcée (ventilateur)
Élément chauffant Céramique
Réglages Marche/Arrêt (interrupteur)
Protection anti-basculement Oui (arrêt automatique en cas de chute)
Protection anti-surchauffe Oui (arrêt automatique en cas de surchauffe interne)
Utilisation Intérieur, pièce d'au moins 2 m²
Distance de sécurité 1 mètre minimum des objets inflammables et murs
Nettoyage extérieur Chiffon sec ou humide bien essoré
Nettoyage des grilles Aspirateur avec précaution
Entretien moteur Ne nécessite pas d'huile supplémentaire (lubrifié à vie)
Réparabilité Réparation exclusivement par un électricien agréé
Pièces détachées Aucune pièce détachable par l'utilisateur
Certification CE Oui (LVD 2006/95/CE et EMC 2004/108/CE)

FOIRE AUX QUESTIONS - SafetHeater Mini 500 Eurom

Comment allumer le chauffage SafetHeater Mini 500 ?
Assurez-vous que l'interrupteur est sur Arrêt (O), puis branchez l'appareil sur une prise 230V. Placez ensuite l'interrupteur sur Marche (I). Le chauffage diffuse alors de l'air chaud.
Que faire si le chauffage ne s'allume pas ?
Vérifiez d'abord que la fiche est bien insérée et que la prise est alimentée. Si le problème persiste, coupez l'alimentation et inspectez les grilles d'aspiration et de soufflage pour toute obstruction. N'ouvrez jamais l'appareil ; contactez un électricien agréé.
Puis-je utiliser le chauffage dans une salle de bain ?
Non, ce chauffage n'est pas adapté aux pièces humides comme les salles de bains ou les buanderies. Évitez tout contact avec l'eau et ne le placez pas près d'un robinet ou d'un lavabo.
Comment nettoyer le SafetHeater Mini 500 ?
Éteignez l'appareil et débranchez-le. Laissez-le refroidir. Nettoyez l'extérieur avec un chiffon sec ou humide bien essoré. Utilisez un aspirateur pour enlever délicatement la poussière des grilles. N'utilisez pas de produits abrasifs ou chimiques.
Le chauffage s'éteint tout seul, pourquoi ?
Cela peut être dû à la protection anti-basculement (en cas de chute) ou à la protection anti-surchauffe (si l'appareil surchauffe). Vérifiez qu'il n'est pas obstrué ou trop près d'un mur. Laissez refroidir, puis redémarrez. Si le problème persiste, contactez un professionnel.
À quelle distance des murs ou meubles dois-je placer le chauffage ?
Respectez une distance minimale d'1 mètre par rapport à tout objet inflammable, mur, rideau, meuble ou vêtement. Assurez-vous que l'air circule librement autour de l'appareil.
Puis-je laisser le chauffage sans surveillance ?
Il est déconseillé de laisser l'appareil en service sans surveillance. Éteignez-le et débranchez-le lorsque vous quittez la pièce ou avant de vous coucher.
Comment ranger le chauffage en fin de saison ?
Nettoyez l'appareil, éteignez-le et débranchez-le. Rangez-le dans son emballage d'origine, debout, dans un endroit frais, sec et à l'abri de la poussière.
Le chauffage produit une odeur au premier usage, est-ce normal ?
Oui, il est normal qu'une légère odeur se dégage lors des premières utilisations en raison de la chauffe des composants neufs. Assurez une bonne ventilation de la pièce. Si l'odeur persiste ou est forte, arrêtez l'appareil et contactez le service après-vente.
Puis-je utiliser une rallonge avec le SafetHeater Mini 500 ?
L'utilisation d'une rallonge est déconseillée car elle peut entraîner une surchauffe. Si nécessaire, utilisez une rallonge en bon état, de diamètre minimum 2×1,5 mm² et d'une puissance minimale de 1000 W, toujours entièrement déroulée.

Questions des utilisateurs sur SafetHeater Mini 500 Eurom

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Chauffage au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SafetHeater Mini 500 - Eurom et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SafetHeater Mini 500 de la marque Eurom.

