SPB 2.600 C1 - Chargeur de batterie SILVERCREST - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SPB 2.600 C1 SILVERCREST au format PDF.
| Type de produit | Chargeur de batterie universel (Power Bank) |
| Marque | SilverCrest |
| Modèle | SPB 2.600 C1 |
| Capacité de la batterie intégrée | 2600 mAh (3,7 V) |
| Tension d’entrée (charge du power bank) | 5 V, 1 A (via micro-USB) |
| Tension de sortie (charge d’appareils externes) | 5 V, 1 A (via USB-A) |
| Consommation à vide | Environ 60 mA |
| Dimensions | Environ 2,3 x 2,3 x 10,3 cm |
| Poids (sans câble) | Environ 72 g |
| Température de fonctionnement | 5 °C à 45 °C |
| Humidité de fonctionnement | 85 % HR max (sans condensation) |
| Température de stockage | -5 °C à 50 °C |
| Indicateurs LED | 4 voyants pour l’état de charge (0-100 %) |
| Entretien et nettoyage | Chiffon sec et propre ; ne pas utiliser de liquides agressifs |
| Sécurité | Ne pas charger et décharger simultanément ; éviter chaleur, humidité, chocs ; ne pas ouvrir |
| Garantie | 3 ans (hors consommables) |
| Réparabilité | Réparations exclusivement par personnel qualifié ; boîtier non ouvrable |
FOIRE AUX QUESTIONS - SPB 2.600 C1 SILVERCREST
Questions des utilisateurs sur SPB 2.600 C1 SILVERCREST
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Chargeur de batterie au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SPB 2.600 C1 - SILVERCREST et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SPB 2.600 C1 de la marque SILVERCREST.
MODE D'EMPLOI SPB 2.600 C1 SILVERCREST
Introduction 19
Utilisation prévue 19
Contenu de l'emballage 20
Specifications techniques 20
Instructions de sécurité 21
Aperçu des commandes 26
Avant de commencer 26
Prise en main. 27
Chargement du chargeur universal. 27
Verification de I'etat de charge 28
Chargement d'appareils extérieurs 28
Stockage en cas de non-utilisation 29
Résolution des problèmes 29
Réglementation environnementale et
informations sur la mise au rebut 30
Avis de conformité 31
Informations relatives à la garantie et
aux services 32
Introduction
Nous vous remercions d'avoir besoin ce produit SilverCrest. Le chargeur universal SilverCrest SPB 2.600 C1 vous permet de recharger la batterie épuisée par exemple d'un téléphone portable lorsque vous étés en déplacement et qu'il n'y a pas de prise de courant à portée de main.
Utilisation prévue
Le chargeur universal SPB 2.600 C1 de la marque SilverCrest est un apparéil informatique. Il vous permet de recharger des apparéils mobiles dotés d'une prise de recharge USB. Ce chargeur universal SilverCrest n'est pas conçu pour être utilisé à des fins professionnelles ou commerciales. Il est uniquement destiné à un usage隱私. Toute utilisation autre que celle mentionnée ci-dessus ne correspond pas à l'utilisation prévue. Ce chargeur universal est conforme à toutes les normes et directives applicables. Toute modification apportée au chargeur universal et non expressément approuvée par le fabricant peut avoir pour conséquence le non respect de ces normes. Le fabricant ne pourrait pas être tenu pour responsable des dommages ou dysfonctionnements pouvant en dériver. Veuillez respecter les réglementations et législations en vigueur dans le pays d'utilisation.
Contenu de l'emballage
A Chargeur universal SPB 2.600 C1
(le dessin représenté n'est qu'un exemple)
B Cable de chargeur USB
C Ce mode d'emploi (réprésenté par un dessin)

