LG WM4370HKA - Lave-linge

WM4370HKA - Lave-linge LG - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil WM4370HKA LG au format PDF.

📄 92 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 11 questions ⚙️ Specs
Notice LG WM4370HKA - page 45
Voir la notice : Français FR English EN
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques Détails
Type de produit Machine à laver
Capacité de lavage 8 kg
Vitesse d'essorage 1400 tours/minute
Classe énergétique A+++
Dimensions (L x H x P) 60 x 85 x 56 cm
Poids 70 kg
Nombre de programmes de lavage 14 programmes
Fonction vapeur Oui
Connectivité Wi-Fi
Affichage Écran LED
Système de sécurité Protection contre les débordements
Entretien Filtres à nettoyer régulièrement
Garantie 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - WM4370HKA LG

Pourquoi ma machine à laver LG WM4370HKA ne démarre-t-elle pas ?
Vérifiez si la machine est correctement branchée et si le bouchon de sécurité est en place. Assurez-vous également que le couvercle est bien fermé.
Comment résoudre un message d'erreur sur ma machine à laver ?
Référez-vous au manuel d'utilisation pour identifier le code d'erreur. La plupart des erreurs peuvent être résolues en suivant les instructions spécifiques fournies dans le manuel.
Pourquoi ma machine à laver LG WM4370HKA fuit-elle ?
Vérifiez les connexions des tuyaux d'eau ainsi que le joint de porte. Assurez-vous également de ne pas surcharger la machine.
Comment nettoyer le filtre de ma machine à laver ?
Pour nettoyer le filtre, ouvrez le panneau d'accès, retirez le filtre et rincez-le à l'eau courante pour enlever les débris.
Est-ce que je peux utiliser des produits de lavage non spécifiés pour ma machine ?
Il est recommandé d'utiliser des détergents spécifiquement conçus pour les machines à laver. Évitez les détergents en poudre si votre modèle est conçu pour les détergents liquides.
Comment régler le niveau d'eau de ma machine à laver ?
Le niveau d'eau est automatiquement réglé en fonction de la charge. Assurez-vous de ne pas dépasser la capacité maximale recommandée.
Pourquoi ma machine à laver fait-elle un bruit excessif ?
Un bruit excessif peut être dû à une charge déséquilibrée. Vérifiez que les vêtements sont bien distribués dans le tambour.
Comment utiliser les cycles spéciaux de lavage ?
Consultez le panneau de commande pour sélectionner le cycle de lavage souhaité. Référez-vous au manuel pour des instructions détaillées sur chaque cycle.
Comment puis-je retirer les taches tenaces des vêtements ?
Pour les taches tenaces, appliquez un détachant avant le lavage et utilisez un cycle de lavage approprié avec de l'eau chaude, si cela est sûr pour le tissu.
Ma machine à laver ne vidange pas l'eau, que faire ?
Vérifiez le filtre et le tuyau de vidange pour tout blocage. Assurez-vous également que le tuyau de vidange est correctement installé.
Comment puis-je programmer un cycle de lavage différé ?
Utilisez la fonction de départ différé sur le panneau de commande. Sélectionnez le cycle désiré et réglez le temps de départ souhaité.

Questions des utilisateurs sur WM4370HKA LG

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Lave-linge au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice WM4370HKA - LG et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil WM4370HKA de la marque LG.

MODE D'EMPLOI WM4370HKA LG

Veuillez lire ce manuel attentivement avant utilisation et le garder à portée de main pour pouvoir le consulter à tout moment.

FRFRANÇAIS

WM4370H*A

Le moteur à inversion, qui est directement connecté à la cuve, produit très peu de bruits et de vibrations, en plus d'offrir une durabilité ainsi qu'une longevite remarquables.

SMART DIAGNOSIS

Si vous laveuse presente des difficultés techniques, celle-ci à la capacité de transmettre des données par téléphone au Centre d'information à la clientèle. Le centre d'appels enregistre les données transmises depuis votre machine et les utilise pour analyser l'incident et fournir un diagnostic rapide et efficace (voir page 38).

FUNCTION TUB CLEAN

Un nettoyage mensuel de la cuve à l'aide de la fonction Tub Clean permet de garder la cuve propre et fraîche.

PISTON DE PORTE MAGNETIQUE

Fixez correctement la portégérément entrebaillée à l'aide d'un piston de porte magnétique. Ceci va permettre à l'air de circuler et de secher l'intérieur de la machine. Pour utiliser cette fonction, après avoir retire le linge, ne fermez pas la porte complètement. Lorsque le piston de porte magnétique entre en contact avec la carrosserie métallique de la laveuse, il maintain

la portégérement ouverte pour permettre le séchage de l'intérieur de la laveuse.

TAMBOUR A GRANDE CAPACITE EN ACIER INOXYDABLE

Le tambour à grande capacité en acier inoxydable se caractérisse par une extrème durabilité. Il est légèrement incléné pour améliorer son efficacité et offre un accès plus facile pour les éléments volumineux.

VERROUILLAGE DE SECURITE

Utilisez cette option pour arreter toutes les commandes pendant un cycle de lavage. Cette option empêche les enfants de changer les cycles ou de faire fonctionner la machine.

BACÀDISTRIBUTEUR DE DÉTERGENT

Le bac du distributeur à quatre compartments permet de séparer facilement le dédTergent de prélavage, le dédTergent de lessivage principal, l'eau de Javel liquide et l'assouplisseur de tissus dans les différents compartments.

CYCLES DE VAPEUR TEMPERATURE ELEVÉE

Lors des lavages à la vapeur, seulement offerts par LG, la vapeur à haute température contribue à éliminer les taches tenaces.

TAG ON

La fonction Tag On permet à la plupart des téléphones équipés de la technologie CCP de communiquer avec votre apparéil LG. En utilisant l'application LG ThinQ, vous pouvez diagnostiquer votre apparéil, télécharger de nouveaux cycles et voir l'état de votre apparéil en touchant simplement le logo Tag On de l' apparéil avec votre téléphone intelligent.

TABLE DES MATIÈRES

8 Pièces
8 Accessoires
9 Caracteristiques du panneau de commande

11 INSTALLATION

11 Aperçu de l'installation
12 Choix d'un emplacement adequat
13 Deballage et retrait des boulons d'expédition
14 Raccordement des conduites d'eau
15 Raccordement de la conduite d'évacuation
16 Stabilisation de la laveuse
17 Branchement du cordon d'alimentation
17 Test de fonctionnement

18 PREPARATION

18 Tri des brassées
19 - Etiquettes d'entretien des tissus
19 - Tri du linge
20 Utilisation du détergent/de l'assouplisseur de tissus
20 - Detergent recommende
20 -Chargement du distributeur

22 FONCTIONNEMENT

22 Utilisation de la laveuse
23 Guide sur les cycles de lavage
24 Cycles de lavage
24 - Allergiene ^MC : Élimination des allergènes
24 - Sanitary: Élimination des bacteriés
24 Bright Whites MC: Tissus blancs
24 - Bulky/Large: Couvertures et articles volumieux
24 - Cotton/Normal: Articles ordinaires
24 -Heavy Duty : Vetements tres sales
24 -Perm.Press :Sans plis
24 - Hand Wash/Wool: Articles portant la mention « Laine » ou « Laver à la main »
24 - Delicates : Tissus délicats
24 - Towels: Serviettes
24 - Speed Wash : Lavage rapide
24 - Drain+Spin
25 Boutons de modification des cycles
25 Configuration des options avant le début du cycle
25 - Wash Temp. (Température de lavage)

25 - Spin Speed (Vitesse d'essorage)
25 - Soil Level (Niveau de souillure)
26 - Signal
26 - Pre Wash (Prélavage)
26 -Rinse+Spin (Rinçage et essorage)
26 -ExtraRinse(Rincage supplémentaire)
26 -Delay Wash (Lavage differé)
26 - Steam (Vapeur)
27 Cold Walsh (Lavage à l'eau froide)
27 Turbo Wash
27 Fresh Care (Soins fraîcheur)
27 Configuration des options pendant le cycle
27 - Child Lock (Verrouillage de sécurité)
28 Add Garments (Ajouter des vêtements)
28 - Drum Light (Eclairage du tambour)

29 ENTRETIEN

29 Nettoyage de routine
29 - Entretien après le lavage
29 - Entretien dans les zones à climat froid
30 Nettoyage
30 - Tub Clean (Nettoyage de la cuve)
31 - Nettoyage du bac de distribution de détergent
32 - Nettoyage des filtres de l'orifice d'admission d'eau
33 - Nettoyage du filtrre de la pompe de vidange
34 - Nettoyage du joint d'étanchéité

35 DÉPANNAGE

35 Verification des messages d'erreurs

36 Avant d'appeler le service d'entretien

37 CARACTERISTIQUES

38 FONCTIONS INTELLIGENTES

38 Application LG ThinQ
39 Fonctionnalite Smart Diagnosis

40 GARANTIE

IMPORTANT DIRECTIVES DE SECURITÉ

LISEZ TOUTES LES DIRECTIVES AVANT D'UTILISER L'APPAREIL

A VERTISSEMENT

Pour toute sécurité, vous doivent l'information contenue dans ce manuel afin de réduire les risques d'incendie et d'explosion, de choc électrique ainsi que pour éviter les dommages matériels, les blessures corporelles ou un décès.

Votre sécurité et la sécurité des autres sont très importantes.

Ce manuel contient de nombreux messages relatifs à la sécurité et à votre apparéil. Lisez toujours et suivez toujours toutes les instructions relatives à votre sécurité.
C'est le symbole d'alerte à la sécurité.

Ce symbole vous alerte de dangers potentiels qui peuvent vous tuer ou vous blesser ou tuer ou blesser d'autres personnes.

Tous les messages relatifs à la sécurité suivant le symbole d'alerte à la sécurité et le mot AVERTISSEMENT ou MISE EN GARDE.

Ces mots signifient :

A VERTISSEMENT

Voussouvezetuougravementblessesiyoune suivezpas les instructions.

MISE EN GARDE

Voussouvezetbreblesseouendommagerleproduitsisvouneusuivezpaslesinstructions.

Tous les messages relatifs à la sécurité vous diront la nature du danger potentiel, comment réduire le risque de blessure et ce qui peut se produit si vous ne suivez pas les instructions.

PRECAUTIONS DE SECURITE DE BASE

A VERTISSEMENTS

Pour réduire les risques d'incendie, de chocoléctrique, ou des blessures corporelles en utilisant des électroménagers, vous doivent toutes suivre les précautions de base, y compris ce qui suit.

  • Avant de l'utiliser, la laveuse doit être installée correctement conformément aux directives données dans ce manuel.
  • Ne lavez aucun article qui aurait precedemment ete nettoye, lavé ou trempe dans de I'essence, des solvants pour nettoyage a sec ou toute autre substance inflammable ou explosive ni aucun article qui presentaerait des taches de ces substances, car les vapeurs qui s'en degagent pourraient s'enflammer ou exploser.
  • N'ajoutez aucune essence,aucun solvant pour nettoyage a sec ou d'autres substances inflammables ou explosives à l'eau de lavage. Cesubstances poursaient degager des vapeurs qui risquent de s'enflammer ou d'explorer.
  • Dans certaines conditions, une certaine quantite d'hydrogen peut etre produit par un systeme a eau chaude qui n'a pas ete utilisependant 2 semaines ou plus. LHYDROGENE EST UN GAZ EXPLOSIF. Si le systeme a eau chaude n'a pas ete utilise pendant une telle pereide, avant de faire fonctionner la laveuse, faites couler tous les robinets d'eau chaude pendant plusieurs minutes. Cette technique liberera tout hydrogene accumule. comme ce gaz est inflammable, ne fumez pas et n'utilise aucune flamme nue pendant ce temps.
  • Ne laissiez pas les enfants jouer dans la laveuse ou sur celle-ci. Vous doivent les superviseur de pres lorsque vous utilise la laveuse à proximité.
  • Avant d'inutiliser ou de mettre la laveuse au rebut, retirez-en la portepour empêcher les enfants d'y pénétrer.
  • N'installez pas et n'entreposez pas la laveuse dans un endroit où elle seraient exposée aux intempéries ou au gel.
  • Ne modifiez pas les commandes.
  • Ne répAREZ pas et ne remplacez aucune des pièces de la laveuse à l'exception de ce qui est décrit dans ce manuel. De plus, n'effectuez que l'entretien décrit. Nous vous recommendons fortement de faire effectuer toute réparation par un technicien qualifié.

  • Consultez les directives d'installation pour les exigences de mise à la terre.

  • Suívez TOUJOURS les directives d'entretien des tissus fournies par le fabricant du vêtement.
  • Ne place pas les articles exposés à de l'huile de cuisson dans votre laveuse. Des vêtements contaminés aux huiles de cuisson peuvent entrainer une réaction chimique qui pourrait faire enflammer une brassée.
  • Utilisez les assouplisseurs ou produits pour éliminer la statique uniquement tel que recommendé par le fabricant.
  • Cette machine à laver n'est pas consque pour une utilisation maritime ou pour installations mobiles comme dans un vehicule récréatif, un avion, etc.
  • Fermez les robinets et débranchez la laveuse si celle-ci doit être laissée pendant une période prolongée, comme durant vos vacances.
  • N'utilisez pas la machine pour secher des articles qui comportent du caoutchouc mousse ou toute autre matière similaire à du caoutchouc.
  • Les matériaux d'emballage peuvent etre dangereux pour les enfants. Ils presentent un risque de suffocation! Conservez tous les matériaux d'emballage hors de portee des enfants.
  • Vérifiez toujours l'intérieur de la laveuse pour y repérer tout corps étranger avant de charger une brassée de lessive. Gardez la porte fermée lorsque vous ne l'utilise pas.
  • Ne tentez d'atteindre l'intérieur de l'appareil si la cuve ou l'agitateur est en mouvement.

IMPORTANT DIRECTIVES DE SECURITÉ

LISEZ TOUTES LES DIRECTIVES AVANT D'UTILISER L'APPAREIL

A VERTISSEMENT

Pour toute sécurité, vous doivent l'information contenue dans ce manuel afin de réduire les risques d'incendie et d'explosion, de choc électrique ainsi que pour éviter les dommages matériels, les blessures corporelles ou un décès.

INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE

Cet apparéil doit être raccordé à la terre. Dans l'éventualité d'un dysfonctionnement ou d'une panne, la mise à la terre réduira le risque de chic électrique en fournissant au courant électrique un chemin de moindre résistance. Cet apparéil est équipé d'un cordon, muni d'un conducteur de mise à la terre de l'appareil et d'une fiche de mise à la terre. La fiche doit être branchée dans une prise appropriée, elle-même correctement installée et raccordée à la terre, conformément à toutes les normes et réglementations locales.

A VERTISSEMENT

Un raccordement incorrect du conducteur de mise à la terre de l'appareil peut entraîner un risque de chic électrique. Consultez unElectricien ou un technicien qualifié si vous avez un doute sur la mise à la terre correcte de l'appareil. Ne modifie pas la fiche fournie avec l'appareil. Dans le cas où elle ne serait pas adaptée à la prise, faites installer une prise correcte par un électricien qualifié. Le non-respect de ces instructions peut provoquer des blessures graves, un incendie, un choc électrique ou la mort.

IMPORTANT DIRECTIVES DE SECURITÉ

LISEZ TOUTES LES DIRECTIVES AVANT D'UTILISER L'APPAREIL

A VERTISSEMENT

Pour toute sécurité, vous doivent l'information contenue dans ce manuel afin de réduire les risques d'incendie et d'explosion, de choc électrique ainsi que pour éviter les dommages matériels, les blessures corporelles ou un décès.

PRECAUTIONS DE SECURITE POUR L'INSTALLATION

AVERTISSEMENTS

Pour réduire les risques d'incendie, de chic électrique, ou des blessures corporelles en utilisant cet électroménager, vous nevez toujours suivre les précautions de base, y compris ce qui suit.

