SP105679 - Chasse-neige électrique WAVES - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SP105679 WAVES au format PDF.
| Caractéristiques Techniques | Non spécifiées |
|---|---|
| Utilisation | Non spécifiée |
| Maintenance et Réparation | Non spécifiée |
| Sécurité | Non spécifiée |
| Informations Générales | Non spécifiées |
FOIRE AUX QUESTIONS - SP105679 WAVES
Questions des utilisateurs sur SP105679 WAVES
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Chasse-neige électrique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SP105679 - WAVES et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SP105679 de la marque WAVES.
MODE D'EMPLOI SP105679 WAVES
- Toujours éteindre la machine, la déconnecter et attendre qu'elle se soit complètement arrêtée avant d'effectuer entretient, nettoyage ou réparations!
- Danger! Des objets pourraient être projetés à haute vélocité lorsque le moteur est en marche. Gardez les personnes et animaux éloignés de la zone dangereuse.
- Atte ntion! Débranchez le câble immédiatement en cas de dommages subits par le câble!
- Attention! Lisez le guide d'installation et suivez les avertissements et instructions de sécurité!
- Maintenez les enfants et animaux éloignés. Un observateur doit se tenir à une distance sûre de la machine en cours d'utilisation.
- Tou jours éteindre la machine, la déconnecter et attendre que la vrille soit complètement arrêtée avant d'effectuer entretient, nettoyage ou réparations!
- Ne pas utiliser la machine en cas de mauvais temps!
- Attention! Toujours porter des protections sur les yeux et oreilles.
- Faites particulièrement attention lors du nettoyage et de l'entretient de la machine. DANGER! DANGER POUR LES DOIGTS! PORTEZ DES GANTS!
- Porter des chaussures solides offrant un bon niveau de protection et anti-dérapantes!

