TropiCool TC32FL - Frigo WAECO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil TropiCool TC32FL WAECO au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type d'appareil | Frigo portable |
| Capacité | 32 litres |
| Alimentation | 12/24 V DC et 230 V AC |
| Température de fonctionnement | Jusqu'à 30 °C en dessous de la température ambiante |
| Poids | Environ 12 kg |
| Dimensions | Environ 60 x 40 x 38 cm |
| Utilisation | Idéal pour les voyages, camping, et utilisation en extérieur |
| Maintenance | Nettoyage régulier avec un chiffon humide, vérifier les connexions électriques |
| Sécurité | Protection contre les surcharges, ne pas exposer à l'eau |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - TropiCool TC32FL WAECO
Questions des utilisateurs sur TropiCool TC32FL WAECO
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Frigo au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice TropiCool TC32FL - WAECO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil TropiCool TC32FL de la marque WAECO.
MODE D'EMPLOI TropiCool TC32FL WAECO
Glacère thermoelectrique
Notice d'emploi 25






1

TC-14
TC-21



TC-32

TC-Serie


Lisez avec attention ce mode d'emploi avant la mise en route et gardez le. En cas de vente ultérieure de l'appareil, remettez également ce mode d'emploi à l'acheteur.
Sommaire
1 Remarques sur l'utilisation des instructions. 25
2 Consignes de sécurité 26
3 Instructions d'installation 28
4 Variantes 28
5 Etendue delivraison 28
6 Utilisation conforme 28
7 Description technique 29
8 Maniement 29
9 Selection de la température 31
10 Nettoyage et entretien 32
11 Elimination 33
12 Elimination d'erreurs 34
13 Caracteristiques techniques. 35
1 Remarques sur l'utilisation des instructions
Les symboles suivants sont utilisés dans ces instructions de service :

Attention!
Consigne de sécurité : un non-respect peut conduire à des dommages personnels ou matériels.

Attention!
Consigne de sécurité, indiquant les risques liés au courant élec- trique ou à la tension electrique: Un non-respect peut conduire à des dommages personnels ou matériels et porter atteinte au fonctionnement de votre apparéil.
Consignes de sécurité Série TC

Remarque
Informations complémentaires pour le maniement de l'appareil.
Action: ce symbole vous indique que des actions sont nécessaires, lesquelles sont décrites étape par étape.
Ce symbole décrit le résultat d'une action.
Tenez également compte des consignes de sécurité suivantes.
2 Consignes de sécurité
2.1 Sécurité générale
Raccordez l'appareil uniquement de la façon suivante :
- en branchant le cable d'alimentation fourni avec l'appareil au réseau de courant alternatif (uniquement version CA)
-
en branchant le cable d'alimentation fourni avec l'appareil à l'allumecigarettes dans le vehicule (voir fig. 3, page 4).
-
Ne tirez jamais sur le cable d'alimentation pour le débrancher de l'allume-cigarettes ou de la prise de courant.
- Si le cable d'alimentation est endommagé, vous devez le remplacer afin d'éviter tout danger. En cas d'endommagement du cable d'alimentation, prière de le remplacer par un cable de même type et même specifications AC afin d'éviter toute source de danger.
- afin d'éviter toute source de danger
- Si vous constatiez des dégats visibles à l'oeil nu sur l'appareil, vous ne devez pas lemettre en route.
- Seul du personnel qualifié a le droit d'effectuer des réparations sur cet apparéil. Des réparations effectuees incorrectement peuvent engendrer de considérables risques.
En cas de réparation, adresse-vous au service après-vente WAECO.
-
Débranche le cable d'alimentation
-
avant tous travaux de nettoyage et d'entretien
- après chaque utilisation
Veiliez a ce que les fentes d'airation ne soient pas recouvertes.
Série TC Consignes de sécurité
- Sur des bateaux : en cas de fonctionnement sur secteur, veillez obligatoirement à ce que votre alimentation en courant soit toujours protégé au moyen d'un interrupteur à courant de défaut ! Danger de mort!
- Débranchez votre glacière thermo-électrique et autres apparèils électriques de la batterie avant de raccorder un chargeur rapide!
- Compareez les tensions individues sur la plaque signalétique avec celles de l'alimentation en énergie existante.
- La glacière thermo-électrique n'est pas appropriée pour le transport de substances agressives ou contenant des solvants!
L'appareil ne doit pas etre exposé aux pluies. - L'appareil n'est pas destiné à l'usage des jeunes enfants ou des personnes handicapées sans surveillance.
- Prière de surveiller les enfants afin de s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
2.2 Sécurité durant le fonctionnement de l'appareil
- Avant la mise en route, veillez à ce que le cable d'alimentation et le connecteur soient secs.
Exploitez l'appareil uniquement sous surveillance. - Ne placez pas l'appareil à proximé de flammes nues ni d'autres sources de chaleur (chauffage, forts rayons de soleil, radiateurs à gaz etc.).
- Ne replissez pas le recipient interieur de liquides ni de glace.
- Ne plongez jamais l'appareil dans l'eau.
- Protégez l'appareil et les cables contre la chaleur et l'humidité.
- Ne saisissez jamais à mains nues des conduites sans gaine. Ceci est sur-tout valable pour le fonctionnement sur réseau à courant alternatif : Danger de mort !
- WAECO décline toute responsabilité pour des dégats causés par une utilisation non conforme ou un faux maniement.

