MODE D'EMPLOI DMX7018BTS KENWOOD

Avant l'utilisation 60
Précautions. 60
Comment lire ce manuel. 60
Utilisation de base 61
Fonctions des boutons en façade 61
Mise en marche de l'appareil 61
Paramètres initiaux. 62
Réglagedu volume. 63
Fonctionnement tactile 63
Descriptions de I'écran d'ACCUEIL 64
Descriptions de I'ecran de selection de source 64
Descriptions de I'écran de commande de source 66
Menu contextuel 67
Ecran des listes 68
APPS-Android AutoTM/Apple CarPlay 69
Utilisation d'Apple CarPlay. 69
Utilisation d'Android AutoTM 70
iPod/iPhone 71
Preparation 71
Fonctionnement de base de l'iPod/iPhone ....71
Recherche 72
USB 73
Connector un périhérique USB. 73
Utilisation de base USB 73
Recherche 75
Radio 76
Utilisation de base de la radio. 76
Utilisation de la mémorisation 77
Utilisation de la seLECTION 77
Trafic routier (syntoniseur FM uniquement) 78
Configuration radio. 78
Radiodiffusion numérique 79
Utilisation de base de DAB. 79
Mémorisation des services dans la mémoire prééglée. 80
Utilisation de la seLECTION 80
Infos-trafic 81
Configuration DAB. 82
Utilisation du Bluetooth 83
Informations pour l'utilisation de péripériques Bluetooth 83
Enregistrez depuis le
péripérisque Bluetooth 84
Utilisation d'un appeareil audio Bluetooth en lecture 85
Utilisation du module mains-libres. 87
Autres apparéils externes 91
Camera de vision 91
Lecteur audio/videoextérieur-AV-IN.92
Configuration générale 93
Configuration d'écran du moniteur. 93
Configuration système 93
Configuration de l'interface utiliser .....94
Configuration spéciale 94
Configuration de l'affichage. 95
Configuration de AV. 96
Contrôle de l'audio 97
Configuration de l'enceinte/du répartiteur ...97
Contrôle de l'audio en général. 98
Contrôle d'égaliseur 99
Décalage du volume 100
Effet sonore. 100
Position d'écoute/DTA 101
Télécommande 102
Fonctions des boutons de la
telecommande 102
Connexion/Installation 103
Avant l'installation 103
Installation de l'appareil. 104
Dépannage 108
Problèmes et solutions. 108
Messages d'erreur 108
Annexes 109
Supports et fichiers pouvant etre lus. 109
Specifications. 110
A propos de cet apparéil. 112
Avant l'utilisation
Précautions
AVENTISSEMENTS
Pour éviter toute blessure ou incendie, prenez les précautions suivantes :
- Pour éviter un court-circuit, ne mettez ni ne laisses jamais d'objets metalliques ( comme des pieces de monnaie ou des outils en métal) à l'intérieur de l'appareil.
- Ne regardez pas ni ne fixez votre regard sur l'affichage de l'appareil trop longtemps pendant la conduite.
- Si vous rencontres des problèmes pendant l'installation, consultez votre revendeur KENWOOD.
Precautions d'utilisation de l'appareil
- Lorsque vous achetez des accessoires en option, vérifie après de votre revendeur KENWOOD qu'ils fonctionneront avec votre modèle et dans votre région.
- Vous avez le choix de la langue dans laquelle s'affichent les menus, les balises des fichiers audio, etc. Voir Configuration de l'interface utiliser (p.95).
- Les fonctions Radio Data System ou Radio Broadcast Data System sont inopérantes dans les zones où le service n'est pris en charge par chaque station de radiodiffusion.
Protection du moniteur
- Ne touche pas le moniteur avec un stylo à bille ou tout autre outil pointu. Cela pourrait l'endommager.
Nettoyage de l'appareil
- Si la façade de l'appareil est tachée, essuyez-la avec un chiffon doux et sec comme un chiffon en silicone. Si la façade est très sale, essuyez-la avec un chiffon imbibé d'un produit de nettoyage neutre, puis essuyez-la à nouveau avec un chiffon doux et sec propre.
REMARQUE
- La pulverisation directe de produit de nettoyage sur l'appareil risque d'endommager les pieces mécaniques. Si vous nettoyez la façade avec un chiffon trop rugueux ou un liquide volatile, comme un solvant ou de l'alcool, vous risquez d'en rayer la surface ou d'effacer les caractères sérigraphiés.
- Si l'appareil ou l'appareil raccordé ne fonctionne pas correctement, réinitialisez l'appareil. 1 Appuyez sur le bouton . L'appareil revient aux réglages d'usine.

Bouton de réinitialisation
REMARQUE
- Débranchez le périhérique USB avant d'appuyer sur le bouton < Reset >. Le fait d'appuyer sur le bouton < Reset > avec le périhérique USB branché risque d'endommager les données stockées dans ce dernier. Pour savoir comment débrancher le périhérique USB, voir Déconnecter le périhérique USB (p.74).
Lorsque l'appareil est mis sous tension après une réinitialisation, l'écran de CONFIGURATION initiale s'affiche. Voir Configuration initiale (p.63).
- Les écrons et facades illustrés dans le present manuel sont des exemples destinés à fournir des explications plus claires des opérations.
C'est pourquoi il est possible qu'ils soient différents des écans effectivement affichés ou de la façon de l'appareil, ou que certaines séquences d'affichage soient différentes.
- Langue des indications : Les indications en anglais sont utilisées dans un but explicatif. Vous pouvez désirir la langue des indications à partir du menu [SETUP]. Voir Configuration de l'interface utiliser (p.95).
Utilisation de base
Fonctions des boutons en façade

REMARQUE
- Les écrons illustrés dans leprésent guide sont des exemples destinés à fournir des explications plus claires des opérations. Pour cette raison, il peut arriver qu'ils soient différents de ceux rencontres dans la réalité.
| Désignation
• Mouvement |
| 1 | Capteur à distance
• Reçoit le signal de la télécommande. |
| 2 | ▼,▲(Volume)
• Règle le volume.
Le volume augmentera jusqu'à 15 tant que
vousMaintiendrez ▲enforcé. |
| 3 | HOME
• Affiche l'écran d'ACCUEIL (p.65).
• Appuyez pendant 1 seconde pour éteindre
l'appareil.
• Permet de mettre l'appareil en marche
lorsqu'il est étant. |
| 4 | MENU
• Affiche l'écran du menu contextuel.
• Appuyez pendant 1 seconde pour éteindre
l'écran. |
| 5 | ■
• Affiche l'écran APP (CarPlay/Android Auto).
• Appuyez pendant 1 seconde pour afficher
l'écran de Reconnaissance VOCale (p.89). |
| 6 | Réinitialisation
• Si l'appareil ou l'appareil qui y est connecté
ne fonctionne pas correctement, appuyez
sur ce bouton pour que l'appareil retrouve
les réglages initiaux. |
Mise en marche de l'appareil
La méthode d'allumage est différente selon le modele.
1 Appuyez sur le bouton [HOME].

Pour éteindre l'appareil :
1 Appuyez sur le bouton [HOME] pendant 1 seconde.
REMARQUE
- Si c'est la première fois que vous mettez en marche l'appareil après son installation, il vous faut proceder à la Configuration initiale (p.63).
Paramètres initiaux
Configuration initiale
Effectuez cette configuration lors de la première utilisation de cet apparéil.
1 Reglez chaque option comme suit.

■Language
Selectionne la langue utilisée sur l'écran de commande et sur les éléments de configuration. La langue selectionnée par défaut est "British English (en)".
① Touchez [Language].
② Touchez [Language Select].
③ Sélectionnez la langue désirée.
④ Touche
Pour les explications détaillées, voir Configuration de l'interface utiliser (p.95).
Clock
Règle l'horloge.
Pour les explications détaillées, voir Réglages du calendrier/horloge (p.64).
Display
Réglez l'image à l'écran.
① Touchez [Display].
② Touchez [Background].
③ Sélectionnéz l'image.
④ Touche
Pour les explications détaillées, voir Configuration de l'affichage (p.96).
Camera
Configurez les paramétres deamera.
① Touchez [Camera].
② Réglez chaque option et touche [ ]
Pour les explications détaillées, voir
Configuration des caméras (p.92)
■DEMO
Permet de paramétre le mode de démonstration. Le choix par défaut est "ON".
① Touchez [DEMO] et placez sur MARCHE ou ARRET.
2 Touchez [Finish].
![KENWOOD DMX7018BTS - Touchez [Finish]. - 1](/content/2026/03/433186/images/6198750751861e8aeefb3bfec841afa02e58a56ed8f5aeecbf7be4bd8f420952.jpg)
REMARQUE
- Ces réglages sont paramétrables depuis le menu de configuration. Voir Configuration générale (p.94).
Réglages du calendrier/horloge
1 Appuyez sur le bouton [MENU].
Le menu contextual s'affiche.
2 Touchez [SETUP].

L'ecran de menu de configuration s'affiche.
3 Touchez [User Interface].

L'écran d'interface utilisateur s'affiche.
4 Touchez [Clock Adjust].

5 Reglez la date puis l'heure.

6 Touchez [Set].
REMARQUE
- Désactivez [RDS CT] avant de régler l'horloge. Voir Configuration radio (p.79).
Réglage du volume
Pour régler le volume (0 à 40),
Appuyez sur [▲] pour augmenter, et appuyez sur [▼] pour réduire.
Maintenez [▲] enforcé pour augmenter le volume de façon continue jusqu'au niveau 15.

Fonctionnement tactile
Pour réaliser des opérations sur l'écran, vous devez toucher, toucher longuement, feuilleter ou defiler pour sélectionner un élément, afficher l'écran de menu de réglage, changer la page, etc.
Toucher
Touchez légerement l'écran pour selectionner un élément sur l'écran.

- Toucher longuement
Touchez l'écran et gardez
votre doigt sur l'écran jusqu'à
ce que l'affichage change ou
qu'un message soit affché.

Feuilleter
Faites glisser vous doigt
rapidement vers la gauche ou
vers la droite sur l'écran pour
changer de page.
Vous pouvez faire défilé
l'écran de la liste en le faisant
défilé au doigt vers le haut
ou vers le bas.

Défilé
Faites glisser votre doigt vers le haut ou le bas pour faire defiler l'écran.

Descriptions de l'écran d'ACCUEIL
La plupart des fonctions sont accessibles depuis l'écran ACCUEIL.

1 Affiche I'ecran de controle de la source en cours.
- Widget (élément graphique)
- Vous pouvez changer le widget en touchant 1/2 ou en feuilletant vers la gauche ou la croite sur la zone du widget.
- Touchez le widget afin d'afficher l'écran détaillé.
3 Informations sur la source actuelle
4. Affiche l'écran de seLECTION de la source. (p.66)
5 Icônes de raccourci de source de lecture (p.66)
6 Affiche I'ecran Mains libres. (p.88) Lorsque vous vous connectez avec Apple CarPlay ou Android Auto, le mode de fonctionnement est le même que sur un téléphone fourni dans Apple CarPlay ou Android Auto.
Affiche I'ecran d'ACCUEIL.
1 Appuyez sur le bouton [HOME].

L'écran d'ACCUEIL apparait.
Descriptions de l'écran de sélection de source
Vous pouvez afficher toutes les sources de lecture et les options sur l'écran de selection de source.

