AEG

SB5700BK - Blender AEG - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SB5700BK AEG au format PDF.

📄 22 pages PDF ⬇️ Français FR 🔧 SAV 💬 Question IA 8 questions 🖨️ Imprimer
Notice AEG SB5700BK - page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : AEG

Modèle : SB5700BK

Catégorie : Blender

Caractéristiques techniques Puissance : 1000 W, Capacité : 1,5 L, Matériau du bol : Verre, Lames : Acier inoxydable
Modes d'utilisation Mixage, Hachage, Émulsification, Fonction pulse
Maintenance et nettoyage Bol et couvercle compatibles lave-vaisselle, Nettoyage des lames avec de l'eau chaude savonneuse
Sécurité Système de sécurité : blocage du moteur en cas de surchauffe, Pieds antidérapants
Informations générales Poids : 3,5 kg, Dimensions : 40 x 20 x 20 cm, Garantie : 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - SB5700BK AEG

Comment puis-je nettoyer mon AEG SB5700BK après utilisation ?
Pour nettoyer votre blender AEG SB5700BK, démontez les pièces amovibles et lavez-les à l'eau chaude savonneuse. Assurez-vous de ne pas immerger la base dans l'eau. Essuyez la base avec un chiffon humide.
Que faire si le blender ne démarre pas ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché et que la prise fonctionne. Assurez-vous également que le bol est bien en place et verrouillé avant de démarrer le blender.
Mon blender fait des bruits étranges pendant l'utilisation, que devrais-je faire ?
Des bruits étranges peuvent indiquer un problème avec les lames ou un objet coincé. Arrêtez l'appareil, débranchez-le, et vérifiez l'intérieur pour retirer tout débris. Si le problème persiste, contactez le service après-vente.
Puis-je mettre des glaçons dans le blender AEG SB5700BK ?
Oui, le AEG SB5700BK est conçu pour mixer des glaçons. Assurez-vous de ne pas dépasser la capacité maximale du bol pour éviter tout dommage.
Quelle est la capacité maximale du bol du blender ?
La capacité maximale du bol du AEG SB5700BK est de 1,5 litre.
Comment puis-je obtenir des pièces de rechange pour mon blender ?
Vous pouvez obtenir des pièces de rechange en contactant le service client d'AEG ou en visitant leur site web pour trouver un revendeur agréé.
Est-il normal que le blender surchauffe pendant une utilisation prolongée ?
Oui, il est normal que le blender chauffe légèrement, mais s'il surchauffe au point de s'arrêter, laissez-le refroidir pendant quelques minutes avant de le réutiliser.
Quel type d'aliments puis-je mixer avec le AEG SB5700BK ?
Le AEG SB5700BK peut mixer une grande variété d'aliments, y compris des fruits, des légumes, des noix, et même des liquides comme des smoothies ou des soupes.

Téléchargez la notice de votre Blender au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SB5700BK - AEG et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SB5700BK de la marque AEG.

MODE D'EMPLOI SB5700BK AEG

D • GR • NL • F • GB

A. Bol B. Bec verseur C. Couvercle avec ori ce de remplissage D. Bouchon doseur E. Couteau, amovible F. Bloc moteur G. Sélecteur de vitesse (avec la fonction PULSE, ICE CRUSH (broyeur à glace)) H. Rangement du cordon d'alimentation (sous l'appareil)

I. Pieds antidérapants

Les instructions suivantes doivent être lues attentivement avant d'utili- ser la machine pour la première fois.

  • Cet appareil ne doit pas être utilisé par des enfants. Tenez l’appareil et son cordon hors de la portée des enfants. Cet appareil peut être utilisé par des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou par des personnes manquant d’expérience ou de connaissances si elles sont sous surveillance, si elles ont reçu les instructions d’utilisation de l’appareil qui conviennent et si elles ont compris les risques associés. Ne laissez pas les enfants jouer avec l’appareil.
  • L'appareil doit être branché sur un réseau électrique correspondant à la tension et à la fréquence d'alimentation indiquées sur la plaque signalé- tique.
  • Ne jamais utiliser ou mettre en marche l'appareil si – le cordon d'alimenta- tion est endommagé; – le corps de l'appareil est endommagé.
  • Si l'appareil ou le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être rem- placé par le fabricant, l'un de ses réparateurs ou toute autre personne dûment quali ée a n d'éviter tout danger.
  • L'appareil doit toujours être placé sur une surface de travail plane et hori- zontale.
  • Toujours débrancher l'appareil de l'alimentation s'il est laissé sans sur- veillance et avant assemblage, démontage ou nettoyage.
  • Ne jamais toucher les lames ou autres accessoires, que ce soit avec la main ou un outil, pendant que l'appareil est branché.
  • Les lames et autres accessoires sont très coupants! Danger de blessure! Prudence lors de l'assemblage, du démontage après utilisation et du net- toyage! S'assurer que l'appareil est débranché de la prise secteur.

