FRM 1200 D3 - Tondeuse à gazon FLORABEST - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil FRM 1200 D3 FLORABEST au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Tondeuse à gazon électrique FLORABEST FRM 1200 D3 |
|---|---|
| Puissance | 1200 W |
| Largeur de coupe | 32 cm |
| Hauteur de coupe | 3 positions réglables de 25 à 65 mm |
| Capacité du bac de ramassage | 30 litres |
| Poids | Environ 10 kg |
| Utilisation | Idéale pour les petites et moyennes surfaces |
| Maintenance | Nettoyage régulier de la lame et du bac, vérification des câbles électriques |
| Sécurité | Interrupteur de sécurité, protection contre les surcharges |
| Informations générales | Facile à manœuvrer, câble électrique de 10 m |
FOIRE AUX QUESTIONS - FRM 1200 D3 FLORABEST
Téléchargez la notice de votre Tondeuse à gazon au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice FRM 1200 D3 - FLORABEST et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil FRM 1200 D3 de la marque FLORABEST.
MODE D'EMPLOI FRM 1200 D3 FLORABEST
- Sommaire Introduction p. 4
- Fins d‘utilisation p. 4
- Description générale p. 5
- Volume de la livraison p. 5
- Aperçu p. 5
- Description du fonctionnement p. 5
- Données techniques p. 5
- Consignes de sécurité p. 6
- Pictogrammes sur l‘appareil p. 6
- Consignes de sécurité générales p. 7
- Montage p. 12
- Monter la poignée en arceau et les roues p. 12
- Monter le sac de ramassage d’herbe p. 12
- Utilisation p. 12
- Accrocher / retirer le sac de ramassage d’herbe p. 12
- Régler la hauteur de coupe p. 13
- Mettre sous et hors tension p. 13
- Travailler avec la tondeuse à gazon .13 Nettoyage/ Maintenance/Stockage p. 14
- Travaux généraux de maintenance et de nettoyage p. 14
- Changer la lame p. 15
- Stockage p. 15
- Elimination et écologie p. 15
- Pièces de rechange/Accessoires p. 16
- Garantie p. 17
- Service Réparations p. 19
- Service-Center p. 19
- Importateur p. 19
- Recherche des pannes p. 20
- Introduction Toutes nos félicitations pour l’achat de votre nouvel appareil. Vous avez ainsi choisi un produit de qualité supérieure. La qualité de l’appareil a été vériée pendant la production et il a été soumis à un contrôle nal. Le fonctionnement de votre appareil est donc ainsi garanti. Il n’est pas à exclure que dans certains cas isolés, il demeure dans l’appareil des quantités résiduelles de lubriants industriels. Ceci n’est pas un défaut ou un vice et on ne doit pas s’inquiéter à ce sujet. La notice d’utilisation fait partie de ce produit. Elle contient des instructions importantes pour la sécurité, l’utilisation et l’élimination des déchets. Avant d’utiliser ce produit, lisez attentivement les consignes d’emploi et de sécurité. N’utilisez le produit que tel que décrit et uniquement pour les domaines d’emploi indiqués. Conservez cette notice et remettez-la avec tous les documents si vous cédez le produit à un tiers. Fins d‘utilisation L’appareil est uniquement conçu pour cou- per le gazon et l’herbe des pelouses dans le domaine familial. Cet appareil n'est pas adapté à une utilisation industrielle. Toute utilisation industrielle met n à la garantie. Toute autre application qui n’est pas ca- tégoriquement autorisée dans ce mode d’emploi peut entraîner des dommages sur l’appareil et présenter un grave danger pour l’utilisateur. L’appareil a été conçu pour être utilisé par des adultes. Les enfants ainsi que les per- sonnes qui ne connaissent pas ce mode d’emploi ne doivent pas utiliser l’appareil. Traduction de la déclaration de conformité CE originale p. 37
- Vue éclatée p. 415
L’utilisation de l’appareil est interdite en cas de pluie ou dans un environnement humide.Le fabricant n‘est pas responsable des dommages qui seraient causés par un usage contraire aux prescriptions ou par une manipulation non conforme Description générale Volume de la livraisonRetirez l’appareil prudemment de l’embal-lage et vériez si les parties suivantes sont complètes :- Tondeuse à gazon et poignée en ar-ceau avec ligne de raccordement- Barre inférieure- Panier de ramassage d’herbe (en 3 parties)- 2 vis pour la xation du bras- 2 écrous d’aile et vis à pour la xati-on de la poignée en arceau- 2 supports pour la xation de la ligne de raccordement- 4 roues avec 4 vis de xation- Notice d'utilisationAperçu
1 Poignée en arceau 2 Ecrous d’aile 3 Barre inférieure 4 Sac de ramassage 5 Roues 5.1 Presse-étoupes 6 Boîtier de la tondeuse à gazon 7 Protection anti-chocs 8 Support de câble 9 Prise de courant pour câble d’alimentation 10 Bouton de déverrouillage 11 La décharge de traction de câble 12 Levier de démarrage
13 Vis barre inférieure
14 Vis poignée en arceau