INSTRUCTIONS DE SECURITE
Lisez les instructions d'utilisation et respectez-les. Conservez ces instructions pour référence future. Respectez les informations de sécurité et avertissements situés sur la machine.
- La machine doit être correctement assemblée avant toute utilisation.
- Avant de brancher l'alimentation de la machine, assurez-vous de la compatibilité de la prise utilisée en comparant ses caractéristiques avec celles indiquées sur la machine.
- Ne jamais déplacer la machine en tirant sur le câble.
- Toujours débrancher la machine de la prise murale avant de la déplacer.
- Toujours éteindre la machine avant de la débrancher de la prise ou rallonge.
- Maintenez les enfants et animaux éloignés. Un observateur doit se tenir à une distance sûre de la machine en cours d'utilisation.
- L'utilisateur est responsable des parties tierces lors de l'utilisation de la machine.
- Assurez-vous de ne pas diriger la neige propulsée vers des personnes ou voitures, et ne jamais permettre à quiconque de se placer face à la machine.
- Les personnes non familiarisés avec les instructions, enfants ou adolescents en dessous de l'âge minimum d'utilisation, personnes sous l'influence de l'alcool, de la drogue ou de médicaments ne doivent pas utiliser la machine.
- N'utilisez la machine que dans le but pour lequel elle a été conçue.
- Toujours utiliser la machine avec le guide de projection installé.
- Maintenez les mains et pieds éloignés des parties mobiles de la machine.
- Ne jamais placer la main dans le guide de projection ou près de la vrille pour retirer de la neige, débris ou branchages. Une vrille coincée peut "rebondir" et causer des blessures, même si la machine est à l'arrêt. Toujours utiliser un objet tel qu'un long bâton ou pelle pour retirer les blocages éventuels.
- Porter des chaussures solides offrant un bon niveau de protection et anti-dérapantes. Assurez-vous de la stabilité de votre position, spécialement lorsque vous travaillez sur des zones en pente.
- Portez des lunettes de sécurité, et évitez les vêtements flottants pouvant se prendre dans les pièces mobiles. Faites particulièrement attention si vous avez les cheveux longs.
- Ne travaillez que de jour ou sous une lumière artificielle suffisante.
- Avant de lancer la machine, assurez-vous que la vrille est dégagée.
- L'utilisation de la machine est soumise aux conditions de distances de sécurité.
- Agrippez la poignée fermement et ne vous déplacez qu'au pas.
- Ne pas surcharger la machine en essayant de déblayer trop rapidement.
- Ralentissez et tournez aux angles en faisant particulièrement attention.
- Attention! La vrille ne s'arrête pas immédiatement après mise hors tension.
- Toujours éteindre la machine, la déconnecter et attendre que la vrille soit complètement arrêtée avant d'effectuer entretient, nettoyage ou réparations!
- Faites particulièrement attention lors du nettoyage et de l'entretient de la machine. DANGER! DANGER POUR LES DOIGTS! PORTEZ DES GANTS!
- Il est formellement interdit de déplacer ou de modifier tout élément de sécurité électrique ou mécanique.
- La neige peut parfois masquer des objets pouvant boucher le guide de projection, ou causer d'autres types de dommages. Assurez-vous que la zone ne comporte pas de seuils de porte, luges, planches, câbles ou autres.
- Si la machine rencontre un corps étranger, examinez la machine pour vous assurer de l'absence de dommages et effectuez toute maintenance nécessaire avant de continuer votre travail.
- Si la machine commence à vibrer anormalement, éteignez le moteur et recherchez-en la cause immédiatement. Une vibration anormale est souvent le signe de problèmes.
- La machine doit être correctement vérifiée avant toute utilisation. Vous ne devriez travailler qu'avec une machine en bon état. Si vous remarquez une défaillance qui pourrait mettre l'opérateur en danger, ne pas utiliser la machine avant d'avoir régler le problème.
- Remplacez les pièces usées ou endommagées pour votre sécurité. N'utiliser que des pièces d'origine en remplacement. Les pièces non agréées pourraient entraîner des problèmes et même des blessures.
- Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit alors être remplacé par le constructeur, ses techniciens certifiés ou autre personne qualifiée.
- La machine ne doit jamais être utilisée avec une minuterie externe, ou autre système de contrôle à distance.
- Ne jamais permettre aux enfants d'utiliser la machine. Ne jamais permettre à des adultes non familiarisés avec la machine de l'utiliser.
- Prenez particulièrement garde à ne pas glisser ou tomber:
- Débrayez, et passez au neutre avant de lancer la machine.
- Donnez du temps à la machine pour s'acclimater aux températures extérieures avant de commencer le déblayage.
- Ne pas utiliser la machine sur des pentes. Prenez particulièrement garde lors des virages sur les pentes.
- Ne pas essayer de passer au dessus de pentes.
- Ne pas utiliser la machine près de vitres, voitures, personnes, etc sans avoir au préalable ajusté
l'angle de projection de la neige.
- Ne jamais déplacer la machine a haute vitesse. Faites attention lorsque vous reculez.
- N'utilisez que les pièces et accessoires agréés avec la machine.
- Toujours vous reporter au manuel de l'utilisateur avant d'utiliser la machine après une longue période d'inactivité.
- Les enfants doivent être surveillés afin de s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
- Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (ou par des enfants) ayant des déficiencies motrices, sensorielles ou mentales ou ayant un manque d'expérience ou de connaissances concernant l'utilisation de l'appareil. Ces personnes doivent être sous la surveillance d'une autre personne et dans un souci de sécurité, des instructions clais doivent être données concernant l'utilisation de l'appareil.
- Attention! Les lames ne s'arrêtent pas immédiatement après mise hors tension.
- Maintenez le câble d'alimentation éloigné des lames et dents. Les lames ou dents peuvent endommager le câble et en exposer l'intérieur.
- Danger! Maintenez mains et pieds hors de portée de l'équipement coupant!
SECURITE ELECTRIQUE
- Les câbles de connexion doivent respecter la norme IEC 60245 (H 07RN-F) avec une section au cœur d'au moins:
- 1,5 mm² pour un câble d'une longueur de 25 mètres et moins.
- 2,5 mm ^2 pour un câble d'une longueur de plus de 25 mètres.
- Les lignes longues et fines sont sujettes à des pertes de tension. Si le moteur se trouve sous-alimenté, les performances de la machine en souffriront.
- Les prises et raccords sur les câbles de connexion doivent être en caoutchouc, PVC non rigide ou autres matériaux thermoplastiques de la même nature ou être couverts d'un tel matériau.
- Les connecteurs doivent être résistants aux éclaboussures.
- Assurez-vous que le câble d'alimentation n'est pas coincé, compressé ou plié et que la prise n'est pas mouillée.
- Déroulez le câble complètement si vous utilisez un dérouleur.
- Ne pas faire passer la machine sur le câble de rallonge. Assurez-vous qu'il se trouve derrière vous en toute sécurité. Placez le câble sur une zone déjà déblayée.
- Ne pas utiliser le câble pour d'autres appareils. Maintenez le câble à distance des sources de chaleur; d'huile ou d'arêtes coupantes. Ne pas tirer sur le câble pour le débrancher.
- Protégez-vous contre les chocs électriques. Évitez de toucher des objets à la terre (par ex., tuyaux, radiateurs, réfrigérateurs...)
- Ne jamais utiliser un câble endommagé. Ne pas toucher un câble endommagé s'il est connecté. Un câble endommager peut en exposer les parties électrifiées.
- Ne pas utiliser de câbles de connexion défaillants.
- Lors du travail en extérieur, utiliser uniquement des câbles certifiés.
- Ne pas effectuer de connexions hasardeuses.
- Ne jamais contourner ou désactiver les dispositifs de sécurité.
- Ne brancher la machine que sur une source protégée par un fusible (30 mA).
- Les connexions et réparations de pièces électriques de la machine ne doivent être effectuées que par le personnel qualifié. Les régulations locales (spécifiquement concernant les mesures de protection) doivent être respectées.
- Les prises endommagées doivent être remplacées par le fabricant ou leur personnel qualifié ou professionnels.
- Réparations de toutes les autres pièces de la machine ne doivent être effectuées que par le personnel qualifié.
- N'utilisez que les pièces de rechanges agréées et accessoires spécifiquement conçus par le fabricant. Des accidents peuvent être entraînés par l'utilisation de pièces non adaptées. Le fabricant n'est pas responsable des dommages entraînés par leur utilisation.
DESCRIPTION DES COMPOSANTS
- Cordon d'alimentation
- Enrouleur de la rallonge
- Bouton de déverrouillage
- Poignée arrière
- Bouton ON/OFF
- Poignée d'assistance
- Anneau de réglage
- Tube réglable
- Réglage de la barre de contrôle
- Barre de contrôle
- Rotor
- Capot de la courroie
- Boîtier
- Racloir
- Grilles d'aération