1 Change la source de lecture. Pour les sources de lectures, voir p.66.
2 Change la page. (Touchez / )
Vous pouvez aussi changer la page en feuilletant vers la gauche ou la droite sur l'écran.
3 - Revient a Iecran precedent.
4 Indication de la page
5 · Affiche l'écran de menu CONFIGURATION. (p.94)
Sélectionnez la source de lecture
1 Touchez sur l'écran d'ACCUEIL.
Depuis cet écran, vous pouvez selectionner les sources et fonctions suivantes.
| Android Aut
Apple CarPlay | ·Bascule vers l'écran Android Auto/Apple
CarPlay de l'appareil iPhone/Android
connecté.×1 (p.70) |
| Radio | ·Commute sur la réception radio. (p.77) |
| DAB | ·Commute sur la réception DAB. (p.80) |
| Bluetooth | ·Lit les fichiers sur un lecteur audio
Bluetooth. (p.84) |
| iPod | ·Lit les fichiers sur un iPod/iPhone.
(p.73) |
| USB | ·Lit les fichiers sur un périphérique USB.
(p.74) |
| AV-IN | ·Commute sur l'appareil extérieur
connecté à la borne d'entrée AV-IN.
(p.93) |
| Audio | ·Affiche l'écran audio. (p.98) |
| STANDBY | ·Met l'appareil en veille. (p.67) |
*1 Quand un iPhone compatible avec CarPlay est connecté, [Apple CarPlay] est affché. Quand un périphérique Android compatible avec Android Auto est connecté, [Android Auto] est affché.
Pour selectionner la source de lecture sur I'ecran ACCUEIL

Les 3 éléments affichés sur l'écran de sélection de source comme grandes icones apparaisent sur l'écran d'ACCUEIL.
Vous pouvez changer les éléments affichés dans cette zone en personnelisant l'écran de sélection de source. (p.67)
Pour selectionner la source de lecture sur I'ecran de commande de la source

Affichez les boutons de selection de la source en touchant [1] ou en faisant defiler sur la gauche ou la droite sur l'écran de commande de la source, puis selectionnez la source de lecture.
Mettez l'appareil en veille
1 Touchez sur I'ecran d'ACCUEIL.
2 Touchez [STANDBY].

Personnalisez les boutons de raccourcis sur l'écran ACCUEIL
Voussouspoucedisposerles pictogrammesdes sources comme bon voussemblé.
1 Touchez sur I'ecran d'ACCUEIL.
2 Touchez et maintenez le pictogramme que vous souhaitez déplacer pour passer en mode de personnalisation.
3 Faites-le glisser à l'emplacement souhaité.

Descriptions de l'écran de commande de source
Certaines fonctions sont accessibles depuis la plupart des écrans.
Indicateurs

Boutons de raccourcis

Utilisation de base


Informations concernant les périphériques Bluetooth connectés.

one de toutes les sources
Affiche toutes les sources.

an secondaire
L'écran secondaire change à chaque fois que vous le touchez. Vous pouze aussi changer l'écran secondaire en faisant défiler vers la gauche ou la droite sur l'écran.
- Indicateurs : Affiche l'etat actuel de la source et ainsi de suite.
-
ATT: L'attenuateur est actif.
-
LOUD: La fonction de réglage du volume est active.
-
Boutons de raccourcis: La source change pour cette que vous avez définie comme raccourci. Pour le réglage du raccourci, consultez
Personnalisez les boutons de raccourcis sur I'ecran ACCUEIL (p.67).


Touchez pour afficher I'ecran mains-libres. (p.88)
Lorsque vous vous connectez avec Apple CarPlay ou Android Auto, le mode de fonctionnement est le même que sur un téléphone fourni dans Apple CarPlay ou Android Auto.
1 Appuyez sur le bouton [MENU].

Le menu contextual s'affiche.
2 Appuyez pour afficher le menu contextualuel.

Le menu contient les options suivantes.
| Screen
Adjustment | • Affiche l'écran de réglage de l'écran.
(p.94) |
| Display Off | • Éteint l'affichage. (p.69) |
| Camera | • Affiche la vueamera. (p.92) |
| SETUP | • Affiche l'écran de menu CONFIGURATION.
(p.94) |
| Audio | • Affiche l'écran du Menu de contrôle
audio. (p.98) |
| USB | • Affiche l'écran de contrôle de la source
en cours. Les fonctionnalités attachées au pictogramme varient selon les sources. |
| 1 | • Fermez le menu contextual. |
| 2 3 | • Voir Descriptions de l'écran d'ACCUEIL
(p.65). |
Mettez l'écran hors tension
1 Sélectionnez [Display OFF] dans le menu déroulant.

Pour allumer l'écran
1 Appuyez sur l'affichage.
Écran des listes
Certaines touches de fonction sont communes aux écrans de liste de la plupart des sources.

1
Affiche la fenêtre de selection de type liste.
2
Affiche la liste des fichiers de musique ou de film.
3 filement du texte
Fait defiler le texte affché.
4
Les touches ayant plusieurs fonctions s'affichent ici.
- Play: Joue toutes les pistes dans le dossier contenant la piste actuelle.
Up top monte au niveau hierarchique supérieur.
5 ] Defillement de la page
Vous pouvez changer de page pour afficher plus d'elements en appuyant sur [ ]
]: Affiche la page du haut ou la page du bas.
our
Revient à l'écran précédent.
REMARQUE
- Les boutons qui ne peuvent pas etre actives depuis la liste ne sont pas affichés.
APPS-Android Auto™/Apple CarPlay
Utilisation d'Apple CarPlay
CarPlay est une façon plus intelligente et sure d'utiliser votre iPhone en voiture. CarPlay selectionne les choses que vous désirez faire avec votre iPhone en conducissant et les affiche sur l'écran du produit. Vous pouvez consulter des itinéaires, passer des appeals, envoyer et receivevoir des messages et dire de la musique à partir de votre iPhone tout en conducissant. Vous pouvez également utiliser la commande vocale Siri pour simplifier l'utilisation de votre iPhone. Pour de plus amples détails concernant CarPlay, visitez https://ssl.apple.com/ios/carplay/.
Periphériques compatibles avec l'iPhone
Vous pouvez utiliser CarPlay avec les modèles d'iPhone suivants.
iPhone 7 Plus
iPhone 7
iPhone SE
iPhone 6s Plus
iPhone 6s
iPhone 6 Plus
iPhone 6
iPhone 5s
iPhone 5c
iPhone 5

Preparation
1 Connectez l'iPhone à l'aide du KCA-iP103 via la borne USB. (p.108)
Lorsque l'iPhone compatible avec CarPlay est connecté à la borne USB, le smartphone Bluetooth actuellément connecté est déconnecté.
2 Déverrouillez votre iPhone.
Boutons de commande et applications disponibles sur l'écran d'accueil de CarPlay
Vous pouvez utiliser les applications de I'iPhone connecté.
Les éléments affichés et la langue utilisée sur l'écran diffèrent entre les périphériques connectés.
Pour acceder au mode CarPlay, touchez l'icone
[Apple CarPlay] dans l'écran de sélection de source. (p.66)


- Affiche l'écran d'accueil de CarPlay.
- Touchez et maintenez enforcé pour activer Siri.
2 Touches d'application
Sort de l'écran CarPlay et affiche l'écran Accueil.
Pour sortir de I'écran CarPlay
1 Appuyez sur le bouton [HOME].

Utilizez Siri
Vous pouvez activer Siri.
1 Appuyez sur le bouton pendant 1 seconde.

2 Parlez à Siri.
Pour désactiver
1 Appuyez sur le bouton
Basculez vers l'écran Apple CarPlay pendant l'écoute d'une autre source
1 Appuyez sur le bouton

REMARQUE
- Si le son est émis à l'aide de Apple CarPlay lorsqu'écran Apple CarPlay est affché, la source bascule sur Apple CarPlay.
Utilisation d'Android AutoTM
Android Auto you permit d'utiliser les fonctions de votre péripérisque Android permettant une conduite pratique. Vous pouze facilement acceder au navigateur, passer des appeals, écouter de la musique et acceder à des fonctions pratiques sur votre péripérisque Android tout en conduisant.
Pour de plus amples détails concernant Android Auto, visitez https://www.android.com/auto/ et https://support.google.com/androidauto.
Peripheriques Android compatibles
Vous pouvez utiliser Android Auto avec les péripériques Android de la version Android 5.0 (Lollipop) ou ultérieure.
REMARQUE
- Il est possible qu'Android Auto ne soit pas disponible sur tous les péripériques et il n'est pas disponible dans tous les pays ni toutes les régions.

Preparation
1 Connectez un périphérique Android à l'aide d'une borne USB. (p.108) Pour utiliser la fonction mains libres, connectez le périphérique Android par Bluetooth.
Lorsqu'un périphérique Android compatible avec Android Auto est connecté à la borne USB, le périphérique est connecté automatiquement via Bluetooth et le smartphone Bluetooth actuèlement connecté est déconnecté.
2 Déverrouillez votre périphérique Android.
Boutons de commande et applications disponibles sur l'écran d'Android Auto
Vouspouvezlancerlesapplicationsdevotre periphériqueAndroidconnecté.
Les éléments affichés sur l'écran différent selon les péripériques Android connectés.
Pour passer en mode Android Auto, touchez l'icone [Android Auto] de l'écran de selection de la source. (p.66)

Lance l'application ou affiche les informations.
Pour sortir de l'écran Android Auto
1 Appuyez sur le bouton [HOME].

Utilisation de la commande de
1 Appuyez sur le bouton pendant 1 seconde.

Pour annuler
1 Appuyez sur le bouton

Basculez vers l'écran Android, no pendant l'écoute d'une source
1 Appuyez sur le bouton

REMARQUE
- Si le son est émis à l'aide de Android Auto lorsque l'écran Android Auto est affché, la source bascule sur Android Auto.
Miroitage
Il est possible d'afficher et de controller l'application sur l'appareil pendant que vous smartphone est connecté à la borne USB.

Preparation
1 Telechargez l'application de miroitage à partir de Google Play.
Installez la derniere version de l'application de miroitage «Mirroring OA for KENWOOD» sur votre périphérique Android.
2 Jumelez votre smartphone avec l'appareil via Bluetooth.
Voir Enregistrer à partir du périhérique Bluetooth (p.85) et Connecter le périhérique Bluetooth (p.86).
Selectionnez un périphérique de miroitage Android
1 Appuyez sur le bouton [MENU].
Le menu contextual s'affiche.
2 Touchez [SETUP].
L'écran de CONFIGURATION s'affiche.
3 Touchez [Device].

4 Touchez [Android Device].
5 Touchez [Android Mirroring].


Smartphone Android compatible
Android version 7.0 ou ultérieure
Support Bluetooth
NOTE
- Cet apparéil peut ne pas fonctionner avec certains smartphones Android.

Connexion d'un périphérique roid
1 Connectez un périhérique Android via la borne USB.
2 Lancez l'application de miroitage sur votre smartphone Android.
Appuyez sur OK pour lancer l'application de miroitage.
Appuyez sur «Start now» pour démarrer la capture d'écran de votre péripérisque Android.
3 Vous pouvez maintainant bénéficier du miroitage.

Opération de miroitage OA
1 Utilisez votre smartphone pour activer l'application de miroitage, puis connectez à cet apparéil.
2 Appuyez sur le bouton [HOME].
3 Touchez
4 Touchez [Android Mirroring].
L'écran de miroitage Android apparait.
iPod/iPhone
Preparation

iPod/iPhone connectables
Les modeles suivants peuvent etre reliés a cet apparéil.
Convient pour
iPhone 7 Plus
iPhone 7
iPhone SE
iPhone 6s Plus
iPhone 6s
iPhone 6 Plus
iPhone 6
iPhone 5s
iPhone 5c
iPhone 5
- iPod touch (6e génération)
- iPod touch (5e génération)
REMARQUE
- En branchant votre iPod/iPhone sur cet apparéil à l'aide d'un cable de connexion KCA-iP103 d'iPod en option, votre iPod/iPhone lit la musique, tout en étant alimenté et recharge. Cependant, cet apparéil doit être sous tension.
- Si vous démarrez la lecture après avoir connecté l'iPod, la musique qui a été lue par l'iPod est jouée en premier.

