WDT730PAHW - Lave-vaisselle WHIRLPOOL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil WDT730PAHW WHIRLPOOL au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Lave-vaisselle encastrable, 14 couverts, classe énergétique C, 6 programmes de lavage, niveau sonore 50 dB. |
|---|---|
| Utilisation | Panneau de contrôle intuitif, options de démarrage différé, indicateur de fin de cycle. |
| Maintenance et réparation | Filtres amovibles, programme de nettoyage des filtres, accès facile aux composants internes pour entretien. |
| Sécurité | Système de sécurité anti-débordement, verrouillage de porte, protection contre les fuites. |
| Informations générales | Dimensions : 60 x 85 x 60 cm, poids : 50 kg, garantie constructeur de 2 ans. |
FOIRE AUX QUESTIONS - WDT730PAHW WHIRLPOOL
Téléchargez la notice de votre Lave-vaisselle au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice WDT730PAHW - WHIRLPOOL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil WDT730PAHW de la marque WHIRLPOOL.
MODE D'EMPLOI WDT730PAHW WHIRLPOOL
DÉPANNAGE ...................................................................................................... 48 GARANTIE .......................................................................................................... 51 Nous vous REMERCIONS d’avoir acheté ce produit de haute qualité. Enregistrez votre nouveau lave-vaisselle sur www.whirlpool.com. Au Canada, visitez notre site Web www.whirlpool.ca. Pour référence ultérieure, consignez par écrit les numéros de modèle et de série de votre produit. Vous les trouverez près de la porte sur le côté droit ou gauche de l’intérieur du lave-vaisselle. Numéro de modèle ___________________________________________ Numéro de série ___________________________________________ Sécurité du lave-vaisselle35
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT : Lors de l’utilisation du lave-vaisselle, suivre les précautions élémentaires dont les suivantes :
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Lire la totalité des instructions avant d’utiliser le lave-vaisselle.■ N’utiliser le lave-vaisselle que pour laver la vaisselle.■ Utiliser uniquement les détersifs ou agents de rinçage recommandés pour lave-vaisselle et les garder hors de la portée des enfants.■ Lorsque vous chargez le lave-vaisselle :1) Placer les objets coupants de façon qu’ils ne puissent endommager le joint de la porte; et2) Placer les couteaux le manche vers le haut de façon à ne pas vous couper.■ Ne pas laver d’articles en plastique à moins qu’ils ne soient marqués “Peut aller au lave-vaisselle” ou l’équivalent. Si l’article ne porte aucune indication, vérifier auprès du fabricant.■ Ne pas toucher l’élément chauffant pendant le fonctionnement ou immédiatement après.■ Ne pas faire fonctionner le lave-vaisselle si tous les panneaux de l’enceinte ne sont pas en place.■ Ne pas jouer avec les commandes.■ Ne pas abuser, vous asseoir ni monter sur la porte, le couvercle ou les paniers du lave-vaisselle. Pour éviter tout risque d’accident, ne pas laisser les enfants jouer dans ou sur le lave-vaisselle. Sous certaines conditions, de l’hydrogène peut se former dans un réseau d’eau chaude inutilisé depuis deux semaines ou plus. L’HYDROGÈNE EST UN GAZ EXPLOSIBLE. Si le système d’eau chaude n’a pas été utilisé depuis un certain temps, laisser couler l’eau chaude des robinets pendant quelques minutes avant de faire fonctionner le lave-vaisselle. Cette mesure permettra à l’hydrogène de s’évaporer. Ce gaz étant inflammable, ne pas fumer ni utiliser de flamme nue pendant cette période.■ Enlever la porte ou le couvercle du compartiment de lavage lorsque vous remplacez ou mettez au rebut un vieux lave-vaisselle.
Pour un lave-vaisselle relié à la terre, branché avec un cordon :Le lave-vaisselle doit être relié à la terre. En cas d'un mauvais fonctionnement ou d'une panne, la mise à terre réduira le risque d'un choc électrique en fournissant le moins de résistance pour le courant électrique. Le lave-vaisselle est équipé d'un cordon avec un conducteur pour relier les appareils à la terre et d'une fiche de mise à la terre. La fiche doit être branchée sur une prise appropriée, installée et reliée à la terre conformément aux codes et règlements locaux.
AVERTISSEMENT : La connexion incorrecte du
conducteur pour relier les appareils à la terre peut causer le risque de choc électrique. Vérifier avec un électricien compétent ou un représentant de service si vous avez des doutes si le lave-vaisselle est correctement relié à la terre. Ne pas modifier la fiche fournie avec le lave-vaisselle; si elle n'entre pas dans la prise, faire installer une prise appropriée par un électricien compétent.