MODE D'EMPLOI SafetHeater Mini 500 Eurom

Type : Safe-t-Heater Mini500

Type : Safe-t-Heater Mini500

Supply voltage : 230Volt - 50Hz

Maximum capacity : 500 Watt

Dimensions : 9 × 10 × 16.5 cm

Weight : 0.53 kg

Type : Safe-t-Heater Mini500

Tension : 230Volts - 50Hz

Puissance max. : 500 Watts

Dimensions : 9 × 10 × 16,5 ~cm

Poids : 0,53 kg

Consignes générales de sécurité

  1. Avant utilisation, lisez attentivement et entierement le present manuel d'utilisation.
  2. Avant utilise, contrôlezVote nouveau poele (y compris le cordon et la fiche) quant a la presence de dommages visibles. Ne mettez pas en service un poele endommagé, mais apportez-le à votre fournisseur en vue d'un remplacement.
  3. Ce poèle est destiné exclusivement à un usage domestique normal. Utilisez l'appareil uniquement comme chauffage d'appoint domestique.
  4. Ce poèle ne convient pas pour une utilisation dans des pieces humides, telles que salles de bains, bunderies, etc. Ne le placez pas à proximate d'un robinet, d'un lave-mains ou d'une installation telle. Veillez à ce qu'il ne puisse jamais tomber dans l'eau et évitez que de l'eau puisse pénétrer dans le poèle. Si le poèle tombe néanmoins dans l'eau, retirez d'abord la fiche de la prise de courant. N'utilisez plus un poèle si ses composants internes sont humides, mais portez-le en réparation. Ne plongez jamais le poèle, le cordon ou la fiche dans l'eau ou dans un autre liquide et ne touchez jamais le poèle avec des mains mouillées.
  5. La tension et la fréquence mentionnées sur l'appareil doivent correspondre à celles de la prise de courant utilisée. L'installation électrique doit être protégée avec un disjoncteur différentiel (max. 30 mAmp.).
  6. Deroulez entierement le cable electrique avant d'insérer la fiche dans la prise de courant et veillez a ce qu'il n'entre jamais en contact avec le poèle ou qu'il ne puisse开发商 brulant d'une autre maniere. Ne passez pas le cable sous un tapis, ne le recouvre pas de tapis, de chemins d'escalier ou autres et tenez-le a l'écart des lieux de passage. Veillez a ne pas écraser le cable et a ne pas poser de meubles dessus. Ne passez pas le cable par des angles vifs et ne l'enroulez pas de maniere trop serrée après utilisation!
  7. L'utilisation d'une rallonge est deconseillée, puisqu'elle peut entrainer une surchauffe et un incendie. Si l'utilisation d'une rallonge ne peut être évité, utilisez une rallonge en bon état et/agreee, d'un diamètre minimum de 2× 1,5mm et d'une puissance minimale autorisée de 1.000 Watts. Déroulez toujours le cordon entierement pour éviter toute surchauffe!
  8. Pour éviter une surcharge et le grillage des fusibles, ne branchez aucun autre apparéil sur la même prise de courant ou sur le même groupe électrique que le poèle.
  9. N'utilisez pas le poèle à l'extérieur, ni dans des pieces de moins de 2m^2
  10. Un poèle possède des composants internes chauds et/ou brûlants et qui produit des étincelles. Par conséquent, ne l'utilisez pas dans un environnement où des combustibles, de la peinture, des liquides et/ou gaz inflammables, etc. sont entreprises.
  11. Ne placez pas le poèle à proximé, en dessous ou dans la direction d'une prise de courant, ni à proximé d'un feu ouvert ou de sources de chaleur.
  12. N'utilise pas le poèle à proximé ou dans la direction de meubles, d'animaux, de rideaux, de papier, de vêtements, de litterie ou d'autres objets inflammables. Tenez-les à 1 mètre au moins de distance du poèle !
  13. Ne recouvre jamais un poèle! Pour éviter tout incendie, les orifices d'aspiration et de soufflage ne peuvent être bloqués d'aucune manière. N'utilise donc jamais le poèle pour secher des vêtements ou pour y déposer qu'ilque chose et ne le place pas sur des surfaces molles, telles qu'un lit ou un tapis à longs poils, ce qui peut obstruer les orifices.
  14. L'air autour d'un poelde doit pouvoir circuler librement. Par consequent, ne le placez pas trop pres de murs ou d'objets volumineux et pas sous une planche, une armoire ou quelque chose de tel.
  15. Evitez que des corps étrangers pénétre dans les orifices de ventilation ou de souffrage. Cela peut provoquer un choc électrique, un incendie ou des dommages.
  16. Ne laissez jamais un poèle en service sans surveillance, mais éteignez-le d'abord, puis retirez la fiche de la prise de courant. Retirez toujours la fiche de la prise de courant lorsque le poèle n'est pas en service! A cet effet, saisissez la fiche, ne tirez jamais sur le cordon!
  17. Eteignez tous le poèle, retirez la fiche de la prise de courant et laissez d'abord refroidir le poèle pour :

nettoyerlepoèle
- entretenir le poèle
- touchedoudéplacelpoèle.

  1. Ce poèle devient brûlant lorsqu'il est en service. Pour éviter toute brûlure, ne touche pas les surfaces brûlantes avec une peu rue!
  2. N'allumez pas le poèle automatiquement avec une minuterie ou autre. Avant utilisation, controlez toujours si les conditions sont sures!
  3. Exercez une surveillance étroite lorsque cet apparéil est utilisé en présence d'enfants, de personnes incompétentes ou d'animaux domestiques. Ne laissez pas d'enfants jouer avec l' apparéil. Cet apparéil ne convient pas pour être commandé par des enfants ou des personnes avec des handicaps physiques, sensoriels ou mentalaux ou par des personnes sans reconnaissance ou expérience avec cet apparéil.
  4. Conservé le poèle en bon état de proprete. De la poussière, de la saleté et/ou des dépôts sont des causes fréquentes de surchauffe. Veillez à enlever régulièrement de tels dépôts.
  5. N'allumez pas l'appareil lorsque vous constaze des dommages à l'appareil, au cordon électrique ou à la fiche, ou lorsqu'il fonctionne mal, qu'il est tombé ou qu'il présente une autre panne. Rapportez l'appareil complet au fournisseur ou à un electricien agréé pour contrôle et/ou réparation. Exigez toujours des pièces d'origine.
  6. N'utilisez pas d'ajouts/d'accessoires non recommendés ou fournis par le fabricant.
  7. L'appareil peut etre ouvert et/ou réparé exclusivement par des personnes compétentes et qualifiées.
  8. Utilisez le poèle exclusivement aux fins pour lesquelles il a ete concu et de la maniere decrite dans le present manuel d'utilisation.

Le non respect des points 23, 24 et 25 peut entraîner des dommages, un incendie et/ou une blessure personnelle. Cela rend la garantie caduque et le fournisseur, l'importateur et/ou le fabricant n'assumment aucune responsabilité pour les conséquences!

Description

Eurom SafetHeater Mini 500 - Description - 1

1 - Couvercle dessus
2-Grille de soufflage avant
3 - Capot cote et arrête
4 - Grille d'aspiration arrête
5-Interrupteur marche/arret
6 - Protection anti-basculement

Emplacement et branchement

  • Enlevez la totalité de l'emballage et tenez-le hors de portée d'enfants. Àpres avoir enlevé l'emballage, contrôle si l'appareil ne présente pas de dommages ou de signes pouvant indiquer un vice/défaut/une panne. En cas de doute, n'utilisez pas l'appareil, mais adressez-vous à votre fournisseur en vue d'un contrôle/remplacement.
  • Choisissez un emplacement approprié pour le poèle, à un mètre au moins de distance d'obstructions, de murs et de matières inflammables (voir aussi les consignes de sécurité).
    Veillez a tous jours placer le poel en position debout, sur un support solide, plan et horizontal.

Mise en service et fonctionnement

Assurez-vous que le poèle soit eteint (O enfoncé), puis inserez la fiche dans une prise de courant 230V- 50Hz en bon etat de fonctionnement.
- Allumez le poèle en mettant l'interrupteur marche/arrêt sur 'marche' (I enforcé). Le poèle diffuse à partir de l'air chaud.
Si you souhaitez arreter le poèle, vous nevez d'abordmettre l'interrupteur sur 'arrêt' (O enforcé), puis retirer la fiche de la prise de courant. Retirez always la fiche de la prise de courant lorsque le poèle n'est pas en service!

Protocols

Le poèle est équipé d'une protection anti-basculement qui étèint le poèle en cas de chute brute. En le redressant, il se remet à fonctionner.

Pensez à contrôler le poèle quant à la présence de dommages et de pannes !

La protection anti-surchauffe eteint le poele en cas de surchauffe interne. Cela peut arriver lorsque le poele ne peut diffuser suffisamment sa chaleur ou lorsqu'il ne peut aspirer assez d'air frais. La cause la plus fréquence est un recouvrement (partiel) du poele, une obstruction des grilles d'aspiration et/ou de soufflage, une installation trop pres de par ex. un mur, etc. Lorsque la protection anti-surchauffe eteint le poele, vous nevezmettre l'interrupteur sur 'O' (arrét), puis retirer la fiche de la prise de courant. Laissez refroidir le poele, réparez la cause de la surchauffe, puis remettez le poele en service. Si le problème est récurrent ou que vous ne trouvez pas la cause de la surchauffe, éteignez immeditatement le poele et retirez la fiche de la prise de courant. Contactez un service après-vente pour réparation.

Si le poèle ne fonctionne pas...

  • Contrôlez si la fiche a bien ete insérée dans la prise de courant et/ou si la prise de courant est alimentee.
  • Contrôlez (après avoir étéint le poèle et avoir retire la fiche de la prise de courant) s'il n'y a aucune gén que qui empêche le poèle de fonctionner. La grille d'aspiration ou de soufflage n'est-elle pas bouchée, le ventilateur ne subit-il aucune gén, le poèle peut-il aspirer et souffler de l'air librement? N'ouvre jamais le poèle; des réparations internes peuvent uniquement être effectuées par un electricien agréé!
    Le poèle s'éteint tout seul pendant qu'il fonctionne? Contrôlez si la protection anti-basculement ou antisurchauffe n'éteint pas le poèle, voir sous 'Protections'.
    Si les mesures ci-dessus ne permettent pas de résoudre le problème, adressez-vous à votre fournisseur ou à un electricien agréé pour réparation.

Nettoyage et entretien

Conservez le poèle en bon état de propreté. Les dépôts de poussière et de saletés dans l'appareil sont une cause fréquence de surchauffe! Par conséquent, enlevez-les régulièrement. Pour les opérations de nettoyage ou d'entretien, éteignez le poèle, retirez la fiche de la prise de courant et laissez refroidir le poèle.

Nettoyez regulierement l'extérieur du poele avec un chiffon sec ou un chiffon humide bien essore. N'utilise pas de savon corrosif, de sprays, de déterments, d'abrasifs, de cire, de produits lustrants ou toute autre solution chimique!
- A l'aide d'un aspirateur, aspiréz délicatement la poussière et les saletés des grilles et contrôlez la propre des orifices d'aspiration et de soufflage. Pendant le nettoyage, veillez à ne pas toucher ou endommager de composants internes!
Le poèle ne contient pas d'autres composants qui nécessitent un entretien. D'origine, le moteur possède de l'huile pour toute sa durée de vie et n'a donc pas besoin d'huile supplémentaire.
- A la fin de la saison, rangez soigneusement le poèle, si possible dans l'emballage d'origine. Placez-lebout dans un endroit frais, au sec et à l'abri de la poussière.
Lorsque le poèle est définitivement usé (ou devenu irréparable), ne le mettez pas au rebut avec les déchets menagers. Apportez-le à un point de collecte pour apparéils électriques désigné par votre commune, qui se chargerà d'acheminer les matériaux éventuellesment encore utilisables.

Déclaration CE

Par la presente, Euromac bv. - Genemuiden-NL, declare que le produit poèle electrique ceramique avec ventilateur de marque SAFE-t-HEATER type Mini500 répond à la directive LVD 2006/95/CE et à la directive EMC 2004/108/CE et est conforme aux normes ci-dessous :

EN 60335-2-30:2003+A1:2004+A2:2007 EN 55014-1:2006

EN 60335-1 :2002+A11,A1:2004+A12,A2 :2006+A13 :2008 EN 61000-3-2 :2006

EN 62233 :2008 EN 61000-3-3 :1995+A1+A2

EN55014-2:1997+A1

Genemuiden, 06-05-2010 J. Bakker

Tekniset tiedot

Typppi : Safe-t-Heater Mini500

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Eurom

Modèle : SafetHeater Mini 500

Catégorie : Chauffage