  • Consultez les instructions d'installation pour y tracer des procédures détaillées de mise à la terre. Les instructions d'installation sont emballées dans la laveuse à titre de réference pour l'installateur. Si vous démungez la laveuse dans un nouvel emplacement, faites-la vérifier et réinstaller par un technicien qualifié. Tout non-respect de cet avertissement peut entraîner des blessures graves, un incendie, une électrocution ou la mort.
  • Ne coupez en aucune circonstance, ou ne retirez jamais la troisième broche (la broche de mise à la terre) du cordon d'alimentation. Tout non-respect de cet avertissement peut entraîner des blessures graves, un incendie, une électrocution ou la mort.
  • Pour votre sécurité personnelle, cette laveuse doit être bien mise à la terre. Tout non-respect de cet avertissement peut entraîner des blessures graves, un incendie, une électrocution ou la mort.
  • Le cordon d'alimentation de cet apparéil est équipé d'une fiche à trois broches (mise à la terre) qui va dans une prise à trois trous (mise à la terre) normale, afin de minimiser la possibilité d'électrocution.
  • Vous doivent branchier cette laveuse dans une prise mise à la terre de 120 VCA, 60 Hz. Tout non-respect de cet averissement peut entraîner des blessures graves, un incendie, une électrocution ou la mort.
  • Faites vérifier la prise murale et le circuit par un électricien qualifié pour vous assurer que la prise est bien mise à la terre. Tout non-respect de cet avertissement peut entraîner des blessures graves, un incendie, une électrocution ou la mort.
  • Si vous avez une prise normale à deux troughs, vous étés personnellement responsable et obligé de la faire remplaçer par une prise murale à trois troughs bien mise à la terre. Tout non-respect de cet averissement peut entraîner des blessures graves, un incendie, une électrocution ou la mort.
  • N'installez jamais la laveuse sur un tapis. Installez-la sur un plancher solide. Tout non-respect de cet avertissement peut entrainer des dommages sérieux dus à des fuites.
  • N'enlevez jamais la broche de mise à la terre. N'utilise jamais un adaptateur ou une rallonge. Branchez dans une prise à trois trous mise à la terre. Tout non-respect de cet averissement peut entrainer des blessures graves, un incendie, une électrocution ou la mort.

  • Vous doivent toutes branchier la laveuse dans sa propre prise électrique. Celle-ci doit avoir une notation de voltage qui correspond à celle de la plaque de signalisation de la laveuse. Cela peut un excellent rendement, tout en empêchant une surcharge des circuits de cablage de la maison, qui pourrait entraîner un danger d'incendie à la suite d'une surchauffe des fils.

  • Ne débranchez jamais votre laveuse en tirant sur le cordon d'alimentation. Saisissez toujours fermement la fiche et faites-la sortir de la prise en la tirant droit. Tout non-respect de cet avertissement peut entraîner des blessures graves, un incendie, une electrocution ou la mort.
  • RépAREZ ou remplacez immédiatement tout cordon d'alimentation use ou endommage. N'utilisez jamais un cordon d'alimentation use ou craque sur sa longueur ou à l'une de ses extrémités. Tout non-respect de cet averissement peut entrainer des blessures graves, un incendie, une électrocution ou la mort.
  • Quand vous installez ou bougez votre laveuse, faites bien attention de ne pas pincer, écraser ou endommager le cordon d'alimentation. Tout non-respect de cet avertissement peut entrainer des blessures graves, un incendie, une électrocution ou la mort.
  • Vous doivent fabre installer la laveuse et la fairemettre à laterraire par un technicien qualifié, conformément aux codeslocaux. Cela empêchera le danger d'électrocution etassurera la stabilité du fonctionnement.
  • La laveuse est lourde. Vous avez peut'être besoin de deux personnes, ou plus, pour installer et bouger cet apparéil. Tout non-respect de cet averissement peut entraîner des blessures du dos ou d'autres blessures.
  • Rangez et installez votre laveuse dans un endroit où elle ne sera pas exposée à des températures inférieures à 0 degré ou à des conditions climatiques extérieures. Tout non-respect de cet avertissement peut entraîner des dommages sérieux dus à des fuites.
  • Pour réduire le risque d'électrocution, n'installez jamais votre laveuse dans un emplacement humide. Tout non-respect de cet averissement peut entrainer des blessures graves, un incendie, une électrocution ou la mort.
  • Pour réduire le risque de blessure, respectez toutes les procédures de sécurité recommandées par l'industrie, y compris l'utilisation de gants à manche longue et de lunettes de sécurité. Ne pas respecter toutes les consignes de sécurité de ce manuel peut cause des dommages, des blessures ou la mort.

IMPORTANT DIRECTIVES DE SECURITÉ

LISEZ TOUTES LES DIRECTIVES AVANT D'UTILISER L'APPAREIL

A VERTISSEMENT

Pour toute sécurité, vous doivent l'information contenue dans ce manuel afin de réduire les risques d'incendie et d'explosion, de choc électrique ainsi que pour éviter les dommages matériels, les blessures corporelles ou un décès.

PRECAUTIONS DE SECURITE POUR L'UTILISATION, L'ENTRETIEN, LE NETTOYAGE ET LA MISE AU REBUT

A VERTISSEMENTS

Pour réduire les risques d'incendie, de chic électrique, ou des blessures corporelles en utilisant des électroménagers, vous doivent toutes suivre les précautions de base, y compris ce qui suit.

  • Débranchez votre laveuse avant de la nettoyer pour éviter le risque d'électrocution.
  • N'utilisez jamais de produits chimiques puissants, de nettoyants abrasifs ou de dissolvants pour nettoyer toute laveuse. Ils endommageront sa surface.
  • Ne mettez jamais de chiffons ou de vêtements huileux ouGRAISEux en au-dessus de la laveuse.Ces substances dégagent des vapeurs qui peuventmettre feu aux tissus.
  • Ne lavez pas d'articles qui ont ete salis par de I'huile vegetale ou de I'huile de cuisson. Ces articles peuvent conserver un peu d'huile après le lavage. A cause de cette huile qui reste dans le tissu, celui-ci peut semettre a fumer ou peut prender feu par lui-meme.
  • Débranchez cet appeareil de sa prise d'alimentation avant de tenter d'en faire l'entretien. Vous ne débranchez pas cet appeareil de son alimentation électrique en tournant les commandes en position OFF (arrêt). Tout non-respect de cet averissement peut entraîner des blessures graves, un incendie, une électrocution ou la mort.
  • Ne mélangez jamais des produits de lessive pour la même charge, à moins que cela soit spécifique sur leur étiquette.
  • Ne mélangez jamais d'eau de Javel chlorée avec de l'ammoniaque ou des acides, comme le vinaigre. Suívez les instructions des emballages pour utiliser des produits de lessive. Un mauvais usage peut produit des gaz toxiques qui peuvent entraîner des blessures graves ou la mort.
  • Ne mettez jamais votre main dans la laveuse quand des pieces sont en mouvement. Avant de charger, de décharger ou d'ajouter des articles, appuyez sur le bouton START/PAUSE (démarrer/suspendre) et laissez le tambour s'arrête complètement avant d'ymettre votre main. Tout non-respect de cet avertissement peut entraîner des blessures graves, un incendie, une électrocution ou la mort.

  • Ne permette jamais à des enfants de jouer dans la laveuse ou sur la laveuse. Vous doivent surveiller étroitement les enfants quand vous utilisez la laveuse pres d'eux. Quand les enfants grandissent, apprenez leur comment bien utiliser, en toute sécurité, tous les apparêils electroménagers. Tout non-respect de cet averissement peut entrainer des blessures graves.

  • Détruirez la boîte en carton, le sac en plastique et tous les autres matériaux d'emballage après avoir déballé la laveuse. Des enfants peuvent les utiliser pour jouer. Les boîtes en carton recouvertes de tapis, de garnitures de lit ou de pellicules en plastique peuvent devenir des chambres hermétiquement closes. Tout non-respect de cet averissement peut entraîner des blessures graves.
  • Rangez les produits de lessive hors de la portée des enfants. Pour éviter des blessures, respectez tous les avertissements figurant sur les étiquettes. Tout non-respect de cet avertissement peut entraîner des blessures graves.
  • Avant de jeter votre laveuse, ou de la mesure hors service, enlevez la porte du compartmentement de lavage pour éviter que des enfants ou de petits animaux soient accidentellement enfermés. Tout non-respect de cet avertissement peut entraîner des blessures graves ou la mort.
    Assurez-vous que le tiroir du distributeur restetoujours fermé sauf lorsque vous y mettez du linge àlaver.Garder le tiroir ouvert peut entrainer desblessures corporelles ou une inondation.
  • Ne pas laissez d'eau, javellisant ou autre liquide s'eterniser dans la cuve pour de longues durées. Cela risquerait de la corrosion à la cuve ou causer de la moisissure ou mauvaises odeurs.

APERCU DU PRODUIT

Pièces

LG WM4370HKA - Pièces - 1

Accessoires

LG WM4370HKA - Accessoires - 1

REMARQUES

  • Contactez le service à la clientèle LG au 1 800 243-0000 (1 888 542-2623 au Canada) si un accessoire quelconque est manuant.
  • Pour votre sécurité et pour la longévite du produit, utilisez uniquement des composants autorisés. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dysfonctionnement du produit ou d'accidents causés par l'utilisation des composants ou pieces non autorisés et achetés de façon isolée.
  • Les illustrations fournies dans ce manuel peuvent être différentes des composants et accessoires réels, et ceux-ci peuvent être modifiés sans préavis dans le but d'améliorer le produit.

LG WM4370HKA - REMARQUES - 1
Caracteristiques du panneau de commande

Bouton Fonction
·Permet de mesure la laveuse en marche et hors tension. ·(Pendant le cycle de lavage) Permet d'arrête le système d'annuler les paramètres.
ATLANTIC Cotton/Normal Bulky/Large Heavy Duty Bright Whites® Sanitary Allergense® Tub Clean·AllergieneMC - Pour le cotton, les sous-vêtements ·Sanitary - Pour les sous-vêtements, les couches ·Heavy Duty - Pour les tissus en cotton très sales ·Bulky/Large - Pour les couvertures ou le linge grand et volumineux ·Cotton/Normal - Pour le linge général, comme les t-shirts ou les serviettes en cotton ·Bright WhitesMC - Pour les tissus blancs ·Perm. Press - Pour les tissus sans plis ·Hand Wash/Wool - Pour les tissus en laine ou lavables à la main ·Delicates - Pour les tissus fragiles et extra-fins ·Towels - Pour les serviettes ·Drain+Spin - Pour le linge qui requiert seulement l'évacuation et l'essorage ·Speed Wash - Pour des quantités réduites de linge légèrement souillé ·Downloaded - Ce réglage s'applique aux cycles téléchargeables. Le cycle par défaut pour ce réglage est petite brassée (voir page 38) ·Tub Clean - Pour nettoyer la cuve (voir page 30)
·Permet de démarrer ou de suspendre le cycle de la laveuse. - Si vous n'appuyez pas sur le bouton en l'espace de 60 minutes pour la sélection d'un cycle, la laveuse va s'éteindre automatiquement.
Wash Temp.·(Appuyez de manière répétée) Permet de sélectionner la température de l'eau pour le cycle de lavage (voir page 25). - Sélectionnez la température de l'eau parmi 5 niveaux.
Spin Speed·(Appuyez de façon répétée) Permet de régler la vitesse d'essorage au niveau souhaïté (voir page 25). - Permet de sélectionner la vitesse d'essorage parmi 5 niveaux.
Soil Level·(Appuyez de façon répétée) Permet de sélectionner le cycle de lavage en fonction du niveau de fouillure (voir page 25). - Sélectionnez un niveau de fouillure de 1 jusqu'à 5.
Signal·(Appuyez de façon répétée) Ajustez le volume de la mélodie et dessons des boutons. (voir page 26).

Fonctionnement (suite)

Button Description
Pre Wash *Child LockPrélavez le linge très sale linge très sale (Voir page 26). (Maintenez enforcé pendant le cycle de lavage) Verrouillez/déverrouillez le bouton (Voir page 27).
Turbo WashUtilisez cette option pour économique du temps (Voir page 27).
Extra Rinse *Drum Light(Appuyez sur la touche avant le cycle de lavage) Permet d'ajouter un cycle de rincege supplémentaire au cycle sélectionné (Voir page 26). (Maintenez la touche enforcée pendant le cycle de lavage.) Le tambour est équipéd'un éclairage à DEL blanc qui s'allume lorsque la laveuse est mise en marche (voir page 28).
Rinse+Spin(Appuyez sur la touche avant le cycle de lavage) Utilisez cette option pour rincer le détergent du linge (Voir page 26).
Delay WashRéglez la mise en marche différée du cycle (Voir page 26).
Steam *Fresh Care(Appuyez avant de commencer le cycle de lavage) Utilisez cette option pour ajouter de la vapeur pour plus de puissance de nettoyage (Voir page 26). (Appuyez sur la touche et maintenée-la enforcée pendant 3 secondes) Secoue les habits à la fin du cycle pour éviter les pris (Voir page 27).
Cold WashUtilisez cette option pour réduire votre consommation d'énergie (Voir page 27).
Add GarmentsUtilisez cette fonction pour ajouter des vêtements ou retirer des corps étrangers, comme des pièces de monnaie ou des clés après le démarrage d'un cycle (Voir page 28).

Affichage

LG WM4370HKA - Affichage - 1

Afficher l'icone Description
Load Sensing Wash Rinse Spin• Cette partie de l'écran affiche àquelle étape du cycle de lavage se trouve actuellément la machine : Load Sensing (détction de charge), Wash (lavage), Rinse (rinçage), ou Spin (essorage).
• Indique que la porte est verrouillée. La porte de la laveuse se verrouille automatiquement lorsqu'elle est en fonction. La porte peut être déverrouillée à l'aide du bouton Démarrer/Suspendre pour arrêté la machine.
• Cet indicateur indique que la laveuse a été réglée pour un Delay Wash (délai de dessive). Elle démarrera automatiquement une fois le délai programmé dépasse.
1:30• Lorsque le bouton Démarrer/Suspendre est enforcé, la laveuse detecte automatiquement la brassée (poids) et optimise le temps de lavage en se basant sur le cycle et les options sélectionnés. L'afficheur indique alors le TEMPS RESTANT ESTIME pour le cycle de lavage choisi.

INSTALLATION

Aperçu de l'installation

LG WM4370HKA - Aperçu de l'installation - 1
Test de fonctionnement

A VERTISSEMENTS

La laveuse est lourde! Deux personnes ou plus sont requises lorsque vous deballez et deplacez la laveuse. Tout non-respect de ces instructions peut entrainer des blessures au dos ou d'autres blessures.
- Entreposez et installez la laveuse à un endroit où elle ne sera pas exposée à des températures sous le point de congélation ou exposée aux intempérières. Tout non-respect de cet avertissement peut entraîner des blessures graves, un incendie, une électrocution ou la mort.
- Vous doivent à la terre cet apparéil, pour votre sécurité personnelle. Une laveuse bien mise à la terre se conformera à tous les codes et les ordonnances en vigueur. Tout non-respect de cet avertissement peut entraîner des blessures graves, un incendie, une électrocution ou la mort.
- Pour réduire le risque de chic électrique, n'installez pas la laveuse dans un espace humide. Tout non-respect de cet avertissement peut entraîner des blessures graves, un incendie, une électrocution ou la mort.
L'ouverture de la base ne doit pas etre obstruee par une moquette si la laveuse est installee sur un plancher recouvert de tapis.
- N'enlevez jamais la broche de mise à la terre. N'utilise jamais un adaptateur ou une rallonge. Branchez la laveuse dans une prise à trois trous mise à la terre. Tout non-respect de cet avertissement peut entrainer des blessures graves, un incendie, une électrocution ou la mort.
- Certaines pieces internes sont intentionnellement non mises à la terre et peuvent partager un risque de choc électrique pendant l'entretien. Réparateurs — prière de ne pas toucher aux pieces suivantes lorsque l'appareil est sous tension. pompe, valve, moteur, et panneau de contrôle.

Choix d'un emplacement ajustat

Installez la laveuse sur un sol ferme, suffisamment résistant et dur pour supporter son poids même lorsqu'elle est entierement chargée, sans flexion, ni rebond. Si le sol est très mou, vous devez le renforcer pour le rendre plus résistant. Si le sol n'est pas ferme, cela peut provoquer de fortes vibrations et d'enormes bruits.

1 Nettoyez le sol avant d'installer la machine.
- Assurez-vous que le sol est solide et uniforme.
2 Il faut deux ou plusieurs personnes pour déplacer et déballer la laveuse.
3 Aménagez un espace suffisant entre les murs et la laveuse pour l'installation.

Exigences relatives à l'espace

Voudevez prévoir un espace suffisant pour les conduites d'eau, la conduite d'évacuation et la circulation de l'air.

REMARQUE

Assurez-vous de tener compte des murs, des portes ou des moulures qui peuvent faire augmenter les dégagements requis.

Installation sur un plancher

LG WM4370HKA - Installation sur un plancher - 1

REMARQUES

  • Si vous sol est tropouple, vous devrez le renforcer afin de le rendre plus rigide. Un sol qui peut supporter une laveuse à chargement par le haut peut ne pas être assez rigide pour supporter une laveuse frontale, à cause du sens et de la vitesse de l'essorage. Si le sol n'est pas dur, la machine peut vibrer et le bruit des vibrations peut se faire entendre dans toute la maison.
  • Avant d'installer la laveuse, assurez-vous que le plancher est propre, sec et exempt de poussière, de saleté, d'eau et d'huile afin que les pieds de l'appareil ne glissent pas facilement. Les pieds de nivellement qui peuvent se déplacer ou glisser sur le plancher peuvent entraîner des vibrations et du bruit excessifs en raison du mauvais contact avec le plancher.
  • Si un plateau d'égouttement doit être utilisé, prenez soin de suivre les instructions fournies avec le plateau d'égouttement et assurez-vous que les pieds de nivellement sont régles de manière à ce qu'ils soient en contact ferme et uniforme avec le plateau. L'utilisation de plateaux d'égouttement et tout manquement à bienmettre à niveau la machine pourraient faire augmenter les vibrations et le bruit durant l'utilisation.