15 Poignée 16 Sac de ramassage 20 Afchage du niveau de remplissage 17 Vis de la lame 18 Lame 19 Rapport à l’axe du moteurDescription du fonctionnementLa tondeuse à gazon électrique est équi-pée d’un outil tranchant tournant parallè-lement au niveau de coupe. Elle est munie d’un électromoteur à haute performance, d’un solide boîtier synthétique, d’un com-mutateur de sécurité, d’une protection an-ti-chocs et d’un sac de ramassage. De plus l’appareil est réglable en hauteur sur 3 postions et ses roues sont manoeuvrables. Les descriptions suivantes vous indiquent le fonctionnement des dispositifs de commande. Données techniques Tondeuse électrique ... FRM 1200 D3Puissance absorbée du moteur .... 1200 WTension de réseau..................... 220 V-240 V~, 50/60 HzRégime de ralenti (n ) ........... 3350 tr/mnLargeur de la lame ........... environ 31 cmHauteur de coupe ........ 20 /40 /60 mmClasse de protection ......................... Type de protection ........................ IP 24Poids ...................................env. 8,2 kgVolumes du panier de ramassage d’herbe .......................... 30 lNiveau de pression acoustique
; K= 1,5 m/s² La valeur totale de vibrations déclarée a été mesurée conformément à une méthode d’essai normalisée et peut être utilisée pour comparer un outil à un autre. L’indication du fait que la valeur totale de vibrations déclarée peut également être utilisée pour une évaluation préliminaire de l’exposition.
L’émission de vibration au cours de l’utilisation réelle de l’outil élec- trique peut différer de la valeur totale déclarée, selon les méthodes d’utilisation de l’outil. Il est nécessaire de xer des me- sures de sécurité pour la protection de l’opérateur, qui sont basées sur une estimation de l’exposition dans les conditions d’utilisation réelles (compte tenu de toutes les parties constituantes du cycle de fonction- nement, telles que les temps d’arrêt de l’outil et de fonctionnement au repos, en plus du temps de déclen- chement). Consignes de sécurité Cette section traite des principales normes de sécurité en cas de travail avec la tondeuse à gazon électrique. Pictogrammes sur l’appareil Attention ! Lisez attentivement le mode d’emploi. N’exposez pas l’appareil à l’humidité. Ne travaillez pas sous la pluie et ne coupez pas d’herbe mouillée. Risque de blessure par les particules éjectées de la coupe Tenir les personnes à dis- tance du faucheur. Attention - Lames de coupe acérées ! Tenir à distance les pieds et les mains. Risque de blessure! Avant tout réglage ou tra- vail de nettoyage ou si le câble d’alimentation secteur est bloqué ou est endom- magé, arrêter le moteur et retirer la che de secteur Danger en cas de câble d’alimentation secteur endommagé. Tenir le câble d’alimenta- tion secteur à distance de l’appareil et de la lame de coupe ! Attention ! Après arrêt, la lame de la tondeuse conti- nue de tourner pendant quelques instants. Portez des protections ocu- laires et auriculaires.7
Indication du niveau sonore
en dB. Classe de protection II Ne pas jeter l’appareil élec- trique avec les ordures ména- gères. Diamètre de coupe
Afchage du niveau de remplissage: Clapet ouvert : Panier collecteur d‘herbe vide Clapet fermé : Panier colle- cteur d‘herbe plein Consignes de sécurité générales En cas d’usage non conforme, cet appareil peut causer des blessures graves. Pour éviter des dommages personnels et des dégâts matériels, lisez et faites respecter impérativement les consignes de sécurité suivantes. Etre familier avec les commandes et l’utilisation correcte du matériel. Vous éviterez ainsi accidents et blessures : Préparatifs :
- Cet appareil n'est pas prévu pour être utilisé par des per- sonnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dé- nuées d'expérience ou de con- naissance, sauf si elles ont pu bénécier, par l'intermédiaire d'une personne responsable de leur sécurité, d'une surveil- lance ou d'instructions préala- bles concernant l'utilisation de l'appareil.
- Il convient de surveiller les en- fants pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
- Ne permettez jamais à des enfants ou à d’autres personnes qui ne connaissent pas le mode d’emploi d’utiliser l’ap- pareil. Les prescriptions locales peuvent xer l’âge minimum de l’opérateur.
- Les enfants doivent être sur- veillés pour garantir qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
- N’utilisez jamais l’appareil lorsque des personnes, en par- ticulier des enfants et des ani- maux domestiques se tiennent à proximité.
- L’opérateur ou l’utilisateur est responsable des accidents ou dégâts sur les autre personnes ou sur leurs propriétés. Inspectez le terrain sur lequel l’appareil sera employé et retirez les pierres, les branches, les ls ou autres corps hétérogènes qui pourraient être happés puis éjectés par la lame.
