BABYMOOV Cosybag - Produits bébés

Cosybag - Produits bébés BABYMOOV - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Cosybag BABYMOOV au format PDF.

📄 14 pages Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice BABYMOOV Cosybag - page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : BABYMOOV

Modèle : Cosybag

Catégorie : Produits bébés

Caractéristiques techniques Détails
Dimensions 75 x 40 cm
Poids 1,2 kg
Matériaux Polyester, rembourrage en mousse
Utilisation Pour les bébés de la naissance jusqu'à 12 mois
Entretien Housse lavable en machine à 30°C
Sécurité Normes de sécurité EN 1466
Accessoires inclus Capuche et matelas amovible
Informations générales Compatible avec les poussettes et sièges auto

FOIRE AUX QUESTIONS - Cosybag BABYMOOV

Comment laver le BABYMOOV Cosybag ?
Le BABYMOOV Cosybag est lavable en machine à 30°C. Il est recommandé de le mettre dans un filet de lavage pour le protéger.
Le BABYMOOV Cosybag est-il compatible avec tous les sièges auto ?
Le BABYMOOV Cosybag est conçu pour être utilisé avec la plupart des sièges auto. Cependant, veuillez vérifier les dimensions de votre siège pour vous assurer d'une bonne compatibilité.
Quelle est la limite de poids pour utiliser le BABYMOOV Cosybag ?
Le BABYMOOV Cosybag est recommandé pour les bébés jusqu'à 12 kg.
Peut-on utiliser le BABYMOOV Cosybag en été ?
Oui, le BABYMOOV Cosybag est conçu avec des matériaux respirants, ce qui le rend adapté à une utilisation en été.
Comment installer le BABYMOOV Cosybag dans le siège auto ?
Pour installer le BABYMOOV Cosybag, placez-le dans le siège auto et attachez les harnais de sécurité par-dessus. Assurez-vous que les sangles sont bien ajustées pour la sécurité de votre bébé.
Le BABYMOOV Cosybag est-il certifié sans produits toxiques ?
Oui, le BABYMOOV Cosybag est fabriqué à partir de matériaux conformes aux normes de sécurité européennes et ne contient pas de substances toxiques.
Comment ranger le BABYMOOV Cosybag lorsqu'il n'est pas utilisé ?
Pour ranger le BABYMOOV Cosybag, pliez-le soigneusement et conservez-le dans un endroit sec et propre, à l'abri de la lumière directe du soleil.
Le BABYMOOV Cosybag peut-il être utilisé comme couffin ?
Non, le BABYMOOV Cosybag est conçu pour être utilisé uniquement dans des sièges auto et ne doit pas être utilisé comme couffin.

Téléchargez la notice de votre Produits bébés au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Cosybag - BABYMOOV et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Cosybag de la marque BABYMOOV.

MODE D'EMPLOI Cosybag BABYMOOV

Code Postal / Ville : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . N° de téléphone : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E-mail : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Prénoms de vos enfants : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dates de naissance : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nom du produit acheté : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Référence : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . N° de code barre (obligatoire) : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Date de l’achat : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lieu de l’achat : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Votre opinion sur la qualité du produit : Mauvaise 1 2 3 4 5 très bonne Combien de produits Babymoov avez-vous déjà acheté ? 1 2 3 4 5 6 7 8 autre : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Avez-vous des commentaires sur ce produit ?

Avez-vous une idée d’un produit génial à créer pour bébé ?

  • Nous vous rappelons que vous disposez d'un droit d'accès, de modification, de rectification et de suppression des données qui vous concernent (art. 34 de la loi "Informatique et Libertés" du 6 janvier 1978). Pour exercer ce droit, adressez-vous à Babymoov - 16, rue Jacqueline Auriol - 63051 Clermont-Ferrand cedex 2.
  • Les informations qui vous concernent sont destinées à Babymoov. Nous pouvons être amenés à les transmettre à des tiers (partenaires commerciaux, etc). Le souhaitez-vous ? Oui ❒ Non ❒ p Oui, je souhaite garantir à vie mon produit Babymoov et je vous joins une copie de mon ticket de caisse (OBLIGATOIRE). Sans cela, nous ne pourrons garantir à vie votre achat. p Oui, je souhaite recevoir la Moovletter, lettre d’information électronique sur les nouveautés et la société Babymoov. Merci de bien remplir votre adresse e-mail. Bon de garantie à vie (à renvoyer dans les 15 jours suivant l’achat)
  • sous réserve d’une utilisation conforme à la notice. La garantie à vie ne couvre pas les détériorations dues à une utilisation anormale, le textile, les consommables (sucettes, ampoules…), la sérigraphie, l’usure normale de certains éléments comme le plastique, le roulant...
  • Garantie à vie. Cette garantie est soumise àconditions. Valable en France. Liste desautres pays concernés, activation etrenseignements en ligne à l'adressesuivante : www.service-babymoov.comBabymoovParc Industriel des Gravanches16, rue Jacqueline Auriol63051 Clermont-Ferrand cedex 2 - Francewww.babymoov.com Notice d’utilisation • Instructions for use Benutzungsanleitung • Gebruikshandleiding • Instrucciones de uso Instruções de uso • Istruzioni per l’uso • Návod k používání Cosybag Réf. : A044002

