VX409 - Navigateur CLARION - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil VX409 CLARION au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Écran tactile de 6,2 pouces, résolution 800 x 480 pixels, GPS intégré, compatibilité Bluetooth. |
|---|---|
| Utilisation | Navigation GPS avec instructions vocales, recherche de points d'intérêt, mise à jour des cartes via USB. |
| Maintenance et réparation | Nettoyage de l'écran avec un chiffon doux, mise à jour régulière des cartes recommandée. |
| Sécurité | Utilisation recommandée en mode mains libres, ne pas manipuler l'appareil en conduisant. |
| Informations générales | Poids : 500 g, dimensions : 15 x 10 x 5 cm, garantie de 2 ans. |
FOIRE AUX QUESTIONS - VX409 CLARION
Téléchargez la notice de votre Navigateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice VX409 - CLARION et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil VX409 de la marque CLARION.
MODE D'EMPLOI VX409 CLARION
10. SPÉCIFICATIONS....................................................................................................... MANUEL D’INSTALLATION ET DE CÂBLAGE.............................................................. DONNÉES D’ENREGISTREMENT DU PRODUIT CLARION États-Unis et Canada seulement www.clarion.com À l’intention du client,Nous vous félicitons d’avoir acheté un produit électronique mobile Clarion. Nous sommes persuadés que vous en apprécierez l’expérience.Il existe de nombreux avantages à l’enregistrement de votre produit. Aussi, nous vous invitons à visiter notre site Internet à l’adresse www.clarion.com afin de l’enregistrer.Nous en avons d’ailleurs simplifié cet enregistrement grâce à l’aisance d’utilisation du site Internet en question. Le formulaire d’enregistrement est rapide et facile à remplir. Une fois l’enregistrement terminé, nous pouvons vous communiquer des renseignements importants sur le produit.Il suffit d’enregistrer votre produit Clarion à l’adresse www.clarion.com pour en assurer la mise à jour constante.
VX409/VZ409Manuel d’utilisation1. CARACTÉRISTIQUES Écran ACL large de 7 po motoriséCommande de panneau tactileFonction de lecture DVD vidéo, CD audio, MP 3 et WMASortie RCA à 6 voiesCompatible avec disques CD-R, CD-RW, DVD, DVD-R et DVD-RWCommande iPod “iPod” est une marque de commerce de Apple Computer, Inc., déposée aux États-Unis et dans d’autres pays. Évolutivité des systèmes Baladeur iPod Magnétoscope, etc. Fonctions audio évolutivesFonctions vidéo évolutivesNote:Les articles figurant hors des cadres sont les produits commerciaux qui se vendent habituellement. Écran arrière Écran ACL large de 6,5 po double DIN motoriséAmplificateur intégré de 40 W x 4 Amplificateurs de puissance externes Fonctions audio évolutivesRadio satellite (SIRIUS: SC-C1) MENU VOL ENT MODE
1. Si la température ambiante de l’habitacle est très froide et que vous utilisez le lecteur peu de temps après la mise en fonction de la chaufferette, il peut se former de l’humidité sur le disque (CD/DVD) ou les composants optiques de l’appareil, ce qui risque d’en rendre la lecture impossible. S’il y a de l’humidité sur le disque (CD/DVD), essuyez-le à l’aide d’un chiffon doux. S’il y a de l’humidité sur les composants optiques de l’appareil, attendez environ une heure avant d’utiliser le lecteur. La condensation se dissipera d’elle-même, rétablissant du même coup le fonctionnement normal de votre appareil.2. La conduite sur des routes extrêmement cahoteuses donne lieu à de fortes vibrations qui risquent de provoquer des sauts de lecture.3. Cet appareil étant muni d’un mécanisme de précision, n’ouvrez jamais son boîtier, ne démontez jamais l’appareil ni ne lubrifiez jamais ses pièces mobiles, même en cas de défectuosité. 4. Cet équipement a fait l'objet d'une mise à l'essai, puis a été jugé conforme aux limites des appareils numériques de classe B, conformément à la partie 15 des règles de la FCC. Les limites en question sont conçues pour assurer une protection raisonnable contre le brouillage nuisible dans une installation résidentielle. Le présent équipement génère, utilise et peut émettre des radiofréquences susceptibles. Si l'installation n'est pas adéquate et son utilisation n'est pas conforme aux instructions, il peuvent être l'objet de brouillage nuisible aux communications radioélectriques. Il n'existe toutefois aucune garantie que ce brouillage ne se produise pas dans une installation donnée. S’il s’avère que le présent équipement cause un brouillage nuisible à la réception radiophonique et télévisuelle, dont il est possible de déterminer l’effet sur simple mise en fonction et hors fonction de l’appareil, on invite l’utilisateur à consulter le détaillant ou un technicien en radio ou en télévision aux fins d’assistance.
VX409/VZ409 Manuel d’utilisation3. COMMANDES Panneau de commande
VX409/VZ409 VX409 [MAP] [MAP]Noms des boutons Note: Prenez soin de lire la rubrique suivante tout en vous reportant aux schémas du chapitre “3. COMMANDES “ Bouton [POWER/MUTE (marche/sourdine)]
- Appuyez sur ce bouton pour mettre l’appareil en fonction. Appuyez sur ce bouton pendant plus d’une seconde pour mettre l’appareil hors fonction.
- Appuyez sur ce bouton pour atténuer le son du récepteur et appuyez de nouveau pour rétablir le son. Bouton [ ] [OPEN/CLOSE (ouvrir/fermer)]
- Utilisez ce bouton pour ouvrir ou fermer le panneau de commande.
- Appuyez sur ce bouton pendant plus de deux secondes pour régler l’angle du panneau de commande. Le panneau de commande est réglable selon un angle de 0° à 30°. (VX409 seulement) Capteur
- Récepteur du signal de la télécommande (portée d’utilisation: 30° dans toutes les directions). Bouton [AM/FM]
- Utilisez ce bouton pour accéder au mode syntonisation AM/FM depuis n’importe quelle source.
- Une fois en mode syntonisation AM/FM, vous pouvez appuyer sur ce bouton pour sélectionner les bandes FM1, FM2, FM3 ou AM. Bouton [MONI/ADJ (écran/réglage)]
- Appuyez sur ce bouton en mode DVD pour accéder au mode données de lecture ou le quitter.
- Appuyez sur ce bouton pendant plus d’une seconde pour accéder au mode réglage de l’écran ou le quitter. Bouton [Mode] [Source] Appuyez sur ce bouton pour faire défiler les sources utilisables comme le syntonisateur AM/FM, le mode DVD, l’entrée audio-vidéo, la radio satellite Sirius et le mode iPod. Appuyez et maintenir pour 2 secondes ou plus pour acceder au raccoucis pour la cate de navigation.
- Utilisez ces boutons en mode SYNTONISATION ou radio satellite Sirius pour passer à la station précédente ou suivante.
- Utilisez ces boutons pour sélectionner une plage en mode CD, MP3, WMA ou iPod.
- Utilisez ces boutons pour sélectionner un chapitre en mode DVD vidéo. Bouton [BAND] Bouton [MENU]
- Il suffit d’appuyer sur ce bouton dans n’importe quel mode pour revenir au menu principal de l’appareil.
- Le menu principal autorise la sélection de n’importe quelle source utilisable comme le syntonisateur AM/FM, le mode DVD, l’entrée audio-vidéo, la radio satellite Sirius et le mode iPod. Le menu principal possède également une fonction MONITOR OFF servant à éteindre l’écran afin de réduire l’éblouissement ou d’éliminer les distractions pendant la conduite.
- Le menu SETTING (configuration) est intégré au menu principal. Veuillez ne pas modifier les paramètres du menu de configuration pendant que le véhicule est en mouvement. Bouton [DVD]
- Appuyez sur ce bouton pour accéder au mode DVD depuis n’importe quelle source.
- Appuyez et maintenir pour 2 secondes ou plus pour acceder au raccoucis pour la cate de navigation. (Seulement VX409) Bouton [AS/PS]
- Appuyez sur ce bouton pour lancer le mode balayage des présélections.
- Appuyez sur ce bouton et maintenez-le enfoncé pour lancer le mode configuration et balayage automatique des présélections. Cette fonction s’avère très utile lorsqu’on voyage dans des lieux peu familiers. Bouton [ ] (éjection)
- Utilisez ce bouton pour éjecter le disque du lecteur. Bouton [Reset (remise à zéro)]
- Appuyez sur ce bouton pour remettre l’appareil à zéro.
- Appuyez de nouveau sur ce bouton pour reprendre la lecture. Bouton [ ]
- Appuyez sur ce bouton en mode CD, DVD, MP3, WMA ou iPod pour accéder au mode lecture et pause.
- Utilisez ce bouton pour accéder au mode syntonisation AM/FM depuis n’importe quelle source.
- Une fois en mode syntonisation AM/FM, vous pouvez appuyer sur ce bouton pour sélectionner les bandes FM1, FM2, FM3 ou AM. Français
VX409/VZ409 Manuel d’utilisation
- Appuyez et maintenir pour 2 secondes ou plus pour acceder au raccoucis pour la cate de navigation, lorque le module de navigation est connecté. Bouton [ ]Aperçu des boutons et utilisation des touches tactiles Mise en fonction MENU VOL ENT MODE
OPEN CLOSEVX409 PWR MUTE Position moteur en fonction POWER (marche) BAND CLOSE INFO MONITILT SOURCEMUTE ENT PWR VOL POWER (marche) Français Manuel d’utilisation
VX409/VZ409Aperçu des boutons et utilisation des touches tactiles Fonctionnement en mode SYNTONISATION (Menu Source) (Liste des présélections) (Pavé numérique) 1: Ces images indiquent les boutons ou les touches à presser.
- Touche de sélection de la station souhaitée. 1 0 ENT Note: Français
VX409/VZ409 Manuel d’utilisation
- Touche de saisie de la PRÉSÉLECTION souhaitée.Aperçu des boutons et utilisation des touches tactiles Fonctionnement en mode DVD vidéo
(Écran de mode LECTEUR DVD) (Écran INFO) (Menu RECHERCHE) Au moment de visualiser les films en mode DVD vidéo, il suffit de toucher la surface de l’écran pour assurer l’affichage de l’écran de mode LECTURE DVD. Réglage des paramètres audio-vidéo (Menu AUDIO) (Menu IMAGE)
*2: Appuyez sur le bouton et maintenez-le enfoncé pour accéder au menu de configuration. MONI ADJ INFO (Source menu) Note:
- 4: Français Manuel d’utilisation VX409/VZ409Télécommande Télécommande Remplacement des piles 1. Appuyez sur la patte de retenue, sortez le compartiment des piles et enlevez les vieilles piles.2. Insérez les piles CR2025 neuves et remettez le compartiment des piles dans la télécommande en l’y faisant glisser. Veuillez prendre soin d’insérer le compartiment dans le bon sens. Note:L’utilisation inadéquate des piles peut provoquer leur explosion. Faites attention aux points suivants:• Lors du remplacement des vieilles piles, insérez deux piles neuves.• Ne court-circuitez pas, ne désassemblez pas ou ne chauffez pas les piles.• Ne jetez pas les piles dans le feu.• Débarrassez-vous des piles mortes de manière appropriée. Émetteur de signal Portée d’utilisation: 30˚ dans toutesles directions
- Seulement en cas de possibilité de raccordement iPod
VX409/VZ409 Manuel d’utilisationFonction des boutons de la télécommande Vous pouvez utiliser la télécommande aux fins de pilotage des appareils VX409 et VZ409. Note: Il se peut que la télécommande sans fil fonctionne moins bien sous la lumière directe du soleil. Modes partagés Bouton [MODE]• Appuyez sur ce bouton pour faire défiler les sources utilisables comme le syntonisateur AM/FM, le lecteur DVD, le baladeur iPod, la radio satellite Sirius ou l’entrée AUX.Boutons [VOLUME]• Boutons servant à monter ou à baisser le volume.Bouton [MUTE (sourdine)]• Bouton de mise en fonction et hors fonction de la sourdine.Bouton [POWER (marche)]• Appuyez sur ce bouton pour mettre l’appareil en fonction ou hors fonction.Bouton [OPEN (ouvrir)]• Appuyez sur ce bouton pour OUVRIR ou FERMER l’écran motorisé. Veuillez vérifier qu’il n’y a pas d’obstacles avant de le mettre en marche. Mode SYNTONISATION ou radio satellite Bouton [BAND]• Bouton servant à syntoniser la bande de réception.Boutons [0 - 9]• Utilisez le pavé numérique pour syntoniser la fréquence radio ou les stations de radio satellite.• Utilisez-les pour choisir le numéro de présélection intégré à l’écran liste des présélections.Bouton [SEARCH (recherche)]• Appuyez sur ce bouton pour afficher ou masquer le pavé numérique.Bouton [OK]• Appuyez sur ce bouton pour confirmer les données faisant l’objet d’une saisie au moyen du pavé numérique.Boutons [ ] [ ]• Appuyez sur ces boutons pour rechercher la station précédente ou suivante en mode SYNTONISATION. En mode radio satellite Sirius, vous faites défiler les catégories. Mode LECTURE DVD Bouton [INFO]• Appuyez sur ce bouton pour mettre en fonction ou hors fonction l’écran d’affichage de la durée de lecture en mode DVD vidéo.Bouton [OK]
- Appuyez sur ce bouton pour assurer la sélection, la lecture et la pause du support audio ou vidéo. Boutons [0 - 9]• Appuyez sur ces boutons pour saisir les titres ou les chapitres DVD vidéo au moyen du pavé numérique. • Appuyez sur ces boutons pour choisir le numéro de dossier ou de plage du disque CD et du disque MP3/WMA au moyen du pavé numérique.Bouton [SEL (sélectionner)]• Appuyez sur ce bouton pour afficher ou masquer la liste des plages en mode CD.• Appuyez sur ce bouton pour afficher ou masquer la liste des dossiers en mode MP3/WMA.Bouton [MENU]• Appuyez sur ce bouton pour accéder au MENU PRINCIPAL. Depuis le menu principal, vous pouvez sélectionner la source voulue ou modifier vos paramètres de réglage. Bouton [PIC (image)]• Appuyez sur ce bouton pour modifier les paramètres vidéo de luminosité, de couleur et de contraste de votre écran.Bouton [SEL (sélectionner)]• Appuyez sur ce bouton pour modifier les paramètres audio de tonalité, d’équilibrage avant arrière et de balance. Boutons [ ] [ ]• Appuyez sur ces boutons pour sélectionner manuellement la station précédente ou suivante en mode SYNTONISATION ou en mode radio satellite.Boutons [ ] [ ]• Appuyez sur ces boutons pour faire défiler les présélections mises en mémoire en mode SYNTONISATION. Appuyez sur le bouton [OK] pour syntoniser la présélection mise en évidence.• Appuyez sur ce bouton pour accéder à la LISTE ou la quitter, alors qu’on fait jouer un CD audio. Bouton [INFO]• Appuyez sur ce bouton pour accéder à la LISTE ou la quitter, alors qu’on se trouve en mode SYNTONISATION ou radio satellite Sirius. Bouton [SEARCH (recherche)]• Appuyez sur ce bouton pour ouvrir le menu de recherche directe en mode DVD vidéoBouton [ /BAND]• Appuyez sur ce bouton pour interrompre la lecture du support audio ou vidéo.Bouton [TITLE (titre)]• Appuyez sur ce bouton pour accéder au menu des titres du disque DVD.Bouton [ROOT (racine)]• Appuyez sur ce bouton pour accéder au menu racine du disque DVD.Boutons [ ] [ ] [ ] [ ]• Appuyez sur ces boutons pour sélectionner les articles à l’écran d’affichage menu du disque DVD vidéo. • Appuyez sur les boutons [ ] ou [ ] pour faire défiler les pages en mode CD ou MP3/WMA.Bouton [ESC (échappement)]• Appuyez sur ce bouton pour quitter les menus de sélection et de réglage. Français Manuel d’utilisation
VX409/VZ409Fonction des boutons de la télécommande
- Appuyez sur ces boutons pour sélectionner le numéro de chapitre précédent ou suivant en mode DVD vidéo.
