DE2427628M - Chaudière SIEMENS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DE2427628M SIEMENS au format PDF.
| Caractéristiques Techniques | Chaudière à gaz murale à condensation, puissance nominale 24 kW, rendement énergétique élevé. |
|---|---|
| Utilisation | Conçue pour le chauffage central et la production d'eau chaude sanitaire. |
| Maintenance et Réparation | Entretien annuel recommandé par un professionnel, vérification des brûleurs et des circuits d'eau. |
| Sécurité | Système de sécurité intégré, protection contre la surchauffe et les fuites de gaz. |
| Informations Générales | Dimensions compactes, installation facile, compatible avec les systèmes de chauffage existants. |
FOIRE AUX QUESTIONS - DE2427628M SIEMENS
Questions des utilisateurs sur DE2427628M SIEMENS
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Chaudière au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DE2427628M - SIEMENS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DE2427628M de la marque SIEMENS.
MODE D'EMPLOI DE2427628M SIEMENS
Notice d'utilisation
Gebruikshandleiding
Utilisation conforme
Cet apparéil est destiné exclusivement à une utilisation domestique et non professionnelle.
Importants consignes de sécurité
Lire minutieusement cette notice, agir en conséquence et la ranger à un endroit sur. Si l'appareil est revendu, il doit toujours être arrivagné de la presente notice.

Danger de chocoléctrique!
En cas d'erreur, déconnectez immédiatement la tension du secteur.
En cas de fuite sur l'appareil, immédiatement couper l'alimentation en eau froide.
L'installation et la première mise en service doivent être effectuees par un specialiste conformement a la presente notice de montage. Les consignes de securite stipulées dans la notice de montage doivent etre respectees. Nous declinons toute responsabilité pour des dégats resultant du non respect des presents instructions et de la notice de montage.
Cet apparéil peut être utilisé par des enfants d'au moins 8 ans ainsi que par des personnes à capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou par des personnes à expériences et savoir insuffisants, dans la mesure où ils sont surveillés ou bien qu'ils ont été informés sur l'utilisation sure de l' apparéil et qu'ils comprendnent les dangers resultant d'une utilisation non conforme. Les enfants ne doivent jamais jouer avec l' apparéil. Le nettoyage et la maintenance utilisateur peuvent uniquement être effectués par des enfants s'ils sont sous surveillance.
Tenir les enfants à l'écart de l'appareil.
Surveiller les enfants afin quils ne jouent pas avec l'appareil.
Le mitigeur et le tuyau d'eau chaude peuvent devenir chauds. En avertir les enfants.
Ne pas utiliser de détergents agressifs ou solvants.
Ne pas utiliser de nettoyeur à vapeur.
Seul un spécialiste a le droit de detartrer l'appareil.
La société Siemens vous felicite pour l'achat de son apparreil. Vous avez acheté un produit de qualite elevée qui vous apportera beaucoup de plaisir.
Notice d'utilisation
Initiation
Cet apparéil est un chauffe-eau résistant à la pression, à régulationlectronique et destiné à la préparation décentra-lisée d'eau chaude.
Le chauffe-eau à commandelectronique rechauffe l'eau circulant dans l'appareil. Un ou plusieurs robinets peuvent etreapprovisionnes en eau chaude.
Éléments de commande et affichages à l'écran

1 Ecran
2 Touches « Confort »
3 Selecteur rotatif
Ecran

L'écran affiche l'etat opérationnel actuel et permet d'effectuer différents réglages et d'appeler des valeurs de consommation.
Sa conception est econome en energie et il reste etint tant que l'appareil n'est pas utilise.
L'éclairage en arrêté-plan et les affichages à l'écran (par ex. 42^ ) sont allumés si le robinet d'eau est ouvert, que le/selecteur rotatif ou une touche « Confort » sont actionnés.
En fonction de la température configurée, la couleur de l'éclairage en arrêté-plan passé du bleu (froid) au rouge (chaud). L'éclairage en arrêté-plan s'esteint environ 10 secondes après la dernière utilisation. Les affichages à l'écran (par ex. 42^ ) s'esteignent après env. 2 minutes.
Touches « Confort »