Instructions d'installation Série TC
3 Instructions d'installation

En raison des évventuels dangers susceptibles d'apparaitre dans certaines conditions, nous vous recommendons vivement de ne pas utiliser de cable de rallonge.
Si vous étés toute fois obligé d'utiliser une rallonge, il est absolument nécessaire d'utiliser un cable de rallonge aux normes UL (pour les Etats-Unis) ou aux normes CSA (pour le Canada), avec caractéristiques nominales de 15 A (minimum) et de 120 V.
4 Variantes
En fonction de leur raccord, les glucières TC-14FL, TC-21FL et TC-32FL sont disponibles en plusieurs versions. Les derniers caractères du numéro d'article (voir plaque signalétique) indiquent l'alimentation en courant fournie.
5 Etendue de livraison
Quantité Désignation
1 Glaciere thermo-electrique
1 Câble d'alimentation pour fonctionnement sur réseau (uniquement version CA)
1 Câble d'alimentation pour allume-cigarettes
Avant demettre l'appareil en route, contrôlez que toutes les pieces faisant partie de la livraison sont réellement disponibles.
6 Utilisation conforme
La glacière thermo-électrique est destinée àMAINTER des denrées alimentaires au froid et au chaud. L'appareil est également approprié pour l'utilisation en camping.
Si vous souhaitez refroidir des médicaments, veuillez contrôle si lauisance frigorifique de l'appareil est appropriée pour les médicaments respectifs.
Tous les matériaux utilisés pour la construction de la glacière thermo-électrique n'ontaucun effet nocif sur les denrées alimentaires.
La glacière thermo-électrique est destinée à l'utilisation mobile. Elle peut refroidir ou maintainir au frais la marchandise au maximum jusqu'à 30^ sous la température ambiente (mise hors circuit thermostatique à env. +1 °C) ou encore la rechauffer ou maintainir au chaud à une température maximale de 65^ .
Dès que l'appareil a atteint la plage de température ajustée, il est automatiquement commuté en mode d'économie d'énergie. Dans ce mode, l'énergie utilisée est uniquement celle nécessaire pourmaintenir la température à l'intérieur du coffre.
Le refroidissement consiste en un système Peltier exempt d'usure et de HCFC, avec dissipation de chaleur par le biais d'un ventilateur.
Uniquement glacieré thermo-électrique CA/CC : la glacieré thermo-électrique est équipée d'une commutation prioritaire automatique. Ceci permet de garantir, en cas de raccordement simultané au réseau à courant alternatif et à une batterie de 12-V, que le réseau à courant alternatif est toujours utilisé.

8 Ma n i e m e n

Avant la toute première utilisation de la nouvelle glacière thermoelectrique, il est recommandé pour des raisons hygieniques de nettoyer l'intérieur et l'extérieur du coffre avec un chiffon humide (voir également Chapitre 'Nettoyage et entretien' à la page 32).
8.1 Conseils pour economiser de l'énergie

Un ventilateur place à l'intérieur de la glacière thermo-électrique se charge de la révolution de l'air froid à l'intérieur du coffre, ceci permettant d'obtenir une meilleure puissance frigorifique. Afin d'empêcher une sortie de l'air froid lorsque la glacière thermoe est ouverte, celle-ci est équipée d'un interrupteur mettant le ventis marche des que le couvercle est ouvert.
- Choisissez un lieu d'utilisation bien aéré et à l'abri des rayons de soleil.
- Laissez tout d'abord refroidir des plats chauds avant de les placer dans la glacière thermo-électrique.