Assemblage de la poignée et du tube du manche
- Desserrez l'anneau de réglage (7) en le faisant tourner dans le sens contraire des aiguilles d'une montre.
- Pour une rendre la connexion des deux pièces la plus aisée possible, il est recommandé de tendre le câble au préalable.
Tirez légèrement le câble (b) depuis le bas du tube (a) avant de connecter les deux pièces. Remarque: Veillez à filer le câble (b) avec attention dans le tube inférieur (a) avant de le connecter au tube ajustable (8) (Illustration 2).
- Faites glisser le tube ajustable (8) dans la partie supérieure (a) (Illustration 3).
- Serrez l'anneau de réglage (7) en le faisant tourner dans le sens des aiguilles d'une montre.

Connexion du cordon d'alimentation
Pour éviter que le cordon d'alimentation de la machine ne se débranche de la rallonge, nouez-le comme décrit ci dessous:
- Nouez en le cordon un nœud lâche (c) autour de la barre inférieure (d) de la poignée comme décrit dans l'illustration 4.
- Enroulez le cordon autour du dispositif de fixation de la rallonge (2) comme décrit dans l'illustration 5.
Remarque: Assurez-vous de toujours débrancher le câble de l'alimentation avant d'effectuer cette opération.

text_image
c dFig.4

Réglage de la longueur du tube du manche (illustration 6)
- Desserrez l'anneau de réglage (7) en le faisant tourner dans le sens contraire des aiguilles d'une montre.
- Réglez la longueur du tube ajustable (8) pour obtenir une longueur confortable.
- Serrez l'anneau de réglage (7) en le faisant tourner dans le sens des aiguilles d'une montre.

text_image
-a -7 8Fig.6
Allumer et éteindre (illustration 7) (Bouton ON/OFF)
Le bouton gâchette (5) situé sur la poignée comporte un système de sécurité pour éviter les mises en route accidentelles.
- Pour démarrer la souffleuse à neige, poussez le bouton de verrouillage (3) vers le côte de la poignée puis activez la gâchette (5).
- Po ur arrêter la machine; relâchez la gâchette. (5). REMARQUE: Si les étapes ci-dessus ont été respectées; le bouton de verrouillage (3) reste en place tant que la gâchette est pressée. Lorsque la gâchette est relâchée, le bouton de verrouillage revient automatiquement en position de sécurité.