Le réglage de la température respectivement enregistré peut être sélectionné directement en appuyant brievement sur les touches, voir le chapitre, Réglage de la température de l'eau).
Selecteur rotatif

La température de l'eau peut être régée et le menu peut être utilisé par rotation et actionnement du selecteur rotatif (voir le chapitre « Utilisation du menu »).
Utilisation de l'appareil
Mise en marche et hors marche de l'appareil
Le chauffe-eau se met en marche et rechauffe l'eau lorsque le robinet d'eau chaude est ouvert. Il se remet hors marche des que le robinet d'eau est fermé.
Réglage de la température de l'eau
Régler la température de l'eau en tournant le selecteur rotatif.
La température respectivement enregistrée peut être selec-tionné directement en appuyant brièvement sur une des touches « Confort » . La température config-gurée ainsi que le texte correspondant et le symbole sont affichés à l'écran.

Prendureune douche,38°Cenv.

Se laver les mains, 35^ env.

Prendre un bain, 40^ env.

Les températures préconfigurées pour chaque touche peuvent être modifiées.
Exemple : modification de la température « Se laver les mains »
Appuyer brievement sur la touche
Tournier le selecteur rotatif et regler la nouvelle températe souhaïée.
Appuyer longtemps sur la touché. La nouvelle tempérapure configurée est enregistrée si l'écran à côté de la nouvelle tempérapure affiche également le symbole et le texte « Se laver les mains »
Remarque: si l'appareil est utilisé par plusieurs personnes, les touches « Confort » peuvent également être utilisées comme « Touches de température » individuelles. Choiser une touche quelconque et enregistrer sa propre température de bien-être.
Remarque: après la première mise en service ou après une panne de courant, la température de l'eau est régée par défaut à 35 °C.
Utilisation du menu
L'appareil ne nécessite que peu d'énergie pourCHAuffer I'eau et ainsi il permet des économies de frais. Les valeurs de consommation telles que I'énergie, I'eau et les frais en résultat peuvent être affichées. Afin de pouvoir appeler les valeurs de consommation, différents réglages doivent être effectuels par le biais du menu.
Ouverture du menu
Maintenir le selecteur rotatif enforcé pendant au moins 5 secondes.
Sélections des points de menu
Les points de menu suivants sont disponibles :
Tourner le selecteur rotatif : alterner entre les diffé-rents points de menu au niveau de menu actuel.
Appuyer brievement sur le selecteur rotatif : passerau niveau de menu suivant ou bien valider la saisie.
Remarque: la valeur sélectionnée est affichée pendant 10 secondes après avoir effectué la saisie.
Sortie du menu
Dans le menu, Sélectionner respectivement Retour Zurück [back].
ou
Appuyer sur une touche « Confort » quelconque.
Remarque : l'appareil quitte automatiquement le menu si aucune saisie n'est effectuée en l'espace de 30 secondes.
Point de menu Réglage Einstellungen [setting]
Important : il est nécessaire de saisir des valeurs pour Date/Heure Datum / Uhrzeit [date / time] ainsi que pourFrais Kosten [cost] afin de pouvoir appeler plus tard lesvaleurs de consommation actuelles sous ConsommationVerbrauch [consumption]. Sans saisie, l'appareil n'afficheque des valeurs partielles.
Exemple d'une configuration de menu
La langue « Anglais » Englisch [english] doit être configurée.
La langue pour le guidage par menu est configurée par défaut à l'Allemand Deutsch [serman]. Changer la langue à Anglais Englisch [english]:
- Maintainir le sélecteur rotatif enforcé pendant au moins 5 secondes.
Tournier le sélecteur rotatif et selectionner le point Réglage Einstellungs [settings], appuyer sur le sélecteur rotatif.
Tournier le sélecteur rotatif et selectionner la Langue Sprache [language], appuyer sur le sélecteur rotatif.
Tournier le sélecteur rotatif et selectionner « Anglais »
EnGLISH [enlish], appuyer sur le sélecteur rotatif.
La langue configurée est maintainant l'anglais.
Attendre un peu ou appuyer sur le selecteur rotatif.
Tournier le sélecteur rotatif. Sélectionner d'autres points de menu et effectuer des réglages.
ou
Appuyer sur une touche « Confort » quelconque pour quitter le menu.
Les réglages suivants sont disponibles