- Portez des vêtements de travail appropriés, tels que de chaussures de sécurité avec semelles antidérapantes et un pantalon long et épais.8
N’utilisez pas l’appareil, si vous êtes pieds nus ou portez des sandalettes.
- Avant chaque utilisation, effectuez un examen visuel de l’appareil. N’utilisez pas la tondeuse si certains appareillages de protection (par exemple la protection anti-chocs ou le sac de ramassage), des parties du dispositif de coupe ou des boulons manquent, sont usés ou sont endommagés. Remplacer les jeux de composants usés ou endommagés, an de conserver un bon équilibrage. Remplacer les étiquettes endomagées ou illisibles.
- Soyez prudent avec les appareils comportant plusieurs outils de coupe, puisque le mouvement d’une lame peut entraîner la rotation des lames restantes.
- Utilisez seulement des pièces de rechange et des accessoires qui ont été fournis et sont recom- mandés par le fabricant. L’uti- lisation de pièces étrangères entraîne une annulation immé- diate du droit de garantie 1 Évitez de porter des vêtements amples ou des vêtements avec des lanières ou des ceintures. 2 Il faut remplacer les panneaux usés ou endommagés. 3 Utilisez seulement les câbles d’alimentation secteur admis du type de construction H05RN-F qui sont conçus pour un usage en plein air et avec une lon- gueur maximale de 75 m. La section du câble d’alimentation secteur doit faire au moins 2,5 mm². Avant utilisation, dé- roulez toujours le câble dans sa totalité et vériez que celui-ci n’est pas endommagé. 4 Si le câble d'alimentation de cet appareil est endommagé, il doit être remplacé par une câble d'alimentation spécial qui est disponible chez le fabricant ou auprès de son service après- vente. 5 Ne connectez aucun câble d’alimentation secteur endom- magé au réseau électrique. Ne touchez aucun câble d’alimentation secteur endom- magé tant que celui-ci est con- necté au réseau électrique. Un câble d’alimentation secteur en- dommagé peut être en contact avec des parties sous tension. Ne pas toucher la tondeuse si les câbles sont endommagés ou usés.. Prudence! Vous évitez ainsi d‘endommager l‘appareil et les éventuelles conséquences pouvant affecter les perso- nnes: Travailler avec l’appareil : Pendant le travail, ne placez pas les pieds et les mains à proximité ou sous les pièces rotatives. Vous risquez de vous blesser ! Faites attention à la protection contre le bruit et aux instruc- tions locales. L’utilisation de l’appareil peut être limitée à certaines heures précises ou9
même interdite (par exemple, le dimanche et les jours fériés), pendant certaines heures du jour déterminées (heures du déjeuner, repos nocturne) ou dans certaines zones particu- lières (par exemple, lieux de cure, cliniques, etc.).
- Allumez le moteur après avoir lu les instructions et seulement si vos pieds sont à distance de sécurité des outils tranchants.
- N’utilisez pas l’appareil sous la pluie, par mauvais temps, dans un environnement humide ou sur du gazon mouillé. Travaillez seulement à la lumière du jour ou avec un bon système d’éclairage.
- Ne travaillez pas avec l’appareil jusqu’à épuisement, si vous êtes fatigué ou déconcentré ou après avoir bu de l’alcool ou pris des médicaments. Faites toujours une pause de temps en temps. Respectez des temps de travail raisonnables.
- Pendant le travail, faites attention à avoir une position stable, en particulier sur des terrains en pente. Tondre transversalement sur les pentes, mais jamais en montant ou en descendant. Soyez particulièrement prudent si vous changez le sens de déplacement sur une pente. Ne travaillez pas sur des pentes excessivement raides.
- Dirigez l’appareil seulement à la vitesse du pas. Soyez particulièrement prudent si vous faites faire demi-tour à l’appareil, en vous approchant de lui ou si vous vous déplacez en arrière.
- Mettez l’appareil en marche avec prudence, conformément aux instructions de ce guide d’utilisation. Faites attention à respecter une distance sufsante entre les pieds et les lames.
- Ne basculez pas l’appareil lors de la mise en marche à moins que cela ne ce soit nécessaire en étant arrêté dans de hautes herbes. Dans ce cas, basculez l’appareil en appuyant sur la barre de poignée de telle sorte que les roues avant de l’appareil se soulèvent légèrement. Ne pas incliner l’appareil plus que nécessaire et ne pas soulever les roues les plus proches de l’utilisateur. Contrôlez toujours que les deux mains se trouvent en position de travail avant que l’appareil ne soit reposé à nouveau sur le sol.
- Ne travaillez jamais sans le sac de ramassage ou la protection anti-chocs. Tenez-vous toujours à distance de l’ouverture d’éjec- tion. Attention ! Après arrêt, la lame de la tondeuse continue de tourner pendant quelques instants. Risque de blessure!
- L’appareil ne doit pas être soulevé ou être transporté tant que le moteur fonctionne. Mettez l’appareil hors tension, s’il doit être basculé an d’être transporté, an de traverser des surfaces autre que gazonnées10
pour le déplacer jusqu’à d’autres emplacements à tondre.