Réglage de la barre de contrôle (illustrations 8 et 9)
Si vous souhaitez projeter la neige vers l'avant et la droite/gauche/directement devant, effectuez les étapes suivantes:
- Soulevez la poignée d'orientation (9)
DEBLAYER LA NEIGE
- Avant de commencer le travail, assurez-vous que la zone est libre de tout obstacle ou débris.
- Assurez-vous que toutes les fixations (vis, écrous, etc.) sont correctement serrées pour assurer votre sécurité.
- Inspectez la vrille régulièrement pour vous assurer de son bon état.
- Positionnez le guide de projection dans une direction et angle sûrs, à l'opposée de l'utilisateur et autres personnes.
- Déblayez régulièrement pour éviter les amoncellements trop importants. Il est préférable de déblayer la neige juste après sa chute.
- Soulevez la vrille légèrement avant son allumage.
- Une fois allumée, abaissez la machine vers le sol jusqu'à ce que les lames soient en contact avec le sol Poussez la machine vers l'avant à une vitesse confortable, mais pas trop rapidement pour assurer le nettoyage complet. La largeur et la profondeur de la neige détermine la vitesse à laquelle vous devez vous déplacer.
- Dirigez la neige vers la gauche ou la droite en donnant un angle à la machine. Pour un déblayage plus efficace, lancez la neige sous le vent et faites en sorte que chaque nouvelle couche couvre légèrement la suivante.
- La machine peut déblayer la neige sur une profondeur de 15 cm à chaque passage. Pour déblayer des amoncellements plus profonds, agrippez la machine par les deux poignées et utilisez un mouvement de balavage. Ainsi, déblavez par étapes en commencent par le dessus (Illus. 10).