Connectez un iPod/iPhone
Preparation
- Connectez un iPod/iPhone avec le KCA-iP103 (accessoire en option) lorsque CarPlay n'est pas connecté.
- Avec un iPhone prénant en charge CarPlay, éteignez CarPlay en faisant fonctionner l'iPhone en configuration fonctionnelle avant de connecter l'iPhone. Pour des détails concernant la méthode de configuration, veuilles contacter le fabricant de la borne.
Seule un iPod/Phone peut etre connecte.
1 Connectez l'iPod/iPhone à l'aide du KCA-iP103. (p.108)
2 Appuyez sur le bouton [HOME].
3 Touchez
4 Touchez [iPod]. (p.66)
Pour débrancher l'iPod/iPhone connecté avec le cable :
Fonctionnement de base de l'iPod/iPhone

Écran de contrôle

Ouvrez let tiroir



: Repete la piste/l'album en cours. Chaque fois que vous touche la touche, le mode de repetition change dans l'ordre suivant; Repetition du morceau (0), Repétition de tous les morceaux (0)
L: Lit aléatoirement toutes les plages de l'album actuel. Chaque fois que vous touchez la touche, le mode aléatoire change dans l'ordre suivant; Morceau au hasard (x), Fonction sur arrêt (x)
- Affiche les informations concernant le fjichier en cours.
- Touchez pour afficher l'écran de la liste des catégories. Voir Recherche par catégorie (p.74).
3 Touches d'opération
- Q]: Fait une recherche de piste/fichier. Pour plus de détails sur les recherches, voir Recherche (p.74).
- [▲] [■]: Recherche la piste/fichier precedent/suivant. Touchez et maintenez enforcé pour effectuer une avance ou un retour rapide.
- [▶II]: Lit ou met en pause.
: Touchez pour diminuer/restaurer le son.
4 Listedescontinus
Touchez le cote croit de I'ecran pour afficher la Liste de contenu. Touchez de nouveau pour fermer la liste.
Affiche la liste de lecture. Lorsque vous appuyez sur un nom de fichier/piste dans la liste, la lecture démarre.
5 Éléments indicateurs
MUSIC: Identifie le fichier musical.
6 Illustration/Indicateur du mode de lecture/du temps de lecture
La pochette du fichier en cours de lecture s'affiche.
- ▷, ▷, etc.: Indicateur du mode de lecture en cours
Chaque pictogramme a la signification suivante:
(jouer), (avance rapide), (retour rapide), (pause).
Recherche
Vous pouvez rechercher des fichiers musicaux en procédant comme suit.
1 Touchez [Q].
2 Touchez [V].

3 Choisissez le type de liste.

REMARQUE
Pour l'utilisation de I'ecran de liste, voir Ecran des listedes (p.69).
Recherche par catégorie
Vous pouvez rechercher un fisier par selection de sa catégorie.
1 Touchez [Category List].
2 Touchez la catégorie de votrechoix.

La liste correspondant à votre besoin s'affiche.
3 Touchez pour selectionner I'elément de votrechoix dans la liste. Repetez cette etape jusqu'a ce que vous ayez trouve le fichier youlu.
Recherche par lien
Vous pouvez rechercher un fjichier du même artiste/album/genre/compositeur que la piste en cours.
1 Touchez [Link Search].
2 Touchez le type d'etiquette souhaite.
Vous avec le choix entre l'artiste, l'album, le genre et le composateur.

La liste correspondant à votre choix s'affiche.
3 Touchez l'élément de votrechoix dans la liste des contenus.
USB
Connector un pérophérique USB
1 Branchez le périphérique USB avec le cable USB. (p.107)

2 Appuyez sur le bouton [HOME].
3 Touchez
4 Touchez [USB]. (p.66)
Déconnectez le péripérisque USB
1 Appuyez sur le bouton [HOME].
2 Sélectionnez une source autre que [USB].
3 Debranchez le périphérique USB.
Périphrérique USB utilisable
Voussouspoucezutiliser sur cetappareil unecle USB de mémoire de masse.
Le terme « USB device » indique dans ce manuel un dispositif mémoire flash.
A propos du système de fichiers
Le système de fichiers doit etre l'un des suivants.
FAT16-FAT32-NTFS
REMARQUE
- Installer la périhérique USB de façon à ce que cela ne vous empêche pas de conduire prudèment.
- Vous ne pouvez pas connecter de périphérique USB au moyen d'un hub USB et d'un lecteur multi-cartes.
- Faites des sauvégardes des fichiers audio utilisés avec cet apparéil. Les fichiers peuvent être effacés en fonction des conditions de fonctionnement du périphérique USB. Nous ne proposons pas d'indemnisations pour les pertes dues à l'effacement de données.
Utilisation de base USB
La plupart des fonctions sont utilisables depuis l'écran de contrôle de la source et depuis l'écran de lecture.

Écran de contrôle

Ouvrez le tiroir
#
1: Repete la piste/le dossier en cours.
Chaque fois que vous touchez la touche, le mode de répétition change dans l'ordre suivant;
Répétition de fichier ( ), Répétition de dossier ( ), Répétition de tous ( )
L: Lit de manière aléatoire tous les morceaux du dossier en cours. Chaque fois que vous touche la touche, le mode aléatoire change dans l'ordre suivant;
Fichier au hasard (XAU), Fonction sur arrêt (XO)
Année les informations concernant le fichier en cours.
Seuls les noms de fichier et de dossier sont affichés s'il n'y a pas d'information de balise.
3 Touches d'opération
- Q]: Fait une recherche de piste/fichier. Pour plus de détails sur les recherches, voir Recherche (p.76).
- [▲] [▶■]: Recherche la piste/fichier precedent/suivant. Touchez et maintenez enforcé pour effectuer une avance ou un retour rapide.
- ▶■: Lit ou met en pause.
: Touchez pour diminuer/restaurer le son.
4 Panneau de fonction
Appuyez sur le cote gauche de l'écran pour afficher le panneau de fonction. Appuyez de nouveau pour fermer le panneau.
Recherche le dossier precedent/ suivant.
- Aspect: Sélectionnez le mode d'écran.
Full: Modifie le rapport d'aspect de la réserve et affiche en plein écran.
Normal: Affichage avec le rapport 4:3.
Auto: Affiche les videos en plein écran verticalément ou horizontallyment sans modification de rapport.
5 Listedescontinus
Touchez le cote croit de I'ecran pour afficher la Liste de contenu. Touchez de nouveau pour fermer la liste.
Affiche la liste de lecture. Lorsque vous appuyez sur un nom de fichier/piste dans la liste, la lecture démarre.
6 Éléments indicateurs
VIDEO: Identifie le fichier video.
MUSIC: Identifie le fichier musical.
7 Illustration/Indicateur du mode de lecture/du temps de lecture
La pochette du fichier en cours de lecture s'affiche.
- ▶, ▶, etc.: Indicateur du mode de lecture en cours
Chaque pictogramme a la signification suivante:
(jouer), (avance rapide), (retour rapide), (pause).

Zone de recherche des fichiers (fichier video uniquement)
Touchez pour faire une recherche du fichier suivant/precedent.
Zone d'affichage des touches (fichier video uniquement)
Touchez pour afficher I'ecran de contrôle.
Recherche
Vou pouve rechercher des fichiers de musique ou video en procédant comme suit.
1 Touchez [Q].
2 Touchez [▼].

3 Choisissez le type de liste.

REMARQUE
Pour l'utilisation de I'ecran de liste, voir Ecran des listedes (p.69).
Recherche par catégorie
Vous pouvez rechercher un fisier par selection de sa catégorie.
1 Touchez [Category List].
2 Sélectionnez le mode de recherche par fichiers audio fichiers video
3 Touchez la catégorie de votrechoix.

La liste correspondant à votre choix s'affiche.
4 Touchez pour selectionner I'elément de votrechoix dans la liste. Repetez cette etape jusqu'à ce que vous ayez trouve le fichier youlu.
Recherche par lien
Vous pouvez rechercher un fjichier du même artiste/album/genre que la piste en cours.
1 Touchez [Link Search].
2 Touchez le type d'etiquette souhaite.
Vous ave le choix entre l'artiste, l'album et le genre.

La liste correspondant a votrechoix s'affiche.
3 Touchez l'élément de votrechoix dans la liste des contenus.
Recherche de dossier
Vous pouvez rechercher un fichier en fonction de la hierarchie.
1 Touchez [Folder List].

2 Touchez le dossier de votrechoix.

Le contenu d'un dossier est affché lorsqu'you touche celui-ci.
3 Touchez pour selectionner I'elément de votrechoix dans la liste. Repetez cette etape jusqu'a ce que vous ayez trouve le fichier youlu.
Radio
Utilisation de base de la radio
La plupart des fonctions sont utilisables depuis l'écran de contrôle des sources.
Pour passer sur la source radio, touchez l'icone [Radio] sur l'écran de seLECTION de la source. (p.66)

Écran de contrôle

Ouvrez le tiroir
Affiche les informations concernant la station en cours: Fréquence
Toucher ous permet de basculer entre le Contenu A et le Contenu B.
Contenu A: Nom du PS, texte radio, genre PTY
Contenu B: Texte radio plus, titre de l'artiste
Préroglage #: Numéro de préroglage
Mode de recherche
Sélectionne successivement les modes d'exploration des fréquences, dans l'ordre suivant: [AUTO1], [AUTO2], [MANUAL].
- [AUTO1]: Syntonise automatique sur une station offrant une bonne réception.
- [AUTO2]: Syntonise les stations en mémoire lesunes aprèsles autres.
- [MANUAL]: Commute sur la fréquence suivante manuellement.
3 Touches d'opération
- [1] [2]: Syntoniser sur une station. Il est possible de changer de méthode de seLECTION des fréquences (voir 2 dans le tableau).
: Touchez pour diminuer/restaurer le son.
4Listedespresélections
- Touchez le côté croit de l'écran pour afficher la Liste de prééglage. Touchez de nouveau pour fermer la liste.
Rappelle la station méorisée.
- En le touchant pendant 2 secondes, il memorise la station en cours de réception.
5 Panneau de fonction
Appuyez sur le côte gauche de l'écran pour afficher le panneau de fonction. Appuyez de nouveau pour fermer le panneau.
- TI] (FM uniquement): Active le mode info-trafic. Pour plus de détails, voir Trafic routier (p.79).
- [SETUP: Affiche l'écran de CONFIGURATION DU SYNTONISEUR. Pour plus de détails, voir Configuration radio (p.79).
- [AME]: Prédefinit automatique les stations. Pour plus de détails voir Mémoire automatique (p.78).
- [PTY] (FM uniquement): Recherche un programme en spécifique un type de programme. Pour plus de détails, voir Recherche par type de programme (p.78).
- [MONO] (FM uniquement): Sélectionne la réception en mono.
- [LO.S] (FM uniquement) : Active ou désactive la fonction de recherche locale.
[FM][AM]
Change la bande.
7 Éléments indicateurs
- ST: Indique que l'émission stéreo est actuèlement reçue.
- MONO: Indique que la fonction monophonique force est active.
- AF: Indique que la fonction recherche AF est active.
Radio
- LOS: Indique que la fonction recherche locale est active.
RDS: Indique l'etat de la station Radio Data System lorsque la fonction AF est sur ON.
Blanc: Le Radio Data System est actuellement reçu.
Orange: Le Radio Data System n'est pas reçu.
- TI: Indique l'etat de réception des informations routières.
Blanc: Le signal TP est reçu.
Orange: Le signal TP n'est pas reçu.
Utilisation de la mémorisation

Mémoire automatique
Vou pouvezmémoriser automatiquement les stations offrant une bonne réception.
1 Touchez la touche de la bande de votrechoix.

2 Touchez ] sur le cote gauche de I'ecran. Touchez [AME].

La mémorisation automatique se lance.