Batterie intégrée 3,7V / 2600mAh
Tension / intensité d'entrée 5 V, 1 A
Tension / intensité de sortie 5 V, 1 A
Consommation à la charge minimale environ 60 ~mA
Dimensions (L × H × P) environ
2,3 x 2,3 x
10,3 cm
Poids (sans le cable de charge) environ 72 g
Température de fonctionnement 5^ C ÷ 45^ C
Humidité de fonctionnement 85 % d'humidité relative
maxi(sans condensation)
Conditions de stockage -5 °C à +50 °C,
85 % d'humidité relative maxi(sans condensation)
Les spécifications techniques et le design peuvent faire l'objet de modifications sans préavis.
Instructions de sécurité
Avant d'utiliser le chargeur universal pour la première fois, veuillez tire attentivement les instructions d'utilisation et autres informations contenues de ce manuel, même si vous étés habitué à manipuler des appareils électroniques. Conserveze ce mode d'emploi en lieu sur afin de pouvoir vous y reporter à tout moment. Si vous vendez ou cédez le chargeur universal une fierce personne, il est indispensable que vous lui remettiez également ce manuel, qui fait partie intégrante du produit.
Explication des symboles utilisés

DANGER! Ce symbole et le mot « Danger »
signaient la presence d'une situation potentiellement dangereuse. Vous vous exposez à des blessures graves, voire mortelles, si vous n'en tenez pas compte.

AVERTISSEMENT! Ce symbole et le mot
« Avertissement » signalent des informations importantes à respecter pour garantir une utilisation sans risque de ce produit et la sécurité de l'utilisateur.

- Étant donné son intensité d'entrée élevée, n'utilise jamais un ordinateur portable ou de bureau pour recharger le chargeur universal.
Utilisez uniquement un adaptateur secteur adaptable (5 V, mini 1 A; non fourni).
- Le chargeur universal ne doit jamais être chargé et utilisé pour recharger un apparéil extérieur en même temps.

Ce symbole signale la présence d'informations supplémentaires sur le sujet.
Conditions de fonctionnement
Cet apparéil n'a pas été concu pour être utilisé dans des environnements exposés à une humidité importante (salle de bains, par exemple) ou excessivement poussièreux. Température et humidité en fonctionnement: +5 à +45 °C, 85 % d'humidité relative. Sachez que si vous utilisez cet apparéil dans une voiture, en particulier derrière le pare-brise, la température peut dépasser les 45 °C.

DANGER! Veiliez également à prendre les précautions suivantes :
- L'appareil ne doit pas être exposé à une source de chaleur directe (par exemple, radiateurs).
- N'exposez pas l'apparéil à une lumière artificielle intense.
- Évitez tout contact avec de l'eau pulvérisée ou sous forme de gouttes et avec des liquides agressifs. N'utilisez pas l'appareil à proximité de l'eau et ne l'immergez jamais. Ne placez pas d'objets replis de liquide, comme des vases ou des boissons, sur ou à proximité de l'appareil.
- Ne placez jamais l'appareil à proximé de champs magnétiques (par exemple, haut-parleurs).
- Ne placez pas de sources incandescentes (bougies, etc.) sur l'appareil ou à proximité.
- Ne laissez pas de corps étrangers pénétrer dans l'appareil.
- Évitez de soumettre l'appareil à des changements importants de température qui risqueraient de creer de la condensation
et des courts-circuits. Si l'appareil a tout de même ete exposé à de fortes variations de tempereature, attendez avant de le rallumer (environ 2 heures), qu'il soit revenu à la temperature ambiente.
- Évitez les vibrations et chocs excessifs.
- N'utilisez pas l'appareil ou l'adaptateur secteur USB en option en cas d'orage et débranchez l'adaptateur secteur USB en option de l'alimentation.
- En cas d'utilisation d'un adaptateur secteur USB, la prise d'alimentation doit toujours être facile d'accès et les cables doivent être acheminés de manière à ce que l'on ne risque pas de trébucher dessus
- Ne couvrez pas l'appareil. De la chaleur peut s'accumuler si l'appareil est couvert, avec pour conséquence un risque d'incendie.
Le non-respect des averissements ci-dessus peut etre a l'origine de dommages pour I'appareil ou de blessures.