Pour un lave-vaisselle branché en permanence :Le lave-vaisselle doit être branché à un système d'installation électrique permanent en métal relié à la terre, ou un conducteur pour relier les appareils à la terre doit être relié avec les conducteurs du circuit et branché à une borne pour relier les appareils à la terre ou au cordon d'alimentation électrique avec le lave-vaisselle.Risque de basculement Ne pas utiliser le lave-vaisselle jusqu’à ce qu’il soit complètement installé. Ne pas appuyer sur la porte ouverte. Le non-respect de ces instructions peut causer des blessures graves ou des coupures. AVERTISSEMENT36 Quoi de neuf dans votre lave-vaisselle Énergie Félicitations pour l’achat de votre lave-vaisselle éconergique à faible consommation d’eau! Pour nettoyer les articles, ce lave-vaisselle asperge la vaisselle d’eau, puis fait une pause pour permettre au détergent d’imprégner et de dissoudre les saletés. Les périodes de trempage et de pause prolongent la durée des programmes pour un nettoyage exceptionnel. Plusieurs modèles comportent un capteur optique d’eau. Le capteur optique d’eau détermine le niveau de consommation d’eau et d’énergie optimal pour une performance exceptionnelle. Les lave-vaisselle éconergiques fonctionnent plus longtemps pour économiser de l’eau et de l’énergie, tout comme une vitesse de conduite réduite permet d’économiser du carburant. Le calibrage du capteur optique entraînera l’allongement du premier programme qui l’utilise. Performance Agent de rinçage Utiliser un agent de rinçage pour une performance de lavage et de séchage optimale. Afin d’améliorer la performance de séchage et de limiter l’accumulation de dépôts d’eau dure, ce lave-vaisselle est spécifiquement conçu pour être utilisé avec un agent de rinçage. Les lave-vaisselle éconergiques consomment moins d’eau et d’énergie. Ils dépendent donc de l’effet “nappe d’eau” d’un agent de rinçage pour une performance optimale. SLIDE Détergent Les États-Unis et le Canada ont voté une restriction limitant la quantité de phosphore (phosphates) présent dans les détergents domestiques pour lave-vaisselle. Suite à ce changement concernant les détergents, les plus gros fabricants ont reformulé leurs détergents pour lave-vaisselle, avançant ainsi encore plus loin dans la conscience environnementale. En raison de ces changements, nous recommandons d’employer des pastilles et des sachets de qualité pour simplifier l’utilisation et obtenir une meilleure performance. SLIDE Système de filtration Ce lave-vaisselle est équipé de la plus récente technologie en matière de filtration. Ce système de triple filtration minimise le niveau sonore et optimise le niveau de consommation d’eau et d’énergie tout en permettant un nettoyage optimal. Pour une performance de nettoyage optimale, entretenir régulièrement les filtres. Nous recommandons de nettoyer le filtre supérieur et inférieur et de rincer le système sous le robinet au moins une fois par mois.
K37 Pièces et caractéristiques Lavage au niveau supérieur Tube d’alimentation en eau Plaque signalétique des numéros de modèle et de série Ouverture du tuyau d’arrivée d’eau Élément chauffant Panier à couverts Tablette pour tasses Dispositif de protection contre le débordement
Bras d’aspersion supérieur Distributeur de détergent Le bras d’aspersion inférieur comporte des jets d’aspersion pressurisés pour un nettoyage efficace. Le distributeur d’agent de rinçage réduit le risque de taches et améliore le séchage. Le système de lavage avec préservation des ressources élimine les saletés de l’eau et améliore le nettoyage. Évent Régleurs de hauteur de panier38
Retirer les gros morceaux d’aliments et charger le lave-vaisselle. Jeter les aliments en trop dans la poubelle ou le broyeur d’aliments. Charger les articles de manière à ce que les jets d’eau atteignent toutes les surfaces.
Ajouter le détergent et l’agent de rinçage. SLIDE SLIDE
Choisir un programme et des options.
Mettre en marche le lave-vaisselle. Pour démarrer ou poursuivre un programme, appuyer sur START/RESUME (mise en marche/reprise) et fermer la porte dans les 4 secondes qui suivent. Si l’on ne ferme pas la porte dans les 4 secondes qui suivent, la DEL du bouton Start/Resume clignote, un signal sonore retentit et le programme ne démarre pas.