Mémoire manuelle
Voussoupezmemoniserla stationqueyousetes entrainderecevoir.
1 Sélectionnez la station que vous souhaitez ménoriser.
2 Touchez [FM#] (#:1-24) ou [AM#] (#:1-12) dans lequel vous souhaitez enregister la station pendant 2 secondes jusqu'à ce que vous entendiez un bip.
Utilisation de la seLECTION

Sélection de préréglage
Vou pouve listener et selectionner la station memorisée.
1 Touchez ] sur le cote croit de I'ecran. Selectionnez une station dans la liste.


Recherche par type de gramme
(syntoniseur FM uniquement)
Vous pouvez symponiser une station avec un programme spécifique lorsque vous écoutez la radio FM.
1 Touchez ] sur le cote gauche de I'ecran. Touchez [PTY].

L'écran de recherche PTY apparait.
2 Sélectionnez dans la liste le type de programme de votrechoix.
3 Touchez [Search].

Vous pouvez rechercher une station dont le type de programme correspond à la seLECTION.
Traffic router (syntoniseur FM uniqueness)
Voupez ecouter et dire les informations de circulation routiere automatiquement, a l'instant ou l'appareil recoit un bulletin d'infos-trafic. Cependant, cette fonction necessite un Systeme de données de diffusion radio qui contient les informations TI.
1 Touchez ] sur le cote gauche de I'ecran. Touchez [TI].

Le mode d'infos-trafic est activé.
Lorsqu'un bulletin d'infos-trafic est reçu
L'écran d'informations routières apparait automatiquement.

Configuration radio
Vous pouvez regler les parametes du synthoniseur.
1 Touchez ] sur le cote gauche de I'ecran. Touchez [SETUP].

L'écran de configuration de la radio s'affiche.
2 Réglez chaque option comme suit.
AF
Lorsque la réception de la station est médiocre, Sélectionne automatiquement une station diffusant le même programme sur le même réseau Radio Data System. Le besoin par défaut est "ON".
■RDSCT
Synchroniser les données de temps de la station Radio Data System et l'horloge de cet apparéil.
« ON » (marche) (par défaut), « OFF » (arrêt)
Radiodiffusion numérique (DMX7018DABS)
Utilisation de base de DAB
La plupart des fonctions sont utilisables depuis l'écran de contrôle des sources.
Pour passer sur la source DAB, touchez l'icone [DAB] sur I'écran de seLECTION de la source. (p.66)


1 Affichage de l'indicateur
Affiche la force du signal reçu.
Affiche les informations concernant la station en cours : Nom du service
Toucher 念 you permit de basculer entre le Contenu A, le Contenu B et le Contenu C.
Contenu A: Nom de l'ensemble, Genre PTY
Contenu B:Titre de la chanson,Nom de I'artiste, DLS
Contenu C: Lecture en cours, programme suivant, qualité audio
3 Mode de recherche
Sélectionne successivement les modes d'exploration des fréquences, dans l'ordre suivant: [AUTO1], [AUTO2], [MANUAL].
- [AUTO1]: Syntonise automatiquement sur un ensemble offrant une bonne réception.
- [AUTO2]: Syntonise les ensembles en mémoire les uns après les autres.
- [MANUAL]: Commute sur l'ensemble suivant manuellement.
4 Zone jaquettedalbum
Les informations de l'image disponibles dans le fichier actuel s'afficht.
Touchez pour selectionner successivement I'ecran de contrôle ou d'information.
P#:Numero de preréglage
CH#: Affichage du canal
5 Touches d'opération
- [Q]: Affiche l'écran de liste des services. Pour plus de détails sur les recherches, voir Recherche de service (p.82).
- [14] [15]: Syntonisation sur un ensemble, un service et un composant. Le mode recherche de commutation peut être modifié. (voir 3 dans le tableau).
: Touchez pour diminuer/restaurer le son.
6 Listedespresélections
- Touchez le côte croit de l'écran pour afficher la Liste de prééglage. Touchez de nouveau pour fermer la liste.
Rappelle le service méorisé.
Lorsque vous avez appuyé pendant 2 secondes pour garder la station actuelle en mémoire.
7 Panneau de fonction
Appuyez sur le cote gauche de l'écran pour afficher le panneau de fonction. Appuyez de nouveau pour fermer le panneau.
- [TI]: Active le mode_infos-trafic. Pour plus de détails, voir Info-trafic (p.82).
-
[SETUP]: Affiche l'écran CONFIGURATION DAB. Pour plus de détails, voir Configuration DAB (p.83).
-
[PTY] (mode en direct uniquement): Recherche un programme en spécifique un type de programme. Pour plus de détails, voir Recherche par type de programme (p.81).
- [DLS]: Afficher l'écran de segment d'Étiquette Dynamique.
8 Éléments indicateurs
DAB: La radio numérique est actuellément reue.
- RDS: Le Radio Data System est actuellément reçu.
- MC: Le service de réception est affchéé.
Blanc: le composant principal est reçu.
Orange: le composant seconde est reçu.
Mémorisation des services dans la mémoire préréglée
Voussoupezmémoriserleservicequeyousetes entrainderecevoir.
1 Sélectionnez le service que vous souhaitez mémoriser.
2 Touchez ] sur le côté droit de l'écran.

3 Touchez [P#] (#:1-10) dans lequel vous souhaitez enregister la station pendant 2 secondes jusqu'à ce que vous entendiez un bip.
Utilisation de la seLECTION
Recherche par type de programme
Vous pouvez symponiser une station avec un programme spécifique lorsque vous écoutez la radio numérique.
1 Touchez ] sur le cote gauche de I'ecran. Touchez [PTY].

L'écran de recherche PTY apparait.
2 Sélectionnez dans la liste le type de programme de votrechoix.
3 Touchez [Search].

Vous pouvez rechercher une station dont le type de programme correspond à la seLECTION.
Radiodiffusion numérique

Recherche de service
Vous pouvez selectionner un service dans la
liste de tous les services reus.
1 Touchez [Q].
![KENWOOD DMX7018BTS - Touchez [Q]. - 1](/content/2026/03/433186/images/e4d9dcdce214465f00713482cfc9b6a370bd923a9f3c815dd1a5a3e547f30e1c.jpg)
2 Sélectionner la catégorie voulue dans la liste.


Maintenez-le enforcé pour couver la dernière liste de service.
[QA-Z]
Affiche I'ecran de clavier.
Passez à la dette que vous avez saisie (recherche alphétique).
Infos-trafic
Vous pouvez écouter et dire les informations de circulation routière automatiquement, à l'instant ou l'appareil recoit un bulletin d'infos-trafic. Cependant, cette fonction nécessite une Radio numérique qui contient les informations TI.
1 Touchez ] sur le cote gauche de I'ecran. Touchez [TI].
![KENWOOD DMX7018BTS - Touchez ] sur le cote gauche de I'ecran. Touchez [TI]. - 1](/content/2026/03/433186/images/bb5f8bcd573a3efa911dea803ff172ff1ae2275269a23d2d1b211ecc03154630.jpg)
![KENWOOD DMX7018BTS - Touchez ] sur le cote gauche de I'ecran. Touchez [TI]. - 2](/content/2026/03/433186/images/0a8aaeb98f4d6ffc4ae4e4ddb775c6c70c65a9aaf5f1620f6c94c0d9a3a2f2a1.jpg)
Le mode d'infos-trafic est activé.
Lorsqu'un bulletin d'infos-trafice est reçu
L'écran d'informations routières apparait automatiquement.

Configuration DAB
Vous pouvez regler les parametes de la Radio Numérique.
1 Touchez ] sur le cote gauche de I'ecran. Touchez [SETUP].

L'écran de configuration DAB s'affiche.
2 Reglez chaque option comme suit.
[Priority]
Si le même service est fourni par la Radio Numérique durant la réception Radio Data System, la sélection se fait automatiquement sur Digital Radio. Si le même service est fourni par Radio Data System alors que la réception du service Digital Radio s'affaiblit, la sélection se fait automatiquement sur Radio Data System.
Permet de passer au service d'annonce défini. Pour plus de détails, reportez-vous à la section Configuration de l'announce (p.83).
Lorsque you selectionnez MARCHE,
I'appareil commute sur un servicesemblable (s'il existe) lorsqu'un reseau service DAB n'est pas disponible.
Le choix par defaut est "OFF".
Antenna Power
Règle l'alimentation sur l'antenne de la Radio Numérique. Règle sur "ON" lorsque l'antenne de la Radio Numérique en cours d'utilisation est équipée d'un amplificateur.
Le choix par défaut est "ON".

Configuration de l'announce
Lorsque le service regle sur "ON" démarre, passé de n'importe qu'elle source à l'announce pour la recevoir.
1 Touchez [Announcement Select] sur l'écran CONFIGURATION DAB.
L'écran de seLECTION de l'announce s'affiche.
2 Touchez chaque liste d'announces et activez-la ou désactivez-la.

REMARQUE
Le volume auquel est regle le son pendant la réception du service d'annonce est automatiquement mémorisé. Lors de la réception du service d'announce, l'appareil rétablit automatiquement le volume sonore.
Utilisation du Bluetooth
Plusieurs fonctions sont utilisables par le biais du module Bluetooth : écouter un fisier audio, passer un appel téléphonique et en receivevoir.

Bluetooth
Bluetooth est une technologie de communication radio à courte distance pour les apparciels portables tels que les téléphones portables, les ordinateurs portables,etc. Les périhériques Bluetooth peuvent être connectés sans cable et communiquer les uns avec les autres.
REMARQUE
- Pendant que vous conduisiez, ne réalisez pas d'opérations compliquées telles que la composition d'un numéro, l'utilisation du repertoire téléphonique, etc. Pour réaliser ces opérations, arrêtez votre voiture dans un endroit s ur.
- Il se peut que certains péripériques Bluetooth ne puisent pas été connectés à cet apparéil en fonction de la version Bluetooth du péripérisque.
Cet apparéil peut ne pas fonctionner avec certains péripériques Bluetooth.
- Les conditions de connexion peuvent varier en fonction des circonstances autour de vous.
- Pour certains périhériques Bluetooth, le périhérique est déconnecté quand l'appareil est mis hors tension.

À propos du téléphone mobile u lecteur audio Bluetooth
Cet apparéil est conforme aux caractéristiques techniques suivantes de la norme Bluetooth :
Version
Bluetooth Ver. 4.1
Profil
Telephone mobile :
HFP (Profil mains libres)
SPP (Profil port série)
PBAP (Profil d'accès au repertoire
teléphonique)
Lecteur audio :
A2DP (Profil de distribution audio avancée)
AVRCP (Profil de télécommande audio/video)
Codec son
SBC, AAC
REMARQUE
- Les appareils disposant de la fonction Bluetooth sont certifiés conformes à la norme Bluetooth d'après la procédure prescrite par Bluetooth SIG.
- Cependant, il est possible que ces apparciels ne pouissant pas communiquer avec certains types de téléphones portables.
Enregistrez depuis le périphérique Bluetooth
Il est indispensable de déclarer à l'appareil le lecteur audio ou le téléphone mobile Bluetooth avant de pouvoir utiliser la fonction Bluetooth. Vous pouvez enregistrer jusqu'à 7 périphériques Bluetooth.
REMARQUE
- Vous pouvez enregistrer jusqu'à 7 périphériques Bluetooth. Si vous essayez d'enregistrer un 8ème périphérique Bluetooth, le périphérique Bluetooth connecté à la date la plus ancienne sera effacé pour pouvoir enregistrer le 8ème.
- L'appareil est compatible avec la fonction Easy Pairing (Appairage Facile) d'Apple. Lorsqu'un iPod touch ou un iPhone est branché sur cet apparéil, une boîte de dialogue d'authentication apparait. L'authentication sur cet apparéil ou sur un smartphone iOS permet d'enregistrer le smartphone en tant que périphérique Bluetooth.
1 Activer la fonction Bluetooth sur votre smartphone/téléphone portable.
2 Recherche l'appareil (« DMX**** ») à partir de votre smartphone/telephone portable.
3 Utilisez votre smartphone/telephone portable en fonction des messages affichés.
■Confirmez la requête sur le smartphone/telephone portable.