- Appuyez sur ces boutons pour sélectionner la plage précédente ou suivante en mode CD.
- Appuyez sur ces boutons pour actionner la commande d’avance ou de recul rapide. Appuyez de nouveau sur ces boutons pour augmenter la vitesse de défilement de 2x, 4x, 8x et 16x. Appuyez une fois de plus sur ces boutons pour rétablir la vitesse normale de lecture. Bouton [RPT (répétition)]
- Appuyez sur ce bouton pour assurer la répétition d’un chapitre en mode DVD vidéo ou d’une plage en mode CD ou MP3/WMA.
- Appuyez de nouveau sur ce bouton pour assurer la répétition d’un titre en mode DVD vidéo ou d’un dossier en mode MP3/WMA. En mode CD, cette opération permet d’actionner le mode Repeat all (répétition intégrale). Bouton [A->B]
- Appuyez sur ce bouton pour régler le point initial de la répétition. L’écran affiche alors la mention « REP A ».
- Appuyez de nouveau sur ce bouton pour régler le point final de la répétition. L’écran affiche alors la mention « REP A-B ». Bouton [ZOOM]
- Appuyez sur ce bouton pour mettre le zoom avant en fonction en mode DVD vidéo. Il est possible d’agrandir l’image jusqu’à 3x. Bouton [AUDIO]
- Appuyez sur ce bouton pour actionner la fonction AUDIO en mode DVD vidéo. Bouton [SUB-T (sous-titre)]
- Appuyez sur ce bouton pour afficher les sous-titres en mode DVD vidéo. Bouton [ANGLE]
- Appuyez sur ce bouton pour actionner la fonction ANGLE en mode DVD vidéo lorsque le repère d’angle de prise de vue s’affiche à l’écran. Mode iPod Bouton [OK]
- Appuyez sur ce bouton pour assurer la lecture ou la pause du support sélectionné. Boutons [ ] [ ]
- Appuyez sur ces boutons pour faire défiler les listes. Boutons [ ] [ ]
- Appuyez sur ces boutons pour sélectionner les numéros de plage précédents ou suivants.
- Appuyez sur ces boutons pour effectuer une recherche en mode avance ou recul rapide. Appuyez de nouveau sur ces boutons pour augmenter la vitesse de défilement de 2x, 4x, 8x ou 16x.
- Appuyez de nouveau sur ce bouton pour assurer la répétition intégrale en mode lecture MP3/WMA.
- Appuyez de nouveau sur ce bouton pour interrompre la répétition A-B. L’écran affiche alors la mention « REP AB Off ». Boutons [ ] [ ] Boutons [ ] [ ] Boutons [ ] [ ] Français
VX409/VZ409 Manuel d’utilisation4. MESURES DE PRÉCAUTION Panneau de commande Pour une plus longue durée de vie, veuillez lire les mesures de précaution suivantes.• Le panneau de commande fonctionne correctement à des températures comprises entre 0 et 60°C. • Aucun liquide (boisson ou eau de pluie par exemple) ne doit atteindre l'appareil, car il pourrait endommager les circuits internes.• Ne démontez ni ne modifiez l'appareil d’aucune façon. Cela risque de l'endommager.• Soumettre le panneau de commande à des chocs peut causer des ruptures, des déformations ou d'autres dommages.• Évitez de toucher l’écran avec une cigarette au risque d’endommager ou de déformer le boîtier.• En cas d'anomalie, faites vérifier l'appareil par le magasin où vous l'avez acheté.• N'insérez pas d'objets ni de pointes dans l'espace compris entre le panneau de commande et le corps principal lorsque le panneau est relevé.• La télécommande peut ne pas fonctionner si le capteur de télécommande est exposé aux rayons directs du soleil.• Par grand froid, le mouvement de l'écran peut ralentir et l'affichage devenir plus foncé, mais il ne s'agit pas là d'un mauvais fonctionnement. L'affichage se remet à fonctionner normalement lorsque la température augmente.• Les petits points noirs et brillants dans le panneau à cristaux liquides sont normaux dans les produits ACL.• Les boutons tactiles de l'écran agissent dès qu’on les touche légèrement. N'appuyez pas sur les boutons tactiles de l'écran avec force. • Ne poussez pas avec force sur le boîtier entourant le panneau de boutons tactiles. Cela peut provoquer le mauvais fonctionnement des boutons tactiles. Nettoyage
- Nettoyage du boîtierUtilisez un chiffon sec et doux pour essuyer doucement la poussière. Pour la saleté plus tenace, humectez un chiffon doux avec du détergent neutre dilué dans l'eau, essuyez doucement la saleté, puis essuyez de nouveau avec un chiffon sec.N'utilisez pas de benzène, de diluant ou de nettoyant pour automobiles par exemple, car ces produits peuvent endommager le boîtier ou faire peler la peinture. De plus, laisser des produits en caoutchouc ou en plastique en contact avec le boîtier pendant de longues périodes peut provoquer l'apparition de taches. Nettoyage de l'écran à cristaux liquidesL'écran à cristaux liquides attire la poussière; essuyez-le régulièrement avec un chiffon doux. Comme la surface se raye facilement, ne la frottez pas avec des objets durs. Français Manuel d’utilisation
- Le rebord des disques neufs peut être irrégulier. Lorsque de tels disques sont utilisés, le lecteur peut ne pas fonctionner et le son s’en trouver interrompu. Utilisez un stylo à bille ou l'équivalent pour ôter les irrégularités du rebord du disque.
- Ne collez jamais d'étiquette ni n'écrivez jamais avec un stylo ou un crayon sur la surface du disque.
- Ne lisez jamais un disque qui présente du papier adhésif ou de la colle, ou dont la surface pèle. Si vous tentez de lire un tel disque, il peut devenir impossible de le sortir du lecteur DVD; il peut aussi endommager le lecteur DVD.
- N'utilisez pas de disques profondément rayés, gauchis ou fendus. Leur utilisation peut provoquer un mauvais fonctionnement ou des dommages.
- Pour retirer un disque de son boîtier de rangement, appuyez sur le centre du boîtier et soulevez le disque en le tenant par les rebords.
- N'utilisez pas de feuilles de protection de disque en vente dans le commerce ni de disques munis de stabilisateurs par exemple. Ils peuvent endommager le disque ou le mécanisme interne. Rangement
- N'exposez pas les disques aux rayons directs du soleil ou à une source de chaleur.
- N'exposez pas les disques à l’humidité ou à la poussière excessive.
- N'exposez pas les disques à la chaleur directe des radiateurs. Nettoyage
- Pour retirer les traces de doigts et la poussière, utilisez un chiffon doux et frottez en ligne droite du centre du disque à la circonférence.
- N'utilisez pas de solvants, comme les nettoyants commerciaux, les produits antistatiques ou les diluants pour nettoyer les disques.
- Après utilisation d'un nettoyant spécial pour disque, laissez sécher le disque parfaitement avant de l'utiliser. À propos des disques
- Chargez les disques avec précaution . Le panneau de commande se ferme automatiquement lorsqu'on le laisse ouvert un certain temps.
- Ne coupez jamais le courant et ne retirez pas l'appareil de la voiture lorsqu’un disque est chargé. Pour votre sécurité, le conducteur ne devrait pas insérer ou éjecter un disque en ouvrant le panneau de commande pendant qu'il conduit. Stylo à bille Irrégularité
VX409/VZ409 Manuel d’utilisation5. ENSEMBLE DVD VIDÉO Les DVD vidéo constituent une source vidéo numérique de haute qualité fournissant des images nettes et précises. Un disque de 12 cm contient un film ou quatre heures de musique. Caractéristiques des DVD vidéo En plus de fournir les images et le son de haute qualité des DVD vidéo, cet appareil dispose des fonctions suivantes: Note:• Les fonctions décrites dans ce chapitre, langue enregistrée, sous-titre, angles, etc. par exemple, diffèrent en fonction des DVD vidéo. Reportez-vous aux directives fournies avec le DVD vidéo. • Certaines fonctions des disques peuvent être différentes de celles qui sont décrites dans ce manuel. Fonction multison Le DVD vidéo peut mémoriser jusqu'à huit langues pour un film; choisissez la langue que vous préférez. • Les langues enregistrées sur le disque sont indiquées par l'icône ci-dessous. Fonction multiangle Un film sur DVD vidéo est filmé sous différents angles et vous permet de sélectionner l'angle de votre choix.• Le nombre d'angles enregistrés est indiqué par l'icône ci-dessous. Fonction sous-image (sous-titres) Des sous-titres, correspondant à un maximum de 32 langues, peuvent être enregistrés sur un DVD vidéo, et vous pouvez choisir la langue des sous-titres que vous désirez voir. • Le nombre de langues de sous-titres enregistrées est indiqué par l'icône ci-dessous Fonction multihistoire Lorsqu'un DVD vidéo contient plus d'une histoire pour un film, vous pouvez choisir l'histoire que vous désirez voir. Les procédures de fonctionnement variant d'un disque à l'autre,suivez les directives de sélection de l’histoire fournies pendant la lecture. Affichages menus Des menus peuvent apparaître pendant la lecture du DVD vidéo afin que vous puissiez effectuer des réglages.• Exemple d'affichage menu Français Manuel d’utilisation VX409/VZ409Disques Disques lisibles Ce lecteur DVD vidéo peut lire les disques suivants: À propos des disques CD Extra Un disque CD Extra est un disque sur lequel deux sessions au total ont été gravées. La première session est une session audio, alorsque la deuxième est une session de données. Les CD que vous avez créés avec plus d'une deuxième session de données restent illisibles sur ce lecteur DVD vidéo.Note:• Lorsque vous lisez un disque CD Extra, seule la première session est reconnue. À propos de la lecture des disques CD-R/CD-RW (MP3, WMA) Ce lecteur peut lire les disques CD-R/CD-RW gravés sous format CD audionumérique (MP3,WMA) ou CD vidéo. À propos de la lecture des disques DVD-R/RW ou DVD+R/RW Ce lecteur ne peut pas lire les disques DVD-R/RW et DVD+R/RW gravés sous format CD vidéo.Les fichiers MP3/WMA gravés sur des disques DVD-R/RW et DVD+R/RW peuvent cependant être lus. Disques illisibles Ce lecteur DVD vidéo ne peut pas lire entre autresles disques DVD-audio, DVD-RAM et CD photo.Note:• Il se peut qu’il soit impossible de lire des CD gravés avec un graveur de CD-R ou de CDréinscriptibles (CD-RW). (Causes: caractéristiques des disques, fissures, poussières ou saletés, poussière ou saleté sur les lentilles du lecteur, etc.)• Lorsqu' un disque CD-R ou CD-RW non finalisé est inséré dans le lecteur, la lecture commence au bout d'un temps plus long. De plus, la lecture peut s’avérer impossible, selon les conditions de gravure. Vous ne pouvez pas lire de CD Super Audio. Lalecture de ce CD n'est pas prise en charge, même s'il s'agit d'un disque hybride. À propos de la lecture de fichiers MP3/WMA Ce lecteur peut lire les disques CD-R/CD-RW, DVD-R/ RW et DVD+R/RW sur lesquels des fichiers de musique MP3/WMA ont été gravés.Pour plus de renseignements, reportez-vous à la section Écoute d'un fichier MP3/WMA. Note sur les codes de zone L’ensemble DVD vidéo attribue un code de zone aux lecteurs DVD vidéo et aux disques DVD par région de vente. Les lecteurs DVD vidéo vendus aux États-Unis peuvent lire les disques DVD ayant le code de zone ALL, 1 ou toute autre combinaison de chiffres contenant le nombre 1.Le code de zone des DVD vidéo est inscrit sur la pochette du disque, comme le montre l'illustration. À propos des marques de commerce
- Ce produit contient une technologie de protection des droits d'auteurs protégée par un brevet des États-Unis et d'autres droits de propriété intellectuelle. L'utilisation de cette technologie de protection des droits d'auteurs faisant l’objet d’une autorisation par Macrovision, elle est destinée uniquement aux visionnements domestiques et limités, à moins d'une autorisation de Macrovision. L'ingénierie inverse ou le démontage est interdit. • Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. • iPod est pour la copie légale ou autorisée par les détenteurs des droits seulement. Ne volez pas la musique.• Windows Media , et le logo Windows sont des marques de commerce ou des marques déposées de Microsoft Corporation aux États-Unis oudans d'autres pays.Disques lisiblesDisques DVD vidéoCD audioMP3 ID3 TAG WMA ALL
- Dolby, Pro Logic et le symbole des deux D sont des marques de commerce de Dolby Laboratories. Français
VX409/VZ409 Manuel d’utilisation6. FONCTIONNEMENT Fonctionnement de base Note:• Bien lire ce chapitre en vous référant au chapitre 3. Commandes (page 51).
