A120186 - Éplucheur de légumes BARTSCHER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil A120186 BARTSCHER au format PDF.
| Type de produit | Éplucheur de légumes / Lave-moules |
| Marque | Bartscher |
| Modèle | A120186 (dérivé de la série PPN/LCN) |
| Capacité de chargement | 5 kg de pommes de terre ou moules |
| Alimentation électrique | 230 V / 50 Hz / 1 phase |
| Puissance | 0,37 kW (0,5 CV) |
| Poids net | 26 kg |
| Poids avec emballage | 36 kg |
| Dimensions (L x P x H) | 500 x 750 x 920 mm |
| Niveau de bruit | Inférieur à 70 dB(A) |
| Installation | Sur table (modèles compacts) |
| Dégré de protection | IPX3 |
| Classe de protection électrique | Classe I (mise à la terre requise) |
| Matériau du châssis | Acier inoxydable AISI 304 |
| Fonctions principales | Épluchage de tubercules (pommes de terre, carottes) avec disque abrasif ; lavage de moules avec disque à brosses |
| Accessoires disponibles | Disque abrasif, disque à brosses, panier centrifuge, bac de récupération, kit de conversion |
| Température de fonctionnement | 0 à 35 °C |
| Humidité relative max | 80 % à 20 °C / 50 % entre 20 et 60 °C |
| Entretien et nettoyage | Débrancher avant nettoyage. Nettoyer avec détergents neutres et éponge humide. Ne pas utiliser de jets d'eau haute pression ni d'éponges métalliques. |
| Sécurité | Dispositifs de sécurité conformes aux directives européennes. Couvercle transparent avec verrouillage. Mise à la terre obligatoire. |
| Pièces détachées et réparabilité | Pièces détachées disponibles auprès du revendeur agréé. Ne pas démonter soi-même. Durée de vie moyenne : 10 000 heures. |
| Informations générales | Notice d'utilisation incluse. Recycler selon les lois locales en fin de vie. |
FOIRE AUX QUESTIONS - A120186 BARTSCHER
Questions des utilisateurs sur A120186 BARTSCHER
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Éplucheur de légumes au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice A120186 - BARTSCHER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil A120186 de la marque BARTSCHER.
MODE D'EMPLOI A120186 BARTSCHER
- ÉPLUCHEUR À POMMES DE TERRE ET LAVE MOULES
- Manuel d'emploi et d'entretien
ÉPLUCHEUR À POMMES DE TERRE ET LAVE MOULES
But du manuel. 4
Identification du Constructeur et de la machine. 4
Description de la machine 5
Caracteristiques techniques. 6
Dimensions d'encombrement 6
Dispositifs de sécurité 8
Informations sur la sécurité 8
Risques résidus. 8
2 INFORMATIONS SUR L'INSTALLATION
Emballage et déballage 9
Zone d'installation 9
Branchement electrique. 9
Branchement hydraulique 9
3 INFORMATION SUR L'EMPLOI ET LE NETTOYAGE
Description des commandes 10
Utilisation de la machine 10
Nettoyage à la fin de la journée. 10
Inactivité prolongée de la machine 11
Accessoires sur demande 11
4 RECHERCHE DES PANNES, RECYCLAGE
Avant-propos. 12
Inconvénients, causes, remèdes. 12
Élimination et recyclage 12
ANNEXES
Catalogue pieces de rechange
Schemeélectrique
But du manuel
Ce manuel fait partie intégrante de la fourniture de la machine et il a été rédigé par le Constructeur qui, pendant la phase de projet et de construction, a préte très attention aux aspects qui peuvent entraîner des risques pour la sécurité et la santé des personnes qui travaillent avec la machine. Le Constructeur a respecté non seulement les lois en vigueur en la matière mais toutes les "règles de la bonne technique de construction". Le but de ces informations est celui de sensibiliser les utilisateurs pour qu'ils présent très attention à la prévention de tout risque. En tout cas, la prudence est irrémplaçable. La sécurité est aussi dans les mains de tous les opérateurs qui travaillent avec la machine. Conserver ce manuel dans un lieu convenable, pour pouvoir toujours le consulter. Pourmettre en évidence certaines parties du texte, les symboles suivants ont été insérés:

DANGER - ATTENTION: il indique les dangers qui peuvent provoquer des léasons graves; il faut préter attention.