Point de menu Consommation Verbrauch [consumption]
Remarque: si aucune saisie ou des saisies incomplètes sont effectuees sous le point Réglage Einstellungs [settingl, les valeurs de consommation depuis la mise en service (ou après réinitialisation) Durée totale Gesamtlaufzeit [total currencel] sont affichées.
Exemple pour un affichage de consommation
La consommation d'énergie doit être affichée :
■ Maintenir le sélecteur rotatif enforcé pendant au moins 5 secondes.
Tournier le sélecteur rotatif et selectionner Consommation Verbrauch [consumption], appuyer sur le sélecteur rotatif.
Tournier le selecteur rotatif et selectionner Energie Energie [energ], appuyer sur le selecteur rotatif.
Tournier le selector rotatif et selectionner Année Jahr [year], la consommation d'énergie pour l'année affichée est indiquée en kWh.
Tournier le selecteur rotatif sur Mois Monat [month], la consommation d'énergie du mois affché est indiquée en kWh.
Tournier le sélecteur rotatif sur Dernière prise letztes Zapfen [last usage], la consommation d'énergie pour la dernière prise est indiquée en kWh.
Appuyer sur le sélecteur rotatif ou bien sélectionner Retour Zurück [back], passage au niveau de menu precedent pour appeler d'autres valeurs de consommation.
ou
Appuyer sur une touche « Confort » quelconque pour quitter le menu.
Les données suivantes relatives à la consommation peuvent être sélectionnées

Affichages à l'écran
Les symboles et les signes suivant peuvent s'allumer à l'écran.
| < Sélection de menu à gauche, rotation du sélecteur rotatif contre le sens des aiguilles d'une montre. | |
| > Sélection de menu à droite, rotation du sélec- their rotatif dans le sens des aiguilles d'une montre. | |
| 00,0°C | Température en degrés Celsius |
| 50 | Frais en Euros |
| eco | Exploitation rentable |
| kWh | Consommation de courant en kilowatts-heures |
| 1/min | Débit d'eau en litres par minute |
| I | Consommation d'eau en litres |
| m3 | Consommation d'eau en mètres cube |
| Sécurité pour enfants active (voir chapitre « Sécurité pour enfants ») | |
| Mode solaire actif (voir chapitre « Mode solaire ») | |
| Limites de performances atteintes (voir chapitre « Limites de performances ») | |
| Température d'eau « Rincer » activée | |
| Température d'eau « Prendre une douche » activée | |
| Température d'eau « Prendre une douche » activée | |
| Température d'eau « Prendre un bain » activée | |
Sécurité pour enfants

Vouaves la possibilité de limiter la température au maximum à 42^ ,par exemple pour eviter aux enfants de s'ébouillanter.
Activation de la sécurité pour enfants :
Appuyer simultanément sur les touches et et les
maintenir enfontées pendant quelques secondes.
Le texte Scurité pour enfants désactivée Kindersiche
runa deaktiviert [child lock deactivated] est
affchépendant quelques secondes à l'écran.
Le symbole est allumé, la sécurité pour enfants est
activiée.
Déactivation de la sécurité pour enfants :
Appuyer simultanément sur les touches et et les
maintenir enfoncées pendant quelques secondes.
Le texte Sécurité pour enfants désactivée Kindersiche
rune deaktiviert [child lock deactivated] est
affchépendantquelles secondes à l'écran.
Le symbole s'éteint, la sécurité pour enfants est
déactivée.
Limites de performances
Si la température configuée n'est pas atteinte en raison d'un débit d'eau trop élevé, est allumé.
Mode solaire
L'appareil peut être exploité avec de l'eau préchauffée (par exemple avec de l'eau provenant de l'installation solaire). Si la température d'alimentation est supérieure à 30^ , le est allumé à l'écran.