- Conservez toujours propre et libre d’accès l’ouverture d’éjection de l’herbe. Retirez les déchets de coupe uniquement après l’arrêt de l’appareil et la déconnexion de la che secteur.
- Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance sur le lieu de travail.
- Ne travaillez pas avec un appareil endommagé, incomplet ou modié sans le consentement du fabricant de l’appareil. N’utilisez jamais l’appareil avec des appareillages de protection endommagés ou les dispositifs de protection ou des installations de sécurité manquantes, tel que dispositif de projection et / ou de ramassage d’herbe.
- Ne surchargez pas votre appareil. Travaillez seulement dans la gamme de puissance indiquée et ne changez pas les réglages du moteur. N’utilisez aucune machine d’un rendement faible pour de lourds travaux. N’utilisez pas votre tondeuse pour des buts pour lesquels elle n’a pas été conçue.
- N’utilisez pas l’appareil à proximité de liquides inammables ou de gaz. En cas d’inobservation de cette consigne, il existe un risque d’incendie ou d’explosion.
- Ne soulevez jamais l’appareil, ne le transportez pas lorsque le moteur tourne.
- Ne pas mettre en route le mo- teur lorsqu’on est face à la gou- lotte d’éjection.
- Mettez l’appareil hors tension et retirez la che de secteur et s’assurer que toutes les parties mobiles sont à l’arrêt complet. Assurez-vous que toutes les pièces en mouvement sont à l‘arrêt complet: - Toujours, quand vous quittez la machine, - Avant que vous nettoyiez l’ouverture d’éjection ou éliminiez la cause des blocages, - Si l’appareil n’est pas utilisé, - Avant de contrôler, nettoyer l’appareil ou de travailler sur celui-ci, - Si le câble d’alimentation secteur est endommagé ou s’il s’est enchevêtré, - Si l’appareil a rencontré un corps hétérogène pendant le travail ou si les vibrations inaccoutumées se produisent. En ce cas, examinez dans l’appareil an de détecter d’éventuels dommages et faites le réparer si nécessaire. - N’approchez jamais les mains ou les pieds à proximité des pièces mobiles. Lors des travaux de fauchage, ne jamais les mettre devant l’ouverture d’éjection de l’herbe. Vériez que tous les écrous, boulons et vis sont serrés à fond..
- Ne démarrez pas le moteur lorsque vous vous trouvez de- vant le canal de déversement. Maintenance et stockage :
- Faites en sorte que tous les écrous, les boulons et les vis soient solidement serrés et que l’appareil soit en état de travailler en sécurité11
- N’essayez pas de réparer vous- même l’appareil à moins que vous ne possédiez pour cela la formation correspondante. Tous les travaux qui ne sont pas mentionnés dans ce mode d’emploi ne peuvent être exécutés que dans les ateliers de service après-vente autorisés.
- Conservez l’appareil dans un endroit sec et hors de la portée des enfants.
- Manipulez votre appareil avec soin. Conservez les lames de coupe acérées et propres an de pouvoir travailler mieux et plus vite. Respectez les règlements d’entretien.
- Si vous changez le dispositif de coupe, portez des gants de protection.
- Contrôlez régulièrement le dispositif de collecte de l’herbe an de détecter usure et déformations. Pour des raisons de sécurité, remplacez les pièces usées ou endommagées. Soyez particulièrement prudent an de ne pas coincer vos doigts entre les lames rotatives et les parties xes de la machine.
- Vériez que vous n’utilisez que des lames de rechange autori- sées par le fabricant.
- Lors de la maintenance des lames, veillez à ce qu'elles puis- sent bouger même lorsque la source de tension est éteinte.
- Faites refroidir le moteur avant que vous ne déposiez l’appareil dans un local fermé Prudence : vous éviterez ainsi les blessures et les accidents dus au choc électrique : Sécurité électrique :
- Faites attention à ce que la tension de réseau corresponde aux indications de la plaque signalétique.
- Dans la mesure du possible, branchez l’appareil seulement à une prise de courant munie d’un appareillage de protection de courant de défaut (commutateur FI) avec un courant de déclenchement ne dépassant pas 30 milliampères.
- Evitez les contacts avec les corps ayant des parties enterrées (par exemple, des clôtures métalliques, des poteaux en métal).
- Utilisez pour la xation du câble d’alimentation secteur la suspension à câble prévue à cet effet.
- Pendant les travaux de coupe, maintenez le câ- ble d’alimentation secteur à distance de la lame de coupe. Les lames de coupe peuvent endommager le câ- ble d’alimentation secteur et venir au contact de pièces sous tension. Dirigez le câble d’alimentation secteur toujours derrière l’utilisateur.