Décharger le lave- vaisselle et nettoyer le filtre. Voir “Intervalle recommandé pour le nettoyage du filtre,” dans la section “Système de filtration de l’eau” pour connaître la fréquence de nettoyage recommandée. Étapes rapides39 Utilisation du lave-vaisselle ÉTAPE 1 Préparation et chargement du lave-vaisselle IMPORTANT : Enlever de la vaisselle les restes alimentaires, os, cure-dents et autres articles durs. Enlever les étiquettes des récipients avant de les laver. Panier supérieur Panier inférieur ■ S’assurer que rien n’entrave le mouvement des bras d’aspersion inférieur ou supérieur. Les articles du panier peuvent entraver les bras d’aspersion. IMPORTANT : Enlever les restes alimentaires, os, cure-dents et autres articles durs de la vaisselle. Enlever les étiquettes des récipients avant de les laver. ■ Vérifier qu’aucun article ne bloque le distributeur de détergent lorsque la porte du lave-vaisselle est fermée. ■ Charger les articles très sales en orientant la surface sale vers le bas et vers le jet d’aspersion. Ceci améliorera les résultats de nettoyage et de séchage. Orienter les surfaces de vaisselle les plus sales vers le bas et laisser suffisamment d’espace entre les articles pour que l’eau puisse circuler entre chaque panier et entre les articles de vaisselle. ■ Éviter le chevauchement d’articles tels que bols ou assiettes pouvant retenir les aliments. ■ Placer les articles de plastique, les petites assiettes et les verres dans le panier supérieur. ■ Ne laver des articles de plastique au lave-vaisselle que s’ils sont identifiés comme “ lavables au lave-vaisselle”. ■ Pour éviter les bruits de choc et d’entrechoque durant le fonctionnement, charger les articles de manière à ce qu’ils ne se touchent pas. S’assurer que les articles légers sont bien retenus dans les paniers. ■ Pour le chargement des couverts, les articles pointus doivent toujours être orientés vers le bas. Mélanger les articles dans chaque section du panier, en orienter certains vers le haut et d’autres vers le bas, afin qu’ils ne s’imbriquent pas. Le jet d’eau ne peut atteindre les articles imbriqués. ■ Utiliser les fentes des couvercles et les suggestions de chargement pour séparer les couverts et obtenir un lavage optimal. ÉTAPE 2 Ajout de détergent Détergents prémesurés SLIDE Pour de meilleurs résultats, utiliser des pastilles et des sachets prémesurés de qualité supérieure. Il est prouvé que les pastilles ou sachets de qualité réduisent plus efficacement la formation de pellicule sur la vaisselle que les détergents liquides, en poudre ou en gel. Grâce à l’utilisation régulière de pastilles et sachets, la pellicule blanche commencera à diminuer ou à disparaître. Ces formats conviennent parfaitement, peu importe la dureté de l’eau et le niveau de saleté. L’utilisation d’un agent de rinçage peut aussi contribuer à réduire la formation de pellicule blanche (les pastilles et sachets ne contiennent pas tous un agent de rinçage). Toujours placer les détergents prémesurés dans le compartiment principal et faire glisser le couvercle pour le fermer. REMARQUE : Lors de l’utilisation d’un autre type de détergent, procéder conformément aux instructions indiquées sur l’emballage. ■ Utiliser uniquement du détergent pour lave-vaisselle automatique. Verser le détergent juste avant de démarrer un programme. ■ Pour de meilleurs résultats de lavage, il est recommandé d’utiliser un détergent à lave-vaisselle automatique frais. Conserver le récipient du détergent bien fermé dans un lieu sec et frais. Fermeture du couvercle Ouverture du couvercle SLIDESLIDE Verser le détergent sélectionné dans le distributeur. Placer son doigt, comme illustré, et faire glisser le couvercle pour le fermer. Appuyer fermement jusqu’à ce qu’un déclic se fasse entendre. Appuyer sur OPEN (ouverture), comme illustré, pour ouvrir le couvercle.40 Produits sous forme de poudre ou de gel Dureté de l’eau Niveau de saleté Compartiment de prélavage* Compartiment de lavage principal Douce (0 à 4 grains par gallon américain) Léger Aucun Ligne de remplissage “Soft” Normal Aucun Ligne de remplissage “Soft” Intense Remplir à sa pleine capacité Ligne de remplissage “Soft” Moyen (5 à 9 grains par gallon américain) Léger Aucun Ligne de remplissage “Soft” Normal Remplir à sa pleine capacité Remplir à sa pleine capacité** Intense Remplir à sa pleine capacité Remplir à sa pleine capacité** Dure (10 à 14 grains par gallon américain) Léger Remplir à sa pleine capacité Remplir à sa pleine capacité** Normal Remplir à sa pleine capacité Remplir à sa pleine capacité** Intense Remplir à sa pleine capacité Remplir à sa pleine capacité**
Le compartiment de prélavage est situé sur le dessus de la porte coulissante du distributeur. **Un compartiment de lavage principal rempli contient 2 cuillerées à soupe (30 mL). IMPORTANT : Les dépôts minéraux provenant d’une eau très dure (au moins 15 grains par gallon américain) peuvent endommager le lave-vaisselle et rendre un bon nettoyage difficile. On recommande l’emploi d’un adoucisseur d’eau pour éviter tout dommage et obtenir de bons résultats. REMARQUE : Lors de l’utilisation d’un autre type de détergent, procéder conformément aux instructions indiquées sur l’emballage. ÉTAPE 3 Agent de rinçage SLIDE IMPORTANT : Le lave-vaisselle est conçu pour utiliser un agent de rinçage. L’utilisation d’agent de rinçage améliore nettement le séchage en permettant à l’eau de s’écouler de la vaisselle après le rinçage final. Un agent de rinçage empêche aussi l’eau de former des gouttelettes qui peuvent laisser des taches ou des coulées en séchant. Remplissage du distributeur Plein Ajouter La capacité du distributeur d’agent de rinçage est de 5 oz (150 mL). Dans la plupart des cas, cette quantité devrait durer environ 1 à 3 mois. REMARQUE : La jauge indique le niveau de remplissage correct lorsque la porte est complètement ouverte.
Pre Wash OPEN SLIDE Pour ajouter de l’agent de rinçage, ouvrir le distributeur d’agent de rinçage en appuyant doucement sur le centre du couvercle avec le pouce et en tirant sur le bord.