DANGER! Risque d'explosion!
Ne jetez jamais l'appareil au feu et ne déformez jamais l'appareil ou la batterie intégrée car cela pourrait entraîner l'explosion de cette dernière.
Veuillez prende note des restrictions d'usage et des reglementations concernant les apparciels alimentés par batterie dans les lieux dangereux tels que les stations d'essence, les avions, les hôpitaux, etc.

DANGER! Enfants et personnes handicapées
Les apparêils électriques doivent être tenus hors de portée des enfants. Les apparêils électriques ne peuvent être utilisés par des personnes handicapées que dans des circonstances appropriées. Ne laissez jamais les enfants et les personnes handicapées utiliser les apparêils électriques sans surveillance. Ils ne sont généralement pas conscients des risques encourus. Les piles et les pieces de petite taille représentent un risque d'étouffement.
Conservez l'emballage hors de portée des enfants ainsi que des personnes handicapées.

Ils représentent un risque d'asphyxie!

AVENTISSEMENT! Câbles
Pour-retirer un cable,tirez tous sur sa fiche et jamais sur le cable lui-meme.Ne placez jamais dmeubles sur les cables et voiriez a ce que le cable ne soit pasemmélé,notamment au niveau de la prise de courant et desconnecteurs.Nefaites jamais de noeuds avec les cables et ne les raccordez a aucun autre cable.Tous les cables doivent etreplaces de façon a ne pas gener le passage et a ne pas trébucher dessus.

DANGER! Entretien/nettoyage
L'appareil doit être réparé s'il a été endommagé, par exemple si le boîtier a été abîné, si du liquide ou des objets ont pénétré à l'intérieur de l'appareil ou s'il a été exposé à la pluie ou à l'humidité. Il doit également être réparé en cas de dysfonctionnement ou de chute. En cas de fumée, d'odeurs ou de bruits inhabituels, débranchez immédiatement tous les cables et débranchez l'adaptateur secteur USB en option de l'alimentation. Si cela se produit, ne continuez pas d'utiliser l'appareil et faites-le vérifier par un expert. Toutes les réparations doivent exclusivement être réalisées par un personnel technique qualifié. N'ouvrez en:aucun cas le boîtier de l'appareil. Utilisez uniquement un chiffon propre et sec pour le nettoyer. N'utilisez jamais de liquides agressifs. N'essayez pas d'ouvrir le boîtier de l'appareil; la garantie seraient automatiquement annulée.
Droits d'auteur
L'ensemble du présent manuel d'utilisation est protégé par copyright et est fourni au lecteur uniquement à titre d'information. La copie des données et des informations, sans l'autorisation écrite et explicite préalable de l'auteur, est strictement interdite. Cela s'applique également à toute utilisation commerciale du contenu et des informations. Tous les textes et les illustrations sont à jour à la date d'impression.
Aperçu des commandes
Vous trouvrez une illustration des commandes arrivagnés de leurs numérores respectifs sur la page interieure de la couverture déplante de ce manuel d'utilisation.
1 Bouton-poussoir d'etat de charge / START
6 Prise USB (sortie): c'est ici que vous doivent connecter l'appareil à recharger.
7 Port micro-USB: pris de recharge (entree)

Avant de commencer
Retirez le chargeur universel et ses accessoires de l'emballage et retirez les films en plastique.
Prise en main

Le chargeur universal ne doit jamais être chargeé et utilisé pour recharger un apparéil extérieur en même temps.
Chargement du chargeur universal