- N’utilisez pas le câble d’alimentation secteur pour tirer sur la che de la prise de courant. Protégez le câble d’alimentation secteur de la chaleur, de l’huile et de tout contact avec des bords aigu- isés.12
Montage Avant d’exécuter un quelconque travail sur l’appareil, retirez la che de secteur. Il existe un risque pour le personnel.Monter la poignée en arceau et les roues
1. Insérez la barre inférieure (3) dans le logement du boîtier de la tondeuse à gazon (6). Com-parez avec l'illustration
2. Fixez la barre (3) avec les vis jointes (13). 3. Visser les quatre roues (5) avec la visserie (5.1) sur le carter de la tondeuse électrique (6). Le régla-ge de la roue simple possède toujours au moins axe pour être.
4. Fixez à la barre inférieure (3) la poignée en arceau (1) avec les vis jointes et les écrous d’aile (2) Deux positions sont possibles. 5. Clipsez les supports de câble (voir 8) à la barre inférieure (3) et sur la poignée en arceau (1) et xez ainsi le câble. Si vous desserrez les deux écrous d’aile, vous pouvez rabattre la poignée en arceau lorsque vous stockez l’appareil. Faites attention à ce que le câble d’alimentation sec-teur ne soit pas soumis à pression.Monter le sac de ramassage d’herbe Pour le montage du panier colle-cteur d'herbe, portez des gants pour éviter les coupures.
1. Raccordez les deux pièces du panier collecteur d'herbe (4).. 2. Reliez le poignée (15) dans le sac de ramassage (16). Les échages sur la poignée (15) et sur la partie supérieure du bac de ramassage (16) indiquent l'alignement de la poignée (15). Il est interdit d'utiliser la tondeuse à gazon sans protection anti-chocs. Il existe un risque de blessure. Nous recommandons d'utiliser tou-jours la tondeuse à gazon avec le panier collecteur d'herbe. Dans le cas contraire, cela peut entraîner une tonte défectueuse. Utilisation Accrocher / retirer le sac de ramassage d’herbe
1. Pour accrocher le sac de ramas-sage (4) soulevez la protection anti-chocs (7) et accrochez le sac de ramassage (4). Rabattez la protection anti-chocs (7) sur le sac de ramassage (4). Celle-ci maintient le sac de ramassage (4) à la position correcte. 2. Pour retirer le sac de ramassage (4) soulevez la protection an-ti-chocs (7) et décrochez le sac de ramassage (4). Rabattez en arrière la protection anti-chocs (7) sur le boîtier de la tondeuse (6).Un afchage du niveau de remplissage
20) est situé sur le côté latéral du pa-nier collecteur d’herbe (4).13
collecteur d‘herbe (4) vide Clapet (
collecteur d‘herbe (4) plein Régler la hauteur de coupe Mettez l’appareil hors tension, retirez la che de secteur et attendez l’arrêt complet de la lame. Il existe un risque de dommage sur le personnel. La tondeuse à gazon peut être réglée aux hauteurs de coupe suivantes, grâce à trois positions différentes des roues avant et arrière: Le réglage de la roue simple possède toujours au moins axe pour être. 60 mm - grande hauteur de coupe 40 mm - hauteur de coupe moyenne 20 mm - petite hauteur de coupe
1. Dévissez les roues (5).
2. Revissez les roues (5) dans la po-
sition souhaitée. Pour installer et retirer les roues, la visserie (5.1) doit être utilisée. Le réglage de la roue simple possède toujours au moins axe pour être La hauteur de coupe correcte pour un gazon d’ornement est environ 20 - 40 mm, pour un gazon utilitaire d’environ 40 -60 mm. Pour la première coupe en début de saison, nous conseillons de choisir une haute hauteur de coupe. Faites attention à la protection contre le bruit et aux instructions locales. Mettre sous et hors tension
1. Insérez la che du câble d’ali-
mentation secteur dans la prise de courant (
2. Pour le délestage de la traction,
formez une boucle avec le câble d’alimentation secteur et accrochez celui-ci dans le délestage de traction (11). Observez l’illustration pour plus de détails.
3. Connectez l’appareil à la tension
4. Avant la mise sous tension faite
attention à ce que l’appareil ne touche aucun objet.
5. Pour la mise sous tension,
appuyez sur le bouton de déverrouillage (10) de la poignée et simultanément, gardez enfoncé le levier de démarrage (12). Relâchez le bouton de déverrouillage (10).
6. Pour mettre hors tension, relâchez
le levier de démarrage (12). Après la mise hors tension de l’appareil, la lame tourne encore pendant quelques secondes. Ne touchez pas la lame en rotation. Vous pourriez vous blesser. Travailler avec la tondeuse à gazon Un fauchage à intervalles réguliers contribue au renforcement de la pousse de l’herbe mais fait cependant simultanément dépérir les mauvaises herbes. C’est pourquoi après chaque coupe, le gazon devient plus dense et que coupé régulièrement, il résiste mieux à la charge.14
La première coupe s’effectue partir du mois d’avril quand la hauteur de l’herbe est de
70 - 80 mm. Pendant la période de pousse
principale, le gazon est fauché au moins une fois par semaine.
- Commencer la tonte en partant de la prise et travailler en vous éloignant de la prise.