Installation sur un piedestal ou un kit d'empilage

LG WM4370HKA - Installation sur un piedestal ou un kit d'empilage - 1

REMARQUE

  • Référez-vous aux instructions fournies dans les sections PIEDESTAL (facultatif) ou KIT D'EMPILAGE avant d'installer le produit avec un PIEDESTAL (facultatif) ou un KIT D'EMPILAGE.

Déballage et retrait des boulons d'expédition

Lorsque you retirez la laveuse de la base de carton, assurez-vous d'enlever le support en mousse au milieu de la base de carton.

Si vous doivent coucher la laveuse pour enlever des matériaux d'emballage à la base, voirlez toujours à la coucher doucement sur l'un de ses cots.

Ne couchez PAS la laveuse sur I'avant ou sur le dos.

LG WM4370HKA - Déballage et retrait des boulons d'expédition - 1

1 Enlevez les deux boulons du bas avec la clé (incluse) pour pouvoir desserrer complètement les quatre boulons en les tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et pour pouvoir ensuite les retirer.

LG WM4370HKA - Déballage et retrait des boulons d'expédition - 2

2 Poussez les bouchons (fournis) à l'intérieur des trous de boulons.

LG WM4370HKA - Déballage et retrait des boulons d'expédition - 3

REMARQUES

  • Conservez les pieces pour une utilisation future. Pour éviter d'endommager les composants internes de la laveuse, NE PAS la transporter sans avoir au préalable réinstaller les boulons.
  • Ne pas vous y conformer pourrait cause de graves vibrations et du bruit, ce qui pourrait entrainer des dommages permanents à la laveuse. Le cordon est fixé à l'arrière de la laveuse à l'aide d'un boulon d'expédition pour aider à prévenir l'utilisation de la machine alors que les boulons sont encore en place.

Raccordement des conduites d'eau

1 Verifiez les joints en caoutchouc sur les deux cotes du tuyau.

  • Introduisez un joint en caoutchouc dans les raccords filetés de chaque tuyau pour empêcher des fuites.

LG WM4370HKA - Raccordement des conduites d'eau - 1

2 Raccordez les tuyaux d'arrivée d'eau aux robinets d'eau CHAUBE et FROIDE en vissant d'abord fermement à la main, puis en serrant encore 2/3 de tour avec une pince.

Raccordez le tuyau bleu à un robinet d'eau froide et le tuyau rouge à un robinet d'eau chaude.

LG WM4370HKA - Raccordement des conduites d'eau - 2

A VERTISSEMENT

  • Ne pas serrer trop fort. Vous risquez d'endommager le raccordement.

3 ÀpRES avoir raccordé le tuyau d'entrée au robinet d'eau, ouvrez les robinets d'eau pour chasser les corps étrangers (saleté, sable ou sciture) qui sont à l'intérieur des conduites d'eau. Recueilz l'eau dans un sceau et vérifiez sa température.

LG WM4370HKA - A VERTISSEMENT - 1

4 Raccordez les tuyaux aux orifices d'arrivee d'eau, puis en serrant encore 2/3 de tour avec une pince.

Raccordez le tuyau bleu à un orifice d'arrivée d'eau froide et le tuyau rouge à un orifice d'arrivée d'eau chaude.

LG WM4370HKA - A VERTISSEMENT - 2

A VERTISSEMENT

  • Ne pas trop serrer les tuyaux. Le serrage excessif peut endommager les valves, ce qui peut cause une fuite et des dégats matériels.

5 Contrôlez les fuites en ouvrant les robinets.

  • S'il y a fuite d'eau, reverifiez les etapes 1 à 4.

REMARQUES

Pour toute responsabilité en cas de dysfonctionnement du produit ou d'accidents consécutifs à l'utilisation des pieces non autorisées et achétées de façon isolée.
- Utilisez de nouveaux tuyaux lorsque vous installez la laveuse. Ne réalisez pas les ancients tuyaux.
LG recommende l'utilisation de tuyaux LG. Les évventuels degats matériels, fuites ou endommagements de la laveuse provoques par une installation incorrecte ou par l'utilisation de tuyaux autres que ceux de LG ne sont pas couverts par la garantie LG et relevant de la seule responsabilité du client ou de l'installateur.
- Verifiez régulierement les tuyaux pour détecter des fissures, des fuites et des signes d'usure; remplacez les tuyaux tous les 5 ans.
- Ne tendez pas intentionnellement les tuyaux d'eau et assurez-vous qu'ils ne sont pas écrasés par d'autres objets.
- La pression des conduites d'eau doit se situer entre 20 et 120 psi (138 - 827 kPa). Si la pression des conduites d'eau est supérieure à 120 psi (827 kPa), un robinet réducteur de pression doit être installé.
Pour offrir une performance de lavage optimale, la tempereur d'eau chaude devrait etre fixeee a 48 - 57^ (120 - 135^) , et la tempereur froide a 15^ (60^)

Raccordement de la conduite d'évacuation

Fixez et sécurisez le tuyau de vidange pour éviter le jeu et des fuites.

REMARQUES

  • Le tuyau de vidange doit être correctement sécurisé. Dans le cas contraire, il peut provoquer un trop-plein ou des dysfonctionnements.
  • La longueur totale du tuyau de vidange ne doit pas etre inférieure a 73,7 cm (29 po) ou supérieure a 244,8 cm (96 po) a partir du bas de la laveuse.
  • Le drain doit être installé conformément aux codes et aux textes applicables au niveau local.
  • Ne tendez pas intentionnellement les tuyaux d'eau et assurez-vous qu'ils ne sont pas écrasés par d'autres objets.

Utilisation du tuyau du réservoir cylindrique

1 Fixez l'extrémité du tuyau sur le support de coude.

Raccordez le support de coude a 0,1 m (4 pouces) a partir de l'extrémité du tuyau de vidange. Si le support de coude est raccordé à plus de 0,1 m (4 pouces) de l'extrémité du tuyau de vidange, la moisissure ou des microorganismes pourrait s'introduire à l'intérieur de la laveuse.

LG WM4370HKA - Utilisation du tuyau du réservoir cylindrique - 1

2 Insérez l'extremité du tuyau de vidange dans le siphon de sol.

LG WM4370HKA - Utilisation du tuyau du réservoir cylindrique - 2

3 Utilisez une sangle d'attache pour maintainir le tuyau de vidange en place.

Utilisation de la cuve de lavage

Fixez l'extrémité du tuyau sur le support de coude.

  • Raccordez le support de coude à 10 cm (4 pouces) à partir de l'extrémité du tuyau de vidange. Si le support de coude est racordé à plus de 10 cm (4 pouces) de l'extrémité du tuyau de vidange, la moissure ou des micro-organismes pourrait s'introduire à l'intérieur de la laveuse.

LG WM4370HKA - Utilisation de la cuve de lavage - 1

2 Accrochez l'extrémité du tuyau de vidange sur le côte de la cuve de lavage.

LG WM4370HKA - Utilisation de la cuve de lavage - 2

3 Utilisez une sangle d'attache pour maintainir le tuyau de vidange en place.

Stabilisation de la laveuse

La cuve de lavage de votre nouvelle machine tourne à une grande vitesse. Pour réduire les vibrations, les bruits, et tout déplacement accidentel de la machine, le plancher doit être parfaitement uniforme et solide.

1 Vérifiez si la laveuse est d'aplomb.

  • Balancez les extrémités supérieurs de la laveuse ou placez un niveau sur celle-ci. L'inclinaison au-dessous de la laveuse ne doit pas dépasser 1^ . Tous les pieds de nivellement doivent solidement être placeés sur le sol.

LG WM4370HKA - Stabilisation de la laveuse - 1

2 Tournez le pied de nivellement inférieur dans les sens des aiguilles d'une montre pour stabiliser la machine.

  • Le fait de tourner le pied de nivellement inférieur dans le sens des aiguilles d'une montre souleve la machine.

LG WM4370HKA - Stabilisation de la laveuse - 2
Elever

3 Tournez les écrous de blocage dans le sens anti-horaire et serrez-les lorsque la laveuse est stabilisée.

LG WM4370HKA - Stabilisation de la laveuse - 3

4 Vérifiéz une nouvelle fois si la laveuse est d'aplomb.

  • Poussez ou balance délicatement les extrémites supérieures de la laveuse pour vous assurer que la machine ne balance pas.

-Si la laveuse balance, repetez les etapes 1 a 3.

LG WM4370HKA - Stabilisation de la laveuse - 4

AVERTISSEMENTS

  • Le fait d'utiliser la laveuse sans la stabiliser peut provoquer des dysfonctionnements consécutifs à une production excessive de vibrations et de bruits.
  • Si vous installez la laveuse sur un plateau d'égouttement avec piédestal optionnel, vous doivent ajuster le pied de nivlement sur le piédestal pour stabiliser la machine. Le pied de nivlement de la laveuse doit être réduit au minimum, puis tournez les boulons de verrouillage dans le sens anti-horaire pour sécuriser le système.
  • Utilisez le pied de nivellement seulement lorsque vous stabilisez la laveuse. Le fait de soulever inutillement le pied de nivellement pourrait provoquer des vibrations anormales de la laveuse.

Utilisation des tampons antidérapants (facultatif)

Si vous installez la laveuse sur une surface glissante, elle peut bouger à cause de vibrations excessives. Une stabilisation approximative de la machine peut provoquer un dysfonctionnement à cause des bruits et des vibrations. Si un tel scenario se presente, placez les tampons antidérapants sous les pieds de nivellement et ajustez le niveau.

1 Nettoyez le sol pour fixer les tampons antidérapants.
- Utilisez un chiffon sec pour-retirer les corps étrangers ou l'humidité. S'il y a une humidité résiduelle,les tampons antidérapants peuvent glisser.
2 Ajustez le niveau après avoir installé la laveuse dans l'emplacement prévu à cet effet.
3 Placez le cote adhesif du tampon antiderapant sur le sol.
- Une sécurisation plus efficace est assurée en plaçant les tampons antidérapants sous les pieds avant. Dans le cas où vous avez de la difficulté à placer ces tampons sous les pieds avant, installez-les sous les pieds arrêté.

LG WM4370HKA - Utilisation des tampons antidérapants (facultatif) - 1

4 Verifiez le niveau de la laveuse une seconde fois.

  • Poussez ou balancez delicatement les extrémites supérieures de la laveuse pour vous assurer que la machine ne balance pas. Si la laveuse balance, stabilisez-la de nouveau.

Branchement du cordon d'alimentation

Veillez à ce que la laveuse soit mise à la terre pour éviter un court-circuit ou un choc électrique lorsque vous la branchez.

Utilisation d'une prise à trois broches

Branchez la prise électrique sans mise à la terre supplémentaire.

LG WM4370HKA - Utilisation d'une prise à trois broches - 1

A VERTISSEMENTS

  • La prise de courant doit se trouver a moins de 1,5 m (60 po) d'un côté ou de l'autre de la laveuse.
  • L'appareil et la prise doivent être placés de façon à ce que la fiche soit facilement accessible.
  • Ne surchargez pas la prise murale avec plus d'un électroménager.
  • La prise doit être mise à la terre conformément aux codes et règlements de cablage actuels.
  • Un fusible à action différée ou un disjoncteur est recommandé.
  • Il est de la responsabilité personnelle et de l'obligation du propriétaire de faire installer une prise ajustée par un électricien qualifié.
  • N'utilisez pas un cordon ou une fiche d'alimentation usés ou endommages. Remplacez les ou réparedes immédiatement. Le fait de ne pas prendre ces mesures peut provoquer la mort, un incendie, un choc électricque ou une défaillance du produit.
  • Ne modifies pas le cordon d'alimentation et prenez des précautions pour ne pas l'endommager lors de l'installation ou du déplacement de la laveuse. Le fait de ne pas prendre ces mesures peut provoquer la mort, un incendie, un choc électrique ou une defaillance du produit.
    Assurez-vous que la laveuse est mise à la terre.
  • Raccordez cette laveuse à une prise mise à la terre conformément aux valeurs nominales avant toute utilisation. Le fait de ne pas prendre ces mesures peut provoquer un incendie un choc électrique ou une défaillance du produit.
  • N'utilise pas d'adaptateurs ou de rallonges électriques. La laveuse doit toujours être branchée séparément sur sa propre prise électrique avec une tension nominale qui correspond à celle de la plaque signalétique. Le fait de ne pas prendre ces mesures peut provoquer un incendie, un choc électrique ou des perturbations.
  • Evitez d'endommager ou de couper le cordon d'alimentation de la prise de terre. Un tel scenario pourrait provoquer la mort, un incendie, un chocolélectrique ou un dysfonctionnement du produit.

Test de fonctionnement

Vérifiez si la machine est correctement installée et executez un test de cycle.

1 Chargez la laveuse avec 6 livres/2,7 kg de vêtements.
2 Appuyez sur et tourner vers la droite.

3 Appuyez sur selectionner le cycle derinage et d'essorage.
4 Appuyez sur

  • Le cycle de lavage démarre.

5 Vérifiez si l'alimentation en eau est correcte, si la machine ne tremble ni ne vibre pas excessivement, et si elle se vide bien lors du cycle d'essorage.

S'il y a uneuite d'eau pendant l'alimentation en eau, referez-vous à la page 14, Raccordement des conduites d'eau, pour les raccarder correctement.
- En cas de vibrations et de balancements excessifs de la laveuse, referez-vous à la page 16, Stabilisation de la laveuse, pour la stabiliser de nouveau.

  • Dans le cas où le circuit d'évacuation ne fonctionne pas, reféréz-vous à la page 15, Raccordement de la conduite d'évacuation, pour l'insteller de façon appropriée.

PREPARATION

Tri des brassées

Précautions à prendre pour les vêtements avant le cycle de lavage

Lisez et respectez les instructions suivantes pour éviter d'endommager ou de rétrécir les vêtements.

Vérifiez toutes les poches pour vous assurer qu'elles sont vides.
- Des articles comme des trombones, des allumettes, des stylos, de la monnaie et des clés peuvent endommager votre laveuse et vos vêtements.
Fermez les fermétures éclair, les crochets et les cordons pour les empêcher de s'accrocher ou de s'emmelter aux autres vêtements.
Traitez les endroits sérieusement tachés avant le lavage.

  • Un tel traitement rendra le linge propre et immaculé.

Combinez les articles grands et petits dans une brassée. Chargez d'abord les articles les plus grands.
Les grands articles ne doivent pas composer plus de la moitié de la brassée totale.
La laveuse peut etre complètement chargée,mais le tambour ne doit pas etre bourre.

  • La porte de la laveuse doit pouvoir se fermer facilement.

Ne lavez pas d'articles seuls, à l'exception du linge volumineux comme les couvertures. Assurez-vous que vous lavez du linge dans des charges de types identiques.
- Le fait de laver séparément un élément de faible volume peut provoquer un déséquilibre, des vibrations ou des bruits au niveau de la cuve de lavage.
Ne lavez pas de vêtements imperméables.
- Ils peuvent cause des vibrations anormales ou des rebondissements susceptibles d'endommager la cuve.
Vérifiez s'il y a d'autres corps étrangers dans le joint d'étanchéité et voirlez particulièrement à ce qu'aucun vêtement ne s'y accroche.
- La présence de corps étrangers dans le joint d'étanchéité peut tacher les vêtements et des fuites d'eau peuvent être observées si des vêtements s'accrochent au niveau de ce joint.

Lavez les sous-vêtements ou les éléments légers et petits dans un filet pour blanchissage.
- Les éléments de cette nature peuvent s'accrocher sur le joint d'étanchéité et un crochet de soutien-gorge peut endommager les autres éléments ou la cuve de lavage.
Enlevez la saleté tenace, la poussière ou les cheveux des vêtements avant le lavage.
- Le linge peut ne pas être bien lavé si de la saleté ou du sable adhére aux tissus, ou si des particules frrottent contre les tissus transparentes, ce qui peut les endommager.
Lavez les couvertures I'une après I'autre.
- Laver plus d'une couverture à la fois peut donner des résultats insatisfaisants à cause de leur emmelement ou d'un déséquilbre de la charge.
Triez toujours les tissus en fonction de leurs couleurs et lavez-les séparément pour éviter qu'ils se déteignent.
- Les tissus peuvent être endommages ou tachés à cause du linge qui se déteint, ou des corps étrangers qui passent d'un tissu à l'autre.
Pour un meilleur rendement, chargez les vêtements comme il est indiqué sur l'image.

LG WM4370HKA - Précautions à prendre pour les vêtements avant le cycle de lavage - 1

LG WM4370HKA - Précautions à prendre pour les vêtements avant le cycle de lavage - 2

  • Chargez les vêtements sans les compacter et sans surcharger le tambour. Pour être bien nettoyés, les vêtements doivent circuler librement dans le tambour.
  • Ne comprimez pas les articles lorsque vous les chargez dans le tambour.