Lorsque l'appareil est sous tension, le démarrage et l'arrêt du moteur peuvent produire un son très fort si son volume est réglé au maximum. Réglez le volume avec soin. Mise en marche et arrêt Note:• Faire démarrer le moteur avant d'utiliser l'appareil.• Évitez d'utiliser cet appareil pendant de longues périodes sans que le moteur tourne. Si vous déchargez trop la batterie, vous pourriez ne pas être en mesure de faire démarrer le moteur, ce qui réduirait d’autant la durée de vie utile de la batterie.1. Faire démarrer le moteur. L'éclairage de l'interrupteur et des boutons est mis en fonction.2. Appuyez sur le bouton POWER pour mettre l'appareil sous tension.* Lorsque l'appareil est sous tension, le faitd’appuyer sur ce bouton coupe le volume sonore du VX409, alors que sur le VZ409, les réglages audio apparaissent.3. Pour mettre l'appareil hors tension, maintenez le bouton [POWER] enfoncé pendant plus d'une seconde. Sélection d'un mode 1. Appuyez sur le bouton [MENU] pour afficher le menu Source.* L'équipement externe non raccordé à cet appareil ne s’affiche pas à l’écran.2. Effleurez la touche tactile du mode désiré. Réglage du volume 1. Tournez le bouton de volume pour régler le volume. Dans le sens des aiguilles d'une montre pour monter le volume. Dans le sens contraire des aiguilles d'une montre pour baisser le volume
- Le volume sonore affiché à l'écran couvre une plage s’échelonnant de 0 (min.) à 40 (max.).
Pendant la conduite, réglez le volume à un niveau où les bruits extérieurs restent perceptibles. Mute (sourdine) 1. Sur le VX409, appuyez sur le bouton PWR/MUTE pour mettre la sourdine en fonction ou hors fonction.2. Sur le VZ409, appuyez sur le bouton [MUTE] pour mettre la sourdine en fonction ou hors fonction.• Lorsque la sourdine est en fonction, le symbole apparaît sur l'écran ACL. Ouverture du panneau de commande et réglage de l'angle Ouvrez le panneau de commande lors de l'insertion et de l'éjection d'un disque. L'angle du panneau de commande peut se régler selon l'angle de fixation de l'appareil ou en fonctionde la lumière entrant dans la voiture.
- Ne déplacez pas le panneau de commande et ne le manipulez pas brusquement ou de force. Lorsque le panneau de commande fonctionne, prenez garde de ne pas vous coincer les doigts ou la main entre le panneau et l’ensembleprincipal, ou entre ses pièces mécaniques. Le conducteur ne devrait pas actionner le panneau de commande lorsqu'il conduit.Position marchedu moteur
Français Manuel d’utilisation
VX409/VZ409Fonctionnement de base Ouverture et fermeture du panneau de commande 1. Appuyez sur le bouton [ ] (OUVRIR/FERMER). Le panneau de commande s'ouvre ou se fermeNote:• Le panneau de commande se ferme automatiquement lorsqu'un disque est inséré. (VX409seulement)• Lorsque le panneau de commande est ouvert, il ne faut pas utiliser le panneau de touches.(VX409 seulement) Réglage de l'angle du panneau de commande L'angle du panneau de commande peut être réglé entre 0 et 30°. 1. Maintenez enfoncé le bouton [ ] (OUVRIR/FERMER) enfoncé pendant plus de deux secondes. Un bip se fait alors entendre et le panneau de commande commence à bouger.2. Lorsque le panneau de commande atteint l'angle désiré, relâchez le bouton. Le panneau de commande s'arrête. Retour à l'angle initial du panneau de commande (VX409) 1. Appuyez sur le bouton [ ] (OUVRIR/FERMER) pour ouvrir l'écran ACL motorisé. 2. Maintenez enfoncé le bouton [ ] ] (OUVRIR/ FERMER) enfoncé jusqu'à ce que le panneau revienne à la position normale. Réglage du son 1. Appuyez sur le bouton [EQ] de l'écran ou sur le bouton [SEL] de la télécommande.2. Effleurez la touche tactile de l'élément aux fins de réglage.3. Effectuez le réglage. Pour plus de renseignements, reportez-vous à la section suivante.4. Effleurez la touche tactile [Back] pour revenir à l'écran précédent.* Les sections suivantes présentent seulement les données de réglage, alors que les procédures de sélection des éléments sont escamotées. Réglage de la balance et de l'équilibre avant-arrière 1. Effleurez les boutons tactiles BALANCE (balance) ou FADER (avant-arrière) du menu audio. 2. Effleurez la touche tactile [F ] (avant) ou [ R ] (arrière) pour régler l'équilibre avant-arrière.• Le paramètre de réglage par défaut en usine est 0. (Plage de réglage : avant 9 à arrière -9)3. Effleurez la touche tactile [L ] (gauche) ou [ R ] (droite) pour régler la balance gauche-droite.• Le paramètre de réglage par défaut en est 0. (Plage de réglage: gauche -9 à droite 9) MENU VOL ENT MODE
OPEN CLOSE VX409 3. Pour le VZ409, il suffit d'appuyer sur les boutons d'inclinaison ( ) ou ( ) du panneau de commande pour régler l'angle. SOURCEMUTE ENT PWR VOL BAND CLOSE INFO MONI TILT Réglage BASS (graves) Le gain et la fréquence des graves se règlent de la façon suivante: Réglage TREBLE (aigus) Le gain et la fréquence des aigus se règlent de la façon suivante:1. Ouvrez le menu de réglage audio.2. Effleurez la touche tactile [ - ] ou [ + ] pour atteindre le niveau désiré. GAIN: –7 à 7 (le paramètre de réglage par défaut en usine est 0)1. Ouvrez le menu de réglage audio. 2. Effleurez la touche tactile [ - ] ou [ + ] pour atteindre le niveau désiré. GAIN: –7 à 7 (le paramètre de réglage par défaut en usine est 0)3. Pour régler la fréquence centrale des graves, ouvrez le réglage ASP du menu SETTING (configuration). 3. Pour régler la fréquence centrale des aigus, ouvrez le réglage ASP du menu SETTING (configuration). Français
VX409/VZ409 Manuel d’utilisation MAP MAPFonctionnement de base Réglage du volume de sortie sans équilibre avant-arrière Vous pouvez régler le volume de sortie depuis le menu de réglage audio. Mise en fonction et hors fonction du paramètre LOUDNESS (contour) Le réglage du paramètre LOUDNESS (contour) accentue le niveau sonore des basses et des hautes fréquences de manière à produire un son plein et dynamique sans distorsion.
1. Effleurez la touche tactile [ - ] ou [ + ] de
l'élément SW VOL pour atteindre le niveau désiré. Plage de réglage: –7 à 7 (le paramètre de réglage par défaut en usine est 0)
1. Ouvrez le menu de réglage audio.
2. Appuyez sur le bouton [ON] (marche) ou
[OFF] (arrêt) du paramètre de réglage [LOUDNESS] (contour) pour autoriser ou neutraliser cette fonction. (Le paramètre de réglage par défaut en usine est OFF). Réglage de la phase de sortie sans équilibre avant-arrière Vous pouvez régler la phase du haut-parleur d'extrêmes-graves depuis le menu SETTING (configuration).
1. Touchez l'onglet ASP du menu SETTING
(configuration). Plage de réglage: : 0 à 180 (le paramètre de réglage par défaut en usine est 0)
2. Touchez le bouton [SUB PHASE] (phase du
haut-parleur d'extrêmes-graves ) du menu ASP pour faire apparaître un menu de sélection. Réglage de la fréquence du filtre passe-bas de sortie sans équilibre avant-arrière Vous pouvez régler la phase du haut-parleur d'extrêmes-graves depuis le menu SETTING (configuration).
1. Touchez l'onglet ASP du menu SETTING
(configuration). Plage de réglage:: 80, 120 ou 160 Hz (le paramètre de réglage par défaut en usine est 60)
2. Touchez le bouton [SUB FILTER] (filtre du
haut-parleur d'extrêmes-graves ) du menu ASP pour faire apparaître un menu de sélection. Réglage de L’ÉCRAN
1. Appuyez sur le bouton [PIC ] de la télécommande
ou sur le bouton [MONI/ADJ] du VX409.
2. Effectuez le réglage désiré. Pour plus de
renseignements, reportez-vous aux sections suivantes
3. Effleurez la touche tactile [Back] pour revenir
à l'écran précédent. Les sections suivantes présentent seulement les données de réglage, alors que les procédures de sélection des éléments sont escamotées. Réglage de la luminosité, du contraste et des couleurs
1. Effleurez la touche tactile [PIC ] de la
télécommande ou la touche tactile [MONI/ADJ] du VX409.
2. Effleurez la touche tactile [ - ] ou [ + ] pour
effectuer les réglages désirés.. Bright: Règle la luminosité de l'écran. Color: Règle la saturation de couleur. Contrast: Règle le niveau du noir. Le vert peut être accentué. Bright/Color/Contrast: Le paramètre de réglage par défaut en usine est le niveau moyen. Réglage de la configuration (SETTING)
1. Appuyez sur le bouton [MENU], puis effleurez
la touche tactile [SETTING].
2. Touchez les onglets de navigation du haut pour
naviguer dans les menus SETTING. Vous pouvez naviguer entre General (général), Screen (écran), ASP, Regional (régional) et Rating (cote).
3. Effectuez le réglage désiré. Pour plus de
renseignements, reportez-vous à la section suivante.
4. Effleurez la touche tactile [Back] pour revenir
à l'écran précédent.
- Les sections suivantes présentent seulement les données de réglage, alors que les procédures de sélection des éléments sont escamotées.
Français Manuel d’utilisation
VX409/VZ409Fonctionnement de base Changer la sortie haut-parleur pour le téléphone cellulaire Français
VX409/VZ409 Manuel d’utilisation Lorsque le téléphone cellulaire est couplé à la radio par l’entremise d’un adaptateur vendu séparément, la conversation téléphonique sera entendue à travers les haut-parleurs du véhicule.
- La configuration par défaut est sur le coté “DROIT”
- Pour activer la sortie téléphonique, placez la fonction TEL SWITCH à la position “ON” Touchez le bouton [LEFT] ou [RIGHT] de la fonction TEL SP pour sélectionner l’haut-parleur de gauche ou droit. LEFT: L’appel téléphonique est entendu par l’haut-parleur de gauche. RIGHT: L’appel téléphonique est entendu par l’haut-parleur de droit. Note:
- Pendant l’interruption cellulaire, l’ajustement de cette fonction est désactivé. Ajustement de l’interruption cellulaire
- La configuration par défaut est sur la position “OFF”. Sélectionnez la touche [ON], [OFF] ou [MUTE] de l’item TEL SWITCH pour activer le fonctionnement désiré. ON: Vous pouvez entendre votre appel téléphonique par les haut-parleurs reliés à cet appareil.
- Lorque la conversation téléphonique est active, le volume peut être ajusté avec les touches [+]/[–]. OFF: L’appareil continuera l’opération régulière même en présence d’un appel téléphonique. MUTE: L’audio émit par cet appareil sera muet lors d’un appel téléphonique. Note:
- Cette fonction n’est pas compatible avec tous les téléphones cellulaires. Contactez votre marchand autorisé Clarion pour plus d’informations sur l’installation et la fonctionnalité.
- Avec cette fonction à la position “OFF”, veuillez mettre le téléphone hors tension.Fonctionnement de base Français Manuel d’utilisation Réglage de l'HORLOGE
1. Appuyez sur le bouton [SETTING], puis effleurez
la touche tactile [CLOCK].
2. Le clavier de saisie s’affiche à l’écran. Saisissez
l'heure sans espaces. Exemple: 12:45 fait l’objet d’une saisie sous la forme 1245. Appuyez sur [OK] pour accepter ou sur [ ] pour revenir en arrière et corriger l'heure. Si vous avez choisi d'afficher l'heure en format 24 heures, vous devez saisir l'heure sous le format 24 heures, c'est-à-dire 1745 pour 5:45 de l'après-midi. Afficher la carte de Navigation
1. Appuyer et maintenir pour plus 2 secondes la
touche raccourci [ ]. *Le module de navigation est un ajout vendu séparément et doit être installé.
2. Vous pouvez aussi appuyer sur la touche
[MENU] ou retourner au menu principale et sélectionner la fonction [NAVI] pour afficher la carte de navigation.
3. Pour passer du matin au soir, appuyez sur AM ou
PM dans la case de sélection CLOCK. Si vous avez choisi l'affichage en format 24 heures, cette sélection n'existe pas. Réglage de la région de la RADIO
1. Appuyez sur le bouton [SETTING], puis effleurez la
touche tactile [RADIO].