- Dirigez le câble de prolongation toujours derrière vous puis disposez le sur la partie de la pelouse déjà tondue.
- Poussez la tondeuse à la vitesse d’un marcheur en essayant de tondre en ligne droite. Pour obtenir une belle tonte, les chemins parcourus doivent toujours se chevaucher de quelques centimètres.
- Réglez la profondeur de coupe de telle sorte que l’appareil ne soit pas surchargé. Dans le cas contraire, le moteur peut être endommagé.
- En cas de terrain en pente, travaillez toujours transversalement. Soyez particulièrement prudent lorsque vous reculez avec l’appareil ou que vous le tirez
- Nettoyez l’appareil après chaque utilisation tel que décrit dans le chapitre: «Nettoyage, maintenance, stockage». Une fois le travail terminé et pour le transport de l’appareil, retirez la che de secteur et attendez l’arrêt complet de la lame. Vous risqueriez sinon de vous blesser. Nettoyage/Maintenance/ Stockage Faites exécuter les travaux qui ne sont pas décrits dans ce mode d’emploi, par le technicien d’un ser- vice après-vente disposant de notre autorisation. Utilisez seulement des pièces d’origine. Si vous manipulez la lame, portez des gants. Avant toutes les opérations de maintenance et les travaux de nettoyage, mettez l’appareil hors tension, retirez la che de secteur et attendez l’arrêt complet de la lame. Il existe un risque de blessure. Travaux généraux de main- tenance et de nettoyage N’aspergez jamais la tondeuse à gazon avec l’eau.
- Conservez l’appareil toujours propre. Pour le nettoyage, utilisez une brosse ou un chiffon mais aucun produit de nettoyage ou de solvant.
- Une fois la tonte terminée, avec une spatule en bois ou en matière plastique, éliminez les restes de plantes qui adhè- rent aux parois et aux roues, aux buses d’aération, dans l’ouverture d’éjection et autour de la lame. N’utilisez aucun objet dur ou acéré, vous pourriez en- dommager l’appareil.
- Avant chaque utilisation, contrôlez la tondeuse à gazon pour détecter les manques évidents, les pièces usées ou endommagées. Vériez que tous les écrous, boulons et vis tiennent bien15
- Contrôlez les couvercles et les ap- pareillages de protection pour vérier leur bonne tenue et détecter des dom- mages éventuels Echangez ceux-ci s’il y a lieu.
- Graissez de temps en temps les roues. Changer la lame Si est la lame est émoussée, il est possible de la faire aiguiser dans un atelier spécialisé. Si la lame est endommagée ou présente un déséquilibre, elle doit être échangée (voir le chapitre des pièces de rechange).
2. Utilisez des gants épais
et maintenez solidement la lame (18). A l’aide d’une clé à écrous (largeur de clé 13), tournez la vis de la lame (17) dans le sens inverse des aiguilles d’une montre par rapport à l’axe du moteur (19).
3. Montez une nouvelle lame (18)
en sens inverse. Faites attention à ce que la lame (18) soit posi- tionnée correctement et que la vis soit solidement vissée (17). La rainure de la lame (18) doit être plane avec les saillies de la broche à moteur (19 ). Stockage
- Conservez l’appareil au sec et en hors de la portée des enfants. Desserrez les écrous d’aile et repliez la barre de poignée pour que l’appareil prenne moins de place. Pour cela les câbles ne doivent pas être serrés.
- Faites refroidir le moteur avant que vous ne déposiez l’appareil dans un local fermé
- N’entourez l’appareil avec un sac de ny- lon car de l’humidité pourrait se former. Nous ne sommes pas responsable des dégâts provoqués par nos appareils, si de tels dommages sont dus à une réparation incorrecte ou l’utilisation de pièces non d’origine ou par un usage non conforme aux prescriptions Elimination et écologie Respectez la réglementation relative à la protection de l’environnement (recyclage) pour l’élimination de l’appareil, des acces- soires et de l’emballage. Il ne faut pas se débarrasser des machines par le biais des ordures ménagères. L’emballage est composé de matériaux écologiques que vous pouvez éliminer auprès des points locaux de recyclage. Le produit est recyclable, est soumis à une responsabilité élargie du fabricant et est collecté dans le cadre du tri sélectif.
- Portez l’appareil à un point de re- cyclage. Les différents composants en plastique et en métal peuvent être séparés selon leur nature et subir un recyclage. Demandez conseil sur ce point à notre centre de services.