Si un code PIN est requis, entrez le code PIN (« 0000 »).
Lorsque la transmission et la connexion des données sont terminées, l'icone de connexion au Bluetooth apparait sur l'écran.
Configuration Bluetooth
1 Appuyez sur le bouton [MENU].
Le menu contextual s'affiche.
2 Touchez [SETUP].

L'ecran de menu de configuration s'affiche.
3 Touchez [Bluetooth].

L'ecran de configuration Bluetooth s'affiche.
Consultez la section qui suit pour chaque option.
- Connectez le périphérique Bluetooth (p.86)
Connectez le péripéhérique Bluetooth
1 Touchez [Select Device] sur l'écran de CONFIGURATION du Bluetooth.
![KENWOOD DMX7018BTS - Touchez [Select Device] sur l'écran de CONFIGURATION du Bluetooth. - 1](/content/2026/03/433186/images/c3b39e25cabe4e96eec0c146faed7f8a6e6808ec7a5c4a131674aefe955c3568.jpg)
2 Touchez le nom de l'appareil que vous souhaitez connecter.

REMARQUE
- Si le pictogramme est en surbrillance, cela indique que l'appareil correspondant sera utilisé.
Pour supprimer le périphérique Bluetooth enregistré
1 Touchez [Delete].
![KENWOOD DMX7018BTS - Touchez [Delete]. - 1](/content/2026/03/433186/images/d296d327a2feac558d78dcbd7725f6e1ba1d50d5032f12ed16ea4dbcd4e718fb.jpg)
2 Touchez [Delete].
Le message de confirmation s'affiche.
3 Touchez [Yes].
Utilisation d'un apparéil audio Bluetooth en lecture
La plupart des fonctions sont utilisables depuis l'écran de contrôle des sources.
Pour passer sur la source Bluetooth, touchez l'icone [Bluetooth] sur l'écran de sélection de la source. (p.66)
Utilisation de base du module Bluetooth

Écran de contrôle
1 Nom du péripérisque/


-
Nom du périphérique connecté.
-
Répête la piste/le dossier en cours.
Chaque fois que vous touche la touche, le mode de répétition change dans l'ordre suivant: Répéter filchier ( ), Répéter dossier ( ), Répéter toutes les chansons ( )
Répétition désactivée ( )
L: Lit de maniere aléatoire tous les
morceaux du dossier en cours. Chaque fois
que vous touche la touche, le mode aléatoire
change dans l'ordre suivant;
Tout aléatoire (X), Lecture aléatoire
déactivée (X)
- Certains indicateurs de fonctionnement et d'affichage peuvent différer en fonction de leur disponibilité sur l'appareil connecté.
Affiche les informations de piste.
3 Touches d'opération *
- [Q]: Recherche le fichier. Voir Recherche de fichier (p.87).
- [I▶I] [▶I]: Recherche le contenu précédent/ suivant. Touchez et maintenez enforcé pour effectuer une avance ou un retour rapide.
- : Touchez pour diminuer/restaurer le son.
4 Panneau defonction
Appuyez sur le côte gauche de l'écran pour afficher le panneau de fonction. Appuyez de nouveau pour fermer le panneau.
- BT DEVICE CHANGE]: Sélectionne le dispositif à connecter via l'audio Bluetooth (A2DP) ou APP (SPP). Voir Connectez l'audio Bluetooth (p.87).
5 Indicateur du mode de lecture/du temps de lecture
▶, II: Indicateur du mode de lecture en cours
Chaque pictogramme a la signification suivante :
▶ (jouer), ▷ (avance rapide), △ (retour
rapide), II (pause).
- Ces éléments ne sont affichés que lorsque le lecteur audio connecté prend en charge le profil AVRCP.
REMARQUE
- Si les touches de commande ne sont pas affichées, utilisez celles du lecteur.
- Selon le téléphone mobile ou le lecteur audio utilisé, il peut arriver que les informations texte ne soient pas affichées alors que l'audio est audible et que vous pouvez agir dessus.
- Si le volume est trop bas, augmentez-le sur vous téléphone mobile ou sur votre lecteur audio.

Connectez l'audio Bluetooth
Selectionne le dispositif a connecter via l'audio Bluetooth (A2DP) ou APP (SPP).
1 Touchez sur le cote gauche de I'ecran. Touchez [BT DEVICE CHANGE].
![KENWOOD DMX7018BTS - Touchez sur le cote gauche de I'ecran. Touchez [BT DEVICE CHANGE]. - 1](/content/2026/03/433186/images/7f0899443cb4757a1d8918118c89038921ab2b6b36ed19aa3c455581ed6b4e64.jpg)
2 Touchez le nom de l'appareil que vous souhaitez connecter.

3 Touchez [Close].
![KENWOOD DMX7018BTS - Touchez [Close]. - 1](/content/2026/03/433186/images/def6708a94628eadef865af862fe2f239582407f13a115335a1822c9baf3fc45.jpg)
Recherche de fichier
1 Touchez [Q].
2 Touchez le fichier ou le dossier de votrechoix.

Le contenu d'un dossier est affché lorsqu'you touche celui-ci.
3 Touchez l'élément de votrechoix dans la liste des contenus.
- Pour l'utilisation de l'écran de liste, voir Écran des.listes (p.69).
Utilisation du module mains-libres
Vous pouvez utiliser la fonction téléphone de l'appareil en lui connectant un téléphone Bluetooth.
REMARQUE
- Lorsqu'Apple CarPlay ou Android Auto est connecté, la fonction mains-libres Bluetooth et deux connexions de péripériques Bluetooth ne peuvent pas être utilisées. Seule la fonction mains-libres d'Apple CarPlay ou d'Android Auto peut être utilisée.

Effectuez un appel
1 Touchez [].
![KENWOOD DMX7018BTS - Touchez []. - 1](/content/2026/03/433186/images/ce9f87dd7ced31e58e49914add4e7d0f7da8f2ee85c5b4a9fe04673f0f4880a3.jpg)
L'écran mains-libres s'affiche.
REMARQUE
-
Si vous telétéphone portable est compatible avec PBAP, vous pouvez afficher le réseauTELéphonique et les listedes d'applé sur l'écran tactile lorsque le téléphone portable est connecté.
-
Répertoiré téléphonique: jusqu'à 1000 entées
-
Jusqu'a 20 entrées, y compris appels composés, appels reçus et appels manqués
2 Sélectionnez une méthode de numération.

Appel depuis l'histoire des appels
- [ ]: Appel depuis le repertoire téléphonique
Appel depuis un numero présélectionné
Appel en saissant un numero de téléphone
Reconnaisance vocale (p.89)
Configuration Bluetooth
1) Touchez
L'écran de configuration Bluetooth s'affiche.
REMARQUE
- Les pictogrammes d'etat affichés, notamment ceux représentant une batterie et une antenné, peuvent être différents de ceux affichés sur le téléphone portable.
- Le fait de configurer le téléphone portable au mode privé peut désactiver la fonction mains libres.
Appel depuis l'histoire des appels
1 Touchez
2 Sélectionnez dans la liste le numéro de téléphone.

Appel par entree d'un numero de telephone
1 Touchez
2 Utilisez les touches numériques pour entrer un numero de téléphone.

3 Touchez

Appel depuis un numero préselectionné
1 Touchez
2 Touchez le nom ou le numéro de téléphone.

Appel depuis le réseau téléphonique
1 Touchez

2 Sélectionnez la personne que vous souhaitez appeler dans la liste.

3 Sélectionnez dans la liste le numéro de téléphone.

REMARQUE
- Si aucun repertoire n'a ete tlerecharge, toucher [Download Phonebook Now] va commencer le tlerechargement du repertoire.
Reconnaisance vocale
Vous pouvez acceder à la fonction de reconnaissance vocale du téléphone portable branché sur cet apparéil. Vous pouze effectuer une recherche dans le réseau téléphonique par la voix. (La fonctionnalité dépend du modele de votre téléphone portable.)
1 Appuyez sur le bouton pendant 1 seconde.

L'écran de reconnaissance vocale apparait.
2 Commencez à parler.
REMARQUE
- Vous pouvez utiliser la fonction de reconnaissance vocale en touchant sur l'écran mains libres.

Réception d'un appel
1 Touchez ] pour répondre à un appel téléphonique ou

pour rejoeter un appel entrant.

REMARQUE
- Lorsque l'affichage est déjà occupe par laamera de vision, cet écran ne s'affiche pas même si un appel est reçu. Pour afficher cet écran, appuyez sur le bouton [TEL] ou remettez le/selecteur de vitesses de la voiture en position de marche.
Pourmettrefinà l'appele
1 Pendant une conversation, touchez
Actions possibles pendant un appel

Régler le volume de réception
Appuyez sur le bouton [▼] ou [▲].

- Envoyer la tonalité de numérotation
Touchez [DTMF] pour afficher l'écran de saisie des tonalités.
Vou puez envoyer des tonalités en touchant les touches voulues à l'écran.
Sélection de la sortie vocale
En touchant 1/ sortie vocale bascule systematiquement entre le téléphone portable et le haut-parleur.
- Attente d'appeal
Lorsque you receivez un appel alors que yous
etes en cours de conversation, you pouze
répondre a l'appei entrant en touchant I.
L'appei en cours est alors mis en attente.
À chaque appui sur , vous changez de correspondant.
Touchez pourmettre fin à l'appelen cours etpasser sur l'appelen attente.
Prérglage de numérios de téléphone
Vou pouve enregistrer dans l'appareil les numeros de téléphone que vous utilisez souvent.

2 Touchez [Edit].

3 Sélectionnez où prédéfinir.

4 Sélectionnez comment prédéfinir.

Selectionnez le numero à préregler à partir du repertoire téléphonique. Voir Appel depuis le repertoire téléphonique (p.89).
[Add number direct]
Saisissez directement le numero de téléphone et touchez [SET]. Voir Appel par entree d'un numero de téléphone (p.88).
[Delete]
Pour supprimer un numero preregle, touchez [Delete] puis touchez [OK] sur I'ecran de confirmation.
Transfert vers le repertoire téléphonique
Vous pouvez transférer le repertoire
teléphonique de votre smartphone Bluetooth via PBA P.



La transmission des données du repertoire téléphonique demarre.
REMARQUE
- Si le repertoire téléphonique contient plus de 1000 entrées, les données du repertoire téléphonique ne peuvent pas être transférées.
Suppression du repertoire téléphonique

Le message de confirmation s'affiche.
2 Touchez [Yes].
Autres apparèils externes
Caméra de vision
REMARQUE
Pour la connexion d'une camera, voir p.107.
Pour utiliser laamera de recul, la connexion du fil REVERSE est requisite. (p.107)
L'ecran de vue arrriere est affiché lorsque vous changez de vitesse pour la position de marche arrriere (R).

Affichez l'écran de laamera
1 Appuyez sur le bouton [MENU].
Le menu contextual s'affiche.
2 Touchez [Camera].

L'écran de laamera de vision s'affiche.
3 Réglez chaque option comme suit.

1 Arret de laamera
Touchez pour quitter l'écran de laamera.

Configuration des caméras
1 Appuyez sur le bouton [MENU].
Le menu contextual s'affiche.
2 Touchez [SETUP].
L'ecran de menu de configuration s'affiche.
3 Touchez [Camera].