Étant donné son intensité d'entrée elevée, n'utilise jamais un ordinateur portable ou de bureau pour recharger le chargeur universel. Utilisez uniquement un adaptateur secteur adaptable (5 V, mini 1 A).
Pour charger la batterie intégrée de votre chargeur universal, utilisez le cable de charge USB (B) fourni pour connecter le chargeur universal à un adaptateur secteur USB adapté (non fourni). Pour ce faire, insérez la fiche micro-USB du cable de charge USB (B) dans la prise micro-USB (7) du chargeur universal puis connectez la fiche USB au port USB de l'adaptateur secteur. Pendant le processus de charge, les voyants (2, 3, 4, 5) vous informant de l'état de charge du chargeur universal.
| Voyant indicateur État de charge | |
| Unvoyant clignote 0 - 24% | |
| Unvoyant clignote, unvoyant est allumé | 25 - 49% |
| Unvoyant clignote, deux voyants sont allumés | 50 - 74% |
| Unvoyant clignote, trois voyants sont allumés | 75 - 99% |
| Tous les voyants sont allumés 100% | |

En alternative, vous pouvez recharger la batterie du chargeur universel avec l'adaptateur secteur USB de votre pérophérique mobile si ses caractéristiques des sortie replissent les conditions suivantes :
5 V mini 1 A
Vérification de l'etat de charge
Vous pouvez aussi vérifier l'objet de charge de votre chargeur universel lorsqu'il n'est pas en train d'être charge ou décharge. Pour ce faire, appuyez brièvement sur le bouton-poussoir d'objet de charge / START (1). Les voyants (2, 3, 4, 5) indiqueront l'objet de charge du chargeur universel pendant environ 35 secondes.
| Voyant indicateur État de charge | |
| Tous les voyageants sont allumés 75-100% | |
| Trois voyageants sont allumés 50-74% | |
| Deux voyageants sont allumés 25-49% | |
| Unvoyant est allumé 1-24% | |
| Tous les voyageants sont éteints 0% | |
Prière de notes que l'affichage DEL n'indique qu'une valeur approximative de l'etat de charge réel du Power Bank.
Chargement d'appareils extérieurs
- Pour charger un appareil extérieur avec votre chargeur universel, utilisez le cable de charge USB (B) fourni pour connecter le chargeur universel à l'appareil en question. Pour ce faire, insérez la fiche micro-USB du cable de charge USB (B) dans la prise micro-USB de votreurreillextérieur
puis connectez la fiche USB dans le port USB (6) de votre chargeur universel. Si le processus de chargement ne commence pas automatiquement, appuyez brièvement sur le bouton-poussoir d'etat de charge / START (1) afin de le lancer. En alternative, vous pouvez également utiliser le cable de charge du fabricant de l'appareil externe (connexion USB).
Pendant le processus de charge, les voyants (2, 3, 4, 5) vous informant de l'etat de charge actuel du chargeur universal.
- Vous pouvez interrompree le processus de chargement à n'importe quel moment en débranchant le cable de charge USB (B), en appuyant deux fois sur le bouton-poussoir d'état de charge / START (1) ou en le maintainant enforcé (pendant environ 10 secondes).
Stockage en cas de non-utilisation

En cas de période d'inutilisation prolongée du chargeur universal, il est recommendé de le recharger de temps en temps. Cela garantira une meilleure autonomie de la batterie.
Rangez l'appareil dans un endroit sec et frais.
Résolution des problèmes
Le chargeur universal n'est pas charged
- Connexion défectueuse. Veuillez vérifier la connexion.
- L'adaptateur secteur USB que vous utilisez est défectueux. Utilisez un autre adaptateur secteur dont vous âtes certain qu'il fonctionne.
- Vérifiez que la prise de courant utilisée est bien alimentée.
impossible de charger un appareil connecté.
- La batterie de votre chargeur universel est vide. Rechargezla.
- L'appareil extérieur n'est pas connecté. Vérifiez la connexion.
- Appuyez brievement sur le bouton-poussoir d'etat de charge / START (1) pour lancer le processus de chargement.
- La consommation électrique de l'appareil connecté est trop faible (< 60 mA environ). Il ne peut pas être rechargé au chargeur universel. Veuillez vérifier les specifications techniques de l'appareil connecté.
Réglementation environnementale et informations sur la mise au rebut