Maniement Serie TC
- Evitez une température interieure trop BASSE, si elle n'est pas absolument nécessaire!
- N'ouvre jamais la glacière thermo-électrique plus souvent que nécessaire!
- Ne laïsez pas le couvercle ni la porte ouverte plus longtemps que nécess saire!
8.2 Mise en marche de la glacière thermo-électrique
Placez la glaciere thermo-electrique sur un fond stable.

Le connecteur est irreversible : il peut uniquement etre branché dans un sens dans la douille (voir fig. 3, page 4).
Raccordez la glaciere thermo-electrique
- en branchant le cable d'alimentation fourni avec l'appareil à une prise de courant (uniquement version CA) ou...
- en branchant le cable d'alimentation fourni avec l'appareil à l'allumecigarettes dans le vehicule (voir fig. 3, page 4).
Appuyez sur la touche 'ON/OFF' sur le panneau de commande (voir Fig. 2 A, Page 4) pourmettre la glaciere thermo-électrique en marche.
La glaciere thermo-electrique commence alors a refroidir ou a rechauffer l'intérieur:
Indicateurs de fonctionnement
Mode de fonctionnement
Rouge (voir Fig. 2 B, Page 4)
Réchauffer
Bleu (voir Fig. 2 C, Page 4)
Refroidir

Veillez à ce que les objets ou les marchandises figurant dans la glacière thermo-électrique soient juste appropriés au refroidissement resp. au rechauffement à la température choisisie.
Série TC Sélection de la température
8.3 Commuter entre refroidir et réchauffer
Pour commuter entre refroidir et rechauffer, il faut appuyer sur la touche 'HOT/COLD' (voir Fig. 2 D, Page 4).

La commande de la glacière thermo-électrique est dotée d'une fonction de mémorisation. Ainsi, à chaque mise en marche ou commutation, la plage de température sélectionnée au préalable dans le mode respectif est de nouveau ajustée.
La lampe témoin rouge ou bleue s'allume et l'appareil commence à refroidir/rechauffer.
Pour achever la procédure de refroidissement ou de réchauffement, appuyez sur la touche 'ON/OFF' (voir Fig. 2 A, Page 4).
En fin d'utilisation, débranchez le cable d'alimentation de la glacière thermo-électrique.
9 Sélection de la température
L'affichage d'etat de la température (voir Fig. 2 F, Page 4) indique la plage de température sélectionnée. Plus le nombre de LED allumées augmente et plus l'intensité de la plage de température augmente.

Les valeurs de température indiquées ci-dessous sont soumises à des tolérances et dépendant de la position de mesure.
Température interieure à une température ambiente d'env. 25^ :
| Affichage d'etat Plage | de température | |
| Refroidir | sept LED allumées env. | 1 °C à l'intérieur |
| une LED allumée env. 15 | °C à l'intérieur | |
| Réchauffer | sept LED allumées env. | 65 °C à l'intérieur |
| une LED allumée env. 50 | °C à l'intérieur |
Pour selectionner la tempereure pour le refroidissement/rechauffement, appuyez sur la touche 'Temp' (voir Fig. 2 F, Page 4) jusqu'à ce que la plage de tempereure souhaitee soit atteinte.
Nettoyage et entretien Série TC
9.1 Branchement à l'allume-cigarettes

Si vous branchez la glacière thermo-électrique à l'allume-cigarettes de votre vehicule (voir fig. 3, page 4), veuilles tenir compte du fait que vous devrez eventuellementmettre le contact pour alimenter l'appareil en courant.
10 Nettoyage et entretien

Attention!
Avant de nettoyer la glaciere thermo-électrique, il faut toutes débrancher le cable d'alimentation de la prise de courant ou de l'allume-cigarettes.

Attention!
Ne nettoyez jamais la glacière thermo-électrique sous l'eau du robinet ni dans de l'eau de vaisselle.