- Jetez les déchets de coupe dans le composte et non pas dans les ordures ménagères.16
Pièces de rechange / Accessoires Vous obtiendrez des pièces de rechange et des accessoires à l'adresse www.grizzly-service.eu Si vous ne disposez d'aucun accès Internet, veuillez téléphoner au centre de SAV (voir «Service-Center » page 19). Veuillez tenir prêts les numéros de commande indiqués ci- dessous. Position notice d‘utilisation Désignation
- L'appareil ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers ni avec les déchets volumineux. L'administration de votre commune ou votre entreprise locale d'élimination vous fournira toutes les informations sur les points de collecte ou les rendez-vous d'enlèvement.17
Article L211-16 du Code de la consommation Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie commerciale qui lui a été consentie lors de l‘acquisition ou de la réparation d‘un bien meuble, une remise en état couverte par la garantie, toute période d‘immobilisation d‘au moins sept jours vient s‘ajouter à la durée de la garantie qui restait à courir. Cette période court à compter de la demande d‘intervention de l‘acheteur ou de la mise à disposition pour réparation du bien en cause, si cette mise à disposition est postérieure à la demande d‘intervention. Indépendamment de la garantie commerciale souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de conformité du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux articles L211-4 à L211-13 du Code de la consommation et aux articles 1641 à 1648 et 2232 du Code Civil. Article L211-12 du Code de la consommation L‘action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien. Conditions de garantie Le délai de garantie débute avec la date d’achat. Veuillez conserver soigneusement le ticket de caisse original. En effet, ce document vous sera réclamé comme preuve d’achat. Si un défaut de matériel ou un défaut de fabrication se présente au cours des trois ans suivant la date d’achat de ce produit, nous réparons gratuitement ou remplaçons ce produit - selon notre choix. Cette garantie suppose que l’appareil défectueux et le justicatif d’achat (ticket de caisse) Garantie Chère cliente, cher client, Ce produit bénécie d’une garantie de 3ans, valable à compter de la date d’achat. En cas de manques constatés sur ce produit, vous disposez des droits légaux contre le vendeur du produit. Ces droits légaux ne sont pas limités par notre garantie présentée par la suite. Article L211-4 du Code de la consommation Le vendeur est tenu de livrer un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance. Il répond également des défauts de conformité résultant de l‘emballage, des instructions de montage ou de l‘installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité. Article L211-5 du Code de la consommation Pour être conforme au contrat, le bien doit: 1° Etre propre à l‘usage habituellement attendu d‘un bien semblable et, le cas échéant : - correspondre à la description donnée par le vendeur et posséder les qualités que celui-ci a présentées à l‘acheteur sous forme d‘échantillon ou de modèle; - présenter les qualités qu‘un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux déclarations publiques faites par le vendeur, par le producteur ou par son représentant, notamment dans la publicité ou l‘étiquetage ; 2° Ou présenter les caractéristiques dénies d‘un commun accord par les parties ou être propre a tout usage spécial recherché par l‘acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté.18
nous soient présentés durant cette période de trois ans et que la nature du manque et la manière dont celui-ci est apparu soient explicités par écrit dans un bref courrier. Si le défaut est couvert par notre garantie, le produit vous sera retourné, réparé ou remplacé par un neuf. Aucune nouvelle période de garantie ne débute à la date de la réparation ou de l’échange du produit. Durée de garantie et demande légale en dommages-intérêts La durée de garantie n’est pas prolongée par la garantie. Ce point s’applique aussi aux pièces remplacées et réparées. Les dommages et les manques éventuellement constatés dès l’achat doivent immédiatement être signalés après le déballage. A l’expiration du délai de garantie les réparations occasionnelles sont à la charge de l’acheteur. Volume de la garantie L’appareil a été fabriqué avec soin, selon de sévères directives de qualité et il a été entièrement contrôlé avant la livraison. La garantie s’applique aux défauts de matériel ou aux défauts de fabrication. Indépendamment de la garantie commerciale souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de conformité du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux articles L211-4 à L211-13 du Code de la consommation et aux articles 1641 à 1648 et 2232 du Code Civil. Cette garantie ne s’étend pas aux parties du produit qui sont exposées à une usure normale et peuvent être donc considérées comme des pièces d’usure (par exemple lame ou vis de lame) ou pour des dommages affectant les parties fragiles (par exemple les interrupteurs). Cette garantie prend n si le produit endommagé n’a pas été utilisé ou entretenu d’une façon conforme. Pour une utilisation appropriée du produit, il faut impérativement respecter toutes les instructions citées dans le manuel de l’opérateur. Les actions et les domaines d’utilisation déconseillés dans la notice d’utilisation ou vis-à-vis desquels une mise en garde est émise, doivent absolument être évités. Le produit est conçu uniquement pour un usage privé et non pour un usage industriel. En cas d’emploi impropre et incorrect, de recours à la force et d’interventions entreprises et non autorisées par notre succursale, la garantie prend n. Article 1641 du Code civil Le vendeur est tenu de la garantie a raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l‘usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage que l‘acheteur ne l‘aurait pas acquise, ou n‘en aurait donné qu‘un moindre prix, s‘il les avait connus. Article 1648 1er alinéa du Code civil L‘action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l‘acquéreur dans un délai de deux ans à compter de la découverte du vice. Marche à suivre dans le cas de garantie Pour garantir un traitement rapide de votre demande, veuillez suivre les instructions suivantes :
- Tenez vous prêt à présenter, sur demande, le ticket de caisse et le numéro d’identication (IAN 296073) comme preuve d’achat.
