Peltor MT7H79A04 - Prothèse auditive

MT7H79A04 - Prothèse auditive Peltor - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MT7H79A04 Peltor au format PDF.

📄 42 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Peltor MT7H79A04 - page 1
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques techniques Prothèse auditive Peltor MT7H79A04, technologie de réduction de bruit active, fréquence de réponse de 200 Hz à 6 kHz, atténuation de bruit jusqu'à 34 dB.
Utilisation Conçu pour les environnements bruyants, idéal pour les professionnels travaillant dans l'industrie ou la construction.
Maintenance et réparation Vérifier régulièrement l'état des coussinets et des piles, remplacer les piles selon les recommandations du fabricant.
Sécurité Respecter les instructions d'utilisation pour éviter les dommages auditifs, ne pas dépasser les niveaux de bruit recommandés.
Informations générales Produit conforme aux normes de sécurité en vigueur, garantie de 2 ans, poids léger pour un confort prolongé.

FOIRE AUX QUESTIONS - MT7H79A04 Peltor

Comment puis-je régler le volume de ma prothèse auditive Peltor MT7H79A04 ?
Pour régler le volume, utilisez le bouton de réglage situé sur le côté de l'appareil. Tournez le bouton dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter le volume et dans le sens inverse pour le diminuer.
Que faire si ma prothèse auditive ne s'allume pas ?
Vérifiez d'abord que la prothèse auditive est chargée. Si elle ne s'allume toujours pas, essayez de remplacer la batterie. Si le problème persiste, contactez le service client.
Comment nettoyer ma prothèse auditive ?
Utilisez un chiffon doux et sec pour nettoyer l'extérieur de l'appareil. Évitez d'utiliser des produits chimiques ou de l'eau. Pour les parties internes, utilisez un kit de nettoyage recommandé par le fabricant.
Puis-je utiliser ma prothèse auditive sous la pluie ?
La prothèse auditive Peltor MT7H79A04 est conçue pour résister à des conditions légères, mais il est recommandé de ne pas l'exposer à la pluie ou à l'humidité excessive. Utilisez un étui de protection en cas de mauvais temps.
Comment puis-je ajuster les réglages pour des environnements bruyants ?
Utilisez le mode 'bruit' sur votre prothèse auditive pour mieux gérer les environnements bruyants. Consultez le manuel d'utilisation pour plus de détails sur les différents modes disponibles.
Que faire si j'entends des sifflements ou des bruits étranges ?
Un sifflement peut être causé par un mauvais ajustement ou un blocage dans le microphone. Essayez de repositionner votre prothèse auditive. Si le problème persiste, consultez un professionnel de l'audition.
Comment puis-je savoir si ma prothèse auditive nécessite une réparation ?
Si vous rencontrez des problèmes de son, de batterie ou si l'appareil ne fonctionne pas comme prévu, il est probable qu'il nécessite une réparation. Contactez le service client pour une évaluation.
Quelle est la durée de vie de la batterie de la prothèse auditive ?
La durée de vie de la batterie dépend de l'utilisation, mais en général, elle peut durer entre 5 et 7 jours. Assurez-vous de toujours avoir des batteries de rechange à portée de main.
Puis-je porter ma prothèse auditive si je fais du sport ?
Oui, vous pouvez porter votre prothèse auditive pendant le sport, mais assurez-vous qu'elle est bien ajustée. Évitez les activités où elle pourrait être endommagée ou se détacher facilement.
Où puis-je trouver des accessoires pour ma prothèse auditive Peltor MT7H79A04 ?
Les accessoires peuvent être achetés auprès de votre fournisseur de prothèses auditives, dans les magasins spécialisés ou sur le site web du fabricant.

Questions des utilisateurs sur MT7H79A04 Peltor

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Prothèse auditive au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MT7H79A04 - Peltor et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MT7H79A04 de la marque Peltor.

MODE D'EMPLOI MT7H79A04 Peltor

Le headset Peltor a été testé et homologué conformément à la directive PPE 89/686/CEE et remplit ainsi les exigences de marquage CE. Lisez attentivement ce mode d'emploi. Vous profiterez au maximum de votre produit Peltor.

A) HEADSET

\section*{Caracteristiques}

1a. Serre-fête extra large (MT7H79A) avec rembourse doux pour un comfort optimal durant toute la journee de travail.
1b. Serre-tête pliable (MT7H79F) pour un stockage pratique lorsque le headset n'est pas utilisé.
1c. Serre-nuque (MT7H79B) à utiliser lorsque la bride ne doit faire obstacle.
1d. Attaches pour casque (MT7H79P3E) qui permet d'utiliser le headset avec tous les types classiques de casque.
2. Arceaux indépendants à ressort en acier inoxydable permettant une pression régulièrement répartie autour des oreilles. Les arceaux en acierMaintiennent mieux leur tension que des brides en plastique dans une large plage de températures.
3. Basse fixation bipoints et simple réglage en hauteur sans départ.
4. Anneaux d'étanchéité larges et doux replis de mousse + liquide avec des canaux de décompression incorpores permettant uneasse pression,une étanchéite efficace et un comfort optimal.
5. Ecouteurs, qui permettent une excellente reproduction du son même en milieux bruyants.
6. Cordon de raccordement avec isolation de polyurethane et fiche moulée.
7. Microphone dynamique avec importante atténuation du bruit. Facilitation replacable ar fiche de raccordement.