Attention!
Pour le nettoyage, n'utilisez jamais de détergents agressifs ni d'objets durs vu qu'ils risquent d'endommager la glacière thermoélectrique.
Nettoyez de temps en temps l'intérieur de la glacière thermo-électrique en utilisant un chiffon humide.
Nettoyez l'extérieur de l'appareil avec un chiffon humide.
Serie TC Elimination
11 Elimination
11.1 Elimination du matériel d'emballage
Ne jetez pas tout simplement le matériel d'emballage aux ordures menagères. Veuillez tener compte des consignes en matière de protection de l'environnement, si de telles prescriptions sont en vigueur dans le pays respectif :
Jeter le matériel d'emballage en carton dans les poubelles correspondantes.
Jeter le matériel d'emballage plastique dans les poubelles correspondantes.
Demandez eventuèlement auprès de l'administration communale l'adresse du centre de recyclage responsable pour votre secteur.
11.2 Elimination de l'appareil usé
Ramenez l'appareil usé dont vous ne vous servez plus au prochain centre de recyclage ou à votre commercant qui le reprendra en vous demandant toute fois évientuellesment de payer une petite contribution aux frais.

Elimination d'erreurs Série TC
12 Elimination d'erreurs
| Erreur Cause possible Solution proposée | ||
| Votre glacière thermo-électrique ne fonci-onne pas et l'ailette de ventilateur visible de l'extérieur ne tourne pas. | Votre allume-cigarettes dans le vehicule n'est pas sous tension. | Dans la plupart des vehicules, l'allume-cigarettes est sous tension uniquement lorsque le contact est mis. |
| Le contact est mis, mais le coffre ne fonctionne pas.Débrancher immédia-tement le connecteur de la prise de courant et procéder aux contrôlres suivants. | La douille de l'allume-cigarettes est sale. et la conséquence est un mau-vais contact électrique. | Nettoyez la douille de l'allume-cigarettes avec une Brosse non métallique et du solvant jusqu'à ce que la fiche de contact centrale soit propre. Si le connecteur de la glacère thermo-électrique branché dans l'allume-cigarettes deviennent très chaud, il faut soit nettoyer la douille ou bien vérifier le montage du connecteur (il n'est probablement pas bien monté). |
| Le fusible du cable d'alimentation a sauté. | Remplacer le fusible du cable d'alimentation (5 A). | |
| Le fusible du vehi-cule a sauté. | Remplacer le fusible du vehicule de l'allume-cigarettes (normalement 15 A) (respecter à ce but les instructions de service de votre vehicule). | |
| La puissance frigori-fique de votre glacère thermo-électrique est insuffisante et l'ailette du ventilateur externe ne tourne pas. | Le moteur du ventilateur est défectueux. | Seul un service après-vente agrée a le droit d'effectuer la réparation. |
| La puissance frigori-fique de votre glacère thermo-électrique est insuffisante et l'ailette du ventilateur extéri-eur tourne. | Le moteur du ventilateur interne est défectueux.L'élement Peltier est défectueux. | Seul un service après-vente agrée a le droit d'effectuer la réparation. |
| Uniquement pour des apparciels à mode de fonctionnement CA : | Le bloc d'alimenta-tion intégré est défectueux. | Seul un service après-vente agrée a le droit d'effectuer la réparation. |
13 Caracteristiques techniques
| TC-14 TC-2 | TC-32 | ||
| Capacité: 14 | 21 | 32 | I | ||
| Tension d'alimentation : | 12 volts CC ou12 volts CC/120 volts CA | ||
| Consommation : 60 watts (12 volt CC) ou70 watts (120 volts CA) | |||
| Plage de tempéra-ture : | Refroidir : jusqu'à env. 1 °C de température intéri-eure(au maximum 30 °C en dessous de la tempéra-ture ambiente)Réchauffer : jusqu'à env. 65 °C de températureintérieure | ||
| Poids : 5 kg 6 kg 8 kg | |||
| Contrôle/certificat : | CE TÜV CERCIP CN ISO 9801 e 4 CFC-free GS | ||
Cet apparéil est conforme aux directives CE suivantes :
- 'Directiveasse tension'73/23/CEdu19.2.1973ycomprismodification 93/68/CE
- 'Directive compatibilité electromagnétique' 89/336/CE du 3.5.1989 y compris modification 92/31/CE
- 'Directive CEM' 72/245/CEE version 95/54/CE
DIN ISO 9001 est appliqué chez WAECO International.
Cet apparéil est exempt de HCFC.
L'appareil est marqué du symbole GS pour une qualité contrôle.


www.waeco.de
E-Mail:
EV@waeco.de