Les apparêils portant ce symbole sont soumis à la directive européenne 2012/19/EU. Les apparêils ELECTRIques ou électroniques usages ne doivent enaucun cas être jetés avec les déchets menagers, mais déposés dans des centres de récapération habilités à cet effet. En
respectant les normes d'élimination des apparèils usages, vous participez activement à la protection de l'environnement et préservez votre santé. Pour plus d'informations sur les normes d'élimination en vigueur, contactez votre mairie, votre centre de recyclage local ou le magasin où vous avez acheté l'appareil.
La batterie rechargeable intégrée ne peut pas être retiree pour etre mise au rebut.
Les matériaux d'emballage doivent être mis au rebut de manière appropriée. Les cartons d'emballage peuvent être déposés dans des centres de recyclage du papier ou dans des points de collecte publics destinés au recyclage. Tous les films ou plastiques contenus dans l'emballage doivent être déposés dans des points de collecte publics.
Avis de conformité
C E
Cet appeareil est certifié conforme aux exigences de base et aux autres règlements de la directive CEM 2014/30/EU et de la directive RoHs 2011/65/EU.
Pour receivevoir la déclaration de conformité UE complète, merci de nous envoyer un courriel à l'adresse suivante: ce@targa.de
Informations relatives à la garantie et aux services
Garantie de TARGA GmbH

La garantie accordedée sur ce produit est de trois ans à partir de la date d'achat. Merci de conserver le ticket de caisse d'origine comme preuve d'achat. Avant demettre votre produit en service, merci de dire la documentation jointe. Si un problème survient qui ne peut etre résolu de cette maniere, merci de vous adresser à notre assistance téléphonique. Pour toute demande, ayez la reférence de l'article et si disponible, le numero de série, à portee de main. S'il est impossible d'apporter une solution par téléphone, notre assistance téléphonique organisera une intervention technique en fonction de l'origine de la panne. Pendant la période de garantie, si un defaut matériel ou de fabrication est constaté, le produit sera soit réparé, soit remplaced, lechioix restant à notre discrétion. La réparation ou le remplacement du produit ne prolonge pas d'autant la période de garantie. Les consommables comme les piles, les piles rechargeables et les ampoules sont exclus de la garantie.
Vos droits légaux à la garantie envers le vendeur n affectés, ni limités par la présente garantie.
Indépendamment de la garantie commerciale souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de conformité du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux articles L211-4 et suivants du Code de la consommation et aux articles 1641 et suivants du Code Civil.

Service

Telephone: 01-70700853
service.FR@targa-o
IAN: 275474

Fabricant
TARGA GmbH
Coesterweg 45
59494 SOEST
GERMANY
Garantie de TARGA GmbH

La garantie accordée sur ce produit est de trois ans à partir de la date d'achat. Merci de conserver le ticket de caisse d'origine comme preuve d'achat. Avant demettre votre produit en service, merci de dire la documentation jointe. Si un problème survient qui ne peut etre résolu de cette maniere, merci de vous adresser à notre assistance téléphonique. Pour toute commande, ayez la reférence de l'article et si disponible, le numero de série, à portee de main. S'il est impossible d'apporter une solution par téléphone, notre assistance téléphonique organisera une intervention technique en fonction de l'origine de la panne. Pendant la période de garantie, si un defaulted matériel ou de fabrication est constaté, le produit sera soit réparé, soit remplace, le choix restant à notre discrétion. La réparation ou le remplacement du produit ne prolonge pas d'autant la période de garantie. Les consommables comme les piles, les piles rechargeables et les ampoules sont exclus de la garantie.
Vos droits légaux à la garantie envers le vendeur n affectés, ni limités par la presente garantie.

Service

Telephone: 02-5887036
E-Mail service.BE@targa-o

Telephone: 02 02 04 223
E-Mail service.LU@targa-o

Telephone: 044-5510057
E-Mail service.CH@targa-
IAN: 275474

Fabricant
TARGA GmbH
Coesterweg 45
59494 SOEST
GERMANY