L'écran de laamera apparait.
4 Réglez chaque option comme suit.
■ Parking Guidelines
Vous pouvez afficher les directives de stationnement pour faciliter le stationnement lorsque vous changez le rapport dans la position marche arriere (AR). Lechiox par défaut est "ON".
Guidelines SETUP
Si vous seLECTIONnez [ON] pour [Parking Guidelines], ajustez les instructions de parking. Voir Pour régler les instructions de parking (p.93).
Pour régler les instructions de parking
REMARQUE
- Installé laamera de recul dans la position appropriée en fonction des instructions fournies avec laamera de recul.
Lors de l'ajustement des lignes de guidage de stationnement, assurez-vous d'utiliser le frein de stationnement pour éviter que la voiture rouge.
1 Touchez [ON] de [Parking Guidelines] dans l'écran de la Caméra. (p.92)
2 Touchez [Guidelines SETUP] dans l'écran de la Caméra.
3 Reglez les directives de stationnement en seLECTIONnant le repere

4 Réglage de la position du repère sélectionné.

Assurez-vous que A et B sont parallles horizontally, et que C et D ont la même longueur.
REMARQUE
- Touchez [Initialize] puis touchez [Yes] pour régler toutes les marques sur les positions initiales par défaut.
Lecteur audio/videoextérieur-AV-IN
1 Connectez un apparéil extérieur à la borne d'entrée AV-IN. (p.107)
2 Choisissez [AV-IN] comme source. (p.66)
3 Mettez l'appareil connecté sous tension et démarrez la lecture de la source.
Configuration générale
Configuration d'écran du moniteur
Vou pouvez régler la qualité d'image dans l'écran video.
1 Appuyez sur le bouton [MENU].
Le menu contextual s'affiche.
L'écran de contrôle d'écran s'affiche.
3 Réglez chaque option comme suit.

Contrast / Brightness / Colour / Tint
Réglez chaque option.
REMARQUE
- Les options de réglage varient selon la source en cours.
Configuration système
REMARQUE
- Chacune des actions décrites dans cette section est accessible depuis le menu multifonctions.
1 Appuyez sur le bouton [MENU].
Le menu contextual s'affiche.
2 Touchez [SETUP].



Consultez la section qui suit pour chaque option.
- Configurer AV (p.97)
- Configuration de l'affichage (p.96)
- Configurer l'interface utiliser (p.95)
- Configuration de laamera (p.92)
- Configuration spéciale (p.95)
- Configuration Bluetooth (p.85)
Configuration de l'interface utilisateur
Vouspouvezconfigurerlesparametesde l'interfaceutilisateur.
1 Appuyez sur le bouton [MENU].
Le menu contextual s'affiche.
2 Touchez [SETUP].
L'écran de CONFIGURATION s'affiche.
3 Touchez [User Interface].

L'écran d'interface utilisateur s'affiche.
4 Reglez chaque option comme suit.
■Beep
Active ou désactive la touche de verrouillage.
Le besoin par défaut est "OFF".
■Language
Sélectionne une langue.
■Steering Remote Controller
Configure la fonction souhaitation dans la commande au volant. (Contactez vous revendeur Kenwood pour plus de détails.)
Clock Adjust
Reglez la date et l'heure manuellement. (p.64)
Configuration spéciale
Vous pouvez configurer des parametes spéciaux.
1 Appuyez sur le bouton [MENU].
Le menu contextual s'affiche.
2 Touchez [SETUP].
L'écran de CONFIGURATION s'affiche.
3 Touchez [Special].

L'écran spécial apparait.
4 Reglez chaque option comme suit.
■DEMO
Permet de paramétre le mode de démonstration. Le choix par défaut est "ON".
■Software Information
Vérifier la version logicielle de cet apparéil. (p.95)
Affiche les licences open source.
■ Initialize
Touchez [Initialize] puis touchez [Yes] pour ramener tous les réglages aux réglages initiaux par défaut.
Yououpouzeverifierla versionlogiciellede l'appareil.
1 Touchez [Software Information] dans l'écran spécial.
2 Confirmez la version logicielle.

Configuration générale
Configuration de l'affichage
1 Appuyez sur le bouton [MENU].
Le menu contextual s'affiche.
2 Touchez [SETUP].
L'écran de CONFIGURATION s'affiche.
3 Touchez [Display].

L'écran d'affichage apparait.
4 Réglez chaque option comme suit.
Dimmer
Selectionnez le mode à appliquer pour l'atténuation de l'éclairage.
OFF: L'affichage et les boutons ne BAISSENT pas en intensité d'éclairage.
ON: L'affichage et les boutons baisSENT en intense de clairage.
SYNC (par défaut): Synchronise l'atténuation de l'éclairage avec la mise sur marche ou sur arrêt du selecteur d'éclairage du vehicule.
■Screen Adjustment
Affiche I'ecran de reglage de I'ecran. (p.94)
Background
Changer l'imagé ou la couleur en arrêté-plan. (p.96)
Changez l'image ou la couleur en arrête-plan
1 Touchez [Background] dans l'écran d'affichage.
2 Sélectionnez une image.

*1 Sélectionnez à l'avance une couleur d'arrière-plan.
^※2 Sélectionnez tout d'abord une image originale.
Pour selectionner une couleur d'arriere-plan
1 Touchez [Background Color] dans l'écran d'arrière-plan.
2 Sélectionnéz une couleur d'arrière-plan.

Pour enregistrer une image originale
Vous pouvez charger une image à partir d'un périphérique USB connecté et la désir comme arrrière-plan.
Avant d'entamer cette procEDURE, il vous faut brancher le périphérique contenant l'image à charger.
1 Touchez [User1 Select] ou [User2 Select] dans l'écran d'arrière-plan.
2 Sélectionnez l'image à charger.

3 Touchez [Enter].

L'imagé sélectionnée est chargée et l'affichage revient à l'écran d'arrière-plan.
REMARQUE
- Touchez [P]our faire tourner dans le sens antihoraire.
- Touchez [C] pour faire tourner dans le sens horaire.
Fichiers image: JPEG (.jpg, .jpeg), PNG (.png), BMP (.bmp)
Configuration de AV
YououpouzeconfigurerlesparametesAV.
1 Appuyez sur le bouton [MENU].
Le menu contextuel s'affiche.
2 Touchez [SETUP].
L'écran de CONFIGURATION s'affiche.
3 Touchez [AV].

L'écran AV apparait.
4 Reglez chaque option comme suit.
■AV-OUT
Spcificiez s'il faut émettre ou non la source actuelle de signal à partir de la borne AV OUTPUT.
- Les images peuvent uniquement etre émises à partir de la source AVIN et USB (fichier video).
- Si l'affichage de l'image de laamera de vue arrête est selectionné lorsque la source AV-IN est en cours de lecture, aucune image n'est émise par la borne de sortie AV OUTPUT.
Selectionnez la position de la barre de contrôle (gauche ou droite) affichée sur le panneau tactile.
« Left » (gauche) (par défaut)/ « Right » (droite)
REMARQUE
- Le réglage est disponible lorsqu'un iPhone est déconnecté.
AV Color Adjust
Vouspouvezreglerla qualite d'imagedans I'ecran video. (p.94)
REMARQUE
- Les options de réglage varient selon la source en cours.
Contrôle de l'audio
NOTA
- Chacune des actions décrites dans cette section est accessible depuis le menu multifonctions.
Vous pouvez agir sur les différents paramètres, comme la balance audio ou le niveau du caisson de graves par exemple.
1 Appuyez sur le bouton [MENU].
Le menu contextual s'affiche.
2 Touchez [Audio].

Consultez la section qui suit pour chaque option.
- Configuration de l'enceinte/X'over (p.98)
- Contrôler l'égaliséur (p.100)
- Configurer la position d'écoute/DTA (p.102)
- Contrôle de l'audio général (équilibre avant et arrêté/balance) (p.99)
- Configurer la compensation de volume (p.101)
- Reglage des effets sonores (p.101)
Configuration de l'enceinte/du répartiteur
1 Appuyez sur le bouton [MENU].
Le menu contextual s'affiche.
2 Touchez [Audio].
L'écran audio s'affiche.
3 Touchez [Speaker/X'over].

4 Choisissez un type de voiture.
Vous pouvez configurer le type de la voiture et le réseau de haut-parleurs, etc.
Des lors qu'un type de voiture est selectionné, la temporisation des canaux est automatiquement configurée (pour corriger la synchronisation en sortie de chaque canal) pour que les effets surround soient les plus marqués.

5 Touchez le haut-parleur (1) que vous souhaitez paramétrer et configurez chaque option (2) comme suit.

■Speaker
Vous pouvez selectionner un type de hautparleur ainsi que son diametre afin d'obtenir le meilleur rendu sonore.
Lorsque le type et le diamètre des haut-parleurs sont définis, le réseau de répartition entre haut-parleurs est automatiquement paramétré.
■Location (uniquement pour l'avant, l'arrière)
Sélectionnez l'emplacement de l'enceinte vous avez fixée.
Tweeter (uniquement pour l'avant)
Vous pouvez regler le tweeteter quand vous selectionnez les haut-parleurs avant. Arret, petit, moyen, grand
X'over
Affiche I'ecran de configuration de répartition entre haut-parleurs.
Vou pouve modifier la configuration de répartition qui a été automatiquement paramétrée lorsque vous avez scélectionné le type de haut-parleur.
Pour plus de détails, voir Configuration du réseau de répartition (p.99)

Configuration du réseau de partition
Vous pouvez définir une fréquence de recouvrement entre haut-parleurs.
1 Touchez [X'over].

2 Touchez l'enceinte pour la configurer.

3 Réglez chaque option comme suit.

HPF FREQ
Ajustement du filtré passe-haut. (Lorsque le haut-parleur avant ou arrêté est sélectionné dans l'écran de selection des haut-parleurs)
LPF FREQ
Ajustement du filtré passé-bas. (Lorsque le caisson de graves est sélectionn'dans l'écran de selection des haut-parleurs)
Slope*
Configure la pente de recouvrement.
Gain
Règle le niveau du haut-parleur frontal, du haut-parleur arrêté ou du niveau du subwoofer.
■TW (Enceinte d'aigus) Gain ^2*
Règle le niveau de l'enceinte d'aigus. (Lorsque le haut-parleur avant est sélectionné dans l'écran de seLECTION des haut-parleurs.)
Phase Inversion*
Configure la phase de sortie du subwoofer. Cochez [Phase Inversion] pour changer la phase à 180 degrés. (Lorsque le caisson de graves est sélectionné dans l'écran de seLECTION des haut-parleurs)
^1 Uniquement lorsque « LPF FREQ »/« HPF FREQ » est reglé sur un mode autre que « Through » dans [X'over].
2 Uniquement quand l'option « Tweeter » est réglée sur « Small », « Medium », « Large » dans [Speaker Setup].
*3 Uniquement quand « Subwoofer » est régèle sur un mode autre que « None » dans [Speaker Setup].
Contrôle de l'audio en général
1 Appuyez sur le bouton [MENU].
Le menu contextual s'affiche.
2 Touchez [Audio].
L'écran audio s'affiche.
3 Touchez [Fader / Balance].

Contrôle de l'audio
4 Reglez chaque option comme suit.

Fader/Balance
Réglez la balance en agissant sur les touches périhériques.
[+] et [+] permettent de régler la balance droite/gauche.
[ ] et [ ] perpettent de regler la balance avant/arriere.
[Center]
Annules le réglage.
Contrôle d'égaliseur
Vous pouvez regler l'égaliseur en selectionnant le réglage optimal pour chaque catégorie.
1 Appuyez sur le bouton [MENU]. Le menu contextual s'affiche.
2 Touchez [Audio]. L'écran audio s'affiche.