2. Un menu de sélection de région s’affiche à l’écran.
Faites défiler le menu vers le bas à l'aide de la flèche située au bas du menu. Faites défiler le menu vers le haut à l'aide de la flèche située en haut du menu. Une fois que vous avez localisé la région qui correspond à l'écartement des fréquences radio et à la gamme des fréquences de votre région, appuyez sur la région pour la sélectionner. Si la région sélectionnée est erronée, la qualité de la réception radio sera médiocre. Restauration des réglages par défaut en usine
1. Appuyez sur le bouton [SETTING], puis effleurez
la touche tactile [LOAD FACTORY].
2. Un menu de sélection s’affiche à l’écran. Sélectionnez
[YES] pour rétablir les réglages par défaut en usine de votre appareil. Cette fonction assurant la remise à zéro de la mémoire de l'appareil, vous devez réinitialiser tous les éléments personnalisés, comme les présélections du syntonisateur. NOTE: Une fenêtre vous permettra de confirmer que vous voulez réinitialiser l'appareil. L'appareil se met hors tension, puis sous tension lors du rétablissement des paramètres de réglage par défaut en usine.
VX409/VZ409Français Manuel d’utilisation Fonctionnement de la radio Écoute de la radio 1. Appuyez sur le bouton [MENU] et effleurez la touche tactile [TUNER]. L'écran du mode TUNER (syntonisateur) s’affiche à l’écran.2. Appuyez sur le bouton [BAND] ou effleurez la touche tactile [Band] pour sélectionner la bande de fréquences de la radio. À chaque pression du bouton, la bande de réception de la radio change dans l'ordre suivant:FM1 FM2 FM3 AM FM1... Recherche de syntonisation 1. Appuyez sur le bouton [BAND] ou effleurez la touche tactile [Band] pour sélectionner la bande de fréquences désirée (FM ou AM).2. Effleurez la touche tactile [ ] ou [ ] aux fins de recherche automatique d'une station.• Au moment d’effleurer la touche tactile [ ] la recherche des stations s'effectue vers les fréquences supérieures.• Au moment d’effleurer la touche tactile [ ] la recherche des stations s'effectue vers les fréquences inférieures. Sélection des stations présélectionnées par accès direct Cette fonction permet d'afficher le pavé numérique, ce qui vous permet de syntoniser une station par la saisie d’un numéro présélectionné. 1. Appuyez sur le bouton [BAND] ou effleurez la touche tactile [Band] pour sélectionner la bande de fréquences désirée (FM ou AM).2. Effleurez la touche tactile [DIRECT] pour afficher l'écran du pavé numérique.3. Effleurez les touches tactiles [0] à [9] correspondant à la présélection désirée. Si vous saisissez un numéro erroné, effleurez la touche tactile [ ] pour effacer le dernier nombre ayant fait l’objet de la saisie.4. Effleurez la touche tactile [ENT] pour syntoniser la station présélectionnée. Syntonisation manuelle 1. Appuyez sur le bouton [BAND] ou effleurez la touche tactile [Band] pour sélectionner la bande de fréquences désirée (FM ou AM).• Au moment d’effleurer la touche tactile [ ] la recherche de station s'effectue vers les fréquences supérieures.• Au moment d’effleurer la touche tactile [ ] la recherche de station s'effectue vers les fréquences inférieures. Rappel d'une station présélectionnée Il y a un total de 48 positions présélectionnées (12 FM1, 2 FM2, 12 FM3, 12 AM) permettant de mémoriser des stations individuelles.Le rappel d’une station présélectionnée peut s'opérer de deux façons. Utilisation de la télécommande 1. Appuyez sur le bouton [BAND] pour sélectionner la bande de fréquences désirée (FM ou AM).2. Appuyez sur le nombre présélectionné de votre choix sur le pavé numérique 0-9. Utilisation de la liste des présélections 1. Effleurez la touche tactile [List].2. Effleurez la touche tactile de présélection correspondante pour rappeler la station mémorisée. Vous pouvez sélectionner la bande désirée en effleurant la touche tactile [Band]. Défilement des pages à l'aide des boutons de la barre de défilement à droite des présélections. Effleurez la touche tactile de la station présélectionnée de votre choix et maintenez-la enfoncée pendant plus de 2 secondes pour sauvegarder la station actuelle dans la mémoire de présélection.3. Touchez la touche tactile [List] pour revenir à l'écran précédent. Mémoire manuelle 1. Effleurez la touche tactile [Band] pour sélectionner la bande désirée. (FM ou AM)2. Sélectionnez la station désirée au moyen de la recherche de syntonisation, de la syntonisation manuelle ou de la syntonisation présélectionnée.3. Effleurez la touche tactile [List].4. Effleurez et maintenir le doigt sur la touche tactile de présélection et maintenez-la enfoncée pendant plus de 2 secondes pour sauvegarder la station actuelle dans la mémoire de présélection.5. Faites défiler les 3 pages de stations présélectionnées dans chaque bande en appuyant sur les boutons de la barre de défilement située à droite des stations présélectionnées.2. Effleurez la touche tactile [ ] ou [ ] pour sélectionner manuellement une station. VX409/VZ409Fonctionnement de la radio Mémorisation automatique La mémorisation automatique (AS) est une fonction permettant de mémoriser jusqu'à 12 stations syntonisées séquentiellement de façon automatique. Si douze stations recevables ne sont pas reçues, une station précédemment mémorisée reste mémorisée à la positon de mémorisation. 1. Touchez le bouton [Band] pour sélectionner la bande désirée (FM ou AM).2. Effleurez momentanément la touche tactile [AS] pour lancer la fonction de mémorisation automatique. Un bip se fait entendre et les stations dont la réception est bonne sont automatiquement mémorisées aux canaux présélectionnés. Balayage des stations présélectionnées Le balayage des stations présélectionnées permet de recevoir les stations mémorisées en ordre dansla mémoire de présélection. Cette fonction permet de rechercher la station désirée dans la mémoire. 2. Effleurez la touche tactile [PS] pour lancer le balayage des stations présélectionnées. L'appareil commence le balayage séquentiel de chaque station sur laquelle il s'arrête 10 secondes.3. Au moment de syntoniser la station désirée, effleurez la touche tactile [PS] une nouvelle fois pour continuer à recevoir cette station. 1. Effleurez la touche tactile [Band] pour sélectionner la bande désirée (FM ou AM). Balayage des canaux Le balayage des canaux permet de recevoirséquentiellement les stations et de poursuivre le balayage. Cette fonction permet de rechercherla station désirée dans une région peu connue.2. Effleurez la touche tactile [SCAN] pour lancer le balayage des canaux. L'appareil commence le balayage séquentiel de chaque station sur laquelle il s'arrête 10 secondes.3. Au moment de syntoniser la station désirée, touchez la touche tactile [SCAN] une nouvelle fois pour continuer à recevoir cette station.1. Effleurez la touche tactile [Band] pour sélectionner la bande désirée (FM ou AM). Réglage DX / LOC Le paramètre de réglage DX / LOC permet de modifier la sensibilité du syntonisateur afin de séparer des stations à intervalle réduit peu espacées. Cette fonction est utile dans les régions où de nombreuses stations radio sont proches les unes des autres.1. Effleurez la touche tactile [DX] pour passer à la sensibilité LOCALE du syntonisateur.2. Effleurez la touche tactile [LOC] pour passer à la sensibilité DX du syntonisateur. Fonctionnement du lecteur DVD vidéo Modification des réglages de l’ensemble DVD Note:• Si l'opération de configuration est effectuée en cours de lecture d'un DVD vidéo, la lecture du disque reprend depuis le début. Sélection du menu de configuration du DVD 1. Appuyez sur le bouton [MENU], puis effleurez la touche tactile [SETTING]. L'écran principal de réglage s’affiche à l’écran.2. Effleurez la touche tactile [Screen] pour afficher le menu de réglage de l'écran.3. Effleurez la touche tactile [Regional] pour afficher le menu de réglage de la langue.4. Effectuez le réglage des éléments désirés. Pour plus de renseignements, reportez-vous aux sections suivantes.5. Effleurez la touche tactile [Back].* Les sections suivantes présentent seulementles données de réglage, alors que les procédures de sélection des éléments sont escamotées.3. Effleurez la touche tactile [Rating] pour afficher le menu de réglage de la fonction de surveillance parentale. Fonction économiseur d'écran 1. Appuyez sur le bouton [MENU], puis effleurez la touche tactile [SETTING]. L'écran principal de réglage s’affiche.2. Effleurez la touche tactile [Screen] pour afficher le menu de réglage de l'écran.3. Effleurez la touche tactile [Screen Saver] pour afficher le menu de sélection de l'économiseur d'écran.4. Effleurez la touche tactile [OFF ] ou [ON] pour autoriser ou neutraliser la fonction économiseur d'écran.Note: L'économiseur d'écran n'est pas destiné au divertissement. Cette fonction sert à prévenir l'endommagement de l'écran lorsque l'appareil est en mode pause ou arrêt pendant une longue période. Français Manuel d’utilisation
VX409/VZ409Français Manuel d’utilisation Configuration de la taille de l'écran Lors du visionnement d'un écran large sur un écran classique de l'écran de rétrovision (4:3) 4:3:Les parties les plus à gauche et à droite de l'écran sont coupées.Cette fonction permet d'afficher sur tout l'écran une partie importante de l'image. Dans certains cas, l'image est affichée pendant un panoramique (défilement).Lors du visionnement d'un écran large sur un écran large du moniteur arrière (16:9) 16:9:1. Touchez le bouton [Aspect Ratio] pour ouvrir l'élément TV DISPLAY (écran de télévision) afin de modififier la taille de l'écran 16:9 ou 4:3.• Le paramètre de réglage par défaut en usine est 4:3.Les parties les plus à gauche et à droite de l'écran sont coupées. Configuration de la langue audio Configuration de la langue des sous-titres 4-1. Effleurez la touche tactile [REGIONAL] du menu SETTING (configuration).Le menu de la langue s’affiche à l’écran.4-2. Effleurez la touche tactile [Audio] pour sélectionner la langue désirée et la choisir en la touchant.• Le paramètre de réglage par défaut en usine est ENGLISH.• Le paramètre de réglage par défaut en usine est ENGLISH. Établissement du mot de passe aux fins de configuration du niveau de surveillance parentale
- Le paramètre de réglage par défaut en usine est 0000. Note:
Lors de l’insertion d’un disque comportant des restrictions de visionnement, une fenêtre vous demande de saisir un mot de passe. Le disque ne peut pas être visionné tant que le mot de passe correct ne fait pas l’objet d’une saisie.4-1. Effleurez la touche tactile [RATING] du menu SETTING (configuration).4-2. Effleurez la touche tactile [Set Password] et le pavé numérique s’affiche à l’écran.• Saisissez l'ancien mot de passe et Effleurez la touche tactile [ OK ]. Saisissez 4356 pour revenir au mot de passe0000.• Saisissez un nouveau mot de passe et Effleurez la touche tactile [ENT]. 4-1. Effleurez la touche tactile [REGIONAL] du menu SETTING (configuration).Le menu de la langue s’affiche à l’écran.4-2. Effleurez la touche tactile [Subtitle] pour sélectionner la langue désirée et la choisir en la touchant. Configuration du niveau de surveillance parentale Vous pouvez modifier le niveau de surveillanceparentale (restriction audio-visuelle).Cette fonction permet de couper des scènes non destinées aux enfants ou à les remplacer automatiquement par des scènes préparées àl'avance. À titre d'exemple, en remplaçant des scènes de violence extrême ou de sexe explicites par des scènes normales, vous pouvez créer unehistoire sans problème, comme s'il en avait été ainsi depuis le début. 4-1. Effleurez la touche tactile [RATING] du menu SETTING (configuration).4-2. Effleurez 4 des 10 boutons tactiles (0 à 9) pour saisir un mot de passe de 4 caractères, puis effleurez la touche tactile [ENT ].• Le paramètre de réglage par défaut en usine du mot de passe est 0000.4-3. Appuyez sur la cote de surveillance parentale appropriée de votre choix. 1 est similaire à général et 8 à restriction.• Le paramètre de réglage par défaut en usine est 8.4-1. Effleurez la touche tactile [PARENTAL CONTROL] du menu RATING. Fonctionnement du lecteur DVD vidéo
VX409/VZ409Fonctionnement du lecteur DVD vidéo Français Manuel d’utilisation La relation entre les codes de catégorie des DVD vidéo et le niveau de surveillance parentale est indiquée dans le tableau ci-dessous. Utilisez ce tableau pour établir le niveau de surveillance parentale.• Le contenu que le niveau de surveillance parentale limite varie avec le code des pays. Fonctionnement de base Chargement d'un disque 1. Appuyez sur le bouton [ ] (OUVRIR/FERMER) pour ouvrir le panneau de commande (VX409 seulement).2. Insérez un disque au centre de la fente d'insertion, étiquette sur le dessus. Le disque est lu automatiquement après son chargement.Note:• N'insérez jamais de corps étrangers dans la fente d'insertion de disque.• Si le disque ne s'insère pas facilement, il peut y avoir un autre disque dans le mécanisme, sinon l'appareil peut également nécessiter une réparation.• Les disques de 8 cm (un seul morceau) ne peuvent pas être utilisés.