Attention! Risque d'ébouillantage!
Si la température de sortie à hauteur du robinet d'eau est supérieure à la température configurée, ceci signifie que la température d'alimentation de l'installation domotique est trop élevé, par ex. en raison d'eau provenant d'une installation solaire.
Régler le prémélangeur thermostatique dans l'installation en l'occurrence à des températures moins élevées.
Economies d'énergie ECO
Le symbole est allumé en cas d'exploitation rentable de l'appareil.
Tournier le sélecteur rotatif jusqu'à ce que le symbolo soit allumé.
Mise en service après panne de courant
Ouvrir complètement le robinet d'eau chaude et laisser couler l'eau jusqu'à ce que l'eau soit chaude.
Remarque: , ^ clignote à l'écran pendant la mise en service.
Mise en service après l'arrêt de l'eau
- Mettre l'appareil sans tension (déscencler les fusibles dans l'installation domestique).
Ouvrir le robinet d'eau chaude aussi longtemps que l'air soit de la conduite.
Réenclencher les fusions. L'appareil est prét au fonctionnement.
Economies d'énergie
Régler la température d'eau souhaitation directement sur l'appareil.
Remarque: le fait d'ajouter de l'eau froide au niveau de la robinetterie si l'eau est trop chaude entraine une consommation inutile d'eau et d'énergie.
Et de plus, la calcification de l'appareil est extréme dans ce cas. Pour cette raison, toujours régler la température souhai-tée directement sur le chauffe-eau.
Exploitation en hiver
Remarque: en hiver, la température d'alimentation de l'eau peut eventuellement diminuer et en conséquence la température de sortie souhaïée risque de ne plus être atteinte.
Réduire le début d'eau sur le robinet d'eau jusqu'à ce que la température d'eau chaude désirée soit atteinte.
Nettoyage
Ne froter l'appareil qu'vec un chiffon humide.
Ne pas utiliser de produits décapants ou abrasifs.
Ne pas utiliser de nettoyeur à vapeur.
Service après-vent
Si vous contactez le service après-vente, veuillez indiquer le n^ et le n^ FD de votre apparéil. Les numérios figurent sur la plaque signalétique appliquée sur la face interieure du clapet avant.
Les données de contact pour votre pays sont indiquées aux dernières pages de la presente notice.
Élimination favorable à l'environnement
- Eliminer l'emballage de manière favorable à l'environnement.

Cet apparéil est marqué selon la directive européen 2012/19/UE relative aux apparéils électriques et Electroniques usages (waste electrica and electronic equipment - WEEE).
La directive définit le cadre pour une reprise et une récapération des apparèils usages applicables dans les pays de la CE.
S'informer auprès du revendeur sur la procEDURE actuelle de recyclage.
Garantie
Les conditions de garantie applicables sont celles publiées par notre distributeur dans le pays où a été effectué l'achat. Le revendeur chez qui vous vous étés procure l'appareil fourniras les modalités de garantie sur simple demande de votre part.
En cas de recours en garantie,veuillagetzous yours munir de la preuve d'achat.
Outre les droits à la garantie à l'encontre du vendeur liés au contrat de vente et en dehors de notre garantie de l'appareil, nous accordons des dommages-intérêts aux conditions suivantes:
- En cas de dégât des eaux dû à un défaut de notre système. AquaStop, nous indemnisons tout dommage à des fins d'utilisation privée.
- La garantie de responsabilité est valable pour la durée de vie de l'appareil.
- Le droit à la garantie est valable à condition que l'appareil avec AquaStop soit installé et raccordé conformément à nos instructions. Notre garantie ne s'étend pas à des conduites ou robinetteries défectueuses jusqu'àu raccordement de l'AquaStop.
- En principe, il n'est pas nécessaire de surveiller l'AquaStop pendant le fonctionnement ni de le sécuriser en fermant le robinet d'eau. En cas d'absence prolongée de votre habitation, par exemple pour des congés de plusieurs semaines, il suffit de fermer le robinet d'eau.
Sous réserve de modifications.
En cas de panne que faire?

Attention!
Les réparations ne doivent être effectues que par un installateur/agree. Un apparil mal réparé peut être très dangereux.
Si voit appareil ne fonctionne pas tel que desirede, la cause est souvent minime. Veuillez contrroler si la panne peut etre eliminee d'elle-meme en se basant sur les conseils suivants. Vous pouze de la sorte eviter une intervention du service après-vente et donc economiser des frais.
Le client elimine lui-même l'erreur
| Panne Cause Remède | ||
| Trop faible débit Le crible du robinet d'eau ou de la pomme de douche est bouché. | Retirer le crible et le nettoyer ou le décalcifier. | |
| La température élevé d'eau chaude configurée n'est pas atteinte. | Le chauffe-eau instantané est raccordé à un mélangeur d'évier à thermostat. | Régler la température sur le chauffe-eau instantané à « 60°C » |
| Aucun affichage à l'écran Le fusible dans l'installation domestique s'est déclenché. | Contröler le fusible dans l'installation domestique. | |
| L'eau ne devient pas chaude. La température d'arrivée a baisse. Réduire le débit d'eau sur le robinet d'eau jusqu'à ce que la température d'eau chaude désirée soit atteinte. | Le prémélangeur thermostatique dans l'installation doit être réglié en l'occurrence à des températures moins élevées. | |
| La température de sortie est supérieure à la température configurée. | La temporature d'alimentation dans le chauffe-eau est supérieure à la température configurée (par ex. en raison d'eau préchauffée provenant de l'installation solaire). | |
| Est allumé à l'écran. | La limite de puissance est atteinte. Réduire la quantité d'eau à hauteur du robinet d'eau ou bien configurer une température inférieure sur l'appareil. |
Si la panne n'a pas pu etre eliminée,veuillez appeler le service après-vente.
Le spécialiste du service après-vente elimine l'erreur
| Panne Cause Remède | ||
| Trop faible débit malgré le fait que lecrible dans le robinet d'eau ou dans le pomméau de douche ait éted nettoyé | Uncrible dans l'appareil est bouché. Charger | un spécialiste du nettoyage de l'appareil. |
| Aucun affichage à l'écran mal-gré le fonctionnement du fusoïbe de l'installation domotique | Défaut dans l'appareil. Charger un spécialiste | du contrôle de l'appareil. |
| L'écran affiche un code d'erreur « E.. ». | Défaut dans l'appareil. Charger un spécialiste | du contrôle de l'appareil. |
L'erreur est automatiquement eliminée
| Panne Cause Remède | ||
| L'écran affiche « 00,0°C ». La détection d'air dans l'appareil détecte de l'air dans l'eau et déconnecté brièvement la puissance chauffante. | Le chauffe-eau instantané se met en marche automatiquement après quelques secondes. | |
Avenue du Laerbeek 74
Laarbeeklaan 74
1090 Bruxelles - Brussels
Tel.: 070222142
Fax:024757292
mailto:bru-repairs@bshg.com
www.siemens-home.be
BG Bulgaria
BSH Domakinski Uredi Bulgaria EOOD 115K Tsarigradsko Chausse Blvd.
BSH électroménagers S.A.
13-15, ZI Breedeweues
1259 Senningerberg
Tel.: 26349300
Fax: 26349315
Reparaturen: lux-repair@bshg.com
Fabrique par BSH Hausgeräte GmbH titulaire des droits d'utilisation de la marque Siemens AG