MODELES STANDARDS

MT7H79* headset avec écouteurs de 230 ohm et cable de raccordement de 0,5 à 1,4 m de polyurethaneouple spirale avec fiche moulee de type Nexus TP-120. Poids sans cable de raccordement: MT7H79A 315 g, MT7H79B 300 g, MT7H79P3E 345 g.

MT7H79* - 50 Eex homologué avec écouteurs de 230 ohm et cable de raccordement de 0,5 à 1,4 m de polyurethaneouple spirale avec fiche mouée de type Nexus TP-120. Poids sans cable de raccordement: MT7H79B-50 300 g, MT7H79F-50 335 g, MT7H79P3E-50 345 g.

ATTENTION

Conditions spécifiques pour une utilisation sure

Le certificat Ex (EC-Type Examination Certificate : Nemko O2ATEX059X) comporte des limitations concernant les caractéristiques électriques de l'équipement raccordé.

MICROPHONE MT7

Type: Microphone différentiel dynamique

Bande de fréquences : 70-9000 Hz ± 6 dB

Sensibilité comme microphone de bouche 4mV / 220

Impedance: 230 Ω

Attenuation de bruit: 12 dB à 1 kHz

C) MONTAGE / RÉGLAGE Serre-tête A et F (Fig. C)

(C:1) Ecartez les coquilles. Placez les coquilles au-dessus des oreilles de sorte que les anneaux d'étanchéité les entourent totalement.

(C:2) Reglez la hauteur des coquilles pour une adaptation étanche et comfortable. Pour cela tirez la coquille vers le haut ou le bas, tout en Maintenant le serre-fêve vers le bas.
(C:3) La bride doit être placee au-dessus de la tete.

Serre-nuque B (Fig. D)

(D:1) Ajustez les coquilles sur les oreilles, afin que les anneaux d'étanchéité les entourent totalement.
(D:2) Réglez la hauteur à l'aide du serre-fête jusqu'à ce que vous ayez trouvez une position étanche etcomfortable.
(D:3) La bride doit être placee au-dessus de la tete.

Attaches pour casque P3E, P3G et P3K (Fig. E)

(E:1) Montez les attaches pour casque sur la fente du casque jusqu'à l'encliqueftegage".

ATTENTION! Les coquilles peuvent être régles en trois positions: Travail (E:2), aération (E:3) et repos (E:4).

Lors de l'utilisation les arceaux doivent être pressés vers l'intérieur jusqu'à ce que vous entendiez un "click" des deux côtes, de la position d'airation à la position de travail. Assurez-vous que la coquille et l'arceau en position de travail n'appuient pas contre la structure interieure ou le bord du casque antichoc, ce qui pourrait occasionner des pertes d'atténuation. La position de repos ne doit pas être utilisée si, après'utilisation intensive, les coquilles sont humides à l'intérieur.

Les protections auditives Peltor convennent à la plupart des casques anti-chocs du marché

Les protections auditives Peltor convennent à la plupart des casques anti-chocs sur le marché aujourd'hui. La protection auditive est adaptée au casque spécifique d'un simple tour de main. Les protections auditives Peltor sont livrées en standard avec la fixation par encliquétage Z3E montée. Cele-ci peut être remplacée par une fixation Z3G ou Z3K, livrées à part dans l'emballage.

Z3E: Montées à la livraison. Conviennent au casque Peltor G22 et à la majorité des autres casques anti-chocs du marché.
Z36: Conviennent au casque anti-chocs Peltor G2000 avec fixation à 6 points, à Erin, Protector HC 71, Protector Style, Protector Tuffmaster II o. III etc.
Z3K: Conviennent au casque anti-chocs Peltor G2000.

Remplacement de la fixation par encliquetage Z3E par une Z3G ou Z3K

Vouavesbecoind'untournevis cruciformepourchangera lafixation devoitréprotectionauditive.

(E:5) Dévisser la vis centrale qui maintain la fixation par encliquezage Z3E.
(E:6) Remplacer la fixation par encliqueutage par la Z3G ou la Z3K selon le type de casque anti-chocs avec lequel la protection auditive doit etre utilisée. ATTENTION! Veiller a ce que la fixation par encliqueutage soit dans le bon sens.
(E:7) Fixer de nouveau la vis centrale.

INFORMATIONS IMPORTANTES POUR L'UTILISATEUR

100% d'utilisation d'une protection auditive en parfait etat est la seule protection sure contre les lésions auditives.