Ne pas plonger l'appareil dans l'eau ou tout autre liquide.

  • Ne pas laisser le mixeur fonctionner pendant plus de 2minutes d'a lée avec une charge lourde. Après 2minutes d'utilisation avec une charge lourde, laisser le mixeur refroidir pendant au moins 10minutes.
  • Ne pas dépasser le volume de remplissage maximum indiqué sur l'appa- reil.
  • Ne mixez jamais de liquides bouillants (max. 90°C).
  • Ne pas utiliser l'appareil pour remuer de la peinture. Danger, risque d'ex- plosion!
  • Ne jamais faire fonctionner l'appareil sans couvercle.
  • Ne laissez pas le cordon au contact de surfaces chaudes ou pendre dans l’angle d’une table ou d’un plan de travail.
  • N’utilisez jamais des accessoires ou des pièces fabriqués ou vendus par d’autres fabricants non recommandés au risque de blesser des personnes.
  • L’appareil ne peut pas être utilisé pour mélanger ou broyer des substances dures et sèches, à l’exception des glaçons.
  • Gardez les mains et les ustensiles à l’extérieur du robot pendant son fonc- tionnement a n de réduire les risques de blessures graves ou les dom- mages sur le mixeur.
  • Assurez-vous que le mixeur est éteint avant de le retirer de son socle.
  • Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages résultant d'une utilisa- tion incorrecte ou inadaptée de l'appareil.
  • Cet appareil est conçu uniquement pour un usage domestique et des situations telles que: - cuisines réservées aux employés dans des magasins, bureaux et autres lieux de travail; - bâtiments de ferme; - pour une utili- sation privée, par les clients, dans des hôtels et autres lieux de séjour; - en chambre d’hôte. AEG IFU SB 5700 BK.indd 7AEG IFU SB 5700 BK.indd 7 17.01.14 15:3217.01.14 15:328

1. Avant la première utilisation du

blender, nettoyer toutes les pièces à l'exception du bloc moteur. Mon- tage: placez le joint d’étanchéité en caoutchouc du bloc de coupe (A) et insérez-le sous le bol. Faites tourner le bloc de coupe dans le sens inverse des aiguilles d’une montre (B) pour le visser. Attention! Les lames sont très cou- pantes!

3. Fermer le couvercle (A) et insérer

le bouchon doseur dans l'ori ce de remplissage puis (B) verrouiller. (Il est possible d'utiliser la le bouchon doseur pour ajouter des ingrédients pendant que le blender fonctionne. Fermer l'ori ce de remplissage immédiatement après ajout, pour éviter les éclaboussures.) Attention! Pour la préparation des liquides chauds, voir le paragraphe4.

2. Placer le blender sur une surface

plane et enclencher le bol sur le bloc moteur. Lorsque la èche est alignée avec l’indicateur «verrouillé», la verseuse est bloquée en position. Ajouter les ingrédients dans bol. (Ne pas remplir le bol au-delà de sa capacité maximale). AEG IFU SB 5700 BK.indd 8AEG IFU SB 5700 BK.indd 8 17.01.14 15:3217.01.14 15:329

5. Comment démarrer le mixer:

assurez-vous que le sélecteur de vitesse est réglé sur la position OFF. Branchez l’appareil à la prise. Placez le sélecteur de vitesse sur le réglage choisi. Remarque: maintenez le sélecteur de vitesse sur PULSE, ICE CRUSH (broyeur à glace) sans le relâcher pour accélérer le processus de mix- age. Lâchez-le pour l’arrêter.

6. Broyage de la glace: Tournez

plusieurs fois le sélecteur de vitesse PULSE, ICE CRUSH (broyeur à glace) pendant 3 à 5secondes pour obtenir un résultat satisfaisant. Remarque: vous pouvez ajouter de la glace par le trou de remplissage lorsque le mixeur tourne.