Pour votre sécurité, le conducteur ne devrait pas insérer ou éjecter un disque en ouvrant le panneau de commande pendant qu'il conduit. Visionnement ou écoute d'un disque déjà inséré 1. Appuyez sur le bouton [MENU] ou effleurez la touche tactile [DVD/CD] pour sélectionner le mode DVD PLAYER (lecteur DVD).La lecture commence immédiatement. Si aucun disque n'est chargé dans l'appareil, l'icône DVD/CD apparaît en gris sur l'écran. Note:• Pour votre sécurité, votre ensemble de divertissement possède une fonction de sécurité qui coupe l'image lorsque la voiture se déplace, de sorte que le son reste seul perceptible. L'image ne peut être vue que lorsque la voiture est arrêtée et que le frein de stationnement est en fonction.• Si “AUDIO ONLY” (audio seulement) s’affiche à l'écran juste après la mise sous tension des accessoires de la voiture, desserrez le frein de stationnement pour vérifier le fonctionnement de la fonction de sécurité, puis serrez le frein de stationnement de nouveau. Pause de lecture 1. Appuyez sur le bouton [OK] ou effleurez la touche tactile [ ] pour faire une pause de lecture. PAUSE s’affiche alors à l'écran.2. Pour reprendre la lecture du disque, appuyez de nouveau sur la touche tactile [ ]. Éjection d'un disque 1. Appuyez sur le bouton [ ] (OUVRIR/FERMER) pour ouvrir le panneau de commande (VX409 seulement).2. Appuyez sur le bouton [ ] (ÉJECTER) pour éjecter un disque. EJECT s’affiche alors à l'écran. Le mode de lecture passe alors au mode TUNER (syntonisation).* Si un disque est laissé plus de 15 secondes en position éjectée, il est automatiquement rechargé(rechargement automatique). Cependant, dans ce cas, l’appareil reste en mode TUNER (syntonisation).Note: Vous pouvez endommager un disque si vous l’insérez de force dans la fente avant son rechargement automatique. NIVEAU 7 NC-17
- Certaines vidéos sont gravées à des niveaux sonores supérieurs aux niveaux désirés. Augmentez progressivement le volume depuisle niveau minimum, une fois la lecture du disque vidéo commencée. Pour votre sécurité, le conducteur ne devrait pas regarder la vidéo ou actionner les commandes de l’appareil pendant qu'il conduit. Veuillez noter quele visionnement d’une vidéo ou l’actionnement des commandes de l'appareil pendant la conduiteest interdit par la loi dans certains pays. VX409/VZ409Fonctionnement du lecteur DVD vidéo Visionnement d'un DVD vidéo Après le chargement du disque, le mode lecture est automatiquement mis en fonction.
- Lorsque la lecture ne commence pas, appuyez sur le bouton [OK ] ou effleurez la touche tactile [ ].
- Le fonctionnement des boutons peut différer selon le récit du disque. Après l'affichage menu Pour les disques DVD vidéo normaux, l'affichage menu du DVD apparaît à l’écran. Dans ll'affichage du menu du DVD, sélectionnez un élément des opérations suivantes, puis relancez la lecture. Affichage du mode lecture DVD L'affichage du mode lecture DVD permet de commander le mode lecture depuis l'écran.
L'affichage du mode lecture DVD apparaît. Si vous ne touchez pas l'écran pendant 5 secondes, l'affichage revient en mode lecture. Affichage du menu DVD
1. Lorsque l'écran du mode lecture DVD
apparaît à l’écran, effleurez la touche tactile [Menu] pendant la lecture. Le menu DVD s’affiche à l’écran. Les éléments qui s’affichent peuvent varier selon le logiciel DVD.
- Exemple d'affichage d'un menu DVD Fonctionnement du menu DVD Vous pouvez sélectionner les éléments de boutons affichés dans le menu DVD en les touchant directement. Si les éléments de boutons sont difficiles à sélectionner correctement, vous pouvez aussi les sélectionner au moyen des boutons de direction de la télécommande.
VX409/VZ409 Français Manuel d’utilisation Arrêt de lecture
1. Lorsque l’affichage du mode lecture DVD
apparaît à l’écran, effleurez la touche tactile [ ]. La lecture s'arrête aussitôt. Sur le VZ409, vous pouvez aussi effleurer la touche tactile [ ] du panneau de commande avant.
2. Pour reprendre la lecture, appuyez sur le
bouton [ ]. La lecture reprend depuis la scène où elle s’est arrêtée. Pause de lecture
1. Appuyez sur le bouton [OK] ou effleurez la
touche tactile [ ] pour faire une pause dans la lecture. Pause de lecture.
2. Pour reprendre la lecture, appuyez de
nouveau sur le bouton [ ]. La lecture reprend aussitôt.Fonctionnement du lecteur DVD vidéo Français Manuel d’utilisation 2. Saisissez le numéro du titre, le chapitre ou la durée de votre choix au moyen des touches tactiles [0] à [9].3. Touchez la touche tactile [ENT].La lecture commence depuis la scène correspondant au numéro du titre, du chapitre ou de la durée faisant l’objet de la saisie.
- Si le numéro du titre, du chapitre et de la durée faisant l’objet de la saisie n'existe pas ou si la recherche au moyen d’un numéro de titre ou dechapitre n'est pas permise, l'image ne change pas à l'écran.4. Effleurez la touche tactile [Back]. Lecture répétitive Cette opération permet de lire de façon répétitive des chapitres gravés sur le DVD vidéo. 1. Lorsque l'affichage du mode lecture DVD apparaît à l’écran, effleurez la touche tactile [Repeat].2. Effleurez la touche tactile [Repeat] une fois aux fins de répétition d'un chapitre et une nouvelle fois aux fins de répétition d'un titre.3. Effleurez une nouvelle fois la touche tactile [Repeat] pour arrêter la lecture répétitive. Utilisation du menu de titres Sur les DVD contenant plusieurs titres, vous pouvez faire un choix de lecture depuis le menu de titres.1. Lorsque l'affichage du mode lecture DVD apparaît à l’écran, effleurez la touche tactile [Top Menu] pendant la lecture. L'affichage menu des titres apparaît à l’écran.
- Selon le disque, le menu des titres peut ne pas s’afficher à l’écran.2. Sélectionnez les éléments de bouton de l’affichage menu des titres de la même façon que pour le fonctionnement du menu DVD.
- Selon le disque, les éléments peuvent ne pas être sélectionnés à l'aide du pavé numérique de touches tactiles. Recherche à l'aide d'un numéro de chapitre ou de titre Vous pouvez localiser le début d'une scène au moyen d'un numéro de chapitre et de titre gravé sur le disque DVD vidéo.1. Lorsque l’affichage du mode lecture DVD apparaît à l’écran, effleurez la touche tactile [CHAP]. Le pavé numérique apparaît avec le mode de saisie du numéro de chapitre. La pression de la touche tactile [Title] fait passer le pavé numérique en mode saisie du numéro de titre. La pression de la touche tactile [Time] fait passer le pavé numérique en mode saisie de de la durée.
- Titre Grand segment de la zone de données du disque.
- Chapitre Petit segment de la zone de données dudisque.
- Durée Durée particulière sur le disque. Saut d'un chapitre (recherche) À propos du chapitre Un chapitre est un petit segment de la zone dedonnées du disque.1-1. Appuyez sur le bouton [ ] ou [ ] pendant la lecture (VX409).Il y a autant de sauts de chapitres que de pression sur le bouton. La lecture reprend.• Une pression sur le bouton [ ] ou [ ] lance la lecture depuis le début du chapitre suivant.• Une pression sur le bouton [ ] ou [ ] lance la lecture depuis le début du chapitre actuel. Une nouvelle pression sur ce bouton en moins de 3 secondes lance la lecture depuis le début du chapitre précédent. Avance et recul rapide 1. Appuyez sur le bouton [ ] ou [ ] pour lancer l’avance ou le recul rapide pendant la lecture. La lecture commence à 2 fois la vitesse, puis accélère à 4, 8 et 16 fois la vitesse à chaque nouvelle pression.
- Aucun son n'est reproduit pendant l'avance ou le recul rapide.
- La vitesse d'avance ou de recul rapide peut varier selon le disque.Emplacement actuelChapitreChapitreChapitre Bas haut 1-2. Appuyez sur le bouton [ ] ou [ ] pendant la lecture (VZ409). VX409/VZ409Commandes du lecteur DVD vidéo Français Manuel d’utilisation Changement des langues Sur les disques dont les pistes ont fait l’objet d’un enregistrement en deux ou plusieurs langues, vous pouvez passer d’une langue à l’autre en cours de lecture.
1. Appuyez sur la touche [Audio] en cours de
- Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, vous pouvez changer de langue.
- Il se peut que le changement de langue prenne un certain temps.
Un disque peut comporter jusqu’à huit pistes sonores différentes. Pour plus de renseignements, reportez-vous à la mention sur le disque. ( : Ce nombre indique que l’enregistrement comporte huit pistes sonores.)
Lorsqu’on met l’appareil en fonction et qu’on remplace l’ancien disque par un nouveau, la langue par défaut faisant l’objet de la sélection est celle dont la configuration s’est effectuée en usine. Si cette langue n'a pas été enregistrée, alors ce sera la langue indiquée sur le disque.
Sur quelques disques, le choix de la langue peut s’avérer totalement impossible, sauf en partie au cours du déroulement de certaines scènes.
2. L’écran de mode LECTURE DVD fait l’objet
d’un masquage 5 secondes après votre sélection. Changement des sous-titres Sur les disques DVD dont les pistes ont fait l’objet d’un enregistrement en deux ou plusieurs langues sous-titrées, vous pouvez passer d’un sous-titre à l’autre en cours de lecture.
1. Appuyez sur la touche [Sub T. (sous-titre)]
en cours de lecture. Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, vous pouvez changer de sous-titre.
- Il se peut que le changement de sous-titre prenne un certain temps.
Un disque peut comporter jusqu’à trente-deux types différents de sous-titres. Pour plus de renseignements, reportez-vous à la mention sur le disque ( : Ce nombre indique que l’enregistrement comporte huit types de sous-titres.)
- Sur quelques disques, le choix des sous-titres peut s’avérer totalement impossible, sauf en partie au cours du déroulement de certaines scènes.
2. L’écran de mode LECTURE DVD fait l’objet d’un
masquage 5 secondes après votre sélection. Mise hors fonction des sous-titres
1. Appuyez à répétition sur la touche
[Sub T. (sous-titre)] jusqu’à ce que la mention Sub Title OFF (sous-titrage hors fonction) s’affiche à l’écran. Les sous-titres font alors l’objet d’une mise hors fonction. Modification des angles de prise de vue Sur les disques DVD dont les images vidéo ont fait l’objet d’un enregistrement sous deux ou plusieurs angles de prise de vue, vous pouvez passer d’un angle à l’autre en cours de lecture.
1. Appuyez sur la touche [Angle] de la
télécommande en cours de lecture. Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, vous pouvez modifier l’angle de prise de vue.
- Il se peut que la modification de l’angle de prise de vue prenne un certain temps.
- Un disque peut comporter jusqu’à neuf angles de prise de vue différents. Pour plus de renseignements, reportez-vous à la mention sur le disque ( : Ce nombre indique une prise de vue multiangulaire.)
- Sur quelques disques, le passage d’un angle de prise de vue à un autre peut s’effectuer en douceur ou en mode arrêt sur image temporaire.
Sur quelques disques, la modification de l’angle de prise de vue peut s’avérer totalement impossible, sauf qu’en partie au cours du déroulement de certaines scène.
- Sur quelques disques, les scènes enregistrées sous deux ou plusieurs angles de prise de vue peuvent faire l’objet d’une lecture. Affichage de l’état de la lecture
1. Lors de l’affichage de l’écran de mode
LECTURE DVD, appuyez sur la touche [INFO]
2. ou sur la touche [INFO] de la télécommande.
3. Touchez l’écran pour masquer l’état de la
lecture. L’état de la lecture s’affiche à l’écran jusqu’à ce qu’il fasse manuellement l’objet d’un masquage.
VX409/VZ409Commandes du lecteur DVD vidéo Écoute d’un CD Pause de lecture
1. Appuyez sur le bouton [OK] ou sur la touche
[ ] en cours de lecture. La lecture s’interrompt.
2. Pour reprendre la lecture, appuyez sur le
bouton [OK] ou sur la touche [ ]. La lecture se poursuit. Saut de lecture (recherche)
1. Appuyez sur le bouton [ ] ou [ ] en cours
de lecture. Il se produit alors autant de sauts de lecture que vous appuyez de fois sur le bouton, après quoi la lecture commence.
- Il suffit d’appuyer sur le bouton [ ] pour commencer la lecture depuis le début de la plage suivante.
- Il suffit d’appuyer sur le bouton [ ] pour commencer la lecture depuis le début de la plage actuelle. Si on appuie de nouveau sur ce bouton dans les deux secondes environ, la lecture commence depuis le début de la plage précédente. Avance et recul rapide
1. Appuyez sur le bouton [ ] ou [ ] en cours de
lecture. Appuyez de nouveau sur l’un ou l’autre bouton pour augmenter la vitesse de défilement de 2x, 4x, 8x et 16x. Appuyez encore une fois pour rétablir la vitesse normale de lecture. Recherche au moyen d’un numéro de plage Cette opération lance la recherche au moyen des numéros de plage faisant l’objet d’un enregistrement sur le CD.
1. Appuyez sur la touche [Direct].
2. Saisissez le numéro de la plage dont vous
souhaitez faire la lecture au moyen des nombres [0] à [9] du pavé numérique.
3. Appuyez sur la touche [OK].
La lecture commence depuis le numéro de la plage ayant fait l’objet de la saisie.
- Si le numéro de la plage ayant fait l’objet de la saisie n’existe pas ou que la recherche au moyen d’un numéro de plage s’avère impossible, l’image à l’écran ne change pas. Diverses fonctions de lecture
1. Appuyez sur la touche tactile de la fonction
que vous souhaitez commander. [Repeat (répétition)]: Appuyez une fois sur cette commande pour lancer la répétition d’une seule plage. Appuyez de nouveau pour lancer la répétition intégrale. Pour la neutraliser, appuyez sur la commande jusqu’à ce que la mention Repeat Off (répétition hors fonction) s’affiche à l’écran.
- Les symboles de répétition s’affichent dans la fenêtre INFO située dans le coin supérieur droit de l’écran. [Track Random (lecture aléatoire des plages)]: La fonction de lecture aléatoire favorise la lecture intégrale des plages du disque dans un ordre aléatoire. Appuyez de nouveau sur cette commande pour neutraliser la fonction.