4 Touchez l'écran pour configurer l'égaliseur graphique comme vous le souhaitez.

■Niveau de gain (zone de cadre pointillé)
Réglez le niveau de gain en touchant
chacune des barres de fréquences.
Vous pouvez seLECTIONner la barre de fréquence et ajuster son niveau en utilisant [▲], [▼].
■ Preset Select
Affiche I'ecran pour presenter a nouveau la courbe predefinie de l'égaliseur.
Memory
Enregistre la courbe d'égaliseur ajustée de « User1 » à « User4 »
■ Initialize
La courbe EQ actuelle est revenue en position linéaire.
■ALL SRC
Applique l'égaliseur régèle pour toutes les sources. Touchez [ALL SRC] puis touchez [OK] sur l'écran de confirmation.
Bass EXT (Paramètres étendus des graves)
Lorsque cette fonction est active, toute fréquence inférieure à 62,5 Hz est configurée sur le même niveau de gain que la fréquence 62,5 Hz.
SW Level
Réglé le volume du caisson de graves. Ce réglage n'est pas disponible quand l'option du caisson de graves est réglée sur "None" (Aucun). Voir Configuration de l'enceinte/ du répartiteur (p.98).
Réaffiche la courbe de l'égaliseur
1 Touchez [Preset Select].
2 Sélectionnez la courbe de l'égaliser.

REMARQUE
- [iPod] est disponible si l'iPod est la source selectionnée.

Enregistrez la courbe de l'égaliseur
1 Reglez la courbe de l'égaliseur.
2 Touchez [Memory].
3 Sélectionnez l'emplacement de sauvegarde.

Décalage du volume
Réglez finement le volume de la source actuellément sélectionnée pour minimiser la différence de volume entre les différentes sources.
1 Appuyez sur le bouton [MENU].
Le menu contextual s'affiche.
2 Touchez [Audio].
L'écran audio s'affiche.
3 Touchez [Volume Offset].

4 Touchez [+] ou [-] pour régler le niveau.

■ Initialize
Revient aux parametes initiaux.
- Si vous avez d'abord monté le volume, puis réduit avec la fonction "Volume Offset" (Décalage du volume), le niveau sonore peut être extrémement élevé si vous passez brusquement sur une autre source.
Effet sonore
Yououpouvezparameterleseffeetsonores.
1 Appuyez sur le bouton [MENU].
Le menu contextual s'affiche.
2 Touchez [Audio].
L'écran audio s'affiche.
3 Touchez [Sound Effect].

4 Réglez chaque option comme suit.

Bass Boost
Règle le niveau d' amplification des graves entre les choix « OFF » (arrêt)/« 1 »/« 2 »/« 3 »
Loudness
Definit les niveaux d'amplification des graves et des aigus.
Position d'écoute/DTA
Réglez le délambda de temporisation du son car les enceintes les plus proches du siège sélectionné représentent un délambda plus important, de sorte que le son de chaque enceinte atteigne l'auditeur au même moment.
1 Appuyez sur le bouton [MENU].
Le menu contextual s'affiche.
2 Touchez [Audio].
L'écran audio s'affiche.
3 Touchez [Position/DTA].

4 Sélectionnez la position d'écoute parmi les choix [Front R] (avant droit), [Front L] (avant gauche), [Front All] (avant tous) et [All].

Contrôle de DTA position
Vous pouvez ajuster finement votre position d'écoute.
1 Touchez [Adjust].
2 Touchez [Delay].
3 Touchez [4] ou ▶ pour ajuster le début de l'enceinte sélectionnée.

4 Touchez [Level].
5 Touchez [4] ou [4] pour ajuster le niveau sonore de l'enceinte selectionnee.

REMARQUE
- Pour returner au réglage initial de Retard et Niveau, touchez [Initialize] et [YES] sur l'écran de confirmation.
Télécommande
Cet apparéil peut être utilisé avec une télécommande KNA-RCDV331 (accessoire en option).

Selection du mode d'utilisation
Mettre en mode de fonctionnement « DVD »

Fonctions des boutons de la télécommande
- Pointer la télécommande directement vers le capteur de la plaquette.
- NE PAS exposer la télécommande à une lumière vivie (directement aux rayons du soleil ou à un éclairage artificial).

| 1 SRC | Passe à la source à utiliser. |
| 2 | II | Lit ou met en pause. |
| 3 | | Quand un appel est reçu, répond à l'appel. |
| 4 VOL ▲ ▼ | Règle le volume. |
| 5 FM+AM- | Sélectionne le dossier à utiliser.AVEC la radio comme source,sélectionnez la bande FM/AM àrecevoir. |
| 6 | | Sélectionne la piste ou le fichierà dire.AVEC le symponisseur commesource, alterne entre les stationsreçues par l'appareil. |
| 7 ATT | Met sur muet/restaure le son |
| - Autre | Non utilisé. |
Connexion/Installation
Avant l'installation
Avant d'insteller cet apparéil, veuillez prendre les mesures de précaution suivantes.
AVENTISSEMENTS
- Si vous branchez le cable d'allumage (rouge) et le cable de la batterie (jaune) au chassin de la voiture (masse), il peut y avoir un court-circuit entrainant, à son tour, un incendie. Il faut toujours brancher ces cables à la source d'alimentation fonctionnant via le boitier de fusibles.
- Ne débranchez pas le fusible du cable d'allumage (rouge) ni du cable de la batterie (jaune). L'alimentation électrique doit être connectée aux cables via le fusible.
ATTENTION
- Installez cet apparéil dans la console du vehicule.
Ne touchez pas les éléments métalliques de cet apparéil pendant et juste après l'utilisation de l' apparéil. Les éléments métalliques tels que le dissipateur thermique et le coffret sont très chauds.
REMARQUE
- Le montage et le câblage de ce produit requiséré experience et savoir-faire. Pour des questions de sécurité, les travaux de montage et de câblage doivent être effectuels par des professionnels.
- Veillez à brancher l'appareil à une alimentation électricne négative de 12 Vcc avec mise à la terre.
N'installez pas l'appareil dans un endroit directement exposé aux rayons du soleil, à une chaleur excessive ou à l'humidité. Evitez également les endroits trop poussiêux ou susceptibles d'être éclaboussés par de l'eau.
- N'utilisez pas vos propres vis. N'utilisez que les vis fournies. L'utilisation de vis non appropriées risque d'endommager l'appareil.
- Si l'appareil n'est pas sous tension (« There is an error in the speaker wiring. Please check the connections. » (Il y a un problème avec le câblage du haut-parleur. Veuillez vérifier
les branchements) s'affiche), le cable du haut-parleur est peut'être en court-circuit ou est en contact avec le chassis du vehicule et la fonction de protection a peut'être ete enclenchee. C'est pourquoit il faut vérifier le cable de l'enceinte.
- Si l'allumage de votre vehicule ne possede pas de position ACC, branchez les cables d'allumage à une source d'alimentation que la clé de contact peut allumer ou eteindre. Si vous branchez le cable d'allumage à une source d'alimentation à tension constante comme les cables de la batterie, il se peut que la batterie se décharge.
- Si la console est dotée d'un couvercle, veillez à installer l'appareil de sorte que la façon ne-heurte pas le couvercle quand elle s'ouvre ou se ferme.
- Si le fusible saute, vérifie d'abord que les cables ne se touchent pas afin d'éviter tout court-circuit, puis remplacez l'ancien fusible par un nouveau fusible de même puissance.
- Isolez les cables non connectés avec un ruban vinyl, ou tout autre matériel similaire. Pour éviter tout court-circuit, ne retirez pas les capuchons places aux extremités des cables non connectés ou des bornes.
- Branchez correctement les cables de l'enceinte aux bornes correspondantes. L'appareil peut subir des dommages et ne plus fonctionner si vous partagez les fils ou les mettez à la masse avec une partie métallique du vehicule.
- Si seulement deux enceintes sont branchées au système, branchez les connecteurs soit aux bornes de sortie avant soit aux bornes de sortie arrrière (ne pas mélanger les bornes de sortie avant et arrrière). Par exemple, si vous connectez le connecteur de l'enceinte gauche à une borne de sortie avant, ne connectez pas le connecteur à une borne de sortie arrrière.
- Une fois l'appareil installé, vérifie que les feuels de freinage, les clignotants et les essuie-glace, etc. du vehicule fonctionnent correctement.
L'angle de montage de l'appareil doit etre inférieur ou egal a 30^
N'exercez pas de pression excessive sur la surface du panneau lors de l'installation de
l'appareil dans le vehicule. Cela risque de rayer la surface, de l'endommager ou d'entrainer une defaillance.
- Il se peut que la réception soit mauvaise si des objets métalliques se trouvent à proximé de l'antenne Bluetooth.

Antenne Bluetooth
Accessoires fournis pour l'installation

1) Pour éviter les courts-circuits, retirez la clé de contact, puis débranchez la borne de la batterie.
2) Veillez à effectuer correctement les connexions des cables d'entrée et de sortie pour chaque apparéil.
3) Branchez le connecteur ISO sur l'appareil.
4) Installez l'appareil dans votre vehicule.
5) Reconnectez la borne de la batterie.
6) Procedez au réglage initial.
Voir Configuration initiale (p.63).
Installation de l'appareil

Courbez les languettes de la douille de montage à l'aide d'un tournevis ou d'un outil similaire, puis fixez-la en place.
Plaque de garniture
1) Fixez l'accessoire ③ sur l'appareil.

Microphone
1) Verifiez la position d'installation du microphone (accessoire ①).
2) Nettoyez la surface d'installation.
3) Retirez le séparateur du microphone (accessoire ①) et collez le microphone à l'emplacement indiqué ci-dessous.
4) Branchez le cable du microphone sur l'appareil en le fixant à divers endroits à l'aide de ruban adhésiif ou de toute autre méthode appropriée.
Connexion/Installation
5) Reglez l'orientation du microphone (accessoire ①) en direction du conducteur.

REMARQUE
- Échéanger les attaches si nécessaire.

Retrait de la plaque de garniture
1) Utilisez la clé d'extraction (accessoire ⑤) pour partager les quatre languettes (deux sur la partie gauche, deux sur la partie droite) en effectuant un mouvement de levier.

2) Tirez la plaque de garniture vers l'avant.

Retrait de l'appareil
1) Retirez la plaque de garniture en vous référant à l' étape 1 dans "Retrait de la plaque de garniture".
2) Insérez la clé d'extraction (accessoire ②) profondement dans l'emplacement, comme illustré. (La saillie à la pointe de la clé d'extraction doit faire face à l'appareil.)

3) Une fois que vous avez correctement inséré la clé d'extraction, inséréz l'autre clé d'extraction dans l'emplacement.

4) Extraire l'appareil à moitié.

REMARQUE
Veillez a ne pas vous blesser avec les broches d'arret sur la clé d'extraction.
5) Tenez l'appareil des deux mains et faites-le sortir complètement en veillant à ne pas le laisser tomber.


Vers la télécommande au volant
Pour utiliser la fonction de télécommande au volant, vous avez besoin d'un adaptateur de télécommande spécial (non fourni) qui correspond à votre vehicule.
Connexion au faisceau des commandes au volant du vehicule.
Contactez votre revendeur KENWOOD pour en savoir plus.

[1] Courant d'alimentation maximum USB : CC 5 V = 1.5 A
[21] Vendue séparation
[3]Accessoire proposé en option


Guide de la fonction necteur ISO
| Broche Couleur et fonction |
| A-4 Jaune Batterie | | |
| A-5 Bleu/Blanc (1) | Réglage de puissance | |
| A-6 Orange/Blanc Éclairage | | |
| A-7 Rouge Allumage (ACC) | | |
| A-8 Noir | Branchement à la terre (masse) | |
| B-1/B-2 | Violet (+)/ Violet/Noir (-) | Arrière droit |
| B-3/B-4 | Gris (+)/ Gris/Noir (-) | Avant droit |
| B-5/B-6 | Blanc (+)/ Blanc/Noir (-) | Avant gauche |
| B-7/B-8 | Vert (+)/ Vert/Noir (-) | Arrière gauche |
Max. 300mA,12V
Impedance d'enceinte: 4-8Ω

ATTENTION
Avant de connecter les connecteurs ISO (disponibles dans le commerce) à l'unité, vérifier les conditions suivantes:
Veiller à ce que l'affection des broches du connecteur corresponde à l'unité KENWOOD.
- Prendre un avis supplémentaire pour le cable d'alimentation.
- Si les câbles d'alimentation et de contact ne correspondent pas, les changer en conséquence.
- Si le vehicule ne dispose pas d'un cable de démarrage, utiliser une interface disponible dans le commerce.