4. Préparation des liquides chauds:

laisser les liquides chauds refroidir jusqu'à ce qu'ils soient tièdes avant de remplir le bol. Remplir le bol unique- ment à moitié et commencer à vitesse lente. Le bol du blender peut at- teindre une température élevée:se protéger les mains et prendre garde à la vapeur s'échappant de l'ori ce de remplissage. Avant utilisation, toujours remettre le couvercle en place. AEG IFU SB 5700 BK.indd 9AEG IFU SB 5700 BK.indd 9 17.01.14 15:3217.01.14 15:3210

1. Nettoyage rapide: Verser de l'eau

chaude dans le bol avec quelques gouttes de produit nettoyant. Mélan- gez l’eau et le détergent en plaçant brièvement le sélecteur de vitesse sur PULSE, ICE CRUSH (broyeur à glace). En n, rincer le bol à l'eau cou- rante.

2. Nettoyage en profondeur:

Éteindre le blender et débrancher le cordon d'alimentation. Nettoyer le bloc moteur avec un chi on humide. Attention! Ne plongez jamais le boîtier, la prise et le cordon dans de l’eau ou tout autre liquide.

3. Retirer le couvercle et le bol. Faites

tourner le bloc de coupe dans le sens des aiguilles d’une montre avant de le retirer. Rincer le couteau à l'eau courante avec un peu de produit nettoyant. Attention! Manipuler avec précaution, les lames sont très coupantes! Le couvercle, le bol et le bouchon doseur peuvent être nettoyés au lave-vaisselle. AEG IFU SB 5700 BK.indd 10AEG IFU SB 5700 BK.indd 10 17.01.14 15:3217.01.14 15:3211

Vitesse de mixage recommandée Recette Ingrédients Quantité Durée Vitesse Purée de légumes crus Carottes 20~80 g 20 à 30s max Pommes de terre 20~80 g Oignons 20~80 g Eau 60~160 g Margaritas à la fraise (cocktail) Tequila 240 ml 120s max. max Triple sec 60 ml Fraises surgelées 225 g Jus de citron vert glacé 145 g Glaçons 150 g Smoothie à l'ananas et à l'abricot Tranches d'ananas 250 g 120s max. maxAbricots secs 40 g Yaourt 300 g Milkshake Lait 150-300 ml 20 à 30s mid Glace à la vanille 200-400 g Banane ¼ - ½ morceaux Coulis de chocolat 30-60 g Soupe de poireaux et pommes de terre Pommes de terre 300 g 50 à 60s midPoireaux 300 g Eau 600 g Pâte à crêpes Farine de blé 150 g 40 à 50s mid Sel 1 Pincée Œufs 3 unités Lait 250 ml Eau 140 ml Beurre 50 g Temps de mixage avec une lourde charge 2minutes Quantités à mixer et durées de mixage

. Τοποθετήστε τα υλικά συσκευασίας σε κατάλληλα δοχεία για ανακύκλωση. Συμβάλλετε στην προστασία του περιβάλλοντος και της ανθρώπινης υγείας ανακυκλώνοντας τις άχρηστες ηλεκτρικές και ηλεκτρονικές Entsorgung / Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol . Entsorgen Sie die Verpackung in den entsprechenden Recyclingbehältern. Recyceln Sie zum Umwelt- und Gesund- heitsschutz elektrische und elektronische Geräte. Entsorgen Sie Geräte mit diesem Symbol nicht mit dem Hausmüll. Bringen Sie das Gerät zu Ihrer örtlichen Sammelstelle oder wenden Sie sich an Ihr Gemein- deamt. Mise au rebut Recyclez les matériaux portant le symbole . Déposez les emballages dans les conteneurs prévus à cet e et. Contribuez à la protection de l’environnement et à votre sécurité, recyclez vos produits électriques et électroniques. Ne jetez pas les appareils portant le sym- bole avec les ordures ménagères. Emmenez un tel produit dans votre cen- tre local de recyclage ou contactez vos services municipaux. Verwijdering / Recycle de materialen met het symbool . Gooi de verpakking in een geschik- te verzamelcontainer om het te recyclen. Help om het milieu en de volksgezon- dheid te beschermen en recycle het afval van elektrische en elektronische apparaten. Gooi apparaten gemarkeerd met het sym- bool niet weg met het huishoudelijk afval. Breng het product naar het milieus- tation bij u in de buurt of neem contact op met de gemeente.