2. Verser l’agent de rinçage dans
l’ouverture jusqu’à ce que le distributeur soit plein. Ne pas remplir excessivement.
3. Nettoyer les éventuelles coulées d’agent de rinçage. Des
coulées d’agent de rinçage peuvent entraîner une production excessive de mousse.
4. Fermer ensuite le distributeur en appuyant doucement sur
le couvercle. Réglage de la quantité d’agent de rinçage Le distributeur d’agent de rinçage est réglable. Pour la plupart des types d’eau, le réglage effectué à l’usine donne de bons résultats. Si l’eau utilisée est dure et si l’on observe des dépôts calcaires sur la vaisselle, essayer un réglage plus élevé. Si l’on remarque de la mousse dans le lave-vaisselle, utiliser un réglage inférieur. Ajustement du réglage : Tourner le régleur à flèche sur un chiffre plus élevé pour ajouter davantage d’agent de rinçage.41 ÉTAPE 4 Sélectionner un programme Les lave-vaisselle éconergiques fonctionnent plus longtemps pour économiser de l’eau et de l’énergie, tout comme une vitesse de conduite réduite permet d’économiser du carburant. La durée des programmes peut augmenter ou diminuer en fonction des sélections. Une estimation des durées des programmes après calibration est énumérée dans le tableau “Description des programmes et options” dans la section suivante. Sélectionner le programme désiré en appuyant sur le bouton de programme. À chaque pression sur le bouton Cycles (programmes), l’appareil passe au prochain programme disponible. Sélection des Options Consulter les tableaux “Description des programmes et options” dans la section qui suit. On peut personnaliser les programmes en appuyant sur les options désirées et sur Start/Resume (mise en marche/reprise). ÉTAPE 5 Démarrer ou reprendre un programme ■ Au besoin, laisser couler l’eau du robinet le plus proche du lave-vaisselle jusqu’à ce qu’elle soit chaude. Fermer le robinet. ■ Pour de meilleurs résultats de lavage, l’eau doit être à 120 °F (49 °C) à son entrée dans le lave-vaisselle. ■ Choisir le programme et les options de lavage désirés. Pour utiliser de nouveau les options et le programme du lavage précédents, appuyer deux fois sur START/ RESUME (mise en marche/reprise). Fermer la porte fermement dans les 4 secondes qui suivent l’appuie sur Start/Resume. Si la porte n’est pas fermée dans les 4 secondes qui suivent, la DEL de mise en marche clignote, et le programme ne démarre pas. ■ Il est possible d’ajouter un article au début d’un programme. Ouvrir lentement la porte et ajouter l’article. Appuyer sur START/RESUME (mise en marche/reprise) et fermer la porte fermement dans les 4 secondes qui suivent. Si la porte est ouverte pendant plus de 4 secondes, la DEL clignotera et le lave-vaisselle ne se remettra pas en marche à moins que l’on appuie sur Start/Resume à nouveau. IMPORTANT : Si la porte est ouverte après la mise en marche d’un programme (même pendant le fonctionnement de l’option Delay Hours [mise en marche différée en heures]), il faudra appuyer sur le bouton Start/Resume (mise en marche/reprise) à nouveau.42 Description des programmes et options Les durées de lavage dépendent de la température de l’eau, du degré de saleté, de la taille de la charge de vaisselle, ainsi que des options sélectionnées. On peut personnaliser chaque programme en sélectionnant une option. Voir les sélections d’options. En cas de changement d’avis, appuyer sur cette option à nouveau pour la désactiver ou sélectionner une option différente. Il est possible de changer une option en tout temps avant que l’option choisie ne commence. À chaque étape du programme de lavage, on peut entendre des bruits différents de ceux produits par votre lave-vaisselle précédent. Chaque programme effectue une série de pauses et d’aspersions tout au long du programme de lavage – ceci est normal et permettra une performance de nettoyage optimale.
SÉLECTION DES PROGRAMMES
IMPORTANT : Le capteur incorporé au lave-vaisselle contrôle le degré de saleté. La durée du programme et la consommation d’eau peuvent varier selon les réglages effectués au programme par le détecteur, afin d’assurer une performance de lavage optimale. Si la température de l’eau d’arrivée est inférieure à celle recommandée ou si la vaisselle est très sale, le programme compense automatiquement en allongeant sa durée, ainsi qu’en augmentant la quantité d’eau et le niveau de chaleur, au besoin.