INFORMATIONS: indications techniques très importantes.
Annexes de ce manuel :
Le bulletin de garantie dans lequel toutes les conditions de garantie prevues par le Constructeur sont indiquées.
- Les documents qui attestent la conformité aux lois en vigueur en matière de sécurité et de santé des personnes.
Pour toute commande d'Assistance technique, d'informations et pour des commandes de pieces détachées, s'adresser au Revendeur/agréé.

Identification du Constructeur et de la machine
Description de la machine
Éplucheur à pommés de terre:
La machine a ete creee pour satisfaire les neessites d'etabissements de petite et moyenne dimensions, qui ont a traiter quotidiennement les tubercles. Ses dimensions reduites jointes à sa grande facilité d'emploi font d'elle un apparil idel pour eliminer les temps neessairres au eplucheage manuel des tubercles tout en garantissant une qualite constante du traitement. La gamme compred 8 modeles differents pour comptoir :
PPN5 (5 Kg. de pommes de terre)
PPN10 (10 Kg. de pommes de terre)
PPN18 (18 Kg. de pommes de terre)
PPN25 (25 Kg. de pommes de terre)
PPF5 (5 Kg. de pommes de terre + Cl)
PPF10 (10 Kg. de pommes de terre + Cl)
PPF18 (18 Kg. de pommes de terre + Cl)
PPF25 (25 Kg. de pommes de terre + Cl)
Le chassin des appareils, en acier Inox AISI304, se nettoie et s'entretient aisement.
L'appereil est pourvu de dispositifs de sécurité conformes aux Directives Européennes.
Lave moules :
La machine a ete creee pour satisfaire les neessites d'etablisements de petite et moyenne dimensions, qui ont a traiter quotidiennement les mouses etsemblables. Ses dimensions reduites jointes a sa grande facilitie d'employi font d'elle un appeareil ideal pour eliminer les temps necessaires au lavage manuel des mouses tout en garantissant une qualite constante du traitement. La gamme comprend 6 modeles differents pour comptoir :
LCN5 (5 Kg. de mouses)
LCN10 (10Kg. de moules)
LCN18 (18 Kg. de moules)
LCF5 (5 Kg. de moules + Cl)
LCF10 (10 Kg. de moules + Cl)
LCF18 (18 Kg. de moules + Cl)
Le chassin des apparecs, en acier Inox AISI304, se nettoie et s'entretient aisement.
L'appereil est pourvu de disposits de sécurité conformes aux Directives Européennes.
MOD.PPN-LCN5
Couverage
Portedevacuation
Panneau commands
Evacuation eau


Couvercle
- Ported evacuation
Panneau commands
Evacuation eau
MOD.PPN/LCN10-18-PPN25
Panneau commands
Couvercle
Portedevacuation