Si vous vous exposez dans des millieux avec des niveaux de pression acoustiques supérieurs à 85 dB(A), vous nevez protégé votre ouie. Sinon les cellules auditives du fond de l'oreille peuvent subir

des dommages irreversibles. Les lésions sont permanentes. Si vous retirez votre protection en milieu bruyant, même brièvement, vous vous exposez à des risques de lésions. Une protection comfortable, adaptée au niveau sonore auquel on est exposé, offre la(Meilleuregarantied'un temps d'utilisationa 100% et, en conséquence, la(Meilleureprotection contre des lésions auditives permanentes.

  • L'homologation Ex ne s'aquique pas en cas de modification technique de produits homologues ex. Seuls les accessoires de la même désignation que l'équipement d'origine peuvent être utilisés.

  • Pour une protection optime, écartez les cheveux autour des oreilles de sorte que les anneaux d'étanchéité s'appliquent fermement contre la tête.

  • Les branches de lunettes doivent être aussi fines que possible et aussi précise que possible de la tête.
  • Pour obtenir/atteindre une compensation optimale du bruit le microphone doit être place env. 3 mm devant les lèvres.
  • Nettoyez l'extérieur du headset régulierement avec du savon et de l'eau tiède. ATTENTION! Ne le plongez pas dans du liquide!
  • Le headset peut, malgré sa qualité supérieure, se déterminer au fur et mesure de son'utilisation. Vérifiez régulièrement s'il n'y a pas de fissures ou de pertes d'atténuation qui réduisent la fonction de protection auditive.

En cas d'utilisation continua, vérifiez souvent les anneaux d'étanchéité.

  • Ne laïsez pas le headset dans des endroits où la température dépasse +55^ , par ex. derrière un pare-brise ou une fenêtre.
  • Le produit peut aussi être affecté négativement par certaines substances chimiques. Le fabricant peut fournir de plus amples renseignements.

F) SIGNAL D'ENTREE / DUREE D'UTILISATION

Avertissement: Le niveau sonore des écouteurs dans cette protection auditive peut occasionally une exposition quotidienne supérieure à celle autorisée. Le signal audio dans les écouteurs doit ainsi être adapté à la durée d'utilisation. Pour ne pas atteindre un niveau nocif, le signal d'entrée ne doit pas dépasser 370mV . En cas de tension d'entrée supérieure, il convient de réduire la durée d'utilisation conformément au diagramme D:1 (x = 370mV) . Le niveau électrique du signal d'entrée 370mV correspond à 82dB(A) équivalent niveau sonore (valeur moyenne plus 1 écart type du niveau sonore mesure. Voir tableau D:2).

ATTENTION! La puissance maximale des écouteurs ne doit pas être dépassée.

Niveau sonore à 0,5 V / 1 kHz : 81 dBA

Puisance maxi en continu : 30 mW

brièvement : 100 mW

G)VALEURSD'ATTENUATION

Le headset a eté testé et homologué conformément à la directive PPE 89/686/CEE, et aux domaines applicables de la norme europeenne EN 352-1:1993. délivré par Department of physics, Finnish Institute of Occupational Health, Topeliuksenkatu 41, FI-00250 Helsinki, Finlande ID# 0403.

Explication du tableau de valeurs d'atténuation :

1) Fréquence en Hz.
2) Valeur moyenne d'attenuation en dB.
3) Écart type en dB.
4) Protection supposée (APV).

PIÉCES ET ACCESSOIRES

Non destinés à être utilisés dans des domaines de classe Ex

Microphone MT70

Microphone dynamique, simple / facile à raccorder au headset.

Laryngophone MT9

Peut facilement etre raccordé etutilise lorsqu'un microphone a brasn'est pas souhaitable.

Mike protector - protection microphone HYM1000

Protection hygienique etanche au vent et à l'humidité, qui protège efficacement et augmente la durée de vie du microphone. Emballage de 5 metres, pour env. 50 remplacements.

Protection micro pour MT70 - microphone M40/1

Protection efficace contre le sifflement du vent. Augmente la durée de vie et protège le microphone. Livrée avec une protection par emballage.

Clean - protection à usage unique - HY100A

Protection à usage unique qui se fixe facilement sur les anneaux d'étanchéité. Emballage de 100 paires à usage unique.

Kit d'hygiène HY79

Kit d'hygiene simple à remplacer pour le headset. Composé de deux moussees d'atténuation et deux anneaux d'étanchisé avec fixation par encliqueiture. À remplacer souvent pour assurer un niveau constant d'atténuation, d'hygiene et de comfort. À remplacer tous les six mois au moins en cas d'utilisation continue.

Pince de fixation TKFL01

Àutiliser si besoin de fixer le cable de raccordement aux vete-ments.

Sac de conservation du headset FP0901

Protège le headset en cas de transport et de stockage.

DE

Peltor Headset MT7H79* SIE HABEN GUT GEWÄHLTI!

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Peltor

Modèle : MT7H79A04

Catégorie : Prothèse auditive