- Un symbole de lecture aléatoire s’affiche dans la fenêtre INFO située dans le coin supérieur droit de l’écran. Sélection d’une plage sur la liste des plages Cette fonction permet de sélectionner les plages dans une liste qui s’affiche à l’écran.
1. Appuyez sur la touche [List].
La liste des plages s’affiche à l’écran.
2. Lorsque la plage souhaitée ne s’affiche
pas à l’écran, appuyez sur la touche [ ] ou [ ] pour faire défiler la liste des plages.
3. Appuyez sur la touche du titre de la plage
souhaitée. La lecture de la plage correspondante commence.
4. Appuyez sur la touche [LIST] pour revenir
à l’écran précédent. Français Manuel d’utilisation
VX409/VZ409Commandes du lecteur DVD vidéo Français Manuel d’utilisation Écoute d’un disque MP3/WMA Cet ensemble constitue un modèle compatible avec les étiquettes ID3.Il assure la prise en charge des étiquettes ID3 versions 2.4, 2.3, 1.1 et 1.0.Lors de l’affichage, il accorde la priorité aux étiquettes versions 2.3 et 2.4.Après le chargement du disque, le mode lecture entre automatiquement en fonction. En quoi consiste la technologie MP3/WMA? La technologie MP3 est un mode de compression audio faisant l’objet d’un classement au sein des normes MPEG à architecture à trois couches audio. La technologie WMA est un mode de compression audio élaboré par la société Microsoft. Ces modes de compression audio ont conquis les utilisateurs d’ordinateurs personnels et sont devenus des formats normalisés.Ils assurent la compression des données audio originales en les réduisant à 10 pour cent environ de leur taille initiale sans perte de qualité sonore, ce qui signifie qu’on peut enregistrer à peu près dix CD audio sur un disque CD-R ou CD-RW afin de prolonger la durée d’écoute sans devoir changer constamment de disque. Note:
- Certains CD enregistrés en mode CD-R/RW peuvent toutefois s’avérer inutilisables. Affichage des titres MP3/WMA Les données d’étiquetage comme le titre, l’artiste et le titre de l’album peuvent s’afficher sur un fichier MP3/WMA contenant les données en question. Précautions à prendre lors de la création d’un disque MP3 Extension des fichiers 1. Ajoutez toujours l’extension .MP3 ou .mp3 à un fichier MP3 et l’extension .WMA ou .wma à un fichier WMA en utilisant des lettres à un octet. Si vous ajoutez une extension autre que celle prescrite ou si vous oubliez de l’adjoindre au fichier, la lecture de ce dernier deviendra impossible. Si vous mélangez les lettres haut de casse ou bas de casse (majuscules ou minuscules) aux fins d’identification de l’extension des fichiers, la lecture de ces derniers peut devenir impossible.2. Les fichiers au format de données autres que MP3/WMA sont illisibles. Les fichiers comportant un format non pris en charge donnent lieu à des sauts de lecture ou à la neutralisation possible des fonctions de balayage, de lecture aléatoire et de répétition. Format logique (Système de fichiers) 1. Au moment de graver un fichier MP3/WMA sur un disque, veuillez sélectionner « ISO9660 niveau 1 ou niveau 2 (sans inclure le format d’expansion) » comme format du logiciel de gravure. La lecture normale peut s’avérer impossible si le disque fait l’objet d’un enregistrement sous un autre format. 2. Le nom du dossier et du fichier peut s’afficher en tant que titre pendant la lecture du disque MP3/WMA, mais ce titre doit comporter au plus 31 caractères alphanumériques à un octet aux fins d’identification du nom du dossier et du fichier (y compris l’extension). La saisie d’un nombre supérieur de caractères alphanumériques à celui prescrit risque de provoquer un affichage erroné. Structure du dossier 1. Un disque comportant un dossier à plus de huit niveaux hiérarchiques entre en conflit avec la norme ISO 9660, ce qui en rend la lecture impossible. Nombre de fichiers et de dossiers 1. Le nombre maximum admissible de dossiers est de 255 (y compris le répertoire racine), alors que le nombre maximum admissible de fichiers s’élève à 512 (c'est-à-dire 255 au plus par dossier), ce qui représente le nombre maximum de plages pouvant faire l’objet d’une lecture.2. La lecture des plages se fait dans l’ordre de leur enregistrement initial sur le disque. (Les plages pourraient ne pas toujours faire l’objet d’une lecture dans l’ordre qui s’affiche à l’écran de l‘ordinateur personnel.) • Un certain bruit peut se produire, selon le type de logiciel de codage utilisé lors de l’enregistrement.• Dans le cas d’une plage enregistrée à débit binaire variable (VBR), la durée de lecture de la plage s’affichant à l’écran peut différer légèrement de la durée de lecture réelle. Aussi, la valeur recommandée du débit binaire variable (VBR) s’échelonne-t-elle de 32 kbps à 320 kbps.• Après la sélection du disque, le mode lecture entre automatiquement en fonction. Note:
Si les données d’étiquetage ont fait l’objet d’une saisie au moyen de caractères à deux octets, il peut arriver que ces derniers ne fassent pas l’objet d’une reproduction adéquate sur l’écran d’affichage. La lecture des fichiers MP3/WMA réglés sur la fonction DRM (Gestion numérique des droits) s’avère impossible. VX409/VZ409Commandes du lecteur DVD vidéo Français Manuel d’utilisation À propos de la création de dossiers MP3/WMA Il est possible de créer jusqu’à huit niveaux de dossiers (y compris le répertoire racine) aux fins d’organisation des fichiers MP3/WMA (articles 1 sur l’illustration). Sur cet appareil, les dossiers faisant l’objet d’une création au delà du troisième niveau sont toutefois convertis en dossiers à deux niveaux. Pause de lecture
1. Appuyez sur le bouton [OK] ou sur la
touche [ ] en cours de lecture. La lecture s’interrompt.
2. Pour reprendre la lecture, appuyez de nouveau
sur le bouton [OK] ou sur la touche [ ]. La lecture se poursuit. Saut de lecture (recherche)
1. Appuyez sur le bouton [ ] ou [ ] en cours
de lecture. Il se produit alors autant de sauts de lecture que vous appuyez de fois sur le bouton, après quoi la lecture commence.
- Appuyez sur le bouton [ ] pour commencer la lecture depuis le début de la plage suivante.
- Appuyez sur le bouton [ ] pour commencer la lecture depuis le début de la plage actuelle. Si on appuie de nouveau sur ce bouton dans les deux secondes environ, la lecture commence depuis le début de la plage précédente.
- Cette fonction ne s’utilise que dans le dossier actuel. Avance ou recul rapide
1. Appuyez sur le bouton [ ] ou [ ] en cours
de lecture pour lancer l’avance ou le recul rapide. Appuyez de nouveau sur l’un ou l’autre bouton pour augmenter la vitesse de défilement de 4x, 8x ou 16x. Appuyez sur le bouton [ ] pour rétablir la vitesse normale de lecture. Sélection d’une plage ou d’un dossier sur la liste
1. Appuyez sur la touche [List] en cours de
lecture. La liste des dossiers s’affiche à l’écran.
2. Lorsque le dossier souhaité ne s’affiche pas
à l’écran, appuyez sur la touche [ ] ou [ ] pour faire défiler la liste.
3. Appuyez sur la touche du nom de dossier
souhaité. La liste des plages s’affiche à l’écran.
4. Appuyez sur la touche [ ] ou [ ] pour faire
défiler la liste et appuyez sur la touche du nom de la plage souhaitée. La lecture de la plage correspondante commence.
5. Appuyez sur la touche [LIST].
Diverses fonctions de lecture
1. Appuyez sur la touche tactile de la fonction
que vous souhaitez commander.
- Une icône s’affiche dans la fenêtre INFO située dans le coin supérieur droit de l’écran. Repeat Folder (répétition du dossier): Répétition du dossier. Cette opération autorise la répétition des plages d’un dossier MP3/WMA. [Random (lecture aléatoire)]: Lecture aléatoire du dossier. Cette opération autorise la lecture aléatoire des plages enregistrées sur le disque.
- Une icône s’affiche dans la fenêtre INFO située dans le coin supérieur droit de l’écran. [Repeat (répétition)]: Répétition aléatoire des plages. Repeat Single (répétition simple): Répétition de la plage. Cette opération autorise la répétition de la plage faisant actuellement l’objet d’une lecture. Repeat All (répétition intégrale): Répétition intégrale des plages. Cette opération autorise la répétition des plages d’un disque MP3/WMA.
- Une icône s’affiche dans la fenêtre INFO située dans le coin supérieur droit de l’écran.
- Une icône s’affiche dans la fenêtre INFO située dans le coin supérieur droit de l’écran.
VX409/VZ409Français Manuel d’utilisationSaut de lecture (recherche)1. Appuyez sur le bouton [ ] ou [ ] en cours de lecture.Il se produit alors autant de sauts de lecture que vous appuyez de fois sur le bouton, après quoi la lecture commence.• Il suffit d’appuyer sur le bouton [ ] pour commencer la lecture depuis le début de la plage suivante.• Il suffit d’appuyer sur le bouton [ ] pour commencer la lecture depuis le début de la plage actuelle. Si on appuie de nouveau sur ce bouton dans les deux secondes environ, la lecture commence depuis le début de la plage précédente.Touche [ ]• Touche utilisable aux fins de lecture et de pause.Affichage des commandesPause de lecture1. Appuyez sur le bouton [OK] ou sur la touche [ ] en cours de lecture. La lecture s’interrompt.2. Pour reprendre la lecture, appuyez de nouveau sur le bouton [OK] ou sur la touche [ ]. La lecture se poursuit.
Commandes du baladeur iPod Cet appareil peut servir à commander un baladeur iPod (iPod mini, quatrième génération, iPod nano, iPod vidéo) de la société Apple. Note:• Remarquez que les versions du baladeur iPod ultérieures à celles mentionnées peuvent ne pas être utilisables ou offrir toutes les fonctions.• L’appareil ne fonctionne pas ou risque de mal fonctionner s’il utilise des versions ne faisant pas l’objet d’une prise en charge. • Il est impossible d’utiliser le baladeur iPod de première, deuxième ou troisième génération et le mode iPod de lecture aléatoire. Remarques concernant l’utilisation du baladeur iPod de la société Apple
- Lors de l’utilisation d’un baladeur iPod, après son raccordement au connecteur, sélectionnez le mode iPod en appuyant sur la touche [iPod] du menu source.• Après le raccordement à l’appareil du baladeur iPod, les boutons de ce dernier font l’objet d’une neutralisation de commande. Au moment de sélectionner le mode iPod, un écran spécial de commande iPod s’affiche à l’écran, qui diffère des écrans principaux des autres modes.• Cet appareil peut afficher les titres* de balades, les noms d’artistes, les titres d’albums, les titres de chansons, les noms de genres, les noms de compositeurs et les titres* de livres parlés enregistrés sur le baladeur iPod. En l’absence de données, l’affichage du titre reste vierge.* Que ces fonctions soient utilisables ou non dépend de la version iPod. • Le baladeur iPod s’utilise lorsque la commande de correction est mise hors fonction (OFF).• Ne raccordez PAS un baladeur iPod à l’appareil, alors qu’un casque d’écoute y est branché.Précautions concernant la consommation de la pile :Lorsque la pile interne du baladeur iPod s’épuise, le témoin de recharge apparaît alors sur l’écran d’affichage du baladeur. Dans ces conditions, le baladeur iPod ne peut pas fonctionner, même s’il est raccordé à l’appareil. La fonction de charge de ce dernier ne peut pas non plus servir à recharger le baladeur iPod.Par conséquent, lorsque la pile du baladeur iPod s’épuise, utilisez le chargeur monofonction livré avec le baladeur aux fins de rechargementde la pile. Commande du baladeur iPod Sélection du mode iPod1. Raccordez le baladeur iPod au connecteur.2. Appuyez sur la touche [iPod] du menu source.Touches de commande d’affichage menu iPodTouche [VIDÉO]• Touche permettant de passer à l’écran depuis lequel la sortie vidéo en provenance du baladeur iPod s’affiche. Touche liste des [DOSSIERS]• Touche permettant d’afficher la liste correspondante des dossiers. Les rubriques [Compositeurs], [Artistes], [Albums], [Chansons] et [Genres] sont accessibles depuis l’affichage menu de la liste des dossiers iPod.Touche [SHUFFLE (lecture aléatoire)]• Touche utilisable aux fins de mise en fonction ou hors fonction du mode lecture aléatoire. Une fois mis en fonction, ce mode favorise la lecture aléatoire des plages, peu importe leur ordre d’enregistrement initial.Note:• Remarquez que tous les dispositifs iPod ne sont pas compatibles avec la sortie vidéo reliée à cet appareil. VX409/VZ409Commandes du baladeur iPod Français Manuel d’utilisationAvance et recul rapide1. Appuyez sur le bouton [ ] ou [ ] en cours de lecture.La première pression du bouton permet de faire défiler la musique à la vitesse 2x. Les pressions subséquentes permettent d’augmenter la vitesse de défilement de 4x, 8x et 16x.Appuyez sur le bouton [ ] pour rétablir la vitesse normale de lecture.Sélection d’un élément dans une liste1. Touchez l’icône Liste des dossiers de l’écran de sélection du baladeur iPod. 2. Touchez l’élément de liste souhaité à l’écran aux fins d’affichage de la liste correspondante des plages.• Utilisez les touches [ ] et [ ] pour faire défiler la liste.* Sautez cette opération dans le cas de la liste des chansons.3. Appuyez sur le nom de la plage souhaitée dans la liste sujette à lecture. • Utilisez les touches [ ] et [ ] pour faire défiler la liste. Visionnement des données vidéo dans le baladeur iPod (réservé au iPod vidéo) Lors du raccordement d’un baladeur iPod vidéo au moyen du câble de raccordement facultatif de ce dernier, vous pouvez profiter des données vidéo et des données de diaporama stockées dans le baladeur iPod en les affichant à l’écran de cet appareil (et, à l’écran arrière, s’il y est raccordé). Note:• Ne raccordez pas le baladeur iPod à cet appareil lorsqu’un élément des listes de lecture vidéo fait l’objet d’une sélection surle baladeur iPod.