GALLONS (LITRES) Ce programme détecte la taille de la charge, la quantité et le degré de saleté pour adapter le programme à ces paramètres et garantir un nettoyage amélioré en utilisant uniquement la quantité d’eau et d’énergie nécessaire. Le programme avec capteur est automatiquement sélectionné lorsqu’on appui sur le bouton de démarrage en premier. Il comprend une option de séchage avec chaleur.* 2:10 à 3:15 3,38 à 7,4 (12,8 à 28,0) Utiliser ce programme pour les casseroles, les poêles, les cocottes et la vaisselle ordinaire difficiles à nettoyer et très sales. Il comprend une option de séchage avec chaleur. 2:45 à 3:25 7,4 (28,0) Ce programme est recommandé lors d’une utilisation quotidienne ou régulière pour laver et sécher une pleine charge de vaisselle normalement sale. La certification énergétique gouvernementale de ce lave-vaisselle est basé sur le programme normal avec seulement l’option Heated Dry (séchage avec chaleur).** 2:00 à 3:10 2,4 à 7,4 (9,09 à 28,0) Pour des résultats rapides, le lavage en 1 heure nettoie la vaisselle en utilisant légèrement plus d’eau et d’énergie. Pour obtenir une performance de séchage optimale, sélectionner l’option Heat Dry (séchage avec chaleur). REMARQUE : Certains détergents ne sont pas recommandés pour les programmes de lavage rapide. Consulter l’emballage du détergent pour obtenir plus de renseignements. 0:55 à 1:05 7,87 (29,8) Ce programme silencieux trempe la vaisselle lors d’un prélavage. Il ne nécessite pas un trempage manuel préalable, pour un gain de temps et d’efforts. Pour de meilleurs résultats de nettoyage, ajouter du détergent de prélavage au cours du programme Soak & Clean (trempage et nettoyage). Utiliser ce programme pour des charges comportant des taches difficiles à nettoyer ou des résidus ayant adhéré pendant la cuisson. Il comprend une option de séchage avec chaleur. 6:45 à 7:25 7,4 (28,0) *La certification énergétique gouvernementale n’est pas basée sur ce programme. Consulter la description du programme normal pour utiliser la certification énergétique gouvernementale. Utiliser le programme avec capteur peut augmenter la consommation d’énergie. **Aucune autre option de température de lavage et de séchage n’a été sélectionnée et les évaluations n’ont pas été tronquées. Aucun agent de rinçage n’a été utilisé et aucun détergent pendant le prélavage.43
SUPPLÉ- MENTAIRE DU PRO- GRAMME GALLONS D’EAU SUPPLÉ- MENTAIRES (LITRES) Delay (lavage différé) affiche le nombre d’heures restantes avant le démarrage du programme. Pour différer la mise en marche :
1. Choisir un programme de lavage et des
2. Appuyer sur le bouton DELAY (lavage
différé). À chaque fois que l’on appuie sur DELAY (lavage différé), la prochaine durée disponible de lavage différé apparaît.
3. Appuyer sur START/RESUME (mise en
marche/reprise) pour commencer le compte à rebours. REMARQUE : Si la porte est ouverte pour une raison quelconque comme pour ajouter un plat, le bouton Start/Resume (mise en marche/reprise) doit être appuyé pour reprendre le compte à rebours de la mise en marche différée Disponible pour tous les programmes Diffère le démarrage d’un programme jusqu’à 24 heures. N.D. N.D. Assainit la vaisselle et la verrerie conformément à la norme internationale NSF/ANSI 184 pour lave-vaisselle à usage domestique. Les lave-vaisselle à usage domestique certifiés ne sont pas destinés aux établissements de restauration agréés. Seuls les programmes d’assainissement ont été conçus pour répondre aux exigences de la norme NSF/ANSI 184 pour l’élimination de la saleté et l’efficacité de l’assainissement. Tous les programmes d’un lave-vaisselle homologué NSF/ANSI 184 n’ont pas été conçus dans l’objectif direct ou indirect de répondre aux exigences de la norme NSF/ANSI 184 pour l’élimination de la saleté et l’efficacité de l’assainissement. Le témoin Sani Rinse (rinçage sanitaire) s’allume à la fin du programme si l’option Sani Rinse (rinçage sanitaire) s’est terminée correctement. Si le témoin ne s’allume pas, cela est probablement dû à l’interruption du programme. Sensor Heavy Normal Fait passer la température du lavage principal à 135 °F (57 °C) et celle du rinçage final à 156 °F (69 °C). 0:05 à 1:06 0 à 3,9 (0 à 14,6) Sèche la vaisselle à l’air chaud. Cette option, associée à un agent de rinçage, offrira la meilleure performance de séchage. Les articles en plastique sont moins susceptibles de se déformer si on les place dans le panier à vaisselle supérieur. Utiliser Heat Dry (séchage à chaleur élevée) pour une performance de séchage optimale, désactiver l’option Heat Dry (séchage avec chaleur) pour un séchage à l’air. Sensor Heavy Normal 1 Hr Wash Soak & Clean Utilise l’élément de chauffage pour accélérer la durée de séchage. L’option Heat Dry (séchage avec chaleur) est activée par défaut lorsqu’un programme est sélectionné (à l’exception de 1 Hr Wash [lavage en 1 heure]). N.D. N.D. Augmente la température du lavage principal pour améliorer le nettoyage des charges comportant des résidus alimentaires cuits ou très adhérents. Sensor Heavy Normal Soak & Clean Fait passer la température du lavage principal à 135 °F (57 °C). 0:05 à 0:13 0 à 3,9 (0 à 14,6)44
SUPPLÉ- MENTAIRE DU PRO- GRAMME GALLONS D’EAU SUPPLÉ- MENTAIRES (LITRES) Évite l’utilisation involontaire du lave-vaisselle entre deux programmes ou les modifications de programmes et d’options durant un programme. Pour activer le verrouillage, appuyer sur CONTROL LOCK (verrouillage des commandes) pendant 3 secondes. Le témoin de verrouillage des commandes s’allume durant un court instant pour indiquer que l’option est activée et tous les boutons sont désactivés. Lorsqu’on appuie sur une touche alors que le lave-vaisselle est verrouillé, le témoin lumineux clignote 3 fois. Il est toujours possible d’ouvrir/de fermer la porte du lave-vaisselle lorsque les commandes sont verrouillées. Pour désactiver le verrouillage, appuyer sur CONTROL LOCK (verrouillage des commandes) pendant 3 secondes. Le témoin lumineux s’éteint.