Branchement d'un iPod/One/Android

[1] Tension d'alimentation maximum pour iPod/ iPhone: DC 5 V = 1,5 A
[1] Vendu séparation
[3] Accessoire proposé en option
Dépannage
Problèmes et solutions
Si un problème quel qu'il soit survient, vérifie tout d'abord dans le tableau suivant s'il n'est pas traité.
REMARQUE
- Certaines fonctions de cet apparéil peuvent être désactivées à cause de certains réglages effectuels sur cet apparéil.
- Ce qui pourrait ressembler à un dysfonctionnement de votre apparéil peut être le simple fruit d'une mauvaise'utilisation ou d'un branchement défectueux.

Sur le thème des réglages
- Impossible de régler le subwoofer.
- Impossible de configurer la phase du subwoofer.
- Aucune sortie émise par le subwoofer.
- Impossible de configurer le filtrte passé-bas.
- Impossible de configurer le contrôle passée-haut.
Le caisson de graves n'est pas actif.
Activez le caisson de graves. Voir Configuration de l'enceinte/du répartiteur (p.98).

Sur le thème des fonctions Lio
La réception de la radio est médiocre.
L'antenne de la voiture n'est pas déployée.
Sortez l'antenne sur toute sa longueur.
Le fil d'antenne n'est pas branché.
Branchez correctement le fil. Voir Connexion des cables sur les contacts electriques (p.107).
Selection impossible d'un dossier.
La fonction de lecture aléatoire est active.
Desactive la fonction de lecture aléatoire.
Le son déraille à la lecture d'un fichier audio.
L'enregistrement est en mauvais etat.
Recommencze I'enregistrement du fichier ou utilisez une autre memoire USB.

Autre
L'appui sur les touches n'est pas confirmé par un bip.
La prise preout est déjà utilisé.
Le bip d'appui sur les touches ne peut pas etre envoye en sortie sur la prise preout.
Messages d'erreur
Lorsqu'un problème vous empêche d'utiliser correctement l'appareil, sa cause est affichée sous forme de message à l'écran.
No Device (periphérique USB)
Le périphérique USB est sélection comme source bien qu'aucun périphérique USB ne soit connecté.
Changez la source à n'importequelle source autre que le périphérique USB/iPod. Branchez un périphérique USB, puis selectionnez à nouveau la source USB.
Disconnected (iPod, lecteur audio Bluetooth)
Le iPod/ lecteur audio Bluetooth est selectionné comme source bien qu'aucun iPod/ lecteur audio Bluetooth ne soit connecté.
Sélectionnez une autre source que iPod/Bluetooth.
Connectez un iPod/ lecteur audio Bluetooth, puis changez à nouveau la source en la réglant sur USB.
Le pérophérique USB connecté ne contient aucun fichier audio lisible. Utilisation d'un support dont les données enregistrées ne peuvent pas etre lues par I'appareil.
Voir Supports et fichiers pouvant etre Ius (p.110) et essayez avec un autre periphérique USB.
Annexes
Supports et fichiers pouvant etre lus
Divers types de supports et fichiers peuvent etre lus par I'appareil.
A propos des fichiers
Les fichiers audio et video suivants sont pris en charge.
■Fichiers audio lisibles
| Format Débit | binaire Fréquence | d'échantillonnage | Compte de bits |
| AAC-LC (.m4a) | MPEG2/4 AAC LC | 8 - 320kbps, VBR 16 - 48 | kHz 16 bits | |
| HE-AAC(V1,V2) |
| MP3 (.mp3) | MPEG 1/2 Audio Layer 3 8 - 3 | 20kbps, VBR 16 - 48 kHz | 16 bits | |
| WMA (.wma) | Profil L3 Windows Media | 8 - 320kbps 16 - 48 kHz | 16 bits | |
| Audio Standard (Version 7, 8, 9) |
| PCM linéaire(WAVE) (.wav) | Format audio à forme d'onde RIFF | - | 16 - 192 kHz 16/24 bits | |
| FLAC (.flac) flac | - | 16 - 192 kHz 16/24 bits | | |
| Vorbis (.ogg) | vorbis | VBR | 16 - 48 kHz | 16 bits |
REMARQUE
- Les formats WMA et AAC protégés par GDN ne peuvent pas être lus.
- Bien que les fichiers audio soient conformes aux normes susmentionnées, la lecture peut se révêler impossible en fonction des types et conditions du support ou du périhérique.
■Fichiers video acceptés
| Profil | Taille de l'image max. | Débit binaire max. | Format audio |
| MPEG-1 (.mpg, .mpeg) | - | 352 × 240, 352 × 288 | 1,5 Mbps | MPEG Audio Layer 2 |
| MPEG-2 (.mpg, .mpeg) | MP@ML | 720 × 480, 720 × 576 | 8 Mbps | MPEG Audio Layer 2 |
| H.264/MPEG-4 AVC (.mp4, .m4v, .avi, .flv) | Profil de référence, Profil principal | 1 920 × 1 080 (30 fps) | 8 Mbps | MP3, AAC |
| MPEG-4 (.mp4, .avi) | Profil simple avancé | 1 920 × 1 080 (30 fps) | 8 Mbps | MP3, AAC |
| WMV (.wmv) | Profil principal | 1 920 × 1 080 (30 fps) | 8 Mbps | WMA |
| MKV (.mkv) | Le format videoe suit le H.264/MPEG-4 AVC, MPEG-4 | MP3, AAC |
■Limits structureles des fichiers et des dossiers
| Périphérique USB |
| Nombre maximal de couches de dossier | 8 |
| Nombre maximum de fichiers (par dossier) | 999 |
| Nombre maximum de dossiers (par dossier) 9999 | |
| Nombre maximum de dossiers (par pérophérique) | - |
REMARQUE
- Vous pouvez saisir un nom de dossier et un nom de filchier avec jusqu'à 255 caractères d'un octet.
- Les fichiers dans un dossier dont le nom commence par un point () ne peuvent pas etre lus.
Specifications
Section moniteur
Taille de l'image
:6,75 pouces de large (diagonale)
: 151,8 mm (L) × 79,7 mm (H)
Système d'affichage
: Panneau LCD TN
Système de lecture
: Écran TFT à matrice active
Nombre de pixels
: 1 152 000 (800 H × 480 V × RGB)
Pixels efficaces
:99,99%
Disposition des pixels
: Disposition RGB en rayures
Retroeclairage
:LED
: USB 2.0 Grande vitesse
Système de fichiers
:FAT 16/32,NTFS
Courant d'alimentation maximum
:CC5V15A
Convertisseur N/A
:24 bits
Décodeur audio
:MP3/WMA/AAC/WAV/FLAC
Décodeur video
MPEG1/MPEG2/MPEG4/WMV/H.264/MKV
Réponse en fréquence
192kHz:20-20000Hz
96 kHz:20-20 000 Hz
48kHz:20-20000Hz
44.1 kHz:20-20 000 Hz
Taux d'harmoniques
:0,0001% (1 kHz)
Rapport S/B (dB)
:88dB
Dynamique
:87dB
Section Bluetooth
Technologie
:Bluetooth Version 4.1
Fréquence
:2,402-2,480 GHz
Puisance de sortie
+4dBm (MAX), 0dBm (AVE), Classe de puissance 2
Portee de communication maximale
Ligne de vue approximative 10 m (32,8 pieds)
Codec Audio
: SBC/AAC
Profil (Support multi-profil)
HFP (Profil mains libres)
- SPP (Profil port série)
A2DP (Profil de distribution audio avancée)
AVRCP (Profil de télécommande audio/vidéo)
PBAP (Profil d'accès au repertoire téléphonique)
Section DSP
Égaliseur graphique
Bande:13 Bande
Frequence (BAND1 - 13)
Avant/Arriere/Caisson de basse
:0-6,1 m (parétapes de 0,01 m)
Gain
-8-0dB
Niveau du caisson de masse
-40-+6dB
Section DAB (DMX7018DABS)
Bande de fréquences
Section de connecteur d'antenne numérique (DMX7018DABS)
Type de connecteur
: SMB
Tension de sortie (11 - 16 V)
:14,4V
Intensité maximale
: < 100 mA
Section Syntoniseur FM
Bande de frequencies (step)
Sensibilité usable (S/N: 26 dB)
:13,2 dBf (1,3 V/75Ω)
Sensibilité usable (S/N: 46 dB)
:19,2 dBf (2,5 V/75Ω)
Réponse en fréquence
:30Hz-15kHz
Rapport S/B (dB)
:70dB(MONO)
Sélectivité (± 400 kHz)
: Au-delà de 80 dB
Séparation stéreo
:37dB(1kHz)
Section Syntoniseur AM
Bande de frequencies (step)
MW:531-1611kHz(9kHz)
Sensibilité verfügbar
MW:44,7 V
Section video
Système de couleur de l'entrée video externe
:NTSC/PAL
Niveau d'entrée videoe externe (jack RCA)
1Vp-p/75Ω
Niveau d'entrée maxi audio externe (jack RCA)
2V/25kΩ
Niveau de sortie video (jacks RCA)
1 Vp-p/75 Ω
Section audio
Puisance maximum (avant et arriere)
:50W×4
Sortie de puissance typique (avant et arrriere)
Largeur de bande à pleine puissance (à moins de
1% DHT)
:21W×4
Bande de la fréquence de sortie
:20-20000Hz
Niveau de pré-amplification (V)
: 4 V/10k
Impedance du préamplificateur
≤ 1,3k
Impedance d'enceinte
:4-8Ω
Général
Tension de fonctionnement
:14,4V(10,5-16Vpermis)
Consommation de courant maximale
:15A
Dimensions d'installation (L× H× P)
:182×112×75mm
Plage de température de fonctionnement
:-10℃-+60℃
Poids
:1,3 kg
REMARQUE
- Bien que les pixels du panneau à cristaux liquides soient effectifs à 99,99 % ou plus, il se peut que
0,01 % des pixels ne s'éCLAire pas ou s'éCLAire mal.
Les specifications sont sujettes à changements sans notification.
À propos de cet apparéil
Copyrights
■ Informations sur l'élimination des ancients équipements électriques et electroniques et piles électriques (applicable dans les pays européens qui ont adopté des systèmes de collecte sélective)
Les produits et piles électriques sur lesquels le pictogramme (poubelle barree) est apposé ne peuvent pas etre éliminés comme ordures menagères.
Les ancients équipements électriques et Electroniques et les piles électriques doivent être recyclés sur des sites capables de traiter ces produits et leurs sous-produits déchets.
Contactez vos autorités locales pour connaître le site de recyclage le plus proche.
Un recyclage adapté et l'élimination des déchets aideront à conserver les ressources et à nous préserver des leurs effets nocifs sur notre santé et sur l'environnement.
Avis: La marque "Pb" en dessous du symbole des piles indique que cette pile contient du plomb.


CE
Déclaration de conformité se rapportant à la directive RE 2014/53/UE
Déclaration de conformité se rapportant à la directive RoHS 2011/65/UE
Fabricant:
JVC KENWOOD Corporation
3-12, Moriyacho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi,
Kanagawa 221-0022, JAPON
Representant dans I'UE :
JVCKENWOOD Europe B.V.
Amsterdamseweg 37, 1422 AC UITHOORN, Pays-Bas
English
DMX7018DABS/ DMX7018BTS est conforme à la directive 2014/53/
UE. L'intégralité de la déclaration de conformité UE est disponible à
I'adresse Internet suivante :
Deutsch