MOD.PPF/
LCF10-18-PPF
Panneau commands
Couverage
Portedevacuation
Evacuation eau
Caracteristiques techniques
| Descriptions | Unité mesure | PPN5 de | PPF5 | PPN10 | PPF10 | PPN18 | PPF18 | PPN25 | PPF25 |
| Alimentation en énergie | V Hz Ph | 230V 50Hz 1Ph | |||||||
| 230/400V 50Hz 3/3Ph+N | |||||||||
| Puisance kW (HP) | 0.37 | 0.37 | 0.75 | 0.75 | 1.1 | 1.1 | 1.1 | 1.1 | |
| (0.5) | (0.5) | (1) | (1) | (1.5) | (1.5) | (1.5) | (1.5) | ||
| Chargement pommes de terre | kg | 5 | 5 | 10 | 10 | 18 | 18 | ||
| Poids net | kg | 26 | 28 | 37 | 36 | 43 | 42 | 70 | |
| Poids avec emballage | kg | 36 | 38 | 47 | 46 | 53 | 52 | 88 | 88 |
| Niveau de bruit | Inférieur à 70 dB(A) | ||||||||
| Installation | Suitable | Sur le sol | |||||||
| Dépréde protection | IPX3 | ||||||||
| Protection contre les décharges électriques | Classe I | ||||||||
| Descriptions | Unité de mesure | LCN5 | LCF5 | LCN10 | LCF10 | LCN18 | LCF18 |
| Alimentation en énergie | V Hz Ph | 230V 50Hz 1Ph | |||||
| 230/400V 50Hz 3/3Ph+N | |||||||
| Puissance | kW (HP) | 0.26 | 0.26 | 0.55 | 0.55 | 0.9 | 0.9 |
| (0.35) | (0.35) | (0.75) | (0.75) | (1.2) | (1.2) | ||
| Chargement mouses | kg | 5 | 5 | 10 | 10 | 18 | 18 |
| Poids net | kg | 26 | 28 | 37 | 36 | 43 | |
| Poids avec emballage | kg | 36 | 38 | 47 | 46 | 53 | 52 |
| Niveau de bruit | Inférieur à 70 dB(A) | ||||||
| Installation | Sur table | Sur le sol | |||||
| Degré de protection | IPX3 | ||||||
| Protection contre les décharges électriques | Classe I | ||||||

Dimensions d'encombrement
Dimensions d'encombrement

PPF-LCF5


PPF-LCF10


PPF-LCF18




| mm | A | B | C |
| PPF-LCF5 | 500 | 750 | 920 |
| PPF-LCF10 | 550 | 850 | 1120 |
| PPF-LCF18 | 550 | 850 | 1120 |



| A | B | C | mm |
| 390 | 580 | 470 | ACCI |

PPN25


PPF25



| mm | A | B | C |
| PPN25 | 600 | 1050 | 1230 |


| A | B | C | mm |
| 600 | 1050 | 1230 | PPF25 |
| 450 | 680 | 500 | ACCB |

Dispositifs de sécurité

Informations sur la sécurité
- Il est très important de consulter attentivement ce manuel avant de procéder aux opérations d'installation et d'emploi. L'observation constante des indications contenues dans le manuel garantit la sécurité de l'homme et de la machine.
- N' ALTERER pour aucune raison raison les dispositifs de sécurité.
- Il est recommandé de respecter rigoureusement les normes de sécurité dans le lieu de travail promulgées par les organismes responsables dans chaque pays.
Le constructeur decline toute responsabilité pour des dommages aux personnes ou aux choses, derivant de I' inobservation des normes de sécurité.
L' emplacement correct de la machine, I' éclairage et le nettoyage de la zone, sont des conditions importantes pour la sécurité personelle. - Ne pas exposer la machine aux agents atmosphériques.
- Le branchement et le démarrage de la machine ne doivent être exécutés que par du personnel technique spécialisé.
Vérifier si le caractéristiques de l'installation sur laquelle doit être branchée la machine correspondant aux données estampillées sur la plaquette. - S' assurer que la machine est branchée sur une installation de mise à la terre.
La zone de travail autour de la machine doit always etre propre et seche.
Utiliser les vêtements prevus à cet effet par les normes pour la prévention des accidents dans le lieu de travail. - Cette machine doit être utilisée seulement pour le but prévu; tout usage différent est à considérer commeIMPROPE et par conséquent dangereux.
Vérifier l'aptitude et le poids des produits à travailler; ne pas surcharger la machine audela de sa capacité.
Il est interdit d'introduire des objets, des outils, des mains ou autre chose à l'intérieur des parties dangereuses. - Tenir la machine hors de portée des enfants.
- Debrancher la fiche de la prise de courant quand la machine n'est pas utilisé.
- En cas de panne et/ou de mauvais fonctionnement, ne pas effectuer les réparations personnellement, au contraire s'adresser au Revendeur/agree.
- Demander des pieces détachées originales.
- Avant de procéder au nettoyage de la machine, déconnecter l'alimentation électrique en débranchant la fiche.
- Pour le nettoyage ne pas utiliser les jets d'eau à haute pression.
Risques résidus
Conformément au point 1.7.3 "Instructions à propos des risques résidus" de la Directive Machines 98/37 et amendements successifs, il est signalé que les protections utilisées, construites conformément à cette Directive, n' éliminent pas complètement le risque pour les membres supérieurs d'être brûlés.
Emballage et déballage
La machine est emballée dans du carton avec l'insertion de polyester expansé pour assurer son intégrité parfaite pendant le transport.
- Manutentionner l'emballage en respectant les instructions.
- Ouvrir l'emballage et vérifier l'intégrité de tout les composants. Garder l'emballage pour des démunagements futurs.
- Effectuer le levage de la machine comme il est indiqué et la placer dans la zone destinée à l'installation.