STATUT DES COMMANDES ET PROGRAMMES
Commande Fonction Commentaires Pour démarrer ou poursuivre un programme de lavage. Si l’on ouvre la porte durant un programme ou si une panne de courant se produit, la DEL Start/Resume (mise en marche/reprise) clignote. Le programme ne reprend pas avant que l’on ait appuyé sur le bouton Start/Resume (mise en marche/reprise) et que la porte ait été fermée. REMARQUE : Bien fermer la porte dans un délai de 4 secondes après avoir appuyé sur Start/Resume (mise en marche/reprise) ou le lave-vaisselle ne démarre pas. Si l’on ne ferme pas la porte dans les 4 secondes qui suivent, la DEL Start/ Resume (mise en marche/reprise) clignote et un signal sonore retentit lorsque la porte est fermée. Pour annuler le programme de lavage. Maintenir enfoncé pendant 3 secondes la touche CANCEL/DRAIN (annulation/ drainage). Bien fermer la porte. Le lave-vaisselle commence une vidange de 2 minutes (au besoin). Laisser le lave-vaisselle évacuer l’eau complètement. L’affichage permet de suivre l’évolution d’un programme du lave-vaisselle. Lorsque l’on sélectionne l’option Sani Rinse (rinçage sanitaire), le témoin “Sanitized” (assainissement) s’allume dès que le programme est terminé. Si le lave-vaisselle n’a pas bien assaini la vaisselle, le témoin clignote à la fin du programme. Ceci peut se produire si le programme a été interrompu ou si l’eau n’a pas pu être suffisamment chauffée pour atteindre la température requise. Le témoin s’éteint lorsqu’on ouvre et ferme la porte ou que l’on appuie sur Cancel/Drain (annulation/drainage). Caractéristiques du lave-vaisselle Panier à couverts Panier à couverts divisible Le panier à couverts divisible peut être séparé en deux sections qui peuvent être placées à des endroits différents dans le panier inférieur. Charger les couverts et les ustensiles dans les deux sections ou seulement une, selon la charge. Pour séparer le panier : Maintenir fermement le panier de chaque côté. Débloquer les paniers. Couvercles du panier à couverts : Utiliser les couvercles du panier à couverts pour fournir un espace optimal et le meilleur rendement de nettoyage. Varier les types de couverts pour les maintenir séparés. Pour de meilleurs résultats de lavage, charger les couteaux vers le bas, les fourchettes vers le haut et alterner la position des cuillères. REMARQUE : Si vos couverts ne conviennent pas aux fentes prévues, appuyer sur les onglets de n’importe quel côté, puis soulever et retirer le couvercle du panier à couverts. Tablettes d’appoint pour tasses Rabattre la tablette d’appoint du côté gauche ou droit du panier pour y placer des tasses, verres à pied ou articles longs supplémentaires tels que les ustensiles et les spatules. Pour obtenir de meilleurs résultats pour le nettoyage des tasses, espacer les tasses sur le panier de sorte qu’elles ne soient pas directement au-dessus des tasses du dessous.45 Régleur du panier supérieur EZ-2-Lift™ Il est possible d’élever ou d’abaisser le panier supérieur pour charger de grands articles dans le panier supérieur ou inférieur. Des régleurs sont situés de chaque côté du panier supérieur. Pour lever le panier : Appuyer sur les deux régleurs du panier et soulever le panier jusqu’à ce qu’il soit en position haute et d’aplomb. Pour abaisser le panier : Appuyer sur les deux régleurs du panier et faire glisser le panier jusqu’à sa position basse et d’aplomb. REMARQUE : Le panier supérieur doit être de niveau. Panier supérieur amovible Le panier amovible permet de laver des articles de plus grande taille comme des marmites, rôtissoires et tôles à biscuits dans le panier de niveau inférieur. IMPORTANT : Retirer la vaisselle avant d’enlever le panier supérieur du lave-vaisselle. Pour retirer le panier :
1. Pour accéder aux butées de glissières, tirer le panier supérieur
vers l’avant pour l’extraire de la cuve de presque la moitié.
2. Appuyer sur le bord de la zone côtelée sur la butée de
glissière tout en penchant la butée de glissière vers le centre du lave-vaisselle. Cette action libère une petite patte de retenue qui verrouille la butée à la glissière (voir Butée de glissière - gauche). REMARQUE : Il est utile d’utiliser deux mains. Noter particulièrement l’orientation des butées de glissière. Butée de glissière – gauche
3. Une fois les pattes de retenue libérées, tirer tout droit sur la
butée de glissière vers la glissière opposée pour la retirer.