Étiquettes d'entretien des tissus

La plupart des vêtements possèdent des étiquettes d'entretien des tissus qui affichent les directives pour les soins appropriés.

ÉtiquetteDirectives
LavageLavage à la main
Lavage à la machine, cycle normal
Utilisez le réglage infroissable de la laveuse (qui comporte un refroidissement ou une aspersion froide avant l'essorage lent).
Utilisez le paramètre Fragile/Décilicate de la laveuse (faible agitation et/ou réduction du temps de lavage).
Ne pas laver
Ne pas essorer
Température de l'eau...Élevée
..Moyenne
.Froide
Eau de JavelToutes les eaux de Javel si nécessaire
Eaux de Javel sans chloré si nécessaire
Eau de Javel interdite

Tri du linge

Il est recommandé de trier le linge par charges similaires lavables au cours d'un même cycle. Référez-vous au diagramme suivant pour le tri des vêtements.

CouleursBlanche / Pâle / Foncée
SouillureForte / Normale / Légère
TissuFragile / Entretien facile / Coton rigide
CharpieProducteurs de charpie / Collecteurs de charpie

Utilisation du détergent/de l'assouplisseur de tissus

Detergent recommende

Assurez-vous que vous utilisez un détermgent HE (haute efficacité) pour les laveuses à chargement frontal. Les déterments HE se dissolvent plus efficacement et produit moins de mousse pour assurer un nettoyage et un lavage efficaces. Utilisez la quantité de détermgent appropriée comme l'indique l'étiquette de l'emballage du détermgent.

LG WM4370HKA - Detergent recommende - 1

Conçu spécifique pour un usage unique
Détergent HE (haute efficacité)

REMARQUES

  • Utilisez uniquement des détergents HE, car l'utilisation de détergents normaux peut produit un excess de mousse.
  • Les détagents HE produit moins de mousse, se dissolvent plus efficacement pour améliorer les performances de lavage et de rinçage tout en maintainant l'intérieur de votre laveuse propre.
  • Utilisez moins de détergent pour l'eau douce.
  • Essuyez immédiatement tout liquide renversé, car un tel liquide pourrait endommager le panneau de commande et de finition de la laveuse.
  • L'utilisation d'une grande quantité de détergent peut provoquer une accumulation dans la cuve, entrainant une mauvaise performance et un fonctionnement anormal de la machine.
  • Si vous utilisez un détermgent qui ne se dissout pas facilement ou un détermgent avec une viscosité élevée, il yaura un reste dans la cuve,ce qui va empêcher un rincage parfait.

Chargement du distributeur

Le bac de distribution de dédTangent de la laveuse est doté d'un compartment du distributeur pour chaque type de dédTangent. Ajoutez les dédTergents appropriés dans leurs comportiments respectifs.

1 Tirez le bac de distribution de dédTangent.

LG WM4370HKA - Chargement du distributeur - 1

2 Mettez le dédTenger approprié dans le compartment correspondant.

  • Si vous utilisez un dédTangent liquide, vérifie si le godet de ce dédTangent est en place.
  • Si vous utilisez un détermgent en poudre, enlevez le godet du détermgent liquide et mettez le détermgent en poudre dans le compartment du détermgent de lavage principal.

LG WM4370HKA - Chargement du distributeur - 2

3 Fermez lentement le bac de distribution de détergent.

  • Le fait de fermer violemment le bac de distribution de détergent peut provoquer un trop-plein vers un autre compartment et un débordement du produit dans la cuve plus tout que prévu.

REMARQUE

  • Il est normal qu'une petite quantité d'eau demeure dans les distributeurs à la fin du cycle.

Compartment à dédTergent de prélavage

Ajoutez du détergent liquide ou en poudre à ce comportement pour distribution automatique lorsque vous utilisez l'option de prélavage.

Utilisez toujours du détergent haute efficacité avec votre laveuse.

REMARQUES

  • Si vous utilisez du détergent liquide pour le lavage principal lorsque vous utilisez l'option de prélavage, il FAUT utiliser la tasse à détergent liquide. Sinon, le détergent liquide pour le lavage principal peut être distribué immédiatement.
  • La quantité de détérgent ajoutée à l'option de prélavage est la moitié de la quantité recommandée pour le cycle de lavage principal. Par exemple, si le cycle de lavage principal requiert une tasse de détermagent, ajoutez 1/2 tasse pour l'option de prélavage.

Compartment à détergent principal

Ce compartment contient le dédTergent à lessive pour le cycle de lavage principal, qui est ajouté à la brassée au début du cycle. Utilisez toujours du dédTergent haute efficacité avec votre laveuse. N'excédez jamais les recommandations du fabricant lorsque vous ajoutez le dédTergent. Utiliser trop de dédTergent peut cause une accumulation de dédTergent dans les vêtements et dans la laveuse. Vous pouvez utiliser un dédTergent liquide ou en poudre.

REMARQUES

  • Vous pouvez ajouter du javellisant liquide ou en poudre sur pour les couleurs au compartment du lavage principal avec un dédTergent de même type.
  • En cas d'utilisation de détergent liquide, veillez à ce que la cuvette de détergent liquide soit en place. Ne dépasse pas la ligne de replissage maximum.
  • En cas d'utilisation de détergent en poudre, retirez la cuvette de détergent liquide du compartment. La diffusion de détergent en poudre est impossible si la cuvette de détergent liquide est en place.

Compartment à eau de Javel

Ce compartment contient l'eau de Javel chlorée, qui sera distribuée automatiquement au bon moment durant le cycle de lavage.

REMARQUES

  • N'ajoute pas de javellisant en poudre ou liquide à ce compartment.
  • Conformez-vous toujours aux recommendations du fabricant lorsque vous ajoutez le javellisant. Ne dépassez pas la ligne de replissage maximum. Trop de javellisant peut endommager les tissus.
  • Ne versez jamais d'eau de Javel chlorée non diluee directement dans la brassee ou dans le tambour. Vous pourriez endommager les tissus.

Ce compartment contient l'assouplissant liquide, qui sera automatiquement distribué durant le cycle de rinçage.

REMARQUES

  • Conformez-vous toujours aux recommendations du fabricant lorsque vous ajoutez l'assouplissant. Ne dépassez pas la ligne de replissage maximum. Trop d'assouplissant pourrait tacher les vetements.
  • Diluez les assouplissants concentrés à l'eau tiède. Ne dépasse pas la ligne de replissage maximum.
  • Ne versez jamais d'assouplissant directement dans la brassée ou dans le tambour.

FONCTIONNEMENT

Utilisation de la laveuse

1

LG WM4370HKA - Utilisation de la laveuse - 1

Chargez le linge dans la laveuse et fermez la porte.

2

LG WM4370HKA - Utilisation de la laveuse - 2

Appuyez sur ①.

  • Les voyageants placés autour du bouton de selection des cycles s'allument et un son se fait entendre.

3

LG WM4370HKA - Utilisation de la laveuse - 3

Tournez en direction du cycle souhaite.

  • L'option correcte par défaut est automatiquement définie sur le cycle de lavage. Voir page 23, Guide sur les cycles de lavage, pour des détails sur les options par défaut de chaque cycle.
  • Référez-vous à la page 24, Cycles de lavage, pour des détails sur les cycles de lavage.
  • Pour changer d'option, appuyez sur le bouton d'options et seLECTIONnez l'options souhaïée. Voir page 25, Configuration des options avant le cycle, pour plus d'informations sur les options.
  • Passez à l'etape 4 pour utiliser la configuration par défaut sans modifier les options.

4

LG WM4370HKA - Utilisation de la laveuse - 4

Ajoutez la quantité de dédTangent appropriée et les solutions (eau de Javel, assouplissant) dans le bac de distribution de dédTangent.

  • Référez-vous à la page 20, Utilisation du détergent/de l'assouplisseur de tissus, pour plus d'informations sur l'utilisation du détergent.

5

LG WM4370HKA - Utilisation de la laveuse - 5

Appuyez sur

  • La laveuse va se mettre en marche.

6

LG WM4370HKA - Utilisation de la laveuse - 6

Le cycle de lavage se termine avec la lecture de la melodie.

  • Lorsque le cycle de lavage se termine, la porte est déverrouillée. Ouvrez la porte et retirez le linge immédiatement.
  • Verifiez l'espace autour du joint d'étanchéité lorsque vous retirez la charge lavée. Le linge de faible volume peut s'accrocher sur le joint d'étanchéité.

A VERTISSEMENT

  • Pour réduire tout risque d'incendie, d'électrocution ou de blessures, lisez les IMPORTANTES DIRECTIVES DE SECURITÉ avant demettre cet apparéil en marche.

REMARQUES

  • Le sens de rotation de la laveuse à chargement par le haut lui permet d'utiliser moins d'eau tout en saturant complètement d'eau le linge. Il est normal de ne pas pouvoir voir d'eau pendant le cycle de lavage.
  • Si la température ou le niveau d'eau est très élevé à l'intérieur de la machine, les serrures de la porte ne peuvent pas s'ouvrir. Pour ouvrir la porte au cours du lavage, utilisez la fonctionnalité Rinse + Spin.

Guide sur les cycles de lavage

Le guide de cycles ci-dessous montre les options et les types de tissus recommendés pour chaque cycle.

= Option disposable

CYCLE CYCLEOPTION DE BASE (★=PAR DÉFAUT) OPTIONS SUPPLEMENTAIRES
Température de l'eauVitesse d'essorageSouillurePréavageRinçage supplémentaireVapeurLavage à l'eau froideTurbo WashMC
Tub Clean (Nettoyage de la cuve)Un recours périodique à ce cycle permet d'éviter l'apparition de moisissure et d'odeurs de moisil.
AllergieneJCVétements de bébé légérément souillésExtra élevée Élevée★ Moyenne Faible Pas d'essorage
Sanitary (Sanitaire)Sous-vétements très sales/vétements de travail/ couches souilléesExtra chaude★Extra élevée Élevée★ Moyenne Faible Pas d'essorageForte▼Normale★▼Légère
Bright WhitesJCTissus blancs (moins de 15 livres (6,8 kg))Chaude★TiègeFroideFroide du robinetExtra élevée Élevée★ Moyenne Faible Pas d'essorageForte▼Normale★▼Légère
Bulky/Large (Volumineux/Gros)Morcaux de grandes dimensions, comme couvertures et douillettesChaudeTiège★FroideFroide du robinetMoyenne★FaiblePas d'essorageForte▼Normale★▼Légère
Cotton/Normal (Coton/Normal)Coton, lin, serviettes, chandails, draps, denim, brassées mixtesExtra chaudeChaudeTiège★FroideFroide du robinetExtra élevée Élevée★ Moyenne FaibleForte▼Normale★▼Légère
Heavy Duty (Intensif)Tissus en coton très salesChaudeTiège★FroideFroide du robinetExtra élevée★Élevée Moyenne FaibleForte▼Normale★▼Légère
Perm.Press (Textiles infroissables)Chemises/pantalons, vétements infroissables, vétements en poly/coton, serviettes de tableChaudeTiège★FroideFroide du robinetÉlevée Moyenne★FaiblePas d'essorageForte▼Normale★▼Légère
Hand Wash/Wool (Lavage à la main/Laine)Vétements portant la mention « Laine » ou « Laver à la main »TiègeFroide★Froide du robinetFaible★Pas d'essorageNormale★▼Légère
Delicates (Delicats)Chemises/blouses, de nylon, vétements transparents, dentelleTiègeFroide★Froide du robinetMoyenne★FaiblePas d'essorageForte▼Normale★▼Légère
Towels (Serviettes)Serviettes ChaudeTiège★FroideFroide du robinetExtra élevée★Élevée Moyenne FaiblePas d'essorageForte▼Normale★▼Légère
Speed Wash (Lessive rapide)Vétements légérément souillés et petites brassées (moins de 3 livres (1,36 kg))Chaude★TiègeFroideFroide du robinetExtra élevée★Élevée Moyenne FaiblePas d'essorageForte▼Normale★▼Légère
Drain+Spin (Évacuation + Essorage)Évacuation, essorage seulementExtra élevée Élevée★ Moyenne FaiblePas d'essorage
  • La durée du cycle dépend de la pression d'eau, du type et de la quantité de la charge, ainsi que des options seLECTIONnées.
  • Si l'option Turbo WashMC est en marche, vous ne pouvez pas selectionner « Sans essorage » comme votre vitesse d'essorage.
    (Si l'option Turbo WashMC n'est pas en marche, vous pouvez selectionner « Sans essorage » comme votre vitesse d'essorage.
  • Ne pasmettre plus de 22 livres (10kg) de linge dans la laveuse. (1 serviette de bain epaisse et seche = 1 livre (0,45kg)
  • Ne pas utiliser le cycle Sanitary (Sanitaire) avec plus de 10 livre (4,5kg) de linge.
  • Ne pas utiliser le cycle Hand Wash/Wool (Lavage à la main/Laine) avec plus de 8 livre (3,6 kg) de linge.
  • Ne pas surcharger le cycle Bulky/Large (Volumineux/Gros). Si la laveuse ne fonctionne pas correctement, répartir la charge à la main ou laver un article à la fois.

Cycles de lavage

Vous pouvez laver du linge plus efficacement en selectionnant le cycle de lavage qui correspond le mieux aux types de vêtements à laver. Pour ce

faire, tournez vers le cycle souhaite. Lorsque vous selectionné un cycle de lavage, le voyage du cycle correspondant va s'allumer. Référez-vous à la page 22, Utilisation de la laveuse, pour plus de détails sur les méthodes de fonctionnement.

AllergeneMC: Elimination des allergenes

Ce cycle puissant à haute température est concu spécifiquement pour éliminer certains allergènes.

REMARQUES

  • En sélectionnant le cycle Allergiene ^MC , de la vapeur est automatiquement intégrée au cycle de lavage.
  • Le cycle AllergieneMC peut eliminer considérablement les allergènes dans la literie et les vêtements.
  • Le cycle AllergieneMC aide à éliminer les acariens détriccoles et les allergènes.
  • Compte tenu de l'énergie et des températures plus élevées qui sont utilisées, il n'est pas recommandé d'utiliser le cycle AllergieneMC pour les lainages, la soie, le cuir ou tout autre article délicat ou thermosensible.

Sanitary : Élimination des bacteriés

Ce cycle de lavage elimine les taches difficiles sous l'effet d'une temperature elevée.

Bright WhitesMC: Tissus blancs

Ce cycle lave uniquement des vêtements blancs.

Bulky/Large : Couvertures et articles volumieux

Ce cycle est destiné au lavage des couvertures ou du linge volumineux.

Cotton/Normal : Articles ordinaires

Utilisez ce cycle de lavage pour laver toute sortes de linge normal en dehors des tissus délicats comme la laine ou la soie.

REMARQUE

  • Si vous appuyez sur ① et sur ② sans sélectionner un autre cycle, la laveuse va returne automatiquement au cycle Cotton/Normal.

Heavy Duty: Vêtements très sales

Ce cycle est concu pour laver le linge très sale grâce à une rotation plus puissant du tambour.

Perm.Press : Sans pris

Ce cycle permet de laver des éléments comme des vêtements résistant au plissage ou des nappes de table pour réduire les pris.

Hand Wash/Wool: Articles portant la mention « Laine » ou « Laver à la main »

Ce cycle sert à laver la laine susceptible de se rétrécir ou le linge lavable à la main nécessitant des soins particuliers.

REMARQUES

  • Le poids du linge doit être inférieur à 8 livres (3,6 kg) pour éviter d'endommager le tissu.
  • Utilisez uniquement un détextent naturel ou sans danger pour la laine et les tissus, puis mettre la moitié de la quantité de détextent normale.
    Le cycle Hand Wash/Wool(Lavage à la main/Laine) utilise un angle de rotation et de culbutage délicat ainsi qu'une faible vitesse d'essorage pour un meilleur traitement du tissu.

Delicates : Tissus délicats

Ce cycle est prévu pour le lavage de la lingerie ou des vêtements extra fins ou en dentelle qui peuvent facilement s'endommager.

Towels: Serviettes

Ce cycle est pour le lavage des serviettes.

Speed Wash: Lavage rapide

Le cycle Speed Wash (Lessive rapide) permet de laver rapidement des vêtements peu sales et un petit volume de linge. Pour un lavage et un rincage très efficaces, lavez de petites quantités de 2-3 vêtements légarement souillés.

REMARQUE

  • Pour ce cycle, utilisez peu de détergent. Pour un rincege plus profond, ajoutez un cycle de rincege à l'aide du bouton d'options.

Ce cycle est prévu pour une évacuation et un essorage sans cycle de lavage ou de rincege, ou pour retarder la charge de la laveuse au cours d'un cycle.

Boutons de modification des cycles

Chaque cycle possède des réglages préprogrammés qui se scélectionnent automatiquement. Vous pouvez également personnaliser les réglages à l'aide des boutons de configuration de cycle. Appuyez sur le bouton correspondant à cette option pour voir et selectionner d'autres paramètres. La laveuse ajuste automatiquement le niveau d'eau au type et à la taille de la brassée pour deAILleurs résultats et une efficacité maximale. Il peut sembler ne pas y avoir d'eau dans le tambour durant certains cycles, mais c'est normal.