- Vous trouverez le numéro d’article sur la plaque signalétique.
- Si des pannes de fonctionnement ou d’autres manques apparaissent, prenez d’abord contact, par téléphone ou par19
e-Mail, avec le service après-vente dont les coordonnées sont indiquées ci-dessous. Vous recevrez alors des renseignements supplémentaires sur le déroulement de votre réclamation.
En cas de produit défectueux vous pouvez, après contact avec notre service clients, envoyer le produit, franco de port à l’adresse de service après-vente indiquée, accompagné du justicatif d’achat (ticket de caisse) et en indiquant quelle est la nature du défaut et quand celui-ci s’est produit. Pour éviter des problèmes d’acceptation et des frais supplémentaires, utilisez absolument seulement l’adresse qui vous est donnée. Assurez-vous que l’expédition ne se fait pas en port dû, comme marchandises encombrantes, envoi express ou autre taxe spéciale. Veuillez renvoyer l’appareil, y compris tous les accessoires livrés lors de l’achat et prenez toute mesure pour avoir un emballage de transport sufsamment sûr. Service Réparations Vous pouvez, contre paiement, faire exécuter par notre service, des réparations qui ne font pas partie de la garantie. Nous vous enverrons volontiers un devis estimatif. Nous ne pouvons traiter que des appareils qui ont été correctement emballés et qui ont envoyés sufsamment affranchis. Attention : veuillez renvoyer à notre agence de service votre appareil nettoyé et avec une note indiquant le défaut constaté. Les appareils envoyés en port dû - comme marchandises encombrantes, en envoi express ou avec toute autre taxe spéciale ne seront pas acceptés. Nous exécutons gratuitement la mise aux déchets de vos appareils défectueux renvoyés. Les pièces détachées indispensables à l’utilisation du produit sont disponibles pendant la durée de la garantie du produit. Service-Center
Service France Tel.: 0800 919270 E-Mail: grizzly@lidl.fr IAN 296073 Importateur Veuillez noter que l’adresse suivante n’est pas une adresse de service après-vente. Contactez d’abord le service après-vente cité plus haut. Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim Allemagne www.grizzly-service.eu20
Recherche des pannes Problème Cause possible Résolution des pannes L‘appareil ne démarre pas Pas de tension de éseau Contrôler la prise de courant, les câbles, la commande, la prise, si nécessaire, faire réparer par un électricien de métier Interrupteur marche/arrêt (
Réparation par le service après-vente Balais de charbon usés Moteur défectueux Herbe trop haute Régler sur une hauteur de coupe plus haute. Exercer une poussée sur la Barre de poignée (
pression sur les roues avant. Le moteur s‘arrête Blocage par corps étranger Retirer le corps étranger Les résultats de la coupe ne sont pas satisfaisants ou le moteur ne tourne pas correctement Hauteur de coupe trop basse Régler la hauteur de coupe Lame (
18)émoussée Faire aiguiser la lame ou la changer Zone autour de la lame bouchée Nettoyer l‘appareil Lame mal montée Monter la lame correctement La lame ne tourne pas Lame bloquée par de l’herbe Retirer l’herbe Vis de la lame (
17) desserrée Serrer à fond la vis de la lame de coupe Bruits anormaux, Bruits de ferraille ou vibrations Vis de la lame (
Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: grizzly@lidl.ch IAN 296073 Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kon- taktieren Sie zunächst das oben genannte Service-Center. Grizzly Tools GmbH & Co KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim Germany www.grizzly-service.eu3637 Traduction de la déclaration de conformité CE originale Nous certions par la présente que le modèle Tondeuse électrique série FRM 1200 D3 Numéro de série 201709000001 - 201801088070 est conforme depuis l’année de construction 2017 aux directives UE actuellement en vigueur : 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC • 2005/88/EC • 2011/65/EU* En vue de garantir la conformité les normes harmonisées ainsi que les normes et décisi- ons nationales suivantes ont été appliquées : EN 60335-1:2012/A11:2014 • EN 60335-2-77:2010 EN 55014-1:2006/A2:2011 ● EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 • EN 61000-3-3:2013 • EN 62233:2008 De plus, conformément à la directive sur les émissions de bruit 2000/14/EC, nous conr- mons : Niveau de puissance sonore garanti: 95 dB(A) mesuré: 93 dB(A) Procédé utilisé pour l’évaluation de la conformité en fonction de l’annexe VI / 2000/14/EC Bureau declaré: TÜV Süd, NB 0036 Le fabricant assume seul la responsabilité d‘établir la présente déclaration de conformité : Christian Frank Chargé de documentation Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim / 30.01.2018 Germany
- L’objet de la déclaration décrit ci-dessus est conforme aux dispositions de la directive 2011/65/UE du Parlement Européen et du Conseil du 8 juin 2011 sur la limitation de l’utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements électriques et électroni- ques FR38 2017-11-07-rev02op39
Notice Facile