4. Après avoir enlevé les deux butées de glissière, retirer
soigneusement le panier supérieur des glissières en le faisant rouler vers soi.
5. Replacer les butées de glissière à partir du dessous de la
glissière et en glissant la butée dans l’encoche inférieure de la glissière (voir Butée de glissière - droit) et tourner la butée de glissière en place. Appuyer ensuite sur le bord de la zone côtelée tout en poussant tout droit la butée vers la glissière. Cette action verrouille la patte de retenue en place. Butée de glissière – droit
6. Tester la butée de glissière en la tirant vers la glissière
opposée pour s’assurer qu’elle est verrouillée en place. Pour réinstaller le panier :
1. Tirer doucement les glissières du lave-vaisselle vers l’avant
jusqu’à ce qu’elles s’arrêtent. Retirer les butées de glissières. Répéter les étapes 1 à 3 ci-dessus.
2. Placer les roulettes arrière de chaque côté du panier dans
la glissière et faire rouler le panier dans les glissières, sans replacer le panier complètement dans la cuve.
3. Insérer les roulettes avant du panier de chaque côté du panier,
dans les glissières.
4. Faire glisser le panier pour le réinstaller dans le lave-vaisselle.
5. Replacer les butées de glissière. Répéter les étapes 5 et 6
ci-dessus. IMPORTANT : S’assurer que les butées de glissière sont verrouillées en place et ne peuvent pas être facilement retirées. Elles servent à empêcher le panier de ressortir des glissières.46 Système de filtration Ce lave-vaisselle est équipé de la plus récente technologie en matière de filtration. Ce système de filtration minimise le niveau sonore et optimise la consommation d’eau et d’énergie tout en offrant une performance de nettoyage supérieure. Le système de filtre comporte 2 parties, un filtre supérieur et un filtre inférieur. IMPORTANT : Afin d’éviter d’endommager le lave-vaisselle, ne pas le faire fonctionner sans que les filtres ne soient correctement installés. S’assurer que le filtre inférieur est bien en place et que le filtre supérieur est bien emboîté. Si le filtre supérieur tourne librement, cela signifie qu’il n’est pas bien emboîté. Les filtres devront peut-être être nettoyés lorsque : ■ Des objets ou saletés sont visibles sur le filtre supérieur. ■ Les plats sont rugueux au toucher. Filtre inférier Ensemble de filtre supéreur Il est très facile de retirer et d’entretenir les filtres. Le tableau ci-dessous indique la fréquence de nettoyage recommandée. INTERVALLES DE NETTOYAGE RECOMMANDÉS POUR LE NETTOYAGE DU FILTRE Nombre de charges par semaine Si les plats sont grattés avant le chargement* Si les plats sont grattés et rincés avant le chargement Si la vaisselle est lavée avant le chargement 8–12 Tous les deux mois Tous les quatre mois Une fois par an 4–7 Tous les quatre mois Une fois par an Une fois par an 1–3 Deux fois par an Une fois par an Une fois par an *Nous recommandons cette méthode puisqu’elle permet d’économiser l’eau et l’énergie utilisées pour la préparation des plats. Cela épargne également du temps et des efforts. Eau très dure Si l’eau du domicile est très dure (au-delà de 15 grains), nettoyer le filtre au moins une fois par mois. L’accumulation de résidus blancs dans le lave-vaisselle est le signe d’une eau dure. Pour des conseils sur l’élimination des taches, voir la section “Dépannage”. Instructions de retrait du filtre
1. Tourner le filtre supérieur d’un quart de tour dans le sens
antihoraire et le soulever. Patte de positionnement Retrait du filtre supérieur
2. Séparer le filtre supérieur en le tirant avec précaution.
3. Nettoyer les filtres comme indiqué.
Instructions de nettoyage IMPORTANT : Ne pas utiliser de brosse métallique, de tampon à récurer, etc., car ils peuvent endommager les filtres. Rincer le filtre à retirer jusqu’à ce que la plupart des saletés soient éliminées. Si l’on remarque la présence de saletés difficiles à retirer ou de dépôts de calcaire causés par l’eau dure, l’emploi d’une brosse douce sera peut-être nécessaire.
Instructions de réinstallation du filtre
1. En s’aidant des illustrations précédentes, placer le filtre
inférieur sous les onglets de positionnement situés au fond du lave-vaisselle de sorte que le filtre supérieur soit aligné avec l’ouverture circulaire du fond de la cuve.