REMARQUE

  • Pour protégger vos vêtements, les différentes options de température de lavage/rinçage, de vitesse d'essorage, de niveau de souillure ou autres ne sont pas toutes disponibles avec chacun des cycles. Consultez le Guide des cycles pour les détails.

Configuration des options avant le cycle

Vous pouvez selectionner et ajouter les fonctions optionnelles souhaitees avant de demarrer la laveuse.

Wash Temp. (Température de lavage)

Permet de régler la température de l'eau pour le cycle de lavage. Reglez la température appropriée selon les specifications de l'étiquette d'entretien du tissu.

1 Appuyez sur ① et tournez en direction du cycle souhaite.
2 Appuyez sur les jours fais pour selectionner la température souhaitee pour I'eau:
- Lorsqu'un élément optionnel est sélectionné, levoyant correspondant à cet élément s'allume.
3 Modifiez les autres réglages de cycle et ajoutez les options désirées ou passez à l'objet 4 pour démarrer le cycle.
4 Appuyez sur

REMARQUES

  • Le rincege à l'eau froide utilise moins d'énergie.
  • Voiture laveuse compte un élément chauffant pour augmenter la température de l'eau jusqu'à un niveau extra chaud. La performance du lavage en est améliorée lorsque vous optez pour les paramètres normaux de chauffage de l'eau.
  • Sélectionnez la température appropriée pour le type de brassée que vous désírez faire. Suívez les directives de l'étiquette d'entretien du tissu pour deGXRAI RÉSULTATS.

Spin Speed (Vitesse d'essorage)

La vitesse d'essorage de chaque cycle a ete reglee automatiquement. Pour changer la vitesse d'essorage d'un cycle, suivez les instructions ci-dessous.

  • Pour protégger les vêtements, suivez les instructions du fabricant figurant sur l'étiquette d'entretien des tissus.
    1 Appuyez sur ⑥ et tournez en direction du cycle souhaite.
    2 Appuyez sur les yeurs fois pour selectionner la vitesse d'essorage souhaitee.

  • Lors de la selection d'une option, le voyant lumineux de la selection correspondante s'allume.

3 Modifiez les autres réglages de cycle et ajoutez les options désirées ou passez à l' étape 4 pour démarrer le cycle.
4 Appuyez sur

REMARQUE

  • Le bouton Spin Speed (Vitesse d'essorage) active aussi le cycle d'évacuation et d'essorage pour vidanger la cuve et essorer les vêtements; par exemple, si vous souhaitez retirer des vêtements avant que le cycle soit terminé.

Soil Level (Niveau de souillure)

Vous pouvez laver le linge plus efficacement en selectionnant le niveau de souillure approprié sur la laveuse.

1 Appuyez sur ① et tournez en direction du cycle souhaite.
2 Appuyez sur de facon repétée pour selectionner un niveau de souillure.
-Le voyant lumineux de la selection correspondante s'allume.
3 Modifiez les autres réglages de cycle et ajoute les options désirées ou passez à l' étape 4 pour démarrer le cycle.
4 Appuyez sur

REMARQUE

  • Le réglage d'un cycle sur des degrés de salissure plus élevés peut augmenter la durée du cycle. Le réglage d'un cycle sur des degrés de salissure moins élevés peut réduire la durée du cycle.

Signal (Signal)

La laveuse joue une musique lorsque le cycle de lavage est terminé. Les touches émettent un signal sonore chaque fois que vous appuyez dessus. Utilisez cette option pour régler le volume de la melodie et du signal sonore des touches.

1 Appuyez ①.
2 Tournez vers votre cycle préfééré.
3 Appuyez Signal. Reglez la melodie et le signal sonore des touches à votre guise.
4 Modifiez les autres réglages de cycle et ajoute les options désirées ou passez à l' étape 5 pour démarrer le cycle.
5 Appuyezsur

Pre Wash (Prélavage)

Effectuez un prélavage pendant 16 minutes quand les vêtements sont recouverts de saleté ou de poussière. Cette fonctionnalité est offerte pour les articles excessivement souillés.

1 Appuyez sur ① et tournez ② en direction du cycle souhaite.
2 Appuyez sur Pre Wash Le voyant v
3 Modifiez les autres réglages de cycle et ajoutez les options désirées ou passez à l'objet 4 pour démarrer le cycle.
4 Appuyez sur

Rinse+Spin (Rinçage et essorage)

Utilise ce cycle pour rincer le détergent de la brassée.

1 Appuyez sur Rense+Spin
2 Modifiez les autres réglages de cycle et ajoutez les options désirées ou passez à l' étape 3 pour démarrer le cycle.
3 Appuyez sur

Extra Rinse (Rinçage supplémentaire)

Vou puez ajouter un cycle de rincage au cycle de rincage par défaut.

1 Appuyez sur ① et tournez ② en direction du cycle souhaite.
2 Appuyez sur Extra Rhine -Extra Rhine -Le voyant v
3 Modifiez les autres réglages de cycle et ajoutez les options désirées ou passez à l'objet 4 pour démarrer le cycle.
4 Appuyez sur.

Delay Wash (Lavage différé)

Réglez l'heure de démarrage souhaïée d'un cycle.

1 Appuyez sur ⑥ et tournez en direction du cycle souhaite.
2 Modifie les réglages de cycle et ajoute les options désirées ou passez à l' étape 3 pour régler l'heure de démarrage du cycle.

3 Appuyez sur

Levoyantva'sallumer.
- L'heure de démarrage configurée apparait sur le panneau d'affichage.
- Chaque pression du bouton augmente le délié d'une heures, et ce, jusqu'à 19 heures.

4 Appuyez sur

Steam (Vapeur)

Le rendement de ces lavages est amélioré lorsqu'on y ajoute l'option Vapeur.

La vapeur chaude procure aux tissus le même lavage de qualité que celui offert par un lavage à l'eau très chaude.

1Appuyezsur ① et tournez en direction du cycle souhaite.
2 Appuyez sur la laveuse ajustera automatiquement les parametes du cycle.
3 Reglez toute autre option désirée.
4 Appuyez sur

Avertissements

  • Ne touche pas à la porte durant les cycles de vapeur. Sa surface peut devenir extrémement chaude. Laissez la porte se déverrouiller avant de tenter de l'ouvrir.
    N'essayez pas de contourner le mecanisme de verrouillage de la porte ou de prendre quelque chose dans la laveuse durant un cycle de vapeur. La vapeur peut cause de graves brûlures.

REMARQUES

  • Les cycles ne peuvent pas tous etre utilisés avec l'option Steam (Vapeur).
  • La vapeur pourrait ne pas etre clairement visible durant les cycles de vaporisation. C'est normal. Trop de vapeur pourrait endommager les vetements.
  • N'utilisez pas la vaporisation sur des tissus délicats comme la laine, la soie ou sur des tissus qui se decolorent facilement.

Cold Wash (Lavage à l'eau froide)

Ajouter l'option Cold WashMC à ces cycles permet de réduire l'utilisation d'énergie et d'obtenir la même performance de lavage qu'un lavage chaud. Les six mouvements de lavage différents (brassage, rotation, défoulage, frottement, bercement et filtration) permettent de mistrés le vêtements tout en réduisant la consommation d'énergie.

1 Appuyezsur et tournez en direction du cycle souhaite.
2 AppuyezsurLeaveuseajustera automatiquementlesparametesducycle.
3 Reglez toute autre option désirée.
4 Appuyez su

REMARQUES

  • Lorsque vous selectionné l'option Cold WashMC, le temps de lavage sera augmente jusqu'à 10 minutes.
  • Pour un lavage très efficace, chargez moins de huit livres de linge.

Turbo Wash

L'option Turbo WashMC réduit la durée du cycle tout en offrant de bonnes performances pour un cycle normal.

En utilisant le Turbo WashMC, nous pouvons économiser du temps sansacrifier la performance.

1 Appuyez ① et tournez ② vers le cycle souhaité.
2 Appuyez sur lauveuse ajustera automatiquement les parametes du cycle.
3 Sélectionnez les autres options souhaitées.
4 Appuyezsur

REMARQUES

  • L'option Turbo WashMC ne peut pas être utilisée avec tous les cycles.
  • Les cycles Cotton/Normal (Coton/Normal) et Perm. Press (Sans pris) ont l'option Turbo WashMC activée par défaut.
  • Si vous maintainez enforcée la touche Turbo WashMC, le réglage par défaut sera modifié.

Fresh Care (Soins fraîcheur)

Utilisez cette fonction si vous n'êtes pas en mesure de retarder votre linge tout de suite après la fin du cycle de lavage.

Cette fonction permet d'effectuer des culbutages périodiques sur une période d'environ 19 heures pour éviter la formation de pris.

Appuyez sur le bouton Start/Pause (Demarrer/ Suspendre) ou sur le bouton de mise en marche pour sorting les articles de la laveuse en tout temps.

1 Appuyez sur ① et tournez ② en direction du cycle souhaite.
2 Appuyez sur la touche pendant 3 secondes.

-Levoyant () s'allumera.

3 Sélectionnez les options souhaitées.

  • Passez à l' étape 4 si vous poulez utiliser les réglages par défaut sans modifier ou ajouter des options.

4 Appuyez sur

Configuration des options pendant le cycle

Vou puez ajouter des options souhaitees pendant le cycle de lavage.

Child Lock (Verrouillage de sécurité)

Cette fonction verrouille les commandes pour empêcher que les enfants modifiient les réglages en appuyant sur les boutons pendant le cycle. Cette fonction ne verrouille pas la porte.

Activation du verrouillage de sécurité

Maintenez enonce pendant 3 secondes pendant le cycle de lavage.

  • Lorsque le verrouillage de sécurité est activé, un message ^ et le temps restant apparaisent de façon consécutive sur le panneau d'affichage de la laveuse.

Désactivation du verrouillage de sécurité

Maintenez enonce pendant 3 secondes pendant le cycle de lavage.

REMARQUE

  • Une fois que la laveuse est eteinte, le bouton de mise en marche permet demettre l'appareil sous tension, mais les reglages seront toujours verrouillés. Appuyez sur le bouton Pre Wash (Prélavage) et maintenez-le enforcé pendant 3 secondes pour désactiver le verrouillage de sécurité.

Add Garments (Ajouter des vêtements)

Utilisez cette fonction pour ajouter des vêtements ouPTRirer des corps étrangers, comme des pieces de monnaie ou des clés, après le démarrage d'un cycle.

1 Appuyez sur cycle se met en pause et la porte se déverrouille.
2 Ouvrez la porte, ajoutez des vêtements ou retirez les corps étrangers, puis reférerz la porte.
3 Appuyez sur pour redemarrer le cycle. Le cycle se poursuit automatiquement.

REMARQUES

  • ÀpRES une vérification de la température et du niveau d'eau à des fins de sécurité, la porte se déverrouille lorsque la cuve s'est immobilisée. (Levoyant DEL Door Lock [Verrouillage de la porte] s'eteint.)

  • Cela peut prendre plusieurs secondes, en fonction du niveau d'eau qui se trouve dans la cuve. Si la cuve contient une grande quantité d'eau, la porte se déverrouille lorsque l'eau a atteint un niveau sécuritaire.

  • Si la température de l'eau dans la cuve est supérieure à 113^ (45^) , un bref averissement sonore retentit et la fonction Ajouter des vêtements n'est PAS accessible, pour des raisons de sécurité.

  • La fonction Ajouter des vêtements est désactivée pendant le cycle de nettoyage de la cuve pour des raisons de sécurité.

  • Pour préserver toute la performance de nettoyage, le temps de lavage peut être prolongé, selon le moment où les vêtements sont ajoutés pendant le cycle.

AVENTISSEMENTS

  • Faites attention lorsque vous ouvrez la porte, car des vêtements mouillés peuvent tomber de la cuve ou dégoutter sur le sol.
  • N'essayez pas de forcer l'ouverture de la portelorsque celle-ci est verrouillée,car cela pourraitendommager la laveuse,entrainer le mauvaisfonctionnement de celle-ci ou provoquer desblessures.
  • Avant de fermer la porte, assurez-vous qu'aucun article n'est coincé dans le joint de cette-ci. Si des articles restent coincés entre la porte et le joint, cela peut endommager le joint en caoutchouc et provoquer des fuites.

Drum Light

Le tambour est équipé d'un éclairage à DEL blanc qui s'allume lorsque la laveuse est mise en marche. Cet éclairage s'éteint automatiquement lorsque la porte est fermée et que le cycle commence.

Pour activer l'éclairage pendant un cycle :

1 Appuyez sur le bouton ⑥ et tournez en direction du cycle souhaïte.
2 Appuyez sur le bouton
3 Appuyez sur la touche pendant 3 secondes pendant le cycle de lavage.

  • L'éclairage interieur s'allumera, puis s'eteindra automatiquement après quatre minutes.
  • Il est tout à fait normal que les vêtements et le joint d'étanchéité prennet une teinte jaune lorsqu'ils sont placés sous l'éclairage DEL.

ENTRETIEN

Nettoyage de routine

Entretien après le lavage

À la fin du cycle, essuyez la porte et l'intérieur du joint d'étanchéité pour enlever la moisissure. Laissez la porte ouverte pour faire secher l'intérieur de la cuve de lavage. Essuyez la coque de la laveuse à l'aide d'un tissu sec pour enlever l'humidité.

AVERTISSEMENTS

  • Débranchez votre laveuse avant de la nettoyer pour éviter le risque d'électrocution. Tout non-respect de cet avertissement peut entraîner des blessures graves, un incendie, une électrocution ou la mort.
  • N'utilise jamais de produits chimiques puissants, de nettoyants abrasifs ou de dissolvants pour nettoyer votre laveuse. Ils endommageront sa surface.
  • N'utilise pas de substances volatiles (benzène, diluant de peinture, alcohol, l'acétone, etc.) ou des détergents avec de puissants composants chimiques lors du nettoyage de la laveuse. Leur usage peut soit entraîner la décoloration ou la détérioration de la machine, soit provoquer un incendie.
  • Certaines pieces internes sont intentionnellement non mises à la terre et peuvent partager un risque de chocoléctrique pendant l'entretien. Réparateurs — prière de ne pas toucher aux pieces suivantes lorsque l'appareil est sous tension. pompe, valve, moteur, et panneau de contrôle.

Entretien dans les zones à climat froid

Entreposage prolongé

Suivez ces instructions lorsque vous entrepose la laveuse pendant une période prolongée, au cours de laquelle l'appareil pourrait être exposé à des températures sous le point de congélation.

1 Fermez les robinets raccordés aux conduites d'eau.

LG WM4370HKA - Entreposage prolongé - 1

2 Devissez les conduites d'eau des robinets.
3 Videz complètement les conduites d'eau.
4 Appuyez sur
5 Ouvrez la porte et ajoutez 3, 8 L (1 gallon) d'antigel non toxique pour vehicule de plaissance (VP) à l'intérieur de la cuve de lavage vide. N'utilise PAS d'antigel pour automobiles. Fermez la porte.

6 Appuyez sur Spin Speed

7 Appuyez sur

  • Évacuez l'eau de la laveuse pendant 1 minute. La quantité d'antigel VP ne sera pas entièrement expulsée.

8 Appuyez sur ⑨ pourmettre la laveuse hors tension et debranchez le cordon d'alimentation.
9 Sechez l'intérieur du tube de la cuve avec un tissu doux et fermez la porte.

LG WM4370HKA - Entreposage prolongé - 2

10 Appuyez fortement sur le bouton de dégagement et tirez le bac de distribution de détergent.
11 Évacuez l'eau du bac de distribution de dédTergent dédTergent et séchez chaque compartment.
12 Conservez la laveuse dans une position verticale.

REMARQUE

  • Pour enlever l'antigel après l'entreposage de la laveuse, ajoutez le détergent dans le distributeur et executez un cycle. Ne chargez pas de linge à ce moment.

Dégel des conduites d'eau

1 Fermez les robinets raccordés aux conduites d'eau.
2 Versez l'eau chaude dans les robinets gelés pour dégivrer les conduites d'eau et tirez-les vers l'extérieur.
3 Plongez les conduites d'eau dans l'eau chaude pour les décongeler.
4 Raccordez les conduites d'eau aux entrées d'eau de la laveuse et aux robinets.

  • Référez-vous à la page 14, Raccordement des conduites d'eau, pour des détails sur le raccordement de ces conduites.

5 Ouvrez les robinets.
6 Appuyez sur ①.
7 Appuyez sur Spin Speed
8 Appuyez sur

  • Vérifiez correctement les canalisations de remplissage.

Dégel des conduites d'évacuation

1 Versez de l'eau chaude dans la cuve et fermez la porte. Patientez pendant 10 minutes.
2 Appuyez sur ⑥ après 10 minutes.
3 Appuyez sur pwr e drainage et la rotation.
4 Appuyez sur 日 -Verifiez si I'eau est evacuée.