COSYBAG Merci d'avoir choisi la Cosybag Babymoov. Lire attentivement les instructions avant utilisation. Assurer une bonne température de la chambre de bébé est essentiel à son bien-être. Il est donc important de mesurer la chaleur générée par les accessoires que vous utilisez pour bébé. Afin de savoir si bébé n’a pas trop chaud ou trop froid, nous avons choisi d’indiquer l’unité de mesure TOG sur nos produits. Le TOG permet d’évaluer la chaleur d’une couverture/gigoteuse. Plus la valeur du TOG est élevée, plus la couverture/gigoteuse tient chaud au bébé. Cette unité vous indiquera comment habiller bébé, et quel produit choisir en fonction de la température de la pièce.

  • Le TOG 1 correspond à nos modèles “fresh”, plus légers.
  • Le TOG 2 et 2,5 correspondent à nos modèles plus chauds. FR EN DE NL ES PT IT CZ

PRÉCAUTIONS D’EMPLOI :

  • La Cosybag s’utilise de 3 à 6 mois.
  • Dans le lit de bébé, n’utilisez jamais une couverture en plus de la Cosybag.
  • Avec la Cosybag, bébé doit être impérativement couché sur le dos, sans couverture ni oreiller, le visage dégagé et loin de tout jouet ou peluche. CONSEILS D’UTILISATION :
  • La chambre de bébé doit être un véritable cocon. Il doit y régner une ambiance apaisante et bienveillante, avec des sons et lumières plein de douceur. La Cosybag améliore le confort de bébé pour des nuits en toute sérénité.
  • Pour favoriser l’endormissement de bébé, vérifiez la température de sa chambre. Celle-ci doit se situer entre 18° C et 21° C.
  • La Cosybag est spécialement adaptée pour apporter la douceur dont bébé a besoin. Si la température de sa chambre est idéale, n’habillez votre bébé dans la Cosybag que d’un pyjama léger ou d’un body.
  • En fonction des températures et de votre utilisation, Babymoov propose deux versions : la Cosybag ou la Cosybag Fresh. ENTRETIEN :

ETAPE n°1 (A) / STEP 1 (A) Après avoir ouvert tous les pans d’installation (a), allongez votre bébé en suivant les repères de positionnement (d) en mettant ses pieds dans la poche centrale (b) (schéma A). Attention ! Veillez à ce que la tête et le cou de bébé se trouvent en dehors de la gigoteuse. After opening all the wings (a), lie the baby down by following the positioning marks (d). Put its feet in the central pouch (b) (figure A). Caution! Make sure that the head and neck of the baby are outside the sleeping bag. ETAPE n°2 (B) / STEP 2 (B) Enveloppez votre bébé dans la poche centrale (b) en repliant les extrémités (c) sous le corps de votre bébé (schéma B) en prenant bien soin de laisser ses bras libres. La poche centrale (b) doit être bien bloquée sous le corps de bébé. Attention ! Veillez à ne pas couvrir le cou ou le visage de votre bébé. Wrap your baby in the central pouch (b) by folding the ends (c) underneath the baby's body (figure B). Make sure its arms are outside the sleeping bag. The central pouch (b) must be firmly tucked in underneath the baby's body. Caution! Do not cover the baby’s neck or face. ETAPE n°3 (C & D) / STEP 3 (C & D) Serrez les pans d’installation (a) en fonction de la taille de votre bébé. Attention ! Veillez à laisser toujours suffisamment de place de façon à pouvoir passer votre main entre les pans d’installation (a) et votre bébé. Tighten the wings (a) according to the size of the baby. Caution! Always leave enough space so you can put your hand between the wings (a) and the baby. ETAPE n°4 (E) / STEP 4 (E) Fermez les 2 boutons pression de la gigoteuse (e). Attention ! Veillez à ce que rien ne recouvre le visage de votre bébé. Close the 2 press studs (e) of the sleeping bag. Caution! Make sure the baby’s face is uncovered. Attention ! Rien ne doit recouvrir le visage de votre bébé. Attention! Votre bébé enveloppé dans la Cosybag doit toujours dormir sur le dos. Caution! Keep the baby’s face uncovered. Caution! When the baby is wrapped in the Cosybag, it must always sleep on its back.