text_image
10 ✓ ×
flowchart
graph TD
subgraph Pattern A
A1["Black arrow"] --> A2["Gray arrow"]
A3["Gray arrow"] --> A4["Gray arrow"]
A5["Gray arrow"] --> A6["Gray arrow"]
A7["Gray arrow"] --> A8["Gray arrow"]
A9["Gray arrow"] --> A10["Gray arrow"]
A11["Gray arrow"] --> A12["Gray arrow"]
end
subgraph Pattern B
B1["Black arrow"] --> B2["Gray arrow"]
B3["Gray arrow"] --> B4["Gray arrow"]
B5["Gray arrow"] --> B6["Gray arrow"]
B7["Gray arrow"] --> B8["Gray arrow"]
B9["Gray arrow"] --> B10["Gray arrow"]
end
Pour les zones larges, une technique spécifique est requise pour obtenir le résultat voulu. Cette technique évitera d'empiler la neige dans des zones difficiles d'accès et vous épargneront un second passage. (Illus. 11)
Technique A: Orientez la neige vers la gauche ou la droite selon la situation. Sur une zone en longueur, il est conseillé de commencer par le milieu. Balayez d'un bout à l'autre, en envoyant la neige des deux côtés.
Technique B: Si vous ne pouvez orienter la neige que d'un côté de la terrasse ou chemin (ci-dessus), alors commencez par l'opposé.
- Déblayer la neige jusqu'à une surface rocheuse peut user la vrille et les lames. Pour éviter cette usure autant que possible, vous pouvez laisser une épaisseur de 2 cm que vous pouvez ensuite faire fondre au sel ou déblayer à l'aide d'une pelle.
- Une fois la neige déblayée, laissez le moteur tourner pendant quelques minutes de manière à éviter que la glace ne s'y forme. Éteignez ensuite le moteur, attendez que toutes les pièces se soient arrêtées puis essuvez la neige et la glace.
Avertissement! Pour éviter les blessures sérieuses, n'utilisez jamais vos mains ou pieds pour dégager la machine.
ENTRETIENT ET STOCKAGE
Avant d'effectuer toute opération d'entretien, coupez l'alimentation électrique en déconnectant la prise.
- Un nettoyage et entretien réguliers de votre machine permettront d'assurer le bon fonctionnement et une longue durée de vie pour votre machine.
- Après chaque utilisation, retirez et nettoyez les traces de neige ou de glace éventuelles présentes dans le ventilateur, la vrille ou le capot.
- Utilisez uniquement un chiffon doux imbibé d'eau tiède et une brosse douce pour le nettoyage de la machine. Ne jamais mouiller ou arroser la machine!
- Ne pas utiliser de détergents ou dissolvants car ceux-ci peuvent endommager votre machine irrémédiablement. Les produits chimiques peuvent endommager les pièces plastiques.
- Pour protéger la machine de la rouille lors des longues périodes d'inutilisation, huilez les pièces métalliques à l'aide d'une huile écologique.
- Stockez la machine dans une pièce sèche hors de portée des enfants.
- Entretenez ou remplacez les étiquettes de sécurité autant que possible.
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Tension d'alimentation 230V\~50Hz
Consommation 1400W
Vitesse hors travail 3500 min-1
Vitesse de balayage 280mm
Profondeur de balayage maximum 150mm
Classe d'isolation II
Poids: 6,5 kg
Nuisance sonore L_WA 108 dB (A)
Pression sonore L_WA 86.4 dB (A)
GARANTIE ET SERVICE APRÈS-VENTE
Nos appareils sont soumis à un contrôle de qualité strict avant d'être livrés. Si l'appareil a toutefois été endommagé lors de la production ou du transport en dépit des soins que nous lui donnons, retournez l'appareil au vendeur. En plus des droits juridiques, le client a la possibilité dans les limites de la garantie de déposer les réclamations suivantes:
Nous offrons une garantie de 2 ans pour l'appareil acheté à partir de la date de vente. Durant cette période nous réparons ou remplaçons sans frais tous les défauts de matériel et de production.
Les défauts dus à une utilisation non conforme de l'appareil et les dommages dus à une intervention ou réparation faite par une tierce personne ou dus à l'installation de pièces qui ne sont pas d'origine ne sont pas couverts par cette garantie. Conservez toujours votre reçu, car sans celui-ci vous ne pourrez réclamer aucune sorte de garantie. Les dommages causés par le non respect des instructions de ce manuel rendront la garantie caduque, Nous décline toute responsabilité en cas de dommages indirects. Nous décline toute responsabilité en cas de dégâts matériels ou de dommages corporels causés par une utilisation inappropriée ou si les instructions de sécurité n'ont pas été convenablement observées. Si les accessoires sont endommagés, cela ne signifie pas que toute la machine sera remplacée gratuitement. Dans de tels cas, veuillez contacter notre assistance. Des pièces brisées en verre ou en plastique sont toujours sujettes à des frais. Les défauts des consommables ou des pièces susceptibles de s'user, ainsi que le nettoyage, l'entretien ou la réparation desdites pièces ne sont pas couverts par la garantie et doivent donc être payés.
MISE AU REBUT ECOLOGIQUE

Vous pouvez aider à protéger l'environnement!
Gardez à l'esprit les régulations locales: mettez au rebut les équipements électriques défaillants dans les centres de collecte appropriés.
Emerio Holland B.V.
Kenaupark 9
2011 MP Haarlem
Pays-Bas
Service Clients:
T: +31(0)23 5307900
E: info@emerioholland.nl
DECLARATION DE CONFORMITE CE
Produit: Souffleur à neige
Fournisseur:
Déclare par la présente que: Souffleur à neige
Modèle Emerio n°.: SP-105679
Représentant en UE:
Emerio Holland B.V. Kenaupark 9 /2011 MP/ Haarlem/Nederland
Est conforme au contenu de la (des) directive(s) CE suivante(s), dernières modifications incluses et accompagnant la législation nationale implémentant cette ou ces directive(s);
2006/95/EC(LVD)
2004/108/EC(EMC)
2002/95/EC(ROHS)
2002/96/EC(WEEE)
ZEK 01.2-08(PAHS)
1907/2006/EC(REACH)
2006/42/EC(Directive sur la machinerie)
Marquage CE:
Le respect complet des standards listés ci-dessous prouve la conformité du produit désigné ici avec le contenu des directives CE mentionnées ci-dessus:
EN60335-1/A13:2008
ISO8437/A1:1997
ENISO12100-2/A1:2009
EN62233:2008
EN55014-1/A2:2011
EN55014-2/A2:008
EN61000-3-2/A2:2009
EN61000-3-11:2000

text_image
EMERIO LIMITE 2000 compagné du tampon de comp 2012Signature accompagné du tampon de compagnie
Date: 21 juin 2012
Notice Facile