1. Appuyez sur la touche [VIDEO] de l’affichage menu iPod. L’écran passe aussitôt en mode affichage du message « iPod vidéo en attente ».Dans ces conditions, le baladeur iPod ne peut pas faire l’objet d’une prise en charge depuis cet appareil. Le baladeur iPod passe ensuite en mode fonctionnement normal et vous pouvez alors le piloter au moyen des commandes d’origine du baladeur (en mode fonctionnement iPod).2. Procédez à la lecture des données vidéo ou des données de diaporama de votre choix depuis le baladeur iPod. Les données d’images particulières s’affichent alors à l’écran.3. Pour revenir à l’affichage menu iPod, interrompez la séquence vidéo et appuyez sur la touche [VIDEO].* Au moment d’appuyer sur la touche [Music] en cours de lecture des données d’images, la lecture s’interrompt pour faire place à la lecture de la première plage de la liste initiale de lecture.Note:Le message « AUDIO ONLY (audio seulement) » s’affiche à l’écran lorsque la voiture est en mouvement.Les données d’images peuvent ne pas fairel’objet d’une lecture, selon l’état du baladeur iPod. Commandes AUX IN Cette fonction est accessible lorsqu’un magnétoscope ou un autre appareil auxiliaire faitl’objet d’un raccordement au terminal visuel. Passage en mode AUX IN Note:• Aux fins de sécurité, l’appareil comporte une fonction de sécurité capable de mettre l’image hors fonction en cours de conduite de manière à ce qu’il soit possible d’entendre exclusivement le son. L’image ne devient accessible que lorsque la voiture est à l’arrêt et que le frein de stationnement est en fonction. Appuyez sur le bouton [MENU] et sur la touche[AV IN].
Aux fins de sécurité, le conducteur ne doit jamais regarder le magnétoscope ou un autre appareil auxiliaire et en utiliser les commandes pendant qu’il conduit son véhicule. Veuillez remarquer que, dans certains pays, il est interdit de regarder un magnétoscope ou un autre appareil auxiliaire et d'en utiliser les commandes en cours de conduite. VX409/VZ409Français Manuel d’utilisation Commandes radio satellite Sirius Cette fonction est accessible lorsqu’un récepteur radio satellite Sirius fait l’objet d’un raccordement au moyen du connecteur exclusif. Cet appareil nécessite le récepteur suivant:
- Le récepteur radio satellite SIRIUS modèle SC-C1Note: La radio satellite SIRIUS comporte un service de souscription. Veuillez communiquer avec Radio Sirius pour lancer ou modifier votre souscription: Site Internet : www.sirius.com Téléphone : 888 539-SIRIUS (747487) Sélection du mode radio satellite 1. Appuyez sur le bouton [MODE] ou [SOURCE] jusqu’à ce que la mention SIRIUS s’affiche à l’écran ou sélectionnez SIRIUS dans le menu principal. Vous pouvez accéder au menu principal en appuyant sur le bouton [MENU] de votre appareil. L’ensemble passe alors en mode radio satellite Sirius. Choix de vos présélections 1. Appuyez sur le bouton [BAND] ou sur la touche [Band] pour accéder au menu de mémorisation des présélections. Vous pouvez sauvegarder jusqu’à vingt de vos canaux radio préférés en mode présélection aux fins de syntonisation rapide.
Renseignements affichés en cours de réceptionLes renseignements suivants s’affichent lorsque la radio satellite ne fonctionne pas en mode normal de réception. • Lorsque le récepteur fait l’objet d’une mise en fonction la première fois ou après une remise à zéro: UPDATING (mise à jour) suivi d’un pourcentage de réussite.• Lors de la syntonisation d’un canal (alors qu’aucun signal ne fait encore l’objet d’une réception): ACQUIRING SIGNAL (transmission du signal en cours)• Sélection d’un canal sans signal de radiodiffusion: INVALID CHANNEL (canal erroné)
- Canal non accessible en vertu de votre contrat: CALL (composez) 888 539-SIRIUSComposez le numéro 888 539-747487 pour mettre votre radio en activité.• Canal hors plage horaire de diffusion: OFF AIR (hors des ondes) Confirmation de votre code radio SIRIUS1. Appuyez sur la touche [Search (recherche)] aux fins d’affichage du pavé numérique.2. Appuyez sur la touche [0], puis sur la touche [ENT].Votre code radio (nombre à 12 chiffres) s’affiche alors à l’écran.3. Pour revenir en mode radio Sirius et continuer, saisissez un nouveau canal. Affichage des étiquettes d’identification des canaux 1. Il suffit d’appuyer sur le bouton [LIST] pour afficher les quatre canaux suivants de manière à pouvoir les consulter facilement.2. Appuyez de nouveau sur le bouton [LIST] pour revenir à l’écran d’affichage principal. Sélection des canaux La sélection des canaux se fait au moyen des boutons [◄◄] ou [►►]* Pour plus de renseignements, reportez-vous à la description des commandes suivantes.Note: La sortie audio est mise en sourdine et les autres boutons de commande font l’objet d’une neutralisation lors de la sélection des canaux.• Antenne débranchée ou endommagée: ANTENNA ERROR (erreur antenne) VX409/VZ409Commandes radio satellite Français Manuel d’utilisation Sélection d’une station au moyen d’un numéro de canal 1. Appuyez sur le bouton d’accès direct de l’écran Sirius pour sélectionner directement le canal. Ce bouton se trouve dans le coin supérieur droit de l’écran.2. Saisissez le numéro du canal de la station radiophonique souhaitée en appuyant sur les touches numériques de [0] à [9].Si vous faites une erreur de saisie du numéro, vous pouvez la corriger en appuyant sur la touche [BACK (effacement arrière)].3. Appuyez sur la touche [OK].Le canal radio fait alors l’objet d’une syntonisation. Sélection d’une station en mode syntonisation Syntonisation de recherche Seuls les canaux sujets à réception font l’objet d’une sélection. Les canaux verrouillés et non accessibles par contrat font l’objet d’un saut de syntonisation.
1. Appuyez sur la touche [◄◄] ou [►►]
Le récepteur se met aussitôt à la recherche du canal précédent ou suivant auquel vous avez accès. Rappel d’une station présélectionnée La mémoire du récepteur permet de rappeler jusqu’à vingt stations radio satellite. Il suffit d’appuyer sur le bouton [BAND] pour accéder aux présélections. Cette opération permet de stocker vos stations radio satellite préférées aux fins de rappel ultérieur. 1. Appuyez sur le bouton [BAND] pour accéder à la liste permettant de choisir ou de sauvegarder vos présélections. 2. Appuyez sur la touche de présélection correspondante (de 1 à 4) pour rappeler la station de votre choix. Il existe cinq pages d’espace mémoire de présélection à votre disposition. Vous pouvezfaire défiler les pages au moyen de la barre de défilement située à la droite de l’écran.3. Appuyez sur la touche [BAND] pour revenir à l’écran précédent. Réception des stations par catégorie La radio satellite permet de sélectionner une catégorie de canaux de diffusion (contenu).Appuyez sur la touche [ I◄◄ ] ou [ ►►I ]. Défilement de la catégorie et sélection d’un canal Note: Au moment d’accéder au mode sélection de la catégorie, la catégorie du dernier canal faisant l’objet d’une réception s’affiche en premier lieu à l’écran. 1-1. Appuyez sur la barre de défilement située à droite de l’écran pour faire défiler les pages.1-2. Appuyez sur la touche [ I◄◄] ou [►►I ] pour faire défiler les catégories. 1-3. Il suffit d’appuyer momentanément sur l’écran pour sélectionner le canal de votre choix. 1-4. Appuyez sur la touche Élément de catégorie souhaitée pour sélectionner la catégorie. 2. Appuyez sur le bouton [LIST] pour quitter le mode syntonisation des catégories Sauvegarde d’une station radio présélectionnée Le récepteur peut mémoriser jusqu’à vingt stations radio satellite. Pour accéder aux présélections, il suffit d’appuyer sur le bouton [BAND]. Cette opération permet de stocker vos stations radio satellite préférées dans la mémoire du récepteur aux fins de rappel ultérieur. 1. Appuyez sur le bouton [BAND] pour accéder à la liste permettant de choisir ou de sauvegarder vos présélections. 2. Appuyez sur la touche de présélection correspondante et maintenez-la enfoncée pendant plus de deux secondes pour sauvegarder le canal de votre choix Il existe cinq pages d’espace mémoire de présélection à votre disposition. Vous pouvezfaire défiler les pages au moyen de la barre de défilement située à la droite de l’écran. 3. Appuyez sur la touche [BAND] pour revenir à l’écran précédent.1. Il suffit d’appuyer sur le bouton [BAND] et de le maintenir enfoncé pendant trois secondes pour stocker le canal sélectionné dans l’espace mémoire de présélection vierge suivant. Stockage automatique des présélections
1. Appuyez sur le bouton [BAND] pour accéder au menu de présélection.
Effacement d’une présélection 2. Pour effacer une présélection, il suffit de la supprimer dans le menu de présélection.3. Appuyez sur le bouton [DEL (supprimer)] pendant plus de trois secondes.
Lecteur DVD Problème Cause Mesure à prendre Alimentation inexistante. (Absence de son.) Fusible brûlé.Remplacer par un fusible de même calibre. Si le fusible brûle de nouveau, consulter le magasinoù vous avez acheté l’appareil.Câblage inadéquat.Rien ne se produit lorsqu’on appuie sur les boutons. Affichage erroné.Défectuosité du microprocesseur en raison du bruit, etc. Mettre l’appareil hors fonction, ouvrir le panneau de commande et appuyer sur le bouton de remise àzéro au moyen d’une tige mince. Note: Au moment d’appuyer sur le bouton de remise à zéro, couper l’alimentation ACC * Au moment d’appuyer sur le bouton de remise à zéro, les fréquences des stations radiophoniques et les titres, entre autres, s’effacent de la mémoire. Absence de fonctionnement de la télécommande. Carte de Navigation ne fonctionne pasModule de navigation n’estpas relié ou est défectueuxConsulter votre revendantRayons directs du soleil frappant le récepteur photosensible de la télécommande. Lorsque les rayons directs du soleil frappent le récepteur photosensible de la télécommande, il se peut qu’elle ne fonctionne pas.Piles mortes ou absence de piles dans la télécommande.Vérifier les piles de la télécommande. Problème Cause Mesure à prendre Chargement impossible du disque. Il y a déjà un disque dans le lecteur.Éjecter le disque avant d’en charger un autre.Présence d’un corps étranger dans le lecteur. Éjecter de force le corps étranger.Son bruyant ou sauts de lecture.Saleté du disque compact. Disque compact gauchi ou profondément rayé.Remplacer le disque compact défectueux par un disque sans rayures.Piètre qualité du son dès après la mise enfonction du lecteur. Des gouttes d’eau peuventse former sur la lentille interne si la voiture est garée dans un endroit humide.Laisser sécher pendant une heure environ, alors que le lecteur est en fonction.Absence d’affichage de l’image.Frein de stationnement hors fonction.Paramètre dépassant leniveau établi de surveillance parentale.Vérifier si le frein de stationnement est en fonction.Interdiction de lecture du disque sur affichage de la mention « SOUS SURVEILLANCE PARENTALE ». Voir la sous-section « niveau ». Français Manuel d’utilisation Consulter votre magasin.Nettoyer le disque compact à l’aide d’un chiffon doux. VX409/VZ409Français Manuel d’utilisation
9. ÉCRAN D’AFFICHAGE DES ERREURS
En cas d’erreur, l’un des messages suivants s’affichent à l’écran. Prenez les mesures proposées ci-dessous pour remédier au problème. Lecteur DVD Si un message d’erreur autre que ceux faisant l’objet d’une description ci-dessus s’affiche à l’écran,appuyez sur le bouton de remise à zéro. Si le problème persiste, fermez l’appareil et consultez le magasin où vous avez acheté l’appareil.