Zone d'installation
La zone préétablie devra être dûment éclairée et devra avoir une prise de courant électrique. Le plan d'appui doit être suffisamment ample, bien nivélé et sec. L'installation ne doit pas être exécutée dans des lieux avec une atmophère explosive. En tous cas, l'installation doit être exécutée en tenant compte aussi des lois en vigueur en matière de sécurité dans le lieu de travail.
Tableau Conditions ambantes
| Descriptions | Valeurs |
| Température de fonctionnement 0÷35 °C | (32÷95 °F) |
| Température de magasinage -15 à +65 °C (de -6.8 à +149 °F) | |
| Humidité relative | Maximum 80% avec température ambiente de 20 °CMaximum 50% avec température ambiente entre 20 et 60 °C |
| Poussière ambiente Inférieure a 0.03 g/m3 | |
Branchementélectrique
A DANGER - ATTENTION: Le branchement électrique sur le réseau d'alimentation doit être executé par du personnel spécialisé.
S' assurer que l'installation de mise à la terre de l'usine fonctionne parfaitement. Vérifier que la tension de ligne (V) et la fréquence (Hz) correspondant à celles de la machine (Voir la plaquette d'identification et le schéma de câblage). La machine est dotée d'un cable électrique avec fiche. La fiche est branchée sur un interrupteur général mural doté d'un différentiel.
Branchement triphasé
Demarrer la machine pendant quelques secondes et vérifier si la rotation de l'accessoire est correcte. Si la rotation n'est pas correcte, déconnecter la tension et inverser deux des trois phases de la fiche.

Branchement hydraulique
Effectuer la connexion au réseau hydrique au moyen du tuyau flexible (1500mm.) en notation avec raccords de 34 」 selon les instructions suivantes:
-Raccorder le tuyau a l'entrée de I'eau A sur le cote postérieur de I'appareil.
-Rattachier l'autre extrémité du tuyau flexible au réseau hydrique. Un robinet B d'interception devra être installé avant l'appareil sur le tuyau d'alimentation.
-Le tuyau de décharge C devra être en pente pour favoriser l'évacuation des déchets; les conduites de décharge sous le plancher doivent avoir un 050mm. pour les modeles PPN\LCN10-18-PPN25 et 090mm. pour les modeles PPF\LCF5-10-18-PPF25. Le model PPN\LCN5, est un appeareil de table qui doit décharger D dans en lavabo ousemblable place à sa guache.


INFORMATION SUR L'EMPLOI ET LE NETTOYAGE 3
Description des commandes
1) Voyant de mise sous tension Indique la mise sous tension.
2) Voyant de mise en marche Indique la mise en marche.
3) Temporisateur
En tournant le bouton du temporisateur pour désirir le temps désiré (0÷4 minutes).
4) Bouton de décharge Appuyer sur le bouton pour l'évacuation du produit à la fin de cycle de traitement.

Utilisation de la machine
Ouvrir le couvercle transparent en tirant le manche A jusqu'au déclanchement d'ouverture.
Insérer le disque et charger le écipient avec le produit à traiter.
Refermer le couvercle en le bloquant et s'assurer de l'enclenchement de la porte d'évacuation B.
Brancher l'interrupteur général au mur, le voyant blanche C de mise sous tension doit s'allumer.
Mettre en marche l'appareil en tournant le bouton du temporisateur D sur le temp désiré pour le cycle de traitement, le voyant vert E de mise en marche doit s'allumer.
Vérifier l'entrée de l'eau de lavage: pour les modeles PPN\PPF\LCN\LCF10-18-PPN\PPF25 cela se produit automatiquement au moment de la mise en marche de la machine, pour les modeles PPN\PPF\LCN\LCF5 il faut agir manuellement sur le robinet F placé sur la machine.
A la fin du cycle programme la machine s'arrête automatiquement et le voyageant vert s'eteindra.
Pour modeles PPN\PPF\LCN\LCF5 il faut interrompre l'entree de I'eau a I'intérieur de I'appareil en tournant le robinet F.
Pour enlever le produit traité ouvrir la porte d'évacuation B après avoir place un bassin en-dessous de la bouche d'évacuation. Ensuite appuyer le bouton instable G pour permettre la rotation à sec du disque et tener avec l'autre main la porte d'évacuation de façon à contrôler l'évacuation du produit sansvenir en contact.



DANGER - ATTENTION: n'introduisez la main à travers la porte d'évacuation pour faciliter la sortie du produit.
Nettoyage à la fin de la journée
- À la fin de la journée débrancher la fiche de la prise de courant.
- Executer un nettoyage soigné de la machine en utilisant des détergents neutres.
- Nettoyer les parties externes de la machine avec une éponge humide.
- Ne pas utiliser des éponges de fer et des détergents abrasifs.
Inactivité prolongée de la machine
Si la machine ne travaille pas pendant de longues périodes, déconnecter l'interrupteur général mural, effectuer un nettoyage général de la machine et la couvrir au moyen d'une housse pour la protégger contre la poussière.
Accessoires sur demande
| PTA-PAB: éplucher les tubercules avec le disque abrasif (seulement mod.PPN\PPF5-10-18) | |
| PTB: éplucher les tubercules avec le disque abrasif (seulement mod.PPN\PPF25) | |
| PPC: nettoyer les moulés etsemblables avec le disque à brosses (seulement mod.LCN\LCF5-10-18) | |
| CCV: centrifuger les légumes à feuille moyonnant le panier (seulement mod.PPN\PPF10-18-25) | |
| CCF: ramasser déchetes (seulement mod.PPF\LCF5-10-18-PPF25) | |
| SB: soutenir la bassin de décharge (seulement mod.PPF\LCF5-10-18) | |
| CI: modifier mod.PPN\LCN5-10-18 en mod.PPF\LCF5-10-18 | |
| CB: modifier mod.PPN25 en mod.PPF25 |
Avant-propos
En cas de pannes ou de mauvais fonctionnement, déconnecter l'interrupteur général mural et contacter le Service d'Assistance de votre Revendeur. Éviter de démonter les parties internes de la machine.
Le Constructeur décline toute responsabilité pour des alterations eventuelles!
| Inconvénient | Cause | Remède |
| La machine ne démarre pas | Interrupteur général déconnecté | Connector l'interrupteur général sur "I" |
| Manque de tension sur la ligne d'alimentation | Contacter le Service d'Assistance de votre Revendeur |
Élimination et recyclage
La machine a ete projetee et construite pour une durée moyenne de 10.000 heures de fonctionnement. Une fois qu'on l'a utilisée, pour son elimination et recyclage, suivre les lois du pays prevues a cet effet. Il est recommandede contacter les autorites en matière d'environnement ou les organismes autorisés.