2. Insérer le filtre supérieur dans l’ouverture circulaire du
filtre inférieur.47 Réinstallation du filtre supérieur
Patte de positionnement
3. Faire pivoter lentement le filtre dans le sens horaire jusqu’à
ce qu’il s’insère dans l’encastrement. Continuer à faire pivoter le filtre jusqu’à ce qu’il s’emboîte. Si le filtre n’est pas complètement installé (continue de tourner librement), continuer à tourner le filtre dans le sens horaire jusqu’à ce qu’il s’insère dans le logement et s’emboîte. REMARQUE : Du moment que le filtre est bien emboîté, il n’est pas nécessaire que la flèche du filtre supérieur soit alignée avec celle du filtre inférieur. IMPORTANT : Afin d’éviter d’endommager le lave-vaisselle, ne pas le faire fonctionner sans que les filtres ne soient correctement installés. S’assurer que le filtre inférieur est bien en place et que le filtre supérieur est bien emboîté. Si le filtre supérieur tourne librement, cela signifie qu’il n’est pas bien emboîté. Entretien du lave-vaisselle Nettoyage de l’extérieur Nettoyer l’extérieur du lave-vaisselle avec un chiffon doux et humide et un détergent doux. Si l’extérieur du lave-vaisselle est en acier inoxydable, il possède un revêtement qui le protège des traces de doigts. Ne pas utiliser de produits nettoyants abrasifs sur la surface extérieure du lave-vaisselle. Nettoyage et entretien de l’intérieur Plusieurs détergents peuvent laisser des taches ou résidus blancs sur la vaisselle ou l’intérieur du lave-vaisselle. Avec le temps, ces résidus peuvent devenir indésirables et nuire au bon fonctionnement du lave-vaisselle. Utiliser un produit comme le nettoyant pour lave-vaisselle affresh
peut aider à éliminer ces résidus. Une utilisation mensuelle du nettoyant pour lave-vaisselle affresh
est recommandé pour aider à entretenir le lave-vaisselle. Utilisation :
1. Pour un nettoyage sans vaisselle, placer une pastille dans
le distributeur de détergent. Ne pas ajouter de détergent (si une accumulation importante est remarquée, une deuxième pastille peut être déposée au fond du lave-vaisselle.
2. Pour un nettoyage avec vaisselle, déposer une pastille dans le
fond du lave-vaisselle. Ajouter du détergent dans le distributeur.
3. Utiliser un programme de lavage normal.
Il est aussi possible d’effectuer un rinçage au vinaigre pour éliminer les résidus blancs. Cependant, le vinaigre est un acide et son utilisation trop fréquente pourrait endommager le lave-vaisselle. Verser 2 tasses (500 mL) de vinaigre blanc dans un verre ou une tasse à mesurer lavable au lave-vaisselle et le placer dans le panier inférieur (ne pas verser le vinaigre dans le fond du lave- vaisselle). Faire exécuter au lave-vaisselle, un programme de lavage complet avec séchage à l’air ou une option de séchage économique. Ne pas utiliser de détergent. Le vinaigre se mélangera à l’eau de lavage. REMARQUE : Whirlpool recommande des pastilles ou des sachets de détergent prémesuré de grande qualité, ainsi que de l’agent de rinçage pour effectuer le nettoyage du lave-vaisselle et pour une utilisation quotidienne. Inspecter et nettoyer le dispositif antirefoulement, le cas échéant, si le lave- vaisselle ne se vidange pas correctement. Pour réduire le risque de dommages matériels durant les vacances ou les périodes d’inutilisation prolongées ■ Si l’on n’utilise pas le lave-vaisselle pendant l’été, couper l’arrivée d’eau et l’alimentation électrique du lave-vaisselle. ■ S’assurer que les tuyaux d’alimentation en eau sont protégés contre le gel. La formation de glace dans les canalisations d’arrivée d’eau peut entraîner une élévation de la pression en eau et endommager le lave-vaisselle ou le domicile. ■ La garantie de l’appareil ne couvre pas les dommages imputables au gel. ■ Lors du remisage du lave-vaisselle pendant l’hiver, éviter tout dommage lié à l’eau en faisant hivériser le lave-vaisselle par un fournisseur de services agréé.48
REMARQUE : Il est normal que le lave-vaisselle fasse des pauses répétées au cours d’un programme. Si le témoin Start/Resume (mise en marche/reprise) clignote, appuyer sur START/RESUME et fermer la porte dans les 4 secondes qui suivent. Vérifier que la porte est fermée et verrouillée. ■ Vérifier que le fonctionnement du système de lavage à l’arrière du lave-vaisselle n’est pas entravé par de grandes casseroles. ■ Vérifier si des articles dépassent du bas ou de l’arrière du panier. Vérifier aussi si des articles de grande taille touchent au panier supérieur ou au bras d’aspersion. Ajuster le chargement si nécessaire pour que la porte puisse se fermer et se verrouiller. Appuyer sur START/RESUME (mise en marche/reprise), CANCEL/DRAIN (annulation/drainage) ou ouvrir et fermer la porte avant de sélectionner un programme ou une option. Les commandes doivent être réveillées après une période d’inactivité. S’assurer que la fonction Control Lock (commandes des commandes) est désactivée. Si le témoin de commandes/verrouillage est allumé, maintenir enfoncé le bouton SANI RINSE (rinçage sanitaire) pendant 3 secondes. La DEL commandes/verrouillage s’éteint, il est maintenant possible d’utiliser les commandes. Vérifier qu’un programme a été sélectionné. Consulter la section “Description des programmes et options”. Vérifier que le lave-vaisselle est alimenté. Un disjoncteur ou un fusible peut s’être déclenché. Si des témoins lumineux autres que le témoin Start/Resume (mise en marche/reprise) clignotent et que l’appareil ne fonctionne pas, demander une intervention de dépannage. Si l’affichