Ultimate Autoclean 400 FV9440 - Fer à repasser TEFAL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Ultimate Autoclean 400 FV9440 TEFAL au format PDF.
| Caractéristique | Détails |
|---|---|
| Puissance | 2400 W |
| Débit de vapeur | 40 g/min |
| Vapeur à la demande | 150 g/min |
| Semelle | Semelle Durilium AirGlide |
| Capacité du réservoir | 300 ml |
| Fonction anti-calcaire | Oui, système AutoClean |
| Fonction vapeur verticale | Oui |
| Poids | 1,6 kg |
| Longueur du cordon | 2,5 m |
| Système de sécurité | Arrêt automatique |
| Utilisation | Repassage de tous types de tissus |
| Entretien | Nettoyage de la semelle recommandé |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - Ultimate Autoclean 400 FV9440 TEFAL
Téléchargez la notice de votre Fer à repasser au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Ultimate Autoclean 400 FV9440 - TEFAL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Ultimate Autoclean 400 FV9440 de la marque TEFAL.
MODE D'EMPLOI Ultimate Autoclean 400 FV9440 TEFAL
Environment Environment protection first ! i Your appliance contains valuable materials which can be recovered or recycled. ‹ Leave it at a local civic waste collection point. If there is a problem? Problem Possible causes Solutions• Water drips from theholes in the soleplate.• You are using the Shot of Steam button too often.• You have stored the iron horizontally, withoutemptying it and without setting it to DRY.• Wait a few seconds between each useof the button.• See the section "Storing your iron".• Brown streaks comethrough the holes inthe soleplate andstain the linen.• You are using chemical descaling agents.• You are using pure distilled/demineralised orsoftened water.• Your linen is not rinsed sufficiently or you haveironed a new garment before washing it.• Do not add any descaling agents tothe water in the water tank.• See section “Types of water not to use?”.• See section "Cleaning the soleplate".• Ensure linen is rinsed thoroughly toremove any soap deposits orchemicals on new garments whichmay be sucked up by the iron.• The soleplate is dirtyor brown and canstain the linen.• You have ironed with an unsuitableprogramme (temperature too high).• You are using starch.• Select the appropriate program.Refer to the chapter “Clean thesoleplate“• Spray starch on the underside of thefabric to be ironed.• There is little or nosteam.• The water tank is empty.• The anti-calc valve is dirty.• Your iron has a build-up of scale.• Your iron has been used dry for too long.• Fill it.• Clean the anti-calc valve.• Clean the anti-calc valve and carry outa self-clean.• Carry out a self-clean.• Wait for the soleplate to reach thecorrect temperature.• The soleplate isscratched ordamaged.• You have placed your iron flat on a metallicrest-plate or ironed over a zip.• You have cleaned your soleplate with anabrasive or metal pad.• Always set your iron on its heel.• Try to avoid ironing over zips.• Refer to the chapter “Clean thesoleplate”.• Water is leaking outthrough the watertank cover.• You have not closed the water tank coverproperly.• Make sure the water tank cover hasclicked shut.• Steam or water comefrom the iron as youfinish filling the tank.• The steam control is not set to the DRYposition .• Check that the steam control isset to the DRY position .• The spray and/or shotof steam do not work.• The water is empty. • Fill the water.• Water leaks out of thefront of the iron.• You have exceeded the level MAX when fillingthe water tank.• Empty the surplus water out of thewater tank. If you have any problem or queries, please contact our Customer Relations team first for expert help and advice. 845 602 1454 - UK / (01) 677 4003 - Ireland or consult our website - www.tefal.co.uk Name of manufacturer : CALOR S.A. 3.12 104 220-240V a.c. 2010-2400W 220-240 V a.c. 2185-2600W 50/60Hz Made in France 1800118598FTHGB-ASIE_1800118598FTHGB/ASIE13/04/1015:38Page78 Pour votre sécurité Pour votre sécurité, cet appareil est conforme aux normes et réglementations applicables (Directives Basse Tension,Compatibilité Electromagnétique, Environnement …).• Merci de lire attentivement ce mode d’emploi et de le conserver.• Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques,sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pubénéficier, par l’intermédiaire d’une personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables concernant l’utilisation de l’appareil. Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
- Attention ! la tension de votre installation électrique doit correspondre à celle du fer (220-240V). Toute erreur de branchement peut causer un dommage irréversible au fer et annule la garantie.
- Ce fer doit être obligatoirement branché sur une prise de courant avec terre. Si vous utilisez une rallonge, assurez-vous que celle-ci soit de 16A .• Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être immédiatement remplacé par un Centre Service Agréé, afind’éviter un danger.
- L’appareil ne doit pas être utilisé s’il a chuté, s’il présente des dommages apparents, s’il fuit ou présente des anomalies de fonctionnement. Ne démontez jamais votre appareil : faites-le examiner dans un Centre Service Agréé, afin d’éviterun danger.• Ne plongez jamais le fer dans l’eau !• Ne débranchez pas l’appareil en tirant sur le cordon. Débranchez toujours votre appareil : avant de le remplir - fig. 3
de rincer le réservoir, avant de le nettoyer, après chaque utilisation.
- Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance lorsqu’il est raccordé à l’alimentation électrique ; tant qu’il n’a pas refroidi environ 1 heure.
- La semelle du fer peut être très chaude : ne la touchez jamais et laissez toujours refroidir votre fer avant de le ranger. Votre appareil émet de la vapeur qui peut occasionner des brûlures, spécialement lorsque vous repassez sur un angle devotre table à repasser. Ne dirigez jamais la vapeur sur des personnes ou des animaux.
- Votre fer doit être utilisé et posé sur une surface stable. Lorsque vous posez votre fer sur son repose-fer, assurez-vous que la surface sur laquelle vous le posez est stable.• Ce produit a été conçu pour un usage domestique uniquement. Pour tout usage inapproprié ou contraire auxinstructions, la marque décline toute responsabilité et la garantie n’est plus valable. Description 1 Spray2 Tableau de bord thermostat3 Préhension tige anti-calcaire4 Commande Sec / Vapeur 5 Touche Spray6 Touche Superpressing7 Voyant Auto-Stop (selon modèle)8 Poignée confort gel (selon modèle)9 Cordon d’alimentation10 Talon extra large avec coussin anti-dérapant11 Ouverture du réservoir12 Système anti-calcaire intégré13 Voyant de thermostat14 Thermostat Autosteam Control15 Semelle Autoclean Catalys®16 Orifice de remplissage du réservoir Avant la première utilisation Attention ! Avant la première utilisation de votre fer en position vapeur, nous vousrecommandons de le faire fonctionner quelques instants en position horizontale eten dehors de votre linge. Dans les mêmes conditions, actionner plusieurs fois lacommande Superpressing.Durant les premières utilisations, il peut se produire un dégagement de fumée et uneodeur sans nocivité. Ce phénomène sans conséquence sur l’utilisation disparaîtra rapidement. Quelle eau utiliser ? Votre appareil a été conçu pour fonctionner avec l’eau du robinet. Il est cependant nécessaire de procéder régulièrement à l’auto-nettoyage de la chambre de vaporisation, afin d’éliminer le calcaire accumulé. Si votre eau est très calcaire (ceci est vérifiable auprès de votre mairie ou du service des eaux), il est possible de mélanger l’eau du robinet avec de l’eaudéminéralisée du commerce dans les proportions suivantes : - 50% d’eau du robinet, - 50% d’eau déminéralisée.Attention ! Retirez les éventuellesétiquettes de semelleavant de faire chaufferle fer (selon modèle). 1800118598FTHGB-ASIE_1800118598FTHGB/ASIE13/04/1015:38Page89
Quelles eaux éviter ? La chaleur concentre les éléments contenus dans l’eau, lors de l’évaporation. Les eaux ci-dessous contiennent des déchets organiques ou des éléments minéraux qui peuvent provoquer des crachements, des coulures brunes ou un vieillissementprématuré de votre appareil : eau déminéralisée du commerce pure, eau des sèche-linges, eaux parfumées, eau adoucie, eau des réfrigérateurs, eau des batteries, eau des climatiseurs, eau distillée, eau de pluie. Nous vous demandons donc de ne pas utiliser de telles eaux. Utilisation Repasser à la vapeur
1. Remplissez le réservoir- Débranchez votre fer avant de le remplir.- Placez la commande vapeur sur SEC
- Prenez le fer d’une main, inclinez-le légèrement, semelle vers le bas - fig. 3. - Pour ouvrir la trappe du réservoir appuyez sur le bouton - fig. 2. - Remplissez le réservoir - fig. 3 jusqu’au repère «MAX». Le repère MAX correspond à unecapacité de 350 cc.- Refermez la trappe du réservoir jusqu’à entendre le clic - fig. 4. - Vous pouvez brancher votre fer.2. Choisissez votre programme de repassage- Votre fer dispose de la fonction Autosteam Control qui préconise 8 programmes de repassage : En fonction du type de textile sélectionné, votre fer détermine automatiquement et avec précisionles niveaux de température et de débit vapeur adaptés, pour garantir le meilleur résultat.• Pour sélectionner le programme de repassage approprié, actionnez le thermostat situé sousla poignée - fig. 5. - Rotation côté gauche : vous accédez aux programmes nécessitant des niveaux de température et de vapeur bas. - Rotation côté droit : vous accédez aux programmes nécessitant des niveaux detempérature et de vapeur élevés. - Le programme sélectionné s’affiche automatiquement sur le tableau de bord situé àl’avant du fer - fig. 6. - Placez la commande vapeur sur VAPEUR - fig. 1.2. - Lorsque votre fer atteint la température requise, le voyant du thermostat s’éteint - fig. 7. Vous pouvez repasser.3. Humidifiez le linge (spray) - Quand vous repassez, appuyez plusieurs fois de suite sur le bouton Spray pour humidifierle linge - fig. 8 et enlever les plis résistants.4. Obtenir plus de vapeur (Superpressing)- Appuyez de temps en temps sur la touche Superpressing - fig. 9. - Respectez un intervalle de quelques secondes entre deux appuis.5. Défroisser verticalement- Idéal pour éliminer les plis sur les costumes, les vestes, les jupes, les rideaux,…- Suspendez le vêtement à un cintre et tendez le tissu d’une main. La vapeur étant trèschaude, ne défroissez jamais un vêtement sur une personne mais toujours sur un cintre.- Réglez votre thermostat sur MAX - fig. 10. - Appuyez sur la touche Superpressing ( ) par impulsions - fig. 9 et effectuez unmouvement de haut en bas - fig. 11. - Maintenez le fer à quelques centimètres du tissu pour ne pas brûler les textiles délicats.6. Système Anti-Calc Plus- Votre fer vapeur est équipé d’un système anti-calcaire intégré - fig. 12. - Ce système permet :• une meilleure qualité de repassage : débit vapeur constant pendant toute la durée durepassage.• de prolonger la durée de vie de votre fer.Notre conseil : Tissus ettempérature derepassage :• Votre fer chauffe vite :commencez d’abordpar les tissus qui serepassent à bassetempérature, puisterminez par ceux quidemandent unetempérature plusélevée ; • Si vous passez à unprogrammenécessitant destempératures moinsélevées, attendez quele voyant dethermostat se rallumeavant de repasser ànouveau.• Si vous repassez untissu fait de fibresmélangées : réglez latempérature derepassage sur la fibrela plus fragile. 1800118598FTHGB-ASIE_1800118598FTHGB/ASIE13/04/1015:38Page910 7. Fonction Anti-goutte- L’Autosteam Control, c’est-à-dire le principe de sélection automatique de la vapeur enfonction du tissu sélectionné, permet de réduire le débit vapeur à basse température etd’éviter que votre fer ne goutte sur le linge.8. Sécurité Auto-Stop (selon modèle)- Pour votre sécurité, le système électronique coupe l'alimentation et le voyant de l'auto-stop clignote - fig. 13 lorsque :• Le fer reste plus de 8 minutes immobile sur le talon• Le fer reste plus de 30 secondes posé à plat ou sur le coté.- Pour remettre le fer en marche, il suffit de l’agiter légèrement jusqu’à ce que le voyant neclignote plus.9. Semelle Autoclean Catalys® - Votre fer est équipé d’une semelle autonettoyante - fig. 14 fonctionnant par catalyse. - Son revêtement exclusif permet d'éliminer en continu toutes les impuretés générées par unusage normal. Il est recommandé de toujours poser votre fer sur son talon pour préserver sonrevêtement autonettoyant. Repasser à sec - Choisissez votre programme de repassage.- Placez la commande vapeur sur SEC - fig. 1.1. - Vous pouvez repasser lorsque le voyant s’éteint. Entretenir votre fer ATTENTION ! Débranchez et laissez refroidir votre fer avant de le nettoyer. Nettoyez la tige anti-calcaire (une fois par mois) - Débranchez votre fer et videz le réservoir.- Pour retirer la tige anti-calcaire, réglez votre thermostat sur la position MAX - fig. 10
placez la commande vapeur sur VAPEUR , - fig. 1.2 la tige de votre fer peut alors être extraite - fig. 15. Ne jamais toucher l’extrémité de la tige - Laissez tremper la tige pendant 4 heures dans un verre de vinaigre d’alcool blanc ou bien du jus de citron nature
- Rincez la tige sous l’eau du robinet.- Remettez la tige anti-calcaire en place. Le fer ne fonctionne pas sans la tige anti-calcaire 1. Faites un auto-nettoyage Pour prolonger la durée de vie de votre fer, faites un auto-nettoyage une fois par mois.- Placez la commande vapeur sur SEC . - fig. 1.1. - Placez le fer sur son talon, réservoir plein et réglez le thermostat sur la position MAX - fig. 10. - Lorsque le voyant s’éteint, débranchez le fer et placez-le au-dessus d’un évier.- Enlevez la tige anti-calcaire.- Placer la commande vapeur sur vapeur (fig. 1.2)- Secouez le fer légèrement et horizontalement, au-dessus d’un évier, jusqu’à ce qu’une partiede l’eau (avec les impuretés) se soit écoulées par la semelle.- A la fin de l’opération, replacez la tige anti-calcaire.- Rebranchez votre fer 2 minutes sur son talon pour sécher la semelle.- Débranchez votre fer et lorsque la semelle est tiède, essuyez-la avec un chiffon doux.2. Nettoyez la semelleVotre fer est équipé d’une semelle autonettoyante fonctionnant par catalyse.Son revêtement actif exclusif lui permet d'éliminer en continu toutes les impuretés qui peuventêtre générées au quotidien dans des conditions normales d’utilisation.Un repassage avec un programme inadapté peut néanmoins laisser des traces nécessitant unnettoyage manuel. Dans ce cas, il est conseillé d’utilisez un chiffon doux et humide sur lasemelle encore tiède afin de ne pas endommager le revêtement.Quand la sécurité auto-stop est activée, il estnormal que le voyantde thermostat resteéteint.Notre conseil : L’auto-nettoyage permet deretarder l’entartragede votre fer.Attention ! La commande vapeurdoit obligatoirementêtre sur vapeur (fig.1.2) pour pouvoirretirer ou remettre latige anticalcaire devotre fer.Attention ! L’utilisationd’un tampon abrasifendommage lerevêtementautonettoyant de votre semelle (fig. 17) Attention! La comman-de vapeur doit êtremaintenue sur laposition vapeur (fig. 1.2)durant l'opération denettoyage et le ther-mostat doit être main-tenu sur MAX (fig. 10) 1800118598FTHGB-ASIE_1800118598FTHGB/ASIE13/04/1015:38Page1011
Ranger votre fer - Débranchez-le et attendez que la semelle refroidisse.- Videz le réservoir et placez la commande vapeur sur SEC - fig. 1.1. . Un peu d’eau peut rester dans le réservoir. - Enroulez le cordon autour de l’arceau arrière du fer.- Rangez le fer sur son talon. Environnement Participons à la protection de l’environnement !i Votre appareil contient de nombreux matériaux valorisables ou recyclables.‹ Confiez celui-ci dans un point de collecte pour que son traitement soit effectué. Un problème avec votre fer ? Problèmes Causes possibles Solutions• L’eau coule par lestrous de la semelle.• Vous utilisez la commande Superpressing tropsouvent.• Vous avez rangé le fer à plat, sans le vider etsans placer la commande sur SEC.• Attendez quelques secondes entrechaque utilisation.• Consultez le chapitre «Ranger votrefer».• Des coulures brunessortent de la semelleet tachent le linge.• Vous utilisez des produits détartrantschimiques.• Vous utilisez une des eaux déconseillées.• N’ajoutez aucun produit détartrant àl’eau du réservoir.• Consultez le chapitre «Quelles eauxéviter ?».• La semelle est sale oubrune et peut tacherle linge.• Vous avez repassé avec un programmeinadapté (température trop élevée).• Votre linge n’est pas suffisamment rincé oubien vous utilisez de l’amidon.• Choisissez le programme adéquate.Reportez vous au chapitre «Nettoyezla semelle». • Pulvérisez l’amidon à l’envers de laface à repasser.• Votre fer produit peuou pas de vapeur.• Le réservoir est vide.• La tige anti-calcaire est sale.• Votre fer est entartré.• Votre fer a été utilisé trop longtemps à sec.• Remplissez-le.• Nettoyez la tige anti-calcaire.• Nettoyez la tige anti-calcaire et faites un auto-nettoyage.• Faites un auto-nettoyage.• La semelle est rayéeou abîmée.• Vous avez posé votre fer à plat sur un repose-fer métallique.• Vous avez nettoyé votre semelle avec untampon abrasif ou métallique.• Posez toujours votre fer sur son talon. • Reportez vous au chapitre «Nettoyezla semelle».• L’eau s’écoule par latrappe du réservoir.• Vous avez mal refermé la trappe du réservoir.• Vérifiez que la trappe du réservoir estbien fermée (jusqu’au clic).• Le fer vaporise en finde remplissage duréservoir.• Le curseur de commande vapeur n’est pas surla position SEC . (fig. 1.1)• Vérifiez que la commande vapeur estsur la position SEC .. (fig. 1.1)• Le spray et/ou lesuperpressing nefonctionnent pas.• Le réservoir est vide. • Remplissez le réservoir.• De l’eau coule àl’avant du fer.• Vous avez dépassé le niveau MAX lors du remplissage du réservoir.• Videz le surplus par le réservoir. Pour tout autre problème, adressez-vous à un centre service agréé pour faire vérifier votre fer. 1800118598FTHGB-ASIE_1800118598FTHGB/ASIE13/04/1015:38Page1112 «∞∂OµW
Notice Facile