Nettoyage

Lavez périodiquement la laveuse pour aider à conserver sa performance et minimiser les risques de dysfonctionnement.

Tub Clean (Nettoyage de la cuve)

Une mauvaise installation ou utilisation de la laveuse dans un environnement humide pendant une période prolongée peut entraîner une accumulation de résidus de lessive dans la laveuse et produit une oedur de moins ou de renfermé.

En nettoyant la cuve de la laveuse mensuellement à l'aide de la fonction Tub Clean, vous minimiserez le risque d'accumulation de résidus de lessive qui produit une odeur de moins ou de renfermé.

1 Ajoutez un nettoyant de cuve ou un produit détartrant dans le bac de distribution de dédTangent.

  • Ne dépassez pas la limite de détergent maximum lorsque vous l'ajoutez. Le détergent peut rester dans la cuve après le nettoyage.
  • Lorsque vous utilisez de I'eau de Javel liquide avec chlore, chargez-la dans le compartment correspondant.
  • Si vous utilisez un détergent en poudre, retirez le godet du détergent liquide et ajoutez le détergent dans le compartment de lavage principal.
  • Si vous utilisez des comprimés de nettoyage, mettez les directement dans la cuve.

2 Appuyez sur ①.
3 Appuyez sur en direction de l'option Tub Clean.

  • Le message (L L) s'affiche à l'écran.
  • Levoyant de l'option Tub Clean va s'allumer.

4 Appuyez sur

REMARQUES

  • Ne chargez jamais de linge lorsque vous utilisez la fonction Tub Clean. Vous pourriez endommager votre linge. Veillez à nettoyer la cuve de la laveuse.
  • Laissez la porte de la laveuse ouverte après l'avoir vidée afin de la garder propre.
  • Il est recommandé de nettoyer la cuve de la laveuse mensuellesment à l'aide de la fonction Tub Clean.
  • Si vous remarquez des odeurs de mois ou de renfermé, utilisez la fonction Tub Clean une fois par这段时间, pendant trois semaines consécutives.
    Assurez-vous d'installer de façon sécuritaire le piston magnétique de porte pour garder celle-ci entrebaillée. Ceci favorisera la circulation d'air et aidera à secher la machine.

Alerte automatique

Lorsque le système est sous tension et si le message tcl clignote, cela signifie que la laveuse doit etre nettoyee. Utilisez I'option Tub Clean pour nettoyer la cuve. L'alerte d'indication automatique pour le nettoyage de la cuve depend de la frquence d'utilisation; toutefois, le message clignote generalement chaque 1\~2 mois.

Retrait des résidus mineraux

Si vous vivez dans une zone caractérisée par la presence d'eau dure, du tartre peut se former sur les composants internes de la laveuse. Prenez des précautions supplémentaires pour nettoyer l'accumulation de résidus mineraux sur les composants internes de la laveuse afin de prolonger sa durée de vie.

Vérifiez si le détartrant convient à la cuve de lavage avant de l'utiliser et lancez le cycle Tub Clean.
Référez-vous à la page 30, Tub Clean, pour en savoir davantage.

REMARQUES

  • Dans les zones caractérisées par l'eau dure, il est recommendé d'utiliser un adoucisseur d'eau.
    Assurez-vous que vous avez retiret toutes les charges de la cuve de lavage avant de la nettoyer. Le nettoyage de la cuve alors qu'elle contient une charge peut provoquer la contamination ou la déterioration du linge.
  • Si vous utilisez un produit nettoyant pour cuve pour la laver, utilisez la fonction Rinse+Spin pour rincer la cuve avant de charger le linge sale.

Nettoyage des dépôts calcaires sur l'acier inoxydable

Nettoyez l'acier inoxydable, y compris les endroits ou des dépôts calcaires se sont formés, à l'aide d'un chiffon doux trempe dans un nettoyant pour l'acier inoxydable.

REMARQUE

  • N'utilisez jamais de laines d'acier, ou de détergents abrasifs. Leur utilisation peut endommager la laveuse.

Nettoyage du bac de distribution de détermagent

Le fait de laisser le dédTangent pendant une période prolongée à l'intérieur du bac de distribution de dédTangent ou l'utilisation de la laveuse pendant une période prolongée peut provoquer une accumulation de tartre dans le bac de distribution de dédTangent. Tirez et nettoyez le bac de distribution de dédTangent une fois par这段时间.

1 Tirez le bac de distribution de dédTangent.
2 Appuyez fortement sur le bouton de dégagement et tirez le bac de distribution de détergent.

LG WM4370HKA - Nettoyage du bac de distribution de détermagent - 1

3 Retirez les plaquettes du bac.
4 Nettoyez-les avec de I'eau chaude.

  • Utilisez un tissu doux ou une brosse pour le nettoyage et enlevez tous les résidus.

5 Essuyez l'humidité avec une serviette ou un tissu secs après le nettoyage.
6 Remettez le bac de distribution de dédTangent en place.

LG WM4370HKA - Nettoyage du bac de distribution de détermagent - 2

A VERTISSEMENT

N'aspergez pas d'eau à l'intérieur de la laveuse. Cela peut provoquer des chocs électriques.

REMARQUE

Utilisez uniquement de I'eau pour nettoyer le distributeur de détergent.

Nettoyage des filtres de l'orifice d'arrivée d'eau

Nettoyez les filtrres des orifices d'arrivée d'eau de temps en temps pour éviter qu'ils soient bouchés. Prenez des précautions particulières en nettoyant les filtrres des orifices d'arrivée d'eau pour les zones qui utilisent de l'eau dure. Il peut ne pas y avoir d'alimentation en eau s'il existe des corps étrangers comme de la rouille, du sable ou des pierres au niveau des filtrres des orifices d'arrivée d'eau.

1 Appuyez sur ⑨ pourmettre la laveuse hors tension et debranchez le cordon d'alimentation.
2 Fermez les robinets raccordés aux orifices d'arrivee d'eau.
3 Retirez les tuyaux d'arrivee d'eau.

LG WM4370HKA - Nettoyage des filtres de l'orifice d'arrivée d'eau - 1

4 Retirez le filtré de l'orifice d'arrivee d'eau.

LG WM4370HKA - Nettoyage des filtres de l'orifice d'arrivée d'eau - 2

5 Retirez tous les corps étrangers de l'orifice d'arrivée d'eau.
Trempez ces orifices dans du vinaigre blanc ou dans un détartrant ou utilisez une brosse à dents pour extraire les corps étrangers et rincez-les parfaitement.
6 Remettez les filtres des orifices d'arrivee d'eau en place.
7 Reinstallez les conduites d'eau sur la laveuse.

LG WM4370HKA - Nettoyage des filtres de l'orifice d'arrivée d'eau - 3

LG WM4370HKA - Nettoyage des filtres de l'orifice d'arrivée d'eau - 4

AVERTISSEMENTS

  • Débranche le cordon d'alimentation et fermez les robinets avant le nettoyage. Dans le cas contraire, il existe un risque de chocolélectrique.
  • N'utilisez pas la laveuse sans filtres d'entrée. L'utilisation de la laveuse sans filtres d'entrée va provoquer des fuites et un fonctionnement anomal du système.
  • Si vous utilisez la laveuse dans une zone avec de I'eau dure, il est possible que le filtre ne soit pas nettoyé correctement a cause de l'accumulation d'oxyde de calcium. Contactez le centre de services à la clientèle de LG le plus proche si le filtre d'entrée n'est pas nettoyé ou s'il est absent.

LG WM4370HKA - AVERTISSEMENTS - 1

REMARQUE

  • Le message (丨 E) va clignoter sur le panneau d'affichage lorsque la pression de l'eau à l'intérieur du bac de distribution est faible ou si un filtré est bouché par la saleté. Nettoyez le filtré d'entrée.

Nettoyage du filtré de la pompe de vidange

Il est impossible de vidanger la laveuse si le filtrde la pompe de vidange est bouché. Nettoyez régulièrement le filtr d'entrée d'eau pour éviter qu'il soit bouché par des corps étrangers.

1 Appuyez sur ⑥ pourmettre la laveuse hors tension et debranchez le cordon d'alimentation.
2 Ouvrez le couvercle du filtrre de la pompe de vidange.

LG WM4370HKA - Nettoyage du filtré de la pompe de vidange - 1

3 Tirez le tuyau de vidange hors de l'agrafe et enlevez la fiche du tuyau de vidange pour evacuer l'eau résiduelle.

LG WM4370HKA - Nettoyage du filtré de la pompe de vidange - 2

4 Tordez le filtrde la pompe dans le sens antihoraire pour le retarder.

LG WM4370HKA - Nettoyage du filtré de la pompe de vidange - 3

5 Nettoyez le filtré et l'ouverture de la pompe.

LG WM4370HKA - Nettoyage du filtré de la pompe de vidange - 4

6 Replacez la fiche sur le tuyau de vidange et inserez-le dans l'agrafe.

LG WM4370HKA - Nettoyage du filtré de la pompe de vidange - 5

7 Insérez le filtré de la pompe de vidange.

LG WM4370HKA - Nettoyage du filtré de la pompe de vidange - 6

8 Fermez le couvercle du filtr de la pompe de vidange.

LG WM4370HKA - Nettoyage du filtré de la pompe de vidange - 7

AVERTISSEMENTS

  • Veillez à débrancher la laveuse avant le nettoyage. Dans le cas contraire, il existe un risque de chocolélectrique.
  • Le fait d'ouvrir le filtrre de vidange va provoquer un trop-plein d'eau si la cuve de lavage contient de l'eau. Assurez-vous que l'eau est complètement evacuée avant d'ouvrir le filtrre de vidange.
  • Si vous utilisez la laveuse alors que le filtrte de vidange est monté de façon incorrecte après avoir ete nettoyedou si vous utilisez la machine sans filtrte, il existe un risque de fuite ou de dysfonctionnement de la laveuse.

LG WM4370HKA - AVERTISSEMENTS - 1

REMARQUE

  • Le message (BE) va clignoter lorsque le filtr de la pompé de vidange est bouché ou sale. Nettoyez le filtr de la pompé de vidange.

Nettoyage du joint d'étanchéité

Nettoyez le joint d'étanchéité une fois par mois pour éviter l'accumulation de saleté à ce niveau.

1 Mettez des gangs en caoutchouc et des lunettes de sécurité.
2 Diluez 3/4 du gobelet (177ml) de I'eau de Javel liquide avec chlore dans 3,8 L (1 gallon) d'eau.
3 Trempez une éponge ou un tissu doux dans la solution diluée et essuyez le pourtour du joint d'étanchéité.
4 Essuyez l'humidité avec une serviette ou un tissu secs après le nettoyage.
5 Laissez la porte ouverte pour permettre au joint d'étanchéité de secher complètement.

LG WM4370HKA - Nettoyage du joint d'étanchéité - 1

MISE EN GARDE

  • Le nettoyage du joint de porte à l'aide d'un agent de blanchiment au chlore liquide non dilué peut comprometer l'étanchéité de la porte et le fonctionnement de la laveuse. Diluez l'agent de blanchiment avec de l'eau avant de l'utiliser.

DéPANNAGE

Vérification des messages d'erreurs

Si le message ci-dessous s'affiche à l'écran, vérifie les éléments suivants et prenez les mesures correctives nécessaires.

MessageCauses probables Solutions
LELe linge s'est accumulé sur un côté de la cuve de lavage dans la machine. • Votre linge s'est-il accumulé à un seul endroit ou la charge est-elle très petite? • Avez-vous lavé un animal en peluche, une nation ou des vêtements tricotés? • Avez-vous lavé deux couvertures différentes en même temps?• DisPOSEz le linge de nouveau pour équilibrer la charge. • Les animaux en peluche ou les tapis peuvent provoquer un déséquilibrependant l'essorage, empêchant le fonctionnement du circuit d'évacuation de la laveuse. Dispensez les vêtements tricotés de nouveau pour équilibrer la charge, puis, vidange à nouveau. • Mettez une couverture à la fois.
IEL'alimentation en eau ne fonctionne pas ou la pression de l'eau est faible. • Le robinet est-il fermé? • L'alimentation en eau est-elle arrêtée ou le robinet est-il gelé? • La pression de l'eau est-elle faible ou un filtre d'entrée est-il bouché? • La conduite d'eau est-elle correctement raccordée à l'orifice d'arrivée d'eau froide? • La conduite d'eau est-elle pincée ou courbée?• Ouvrez les robinets. • Si un robinet est gelé, décongelez-le avec de l'eau chaude. • Si le filtre d'entrée est bouché, nettoyez-le (voir page 32). • Raccordez la conduite d'eau correctement à l'orifice d'arrivée d'eau froide (voir page 14). • Assurez-vous que les conduites d'eau ne sont pas pincées ou courbées. Assurez-vous que les conduites d'eau ne sont pas tardues ou pincées par d'autres objets.
Il y a une fuite dans la conduite d'eau raccordée. • Les conduites d'eau sont-elles connectées normalement aux robinets?• Connectez les conduites d'eau normalement aux robinets (voir page 14).
DELa cuve ne tourne pas. • La porte est-elle sécurisée?• Fermez et sécurise la porte. Si le message continue de s'afficher, débranchez l'alimentation et contactez le centre de services à la clientèle de LG le plus proche.
OELe circuit d'évacuation de la laveuse fonctionné lentement ou ne fonctionné pas du tout. • Le tuyau de vidange est-il installé à plus d'1 m au-dessus de l'extrémité du support de coude? • Le tuyau de vidange est-il pince ou bouché? • Le tuyau de vidange est-il gelé? • Le tuyau de vidange est-il bouché par des corps étrangers?• Baissez le tuyau de vidange à un mètre au-dessous de l'extrémité du support de coude. • Placez le tuyau de vidange sur une surface uniforme pour éviter toute inclination. • Si les tuyaux de vidange sont gelés, décongelez-les avec l'eau chaude. • Ouvrez le bouchon sur la fiche de la pompe de vidange et enlevez la saleté.
PFL'alimentation est momentarily arrêtée pendant le service.• Appuyez sur① pour arrêté la laveuse et appuyez de nouveau sur ce bouton pour la rallumer.
TEErreur de commande.• Débranchez le cordon d'alimentation et contactez votre centre de services LG le plus proche.
FEL'alimentation en eau ne s'accrête pas. • Le cycle de l'alimentation en eau et celui du circuit d'évacuation se repètement-t-il de manière consécutive?• Débranchez le cordon d'alimentation et contactez votre centre de services LG le plus proche.
PELe niveau d'eau n'est pas contrôle. • Le niveau d'eau est-il très faible ou élevé par rapport à la taille de la charge?• Le capteur du niveau d'eau ne fonctionné pas correctement. • Débranchez le cordon d'alimentation et contactez libre centre de services LG le plus proche.
LELa cuve ne tourne pas. • La laveuse est-elle surchargeée?• Arrangerez la taille de la charge de nouveau et redémarrez la machine. • Si la taille de la charge est grande, il est possible que la cuve ne tourne pas à cause de la surchauffe du moteur. Laissez reposer la machine pendant quelques instants et redémarrez le cycle. Débranchez le cordon d'alimentation et contactez libre centre de services LG le plus proche si le même message d'erreur s'affiche.
tclPour nettoyer la cuve, veuillez sélectionner le cycle Tub Clean.• Veuillez voir la cuve et mettez de l'eau de Javel dans le distributeur du détergent, puis appuyez sur le cycle Tub Clean (Nettoyage de la cuve). • Si vous poulez ignorer l'options Tub Clean, tournez le BOUTON DE SELECTION DE CYCLES ou appuyez sur les boutons d'options pour sélectionner le cycle souhaïté. Dans ce cas, le message va s'afficher de nouveau un certain nombre de fois au cours du lavage et il va disparaître l'instant suivant pour nettoyer la cuve.
sudSi la laveuse détecte une tropé grand quantité de mousse, un code d'erreur s'affiche et l'appareil ajoute un cycle de réduction de la mousse. Cette option allonge le cycle de deux heures. Si une tropé grand quantité de mousse est détectée pendant l'essorage, la laveuse s'arrête pour éviter toute fuite.• N'utilise pas une quantité de détergent supérieure à celle recommende par le fabricant.

Avant d'appeler le service d'entretien

Vérifiez les éléments suivants avant d'appeler le service.