- Au moment d’appuyer sur le bouton de remise à zéro, les fréquences des stations radiophoniques et les titres, entre autres, s’effacent de la mémoire.Message Cause Mesure à prendreDISQUE DÉFECTUEUXCoincement du disque à l’intérieur du plateau de chargement sans qu’on puisse l’en éjecter. Défectuosité du mécanisme de commande du plateau de chargement du disque DVD. Consulter le magasin où vous avez achetél’appareil. DISQUE DÉFECTUEUXDisque illisible en raison de rayures profondes.Remplacer le disque défectueux par un disque sans rayures et sans gauchissement.DISQUE DÉFECTUEUXDisque illisible en raison de son insertion à l’envers dans le plateau de chargement.Éjecter le disque et le recharger correctement.SOUS SURVEILLANCE PARENTALE Erreur de niveau de surveillance parentaleMAUVAISE RÉGIONErreur de code de région.Éjecter le disque et le remplacer par un disque assorti d’un code de région approprié.Établir le bon niveau de surveillance parentale. VX409/VZ409Français Manuel d’utilisation 10.SPÉCIFICATIONS Syntonisateur FM Bande de fréquences: De 87,9 MHz à 107,9 MHzSensibilité utile: 9 dBfSeuil de sensibilité à 50 dB: 15 dBfSélectivité des canaux secondaires: 70 dBfSéparation stéréo (1 kHz): 32 dBfRéponse en fréquence (±3 dB): De 30 Hz à 15 kHz Syntonisateur AM Bande de fréquences: De 530 Hz à 1710 kHzSensibilité utile: 28 dBµV Lecteur DVD Ensemble:Ensemble lecteur de disque numérique polyvalent avec possibilité de lecture des CD audioDisques compatibles: Disque DVD vidéo, disque compactRéponse en fréquence:De 20 Hz à 20 kHz (CD) (1±dB)Dynamique: 100 dB (1 kHz)Distorsion: 0,006 % Amplificateur basse fréquence Puissance de sortie maximum:160 W (40 W x 4)Impédance des enceintes: 4 (4 à 8 admissible) Entrée Entrée audio: 130 ± 60 mV VMQ (hautes fréquences)600 ± 80 mV VMQ (moyennes fréquences)840 ± 100 mV VMQ (basses fréquences) (impédance d’entrée de 10 k ou plus)Entrée vidéo:1,0 ± 0,2 V crête à crête (impédance d’entrée de 75 ) Sortie vidéo Sortie vidéo:1,0 ± 0,2 V crête à crête (impédance de sortie de 75 ) Écran d’affichage à cristaux liquides (ACL) VZ409 avec écran type de format: 7 po de large153 mm de large x 87 mm de hautMode d’affichage:Écran d’affichage transmissif à cristaux liquides type TNMéthode de commande: Écran TFT (couche mince de transistors) à matrice activePixels: 336 960 (480 x 3 (RVB) x 234) Généralités Tension de la source d’alimentation:14,4 V c.c. (De 10,8 à 15,6 V admissibles)Mise à la terre: NégativeConsommation de courant: 4,0 A (1 W)Courant nominal de l’antenne automatique: 500 mA ou moinsVX409 – Dimensions de l’ensemble principal:7 po de large (178 mm) x 3-15/16 po de haut(100 mm) x 6-1/2 po de profond (165 mm) VX409 – Poids de l’ensemble principal: 2,8 kgDimensions de la télécommande:2-1/8 po de large (54 mm) x 9-15/16 po de haut (14 mm) x 4-13/16 po de profond (122 mm) Poids de la télécommande:50 g (y compris les piles)Note:• Spécifications conformes aux normes JEITA.• Spécifications et conception modifiables sans préavis aux fins d’amélioration ultérieure. Puissance de sortie: 18 W VMQ x 4 canaux à 4 avec taux d’harmonique (THD+N) de 1 %
Rapport signal-bruit: 76 dBA (référence: 1 W dans 4 )
1. Cet ensemble est destiné exclusivement à un usage dans les voitures équipées d’un bloc d’alimentation de 12 V avec mise à la terre négative.2. Prenez soin de débrancher la borne négative (-) de la batterie avant de commencer. Cette opération préliminaire vise à prévenir les courts-circuits lors de l’installation. (Figure 1)
2. CONTENU DE L’EMBALLAGE
1. Ensemble principal2. ManuelsManuel d’utilisation, manuel d’installation et fiche de garantie3. Cordon d’alimentation
Sac d’accessoires (no 1)Vis à tête fraisée (M5 x 8) .................... 8 ou 4 Boulon hexagonal et rondelle prisonnière (M5 x 8) .............................. 8 ou 4 5. Télécommande6. Piles (installées dans la télécommande)7. Pièces de finition
3. MISES EN GARDE GÉNÉRALES
1. N’ouvrez pas le boitier, il renferme des pièces non réparables par l’utilisateur. Si vous laissez tomber quelque chose dans l’appareil pendant l’installation, consultez votre détaillant ou communiquez avec un centre d’entretien Clarion agréé.2. Servez-vous d’un chiffon sec et doux aux fins de nettoyage du boîtier. N’utilisez jamais un chiffon rugueux, de l’essence de pétrole, de l’alcool ou des produits du genre. Pour enlever la poussière tenace, humectez un chiffon doux d’un peu d’eau chaude ou froide et enlevez doucement la poussière en essuyant.Batterie de la voitureFigure 1
1. Avant de commencer, préparez tous les
articles nécessaires à l’installation de l’ensemble principal.
2. Le présent modèle comporte un panneau de
commande qui coulisse vers l’avant. Dans certains types de voitures, le panneau de commande peut entrer en contact avec le tableau de bord ou le levier de changement de vitesse, auquel cas il devient alors impossible de l’y installer. Avant de procéder à l’installation et de choisir l’emplacement de destination de l’ensemble, vérifiez que ce dernier ne gênera pas l’utilisation du levier de changement de vitesse ou ne viendra pas obstruer la vue. (Figure 2)
3. Installez l’ensemble à 30° du plan
horizontal. (Figure 3)
4. Si vous devez apporter des modifications à la
carrosserie de la voiture, en y perçant des trous par exemple, consultez d’abord votre concessionnaire d’automobiles. Tableau de bord Levier de changement de vitesse (vérifiez s’il ne touche pas l’écran ACL) Levier de changement de vitesse Figure 2 Figure 3 Max. 30˚
5. Utilisez les seules vis prévues aux fins
d’installation, sous peine de causer des dommages. (Figure 4)
6. L’appareil est équipé d’un moteur de
ventilation au dos de l’ensemble principal servant à prévenir la surchauffe. Si l’évent du moteur de ventilation est recouvert de cordons ou d’un support de montage, il risque de mal fonctionner. Prenez donc soin de ne pas l’obstruer. Châssis Châssis DommageMax. 8 mm (vis M5) Figure 4 Tableau de bord Levier de changement de vitesse (vérifiez s’il ne touche pas l’écran ACL) VX409 VX409 VZ409 VZ409 Max. 30˚
Cet appareil est destiné à une installation fixe sur le tableau de bord.1. Au moment d’installer l’ensemble principal dans les véhicules NISSAN, utilisez les pièces qui y sont jointes et suivez les instructions de la Figure 6. Au moment d’installer l’ensemble principal dans les véhicules TOYOTA, utilisez les pièces jointes au véhicule et suivez les instructions de la Figure 7.2. Procédez au câblage, selon les instructions de la Section 7.3. Réassemblez l’appareil et fixez-le au tableau de bord, puis réglez-en le panneau avant et le panneau central. Installation de l’ensemble principal dans un véhicule NISSAN Note:*1: Disposez le panneau avant de manière à ce que son large rebord soit tourné vers le bas et insérez le rebord dans la rainure de l’ensemble principal. Véhicule NISSAN Véhicule TOYOTA Trous de passage des vis de fixation (Vue latérale de l’ensemble principal) 6 vis à tête fraisées(M5 x 8)(jointes à l’ensemble principal) 6 entretoises (épaisseur: 1 mm)Garniture (*1)Figure 6 Ensemble principal Support de montage(1 paire pour les côtés gauche et droit)
MANUEL D’INSTALLATION
Installation de l'ensemble principal dans un véhicule TOYOTA Installez l'unité au moyen des pièces appartenant au véhicule. (Les vis identifiées par appartiennent au véhicule.) Véhicules autres que NISSAN et TOYOTA Dans certains cas, le panneau central doit faire l’objet d’une modification (découpe, limage, etc.)Dépose de l'ensemble principalPour déposer l’ensemble principal, démontez-le dans l'ordre inverse de l'INSTALLATION DEL’ENSEMBLE PRINCIPAL.Note:*2: Certaines ouvertures du panneau sont trop petites aux fins d’installation de l’ensemble, selon le type et le modèle du véhicule. Dans ce cas, limez les bords supérieur et inférieur du cadre du panneau de 0,5 à 1,5 mm pour pouvoir insérer l'ensemble sans difficulté.*3: Si un crochet du support d'installation gêne la pose de l’ensemble, courbez-le et aplatissez-le avec une pince ou l'équivalent.
- 3 Figure 7 Ensemble principalVis hexagonale 8(M5 × 8)Support de fixation(1 paire pour la gauche et la droite)Panneau central(* 2)
VX409/VZ409 3 Exemple1 Exemple Exemple 2 Posez les vis aux endroits identifiés par . Supports de fixation communsFrançais MANUEL D’INSTALLATION
6. PRÉCAUTIONS DE CÂBLAGE
1. Coupez le courant avant de procéder au câblage.
2. Faites bien attention lorsque vous acheminez
les câbles. Éloignez-les du moteur ou du tuyau d'échappement par exemple. La chaleur peut endommager les câbles.
3. Si le fusible brûle, vérifiez si le câblage est adéquat.
Si un fusible brûle, remplacez-le par un neuf de la même intensité nominale que celle du fusible d'origine (FUSIBLE DE 15 A).
4. Pour remplacer le fusible, retirez le vieux fusible
du cordon d'alimentation et insérez le fusible neuf. (Figure 8) Note:• Il existe divers types de porte-fusible. Il ne faut pas que le côté batterie touche d'autres pièces métalliques.
caution Après le raccordement, fixez le cordon avec une agrafe ou du ruban isolant pour le protéger. Fusible (FUSIBLE 15 A)Porte-fusible Figure 8
Baladeur iPod Sortie ligne haut-parleur d'extrêmes-graves Sortie ligne arrière droitSortie ligne arrière gaucheSortie ligne avant droit Écran arrière Borne d'entrée visuelle Radio Prise d'antenne Sirius Noir Noir Noir Baladeur iPod Câble de connecteur (SC-C1) Radio satellite Magnétoscope, etc. Amplificateur à 4 voies Écran arrière
- Avant l'installation, vérifiez que le câble négatif de la batterie du véhicule est débranché.
Dans les dispositifs facultatifs, les câbles RCA et les câbles de connecteurs sont des éléments vendus séparément. Note: Reportez-vous à la page 92. RougeSortie ligne avant gaucheEntrée gauche AUX Entrée droite AUX Entrée vidéo AUX Blanc BlancJauneJauneBlancBlancRougeRougeRougeViolet Violet Gris Gris Noir Noir Noir RougeRougeRougeBlanc VX409
VX409/VZ409 BTL370 /L BTL370 /R Bleu Bleu Terminal pour le contrôle des Commandes Audio au Volant. Red WhiteFrançais MANUEL D’INSTALLATION Baladeur iPod Borne d'entrée visuelle Prise d'antenne radio Sirius Noir Noir Baladeur iPod Câble de connecteur Magnétoscope, etc. Amplificateur à 4 voies Écran arrière Reportez-vous à la page 92 BTL370 /L BTL370 /R Bleu Bleu Terminal pour le contrôle des Commandes Audio au Volant. Red White Blanc Blanc Sortie ligne Haut-parleur d'extrêmes-graves Sortie ligne Arrière droitSortie ligneArrière gaucheSortie ligne Avant droit Écran arrière RougeSortie ligneAvant gaucheEntrée gauche AUX Entrée droite AUX Entrée vidéo AUX BlancJauneJauneBlancBlancRougeRougeRougeVioletViolet Gris Gris Noir Noir Noir RougeRouge Noir Blanc VZ409 (SC-C1) Câble de connecteur
SIRIUS CONNECT VEHICLE TUNER
VX409/VZ40992 VX409/VZ409 Français MANUEL D’INSTALLATION Note: *1: Raccordement de la borne PHONE INTERRUPT (interruption téléphone): l'interrupteur du téléphone coupe le son si le fil reçoit un signal négatif ou de masse. Reportez-vous à la page suivante pour la façon de raccorder le fil du frein de stationnement. Jaune Noir VioletViolet/Noir Vert pré Gris Gris/NoirBlancBlanc/Noir Vert Vert/NoirBleu/BlancOrange/BlancRouge Brun Bleu Tension d'alimentation +12 V Masse Arrière droit + Arrière droit - Fil du frein de stationnement Avant droit + Avant droit - Avant gauche + Avant gauche - Arrière gauche + Arrière gauche - Cordon de mise sous tension de l'amplificateur Éclairage Accessoires +12 V Interruption téléphone (*1) Antenne autoFrançais MANUEL D’INSTALLATION Branchement du fil de frein de stationnement Branchez le fil à la masse du témoin de frein de stationnement dans le tableau de bord. Note:
- Le branchement du fil de frein de stationnement à la masse du témoin vous permet de visionner l'entrée vidéo iPod/DVD vidéo/AV lorsque le frein de stationnement est en fonction.
- Lorsque le fil de frein de stationnement n'est pas branché, aucune source vidéo ne s’affiche à l'écran.
- Si AUDIO ONLY (audio seulement) s’affiche à l'écran juste après la mise sous tension des accessoires de la voiture, desserrez le frein de stationnement pour confirmer la sécurité, puis serrez de nouveau le frein de stationnement. Raccordement des accessoires Raccordement à l'amplificateur externe Les amplificateurs externes peuvent être raccordés aux connexions de sortie RCA des 6 voies. Vérifiez que les connecteurs ne sont pas mis à la masse ou court-circuités pour ne pas endommager l'ensemble. Raccordement aux baladeurs iPod Le baladeur iPod peut se raccorder au connecteur spécialisé du baladeur iPod intégré à l’ensemble principal. Pour plus de renseignements, reportez-vous à la fiche d'instructions ou au manuel de câblage du baladeur iPod. Note:• Cet ensemble ne prend pas en charge toutes les fonctions du baladeur iPod.• Les connecteurs du baladeur iPod en assurent le chargement, à moins que sa pile ne soit complètement déchargée. Si le câble spécifié du téléphone cellulaire est connecté au câble d'interruption du téléphone de l’ensemble principal, le silence audio est possible lors de l'utilisation du téléphone cellulaire. Récepteur de radio satellite Sirius Pour raccorder un récepteur radio satellite Sirius, utilisez le connecteur spécialisé. Pour plus de renseignements, reportez-vous au manuel d'utilisation du récepteur radio satellite Sirius. Témoin du frein de stationnementfil + à la batterieFrein de stationnementFil de signal dufrein de stationnement Fil du frein de stationnement(Vert pré)Prise de tensionButée1. Placez le fil du frein de stationnement à la butée et repliez-le dans le sens de la flèche.2. Placez le fil de signal du frein de stationnement à travers, et repliez-le dans le sens de la flèche.Fil de signal du frein de stationnementFil du frein de stationnement(Vert pré)Fil de signal du frein de stationnement Fixation d'une prise de tension
au Chine / Impreso en China
Notice Facile