Problème Causesprobables Solutions
Clic perceptible• Entendez-vous un son lorsque vous fermez,verrouillez ou déverrouillez la porte?• Ce son est normal et est perceptiblelorsque la porte est fermée, verrouillée oudéverrouillée.
Halâtement ou autre bruitsifflant• L'eau est-elle aspergée dans la cuve?• Ce son est normal lorsque l'eau estaspergée ou en circulation pendant le cycle.
Bourdonnement ou bruit d'giclage• La laveuse évacue-t-elle l'eau?• Ce bruit est normal lorsque la pompe devidange évacue l'eau de la laveuse après lecycle.
Clapotis• La machine lave-t-elle une charge delessive?• Ce bruit est normal lorsque la charge sedéplace de haut en bas pendant le cycle delavage et de rincçage.
Bruit de sonnette ou cliquetis• Existe-t-il des corps étrangers comme les clés, des pieces d'argent ou des épinglendans la cuve ou dans le filtre de vidange?• Vérifiez s'il existe des corps étrangers dansla cuve et vidangez le filtre après l'arrêt ducycle.Débranchez le cordon d'alimentation etcontactez votre centre de services LG leplus proche si le bruit persisté.
Bruit sourd• La laveuse est-elle surchargeé?La charge est-elle déséquilibrée?• Ce bruit est normal et se produit lorsquela charge est déséquilibrée. Arrêtez lecycle et réarrangez la charge pour rétablierl'équilibre.
Vibrations• Les boulons fixés à l'expédition ont-ils étéretirés?• La charge est-elle distribuée de manièreuniforme dans la cuve?• La laveuse est-elle d'aplomb?• La laveuse est-elle installée sur une surfacesolide et uniforme?• Rétérez-vous à la page 13, Déballage etretrait des boulons d'expédition pour enlevercesboulons.Arrietéz le cycle et réarrangez la chargepour rétablier l'équilibre.Rétérez-vous à la page 16, Stabilisation de lalaveuse, pour stabiliser la machine.Vérifiez si le plancher est solide etuniforme.
Fuite d'eau autour de la laveuse• Y a-t-il une fuite d'eau à partir d'un robinetou d'une conduite d'eau?• Un tuyau d'évacuation ou de vidange est-ilbouché?• Vérifiez les robinets ou les conduites d'eau.- Si les conduites d'eau ne sont pasraccordées normalement, référez-vous àla page 14, Raccordement des conduitesd'eau, pour les raccarder de façonappropriée.Débouchez le tuyau d'évacuation ou devidange. Contactez un plombier le caséchéant.
Mousse excessive ou échecde rincçage• Avez-vous utilisé une quantité de détergentsupérieure à celle qui est recommendée?• Le niveau de souillure est-il plus élevé quela taille de la charge?• Utilisez la quantité de détergentrecommendée pour la charge.Si le niveau de contamination est faible,réduisez la quantité de détergent à unevaleur inférieure au niveau recommandé.
Utilisez exclusivement le détergent avec lelogo HE (haute efficacité).
Taches• Avez-vous ajouté le détergent directement dans la cuve?• Avez-vous enlevé la charge immédiatementaprès la fin du cycle?• Avez-vous trié et lavé les vêtements parcouleur ou par niveau de souillure?• Assurez-vous que vous avez chargéledetergent dans le bac de distributioncorrespondant.Retirez la charge immédiatement dés quele cycle est fini.Triez et séparez les couleurs sombresdes couleurs claires ou blanches, le lingeexcessivement souillé du linge légèrementsouillé. Rétérez-vous à la page 19, Tri du linge, pour les détails.
Plissage• Avez-vous enlevé la charge immédiatement après la fin du cycle? • Avez-vous surcharge la cuve? • Avez-vous inversé les entrées d'eau chaude et d'eau froide?• Retirez la charge immédiatement dés que le cycle est fin. • Ne surchargez pas la cuve. • Le rinçage à l'eau chaude peut provoquer le plissage des vêtements. Vérifiez les raccordements du tuyau d'entrée.
Pas d'alimentation• Le cordon d'alimentation est-il branché correctement? • Un fusible ou un disjoncteur de la maison a-t-il sauté ou y a-t-il une coupure de courant?• Assurez-vous que la fiche est sécurisée dans une sortie de 120 V (60 Hz) à 3 broches mise à la terre. • Réinitialisez le disjoncteur ou remplacez le fusible. N'augmentez pas la capacité du fusible. Si le problème se pose au niveau du disjoncteur, faites intervenir un électricien pour le résoudre.
La porte ne s'ouvre pas lorsque le cycle est suspendu ou terminé.• La température de la cuve est-elle très élevée? • La cuve est-elle remplie d'eau?• La laveuse est dotée d'un verrouillage de sécurité au niveau de la porte pour empêcher des brûlures. Laissez la porte fermée et patientez jusqu'à ce que l'icône de verrouillage de la porte disparaisse de l'écran. • Laissez la laveuse compléter le cycleprogrammé ou effectuez un cycle DRAIN & SPIN pour vider l'eau.
Le cycle de lavage durable plus longtemps que prévu.• La laveuse est-elle surchargeé? D'autres options ont-elles été ajoutées au cycle de lavage?• Cette situation est normale. La laveuse ajuste automatiquement la durée du cycle en fonction de la quantité de linge, de la pression de l'eau, de la température de l'eau et d'autres conditions de fonctionnement.
La cuve est moiie ou sent le renfermé• Avez-vous utilisé le détergent approprié? • Avez-vous régulièrement nettoyé la cuve?• Utilisez unquivalent le détergent HE (Haute efficacité) recommendé pour une laveuse à chargement frontal. •Référez-vous à la page 30, nettoyez l'intérieur et l'extérieur de la laveuse régulièrement.
Bruits de coups lorsque la laveuse se réimplit d'eau (coups de bélier)• La plomberie de la maison se déplace ou se plie lorsque les vannes d'eau de la laveuse ferment. • La pression d'acciviée d'eau de la maison est très forte.• Le coup de bélier n'est pas causé par une défaillance de la laveuse. Installé des dispositifs anti-bélier (achetés séparément dans des magasins de bricolage ou de rénovation) entre le tuyau de replissage et la laveuse pour améliorer les résultats. • Ajustez le régulateur d'acciviée d'eau de la maison à une pression plus faible ou contactez un plombier pour installer un régulateur.
Odeur• Cette odeur est causée par le caoutchuc attaché à la laveuse. • Si le joint d'étanchété en caoutchuc et la zone d'étanchêté de la porte ne sont pas nettoyés régulièrement, des odeurs provenant de moississeurs ou de corps étrangers peuvent se faire sentir. • Des odeurs peuvent se dégager si des corps étrangers demeurent dans le filtré de la pompe de vidange. • Des odeurs peuvent se dégager si le tuyau de vidange n'est pas correctement installé, provoquant le pompage de l'eau (ce qui signifie que l'eau est réacheminée à l'intérieur de la laveuse). • Si vous utilisez la fonction de séchage, des odeurs peuvent se dégager si des peluches et d'autres articles de dessive se fixent à l'élement chauffant. (Modèle avec séchuse seulement) • Une odeur particulière peut émaner lorsque des vêtements humides sont séchés avec de l'air chaud. (Modèle avec séchuse seulement)• Il s'agit de l'odeur normale d'un caoutchuc neuf, et elle disparaître après que la laveuse ait été utilisée à quelques reprises. • Assurez-vous de nettoyer régulièrement le joint d'étanchêté de la porte, et vérifie sous le joint si des petits articles s'y trouvent lorsque vous retirez la brassée de la laveuse. • Assurez-vous de nettoyer régulièrement le filtre de la pompe de vidange. • Lorsque vous installez le tuyau de vidange, assurez-vous qu'il n'est pas pié ni bloqué. • Cela ne signifie pas que l'apparil est défectueux. • Cette odeur se dissipera après un moment.

CHARACTERISTIQUES

Modèle WM4370H*A
Description Laveuse à chargement frontal
Exigences électriques 120VCA @ 60 Hz.
Pression d'eau max. 20-1220 psi (138-827 kPa)
Dimensions 68,6 cm (L) X 75,6 cm (P) X 98,3 cm (H), 132,2 cm (P avec la porte ouverte)
27 po (L) X 29 ¾ po (P) X 38 11/16 po (H), 52 po (P avec la porte ouverte)
Poids net 202,8 lbs (92 kg)
Vitesse d'essorage max. 1300 RPM

FONCTIONS INTELLIGENTES

L'application LG ThinQ vous permet de communiquer avec l'appareil à l'aide d'un téléphone intelligent.

Installation de l'application LG ThinQ

Recherche l'application LG ThinQ dans Google Play Store sur un téléphone intelligent. Suivez les directives et installez l'application.

\section*{Caracteristiques de l'application LG ThinQ}

Pour les électroménagers avec le logo (
- La fonction Tag On peut être utilisée uniquement sur la plupart des téléphones intelligents équipés de la fonction NFC (communication en champ proche) et du système d'exploitation d'Android.

Télécharger un cycle

Téléchargez des cycles nouveaux et spéciaux qui ne sont pas inclus parmi les cycles de base de l'appareil.

Les apparêls qui ont été correctement enregistrés peuvent télécharger une variété de cycles de spécialité spécifiques à l'appareil. On ne peut sauegarder qu'un seul cycle à la fois dans l'appareil. Une fois que le téléchargement du cycle dans la laveuse est terminé, le produit conserve le cycle télécharge jusqu'à ce qu'un nouveau cycle soit télécharge.

Guide de nettoyage de la cuve

Cette fonction indique le nombre de cycles restants avant qu'un cycle de nettoyage de l'appareil soit requis.

Smart Diagnosis ^MC

Cette fonction fournit des renseignements utiles pour diagnostique et résoudre les problèmes avec l'appareil en se basant sur le profil d'utilisation.

Paramètres

Définissez le surnom du produit et supprimez le produit.

MISE EN GARDE

  • Appuyez sur dans l'application LG ThinQ afin d'obtenir un guide plus détaillé sur la manière d'utiliser la fonction Tag On.
  • L'emplacement du module NFC du téléphone intelligent peut varier en fonction du téléphone, et l'utilisation de la technologie NFC peut être limitée sur certains téléphones intelligents en raison de différences dans les méthodes de transmission. En raison des caractéristiques de la technologie NFC, si la distance de transmission est trop grande, ou s'il y a un adhésièf en métal ou un boîtier de protection sur le téléphone, la transmission ne sera pas de bonne qualité. Dans certains cas, les téléphones dotés de la technologie NFC peuvent être incapables de transmettre des données avec succès.
  • Le contenu de ce manuel peut différer de la version courante de l'application LG ThinQ et le calculiel peut être modifié sans en informer les clients.
  • La fonction NFC varie d'un téléphone intelligente à l'autre.

Fonctionnalité Smart Diagnosis

Cette fonctionnalité est offerte uniquement sur les modèles portant le logo ou Utilisez cette fonctionnalité pour vous aider à diagnostiquer et à résoudre les problèmes qu'éprouve votre apparéil.

REMARQUES

  • Pour des raisons ne relevant pas du contrôle de LGE, le service pourrait ne pas fonctionner en raison de facteurs externes, notamment la disponibilité du Wi-Fi, la connexion Wi-Fi, la politique de la boutique d'applications ou la disponibilité de l'application.
  • La fonctionnalité pourrait être modifiée sans préavis et pourrait avoir une appearance différente selon votre emplacement.

Utilisation de l'application LG ThinQ pour diagnostiquer les problèmes

Si vous éprouvez des problèmes avec votre apparéil doté du Wi-Fi, vous pouvez transmettre des données de dépannage par téléphone intelligent à l'aide de l'application LG ThinQ.

  • Lancez l'application LG ThinQ et selectionnez la fonctionnalité Smart DiagnosisMC qui se trouve dans le menu. Suivez les instructions indiquées dans l'application LG ThinQ.

Utilisation de la fonctionnalité de diagnostic sonore pour diagnostiquer les problèmes

Suivez les instructions ci-dessous pour utiliser la fonctionnalité de diagnostic sonore.

  • Lancez l'application LG ThinQ et selectionnez la fonctionnalité Smart DiagnosisMC qui se trouve dans le menu. Suivez les instructions relatives au diagnostic sonore indiquées dans l'application LG ThinQ.

1 Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt pour allumer l'appareil.
- N'appuyez sur pas sur les autres touches.
2 Tenez le microphone de votre téléphone devant le logo ou.

LG WM4370HKA - Utilisation de la fonctionnalité de diagnostic sonore pour diagnostiquer les problèmes - 1

3 Maintenez la touche Wash Temp. enforcée pendant au moins 3 secondes tout en tenant votre téléphone pres du logo.
4 Gardez le téléphone en place jusqu'à la fin de la transmission sonore. Un compte à rebours s'affichera. Lorsque le décompte sera terminé et que vous n'entendrez plus de tonalités, le diagnostic s'affichera dans l'application.

REMARQUES

  • Pour obtenir les valeurs résultats, évitez de bouger le téléphone pendant la transmission sonore.

GARANTIE LIMITEE (CANADA)

AVIS D'ARBITRAGE: LA PRESENTE GARANTIE LIMITÉ CONTIENT UN DISPOSITION SUR L'ARBITRAGE OU EXIGE QUE LE RÉGLEMENT DES DIFFÉRENDS ENTRE VOUS ET LG S'ÉFFECTUE PAR ARBITRAGE EXECUTIRE PLUTÔT QUE DEVANT UN TRIBUNAL, À MOINS QUE LES LOIS DE VOTRE PROVINCE OU TERRITOIRE L'INTERDISENT OU QUE, DANS UN AUTRE TERRITOIRE DE COMPETENCE, VOUS VOUS PREVALIEZ D'UNE OPTION DE RETRAIT. LES RECOURS COLLECTIFS ET LES PROCÉS DEVANT JURY N sont PAS AUTORISÉS PAR LE PROCESSUS D'ARBITRAGE. VEUILLEZ VOUS RÉFÉRER CI-DESSOUS À L'ARTICLE « PROCÉTURE DE RÉGLEMENT DE DIFFÉREND »

GARANTIE: En cas de defaillance de votre machine à laver ("produit") consécutive à une défaillance matérielle ou à un vis de fabrication dans le cadre d'une exploitation menagère normale pendant la période de garantie définie ci-dessous, LG Canada va, à sa convenance réparer ou remplaçer le produit des réception de la preuve d'achat initial en detail. Cette période de garantie est valide uniquement pour l'acheteur initiau du produit en detail et s'applique exclusivement à un Produit distribué au Canada par LG Canada ou un représentant agrée de celui-ci au Canada. La couverture des réparations "à domicile", pour produits en garantie, sera fournie en autant que le produit se trouve dans un rayon de 150 km du centre de service autorisé (ASC) le plus pres, tel que déterminé par LG Canada. Si vos produit est situé à l'extérieur d'un rayon de 150 km du centre de service, tel que déterminé par LG Canada, il en tiendra de vos responsabilité d'apporter l'appareil, à vos frais, au centre de service pour la réparation en garantie.

PÉRIODE DE GARANTIE - [Remarque: si la date d'achat initiale ne peut être vérifiée, la période de garantie commencerera soixante (60) jours à compter de la date de fabrication de l'appareil].
PériodeUn (1) an à compter de la date initiale d'achat en magasinDix (10) ans à compter de la date initiale d'achat en magasinCinq (5) ans à compter de la date initiale d'achat en magasin
Étendue de la garantiePièces et main-d'oeuvre (pièces internes/fonctionnelles uniquement)Moteur à entrainment direct (stator, rotor, et captein d'ambiance)Cuve en acier inoxydable
RemarquesLG fournir les pièces et la main d'oeuvre afin de réparer ou replacer les pièces défectueuses.Garantie étendue des composants (pièces seulement) [Le consommateur sera facturé pour la main-d'oeuvre après un (1) an suivant la date d'achat].

Les produits et les pieces de rechange sont couvertes par une garantie qui s'estale sur le reste de la periode de garantie initiale ou sur quatre vingt dix (90) jours, selon la periode la plus longue.
Les pieces et les produits de rechange peuvent etre neufs ou fabriqués.
La preuve de l'achat de detail original specifient le modele du produit et date d'achat est requise pour obtenir un service sous garantie en vertu de la presente garantie limitee.

L'obligation unique de LG Canada se limite à la garantie définitie ci-dessus. Sauf disposition contraire expresse, LG Canada n'offre aucune autre garantie et rejette, par la presente, toutes les autres garanties et clauses inherentes au produit, qu'elles soient expresses ou implicites, y compris, mais sans se limiter à une garantie ou clause expresse ou implicite, à une garantie de qualite marchande ou de conformite pour un but particulier, et aucune representation ne doit etre contraignante pour LG Canada. LG Canada n'autorise aucune personne a offrir ou a assumer une autre obligation de garantie ou responsabilité

ne doivent pas eteiedesdormagesindrecoucufis,partculiersdirectsla defeciondesclients,pertesdeprofitlesdormagesintetretspunitifs ouautres dommages,quilsoient

liés directement ou indirectement à une violation du contrat, fondamentale ou autrement, ou à toute action ou omission, à un préjudice ou autre.

La presente garantie you confere des droits legaux specifiques. You pouze jour d'autres droits qui peuvent varier en fonction de la province et des lois qui y sont appliquees. Toute clause de la presente garantie qui casse ou modifie une clause ou une garantie implicites conformement a la loi provinciale doit etre annulée dans le cas ou elle tranche avec la loi provinciale affectant le reste des clauses de cette garantie.

cette garantie limite ne couvre pas:

  1. les déplacements du service pour livrer, porter, installer le produit ou donner des instructions sur son utilisation, le dépannage ou le remplacement des fusibles ou la correction du câblage ou la correction d'une installation ou d'un dépannage non autorisés.
  2. Dysfonctionnement du produit en cas de defaillance ou de coupures électriques, ou un service électrique inadapté.
  3. Les dommages ou defaillances consécutifs aux fuites, aux fissures et à la congélation des conduites d'eau, aux conduites d'évacuation réduites, à une alimentation en eau interrompue ou inappropriée ou à une mauvaise alimentation en air.
  4. Dommages consecutifs à l'utilisation du produit dans une atmophère corrosive ou contraires aux instructions spécifiées dans le manuel d'utilisation du produit.
  5. Dommages du produit consecutifs aux accidents, aux insectes nuisibles, à la vermine, au tonnerre, au vent, aux incendies, aux inondations ou aux catastrophes naturelles.
  6. Dommages consécutifs à une mauvaise utilisation, au mauvais traitement, à une installation, à un dépannage ou à une maintenance appropriés du Produit. Un mauvais dépannage inclut l'utilisation des pieces non approvées ou non spécifiées par LG Canada.
  7. Les dommages ou la défaillance du produit consécutifs à un changement ou une modification non autorisés du produit, ou une application autre que cette pour laquelle il a été concu; ou dommages consécutifs à une fuite d'eau provoquée par une mauvaise installation.
  8. Dommages ou defaillance du Produit consecutifs à un courant électricne incorrecte, à une tension, une application commerciale ou industrielle inappropriées, ou à l'utilisation d'accessoires et de composants, ou de produits de nettoyage nonapprovés par LG Canada.
  9. Dommages consécutifs au transport et au traitement du produit y compris des égratignures, des bosses, des ébrechures et/ou d'autres dommages du produit fini, à moins que de tels dommages soient consécutifs à des défaillances matérielles ou aux vis de fabrication et qu'elles soient rapportés une (1) semaine après la livraison.
  10. Dommages ou éléments manquants au niveau d'un affichage, d'un boitier ouvert, d'un produit diminué ou modifié.
  11. Produits dont les numéroes de série originaux ont ete effacés, modifiés, ou ne peuvent etre déterminés avec exactitude. Les numeros de
    modetes et de séries ainsi que le reçu original de vente en détaill sont requis pour une validation de la garantie.
  12. Augmentation des coûts d'utilités et dépenses d'utilités supplémentaires.
  13. Remplacement des ampoules, des filtres ou d'autres pieces consommables.
  14. Dépannages effectuels lorsque le Produit est utilisé à des fins autres que l'application menagère traditionnelle et normale (exampie: location, usage commercial, bureaux, ou installations de présence) ou contraires aux instructions spécifiées dans le manuel d'utilisation.
  15. Couts associés au déplacement du Produit à partir de votre maison pour des travaux de dépannage.
  16. Le déplacement et la réinstallation du Produit, s'il est installé dans un endroit inaccessible ou s'il n'est pas installé conformément aux instructions d'installation publiées, y compris celles des manuels d'installation et d'utilisation.
  17. Acessoires du Produit comme la porte, les coffres, les tiroirs, les poignes, les etagères, etc. Par ailleurs, les pièces qui ont été fournis en plus de celles qui faisient partie de la livraison sont exclues.

Tous les coûts associés aux conditions exclues ci-dessus doivent être supportés par le client.

Pour des détails complets sur la garantie et l'assistance à la clientèle, veuillez appeler ou visiter notre site:

Appelez au 1-888-542-2623 (7 h à minuit - l'année longue) et selectionnez l'options appropriée à partir du menu, ou visitez notre site au www/lg.com

Ecrivez les informations relatives à votre garantie ci-dessous;

Informations relatives à l'enregistrement du produit:

Modèle:

Numéro de série:

Date d'achat:

PROCEDURE DE RÉGLEMENT DE DIFFÉREND

SAUF LA OU LA LOI L'INTERDIT, TOUT DIFFEREND ENTRE VOUS ET LG ASSOCIÉ DE QUELQUE FAÇON QUE CE SOIT À LA PRESENTE GARANTIE LIMITÉE SE RÉGLE EXCLUSIVÉMENT PAR ARBITRAGE EXECUTIRE PLUTÔT QUE DEVANT UN TRIBUNAL DE DROIT COMMUN. SAUF LA OU LA LOI L'INTERDIT, VOUS ET LG RENONCEZ IRRéVOCABLEMENT À TOUT DROIT À UN PROCÉS DEVANT JURY, AINSI OU À EXERCER UN RECOURS COLLECTIF OU À Y PARTICIPER.

Définitions. Aux fins du present article, « LG » désigne LG Electronics Canada Inc., ses sociétés mères, ses filiales et ses sociétés associées et tous leurs dirigeants, administrateurs, employés, agents, bénéficiaires, détenteurs précédents des mêmes droits, sucesseurs, cessionnaires et fournisseurs; « différérend » et « réclamation » englobent tout différend, réclamation ou litige de celuique soit que ce soit (fondés sur une responsabilité contractuelle, délictuelle, légale, règlementaire ou découulant d'une ordonnance, par fraude, fausse représentation ou sousquelque régime de responsabilité que ce soit) découulant de celuique façon que ce soit de la vente, des conditions ou de l'exécution du produit ou de la presente Garantie limitée.

Avis de differend. Si vous prévoyez engager une procEDURE d'arbitrage, vous nece d'abord envoyer a LG un preavis ecrit d'au moins 30 jours à l'adresse suivante : Equipe juridique LGECI, Norelco Drive, North York, Ontario, Canada M9L 2X6 (I' « vis de differend »). Voues et LG convenez de discuter en toute belle foi pour tenter de regler le differend a I'amiable. L'avis doit mentionner your nom, suares, vete numero de telephone, le produit faisant I'bject de la reclamation, la nature de la reclamation et la reparation demandede. Si yous et LG ne parvenz pas a regler le differend dans les 30 jours suivant la reception de I'avis de differend par LG, le differend doit etre regle par arbitrage executoire conformement a la procedure establie aux presentes. Voues et LG convenez que,tout au long du processus d'arbitrage, les modalités (y compris les montants) de toute offre de reglement formulee par yous ou par LG ne seront pas divulguesa e a arbte et resteront confidentielles a moins d'accord contraire entre les deux parties ou que I'arbitre regle le differend.

Entente d'arbitrage exécutaire et renonciation à un recours collectif. Si la réclamation n'a pu être régée dans les 30 jours suivant la réception de l'avis de différend par LG, vous et LG convenez de ne régler les réclamations您可以 opposant que par arbitrage exécutaire au cas par cas, à moins que vous给您 prévaliez de l'options de retrait évoquée plus haut ou que vous résidiez dans un territoire de compétences qui interdict la pleine application de cette clause dans le cas de réclamations de ce type (dans lequel cas, si vous estes un consommateur, cette clause ne s'appliquera que si vous acceptez expressément l'arbitrage). Dans la mesure où la loi en vigueur le permet, aucun différend entre vous et LG ne peut être combiné ou regroupé avec un différend faisant intervenir le produit ou la réclamation d'une personne ou entité tierce. Plus précisément et sans limiter la portée de ce qui précède, sauf dans la mesure où une telle interdiction n'est pas autorisée en droit, enaucencas un différend entre youe et LG ne peutetre traité dans le cadre d'un recours collectif. Au lieu de l'arbitrage, les parties peuvent intenter une action individuelle devant une cour des petites créances, mais cette action ne peut pasetre intentée dans le cadre d'un recours collectif, sauf dans la mesure ou une telle interditionn'estpas autorisée en droit dans notre province ou territorie de compétences pour une réclamation en cause qui nous oppose.

Regles et procedres d'arbitrage. Pour soumettre une reclamation a un arbitrage, l'une des deux parties, soit you ou LG, doit deposer une demande ecrite a cet effet. L'arbitrage est privé et confidentiel et s'effectue selon une procedure simplifiée et accélérée devant un arbitre unique choisi par les parties conformément aux lois et reglements en vigueur portant sur l'arbitrage commercial de votre province ou territorie de residence. Vous doivent également envoyer une copie de toute demande ecrite à LG Electronics Canada Inc., Legal Department - Arbitration, 20 Norelco Drive, North York, Ontario M9L 2X6. La presente disposition sur l'arbitrage est regie par les lois et reglements sur l'arbitrage commercial applicables de cette province ou territoire. La sentence arbitrale peut donner lieu à un jugement de n'importe quel tribunal compétent. Toutes les décisions relevant de l'arbitre, à l'exception des questions associées à la portée et à l'applicabilité de la disposition sur l'arbitrage et à l'arbitrabité du différend, qui sont du ressort du tribunal. L'arbitre est tenu de respecter les modalités de la presente disposition.

Droit applicable. Les lois de votre province ou territorie de'achat regissant la presente Garantie limitee et tout differend entre nous, sauf dans la mesure ou de telles lois sont supplantees par des lois federales, provinciales ou territoriales applicables ou sont incompatibles avec ces dernieres. Si I'arbitrage n'est pas autorise pour regler une reclamation, une poursuite, un differend ou un litige nous opposant, nous nous en remettrons a la competence exclusive des tribunaux de notre province ou territorioire de'achat competence pour le reglement de la reclamation, de la poursuite, du differend ou du litige nous opposant.

Frais et coûts. Aucuns frais ne sont exigibles pour entamer une procédure d'arbitrage. À la réception de votre demande d'arbitrage écrite, LG réglera rapidement la totalité des frais de dépôt de la demande d'arbitrage, sauf si vous réclamez des dommages-interêts supérieurs à 25 000 $. Dans ce cas, le paiement de ces frais sera régi par les règles d'arbitrage applicables. Sauf disposition contraire aux générées, LG paiera tous les frais de dépôt de demande et d'administration ainsi que les honoraires de l'arbitre conformément aux règles d'arbitrage applicables et à la présente disposition sur l'arbitrage. Si vous remportez l'arbitrage, LG réglera vos frais et honoraires juridiques après avoir déterminé s'ils sont raisonnables en se fondant sur des facteurs comme, entre autres, le montant de l'achat et le montant de la réclamation. Si l'arbitre juge que le motif de la réclamation ou les réparations demandées sont fultes ou se fondent sur des motifs déplacés (au regard des lois applicables), le paiement de tous les frais d'arbitrage sera régi par les règles d'arbitrage applicables. Dans un tel cas, vous acceptez de rembourse à LG la totalité des montants versés qu'il vous revient autrement de payer en vertu des règles d'arbitrage applicables. Sauf disposition contraire et si elle remporte l'arbitrage, LG renonce à tous ses droits de vous réclamer des frais et horaires juridiques.

Audience et lieu de l'arbitrage. Si vous réclamation est égale ou inférieure à 25 000 , vous pouvez opter pour un arbitrage conduit selon l'une des modalités suivantes uniquement : 1) sur examen des documents remis à l'arbitre, 2) par audience téléphonique ou 3) par audience en personne selon les dispositions des régles d'arbitrage applicables. Si vous réclamation dépasse 25 000, le droit à une audience sera défini par les régles d'arbitrage applicables. Les audiences arbitrales en personne se tiendront à l'endetroit le plus proche et le plus pratique pour les deux parties situé dans vosre province ou votre territoire de residence, sauf si nous convenons mutuellesment d'un autre lieu ou d'un arbitrage par téléphone.

Dissociabilité et renonciation. Si une partie de la presente Garantie limitée (y compris les générantes procédures d'arbitrage) n'est pas applicable, les dispositions restantes demeurent en vigueur dans la mesure permise par la loi applicable. Le fait de ne pas exiger la stricteexecutiond'une disposition de la presente Garantie limitée (y compris les générantes procédures d'arbitrage) ne signifie pas que nous avons renonce ni que nous avons l'intention de renconcer à toute disposition ou partie de la presente Garantie limitée.

Option de retrait. Voues pouez you retirer de la presente procedure de reglement de differend. Dans ce cas, ni you ni LG ne pouze imposer a I'autre partie de participer a une procedure d'arbitrage. Pour you prevalor de l'option de retrait, you devez envoyer un préavis a LG dans les trente (30) jours civils a compter de la date de l'achat du produit par le premier acheteur i) dans un courriel adressé a optout@Ige.com et dont la ligne d'objet porte la mention « Retrait de l'arbitrage » ou ii) en composant le 1-800-980-2973. Que ce soit par courriel ou par téléphone, you devrez donner a) yours nom et yours adresse; b) la date d'achat du produit; c) le nom ou le numero de modele du produit et d) le numero de série [qu'il est possible de trouver i) sur le produit ou ii) en ligne au https://www. lg.com/ca_fr/soutien/reparation-garantie/demande-reparation, Trouver mes numerous de modele et de série].

Si you vou prevalez de I'option de retrait, les lois de votre province ou territorie de residence regissent la presente Garantie limitee et tout differend entre nous, sauf dans la mesure ou de telles lois sont supplantees par des lois federales, provinciales ou territoriales applicables ou sont incompatibles avec ces dernieres. Si I'arbitrage n'est pas autorise pour regler une reclamation, une poursuite, un differend ou un litige nous opposant, nous nous en remettrons a la competence exclusive des tribunaux de notre province ou territorie de compétence pour le reglement de la reclamation, de la poursuite, du differend ou du litige nous opposant.

Vou ne pouze you prevalor de l'option de retrait que de la maniere decrite plus haut (c'est-à-dire par courriel ou par téléphone). Aucun autre type d'avis ne sera pris en compte pour le retrait de la presente procedure de reglement de differend. Le fait de se retirer de la presente procedure de reglement de differend ne compromet d'aucune façon la protection accorded en vertu de la Garantie limitee, et you continuerez a jour de tous les avantages prevus par la Garantie limitee. Si you conserve ce produit sans you prevalor de l'option de retrait, you acceptez les conditions generales de la disposition sur I'arbitrage enoncée ci-dessus.

Conflit de modalités. En cas de conflit ou d'incompatibilité entre les modalités de la presente garantie limitée et le contrat de licence d'utilisation (CLU) en ce qui concerne le règlement des différencs, les modalités de la presente garantie limitée contrôlent et régissant les droits et obligations des parties et ont préseance sur le CLU.

CETTE GARANTIE LIMITÉE NE COUVRE PAS LES CAS SUIVANTS

Si les dommages ou les bris resultant d'une mauvaise utilisation, ou installation, d'un mauvais entretien ou d'une réparation fautive (technicien ou pieces non autorisés comme précisé par LG), des frais de réparation vous seront demandés.

Vibration étrange ou bruit causé par le fait de ne pas avoir retiré les boulons d'expédition ou les matériaux d'emballage.Support de la cuve Base en carton Boulons d'expéditionRetirez les boulons d'expédition et le support de la cuve.
Fuites causées par la saleté (cheveux, peluches) sur le joint ou la vitre de la porte.Nettoyer le joint et la vitre de la porte.
Aucune évacuation d'eau en raison du filtré de pompe bouché.Nettoyez le filtré de la pompe.
La cuve ne se remplit pas correctement, car les filtres de la vanne d'entrée d'eau sont obstrués ou les tuyaux d'accue d'eau sont piées.Filtre d'entréeNettoyez le filtré de la soupape d'entrée d'eau ou réinstallé les tuyaux d'accue d'eau.
La cuve ne se remplit pas correctement en raison d'une trop grande quantité de détergent.DistributeurNettoyez le distributeur de détergent.
La brassée est chaude ou tiède après la fin du lavage parce que les tuyaux d'alimentation sont installés à l'envers.Entrée d'eau froide E entrée d'eau chaudeRéinstallé les tuyaux d'accue d'eau.
L'eau n'est pas parc que le robinet est fermé.Robinet d'eauOuvrez le robinet d'eau.
Fuites causées par une mauvaise installation du tuyau de vidange ou par un tuyau de drain bouché.Support de coude Sangle d'attacheRéinstallé le tuyau de vidange.
Fuite causée par une mauvaise installation du tuyau d'accue d'eau ou par l'utilisation de tuyaux qui ne sont pas d'origine.Réinstallé le tuyau d'accue.
Un débranchement électrique causé par une connexion desserrée du cordon d'alimentation ou par un problème lié à la prise de courant.Rebranche le cordon d'alimentation ou changez la prise électrique.
Les déplacements de service pour livrer, ramasser, installer le produit ou pour des instructions sur l'utilisation du produit. L'enlevement et la réinstallation du produit.Niveau 1°La garantie couvre les définuts de fabrication. Les réparations réalisant d'une mauvaise installation ne sont pas couvertes.
Si les vis ne sont pas installées correctement, cela peut cause de mauvaises vibrations. (modèle sur socle uniquement)Installez 4 vis à chaque coin (total de 16 vis)

LG WM4370HKA - CETTE GARANTIE LIMITÉE NE COUVRE PAS LES CAS SUIVANTS - 1

LG

Life's Good

LG WM4370HKA - CETTE GARANTIE LIMITÉE NE COUVRE PAS LES CAS SUIVANTS - 2

ENERGY STAR

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : LG

Modèle : WM4370HKA

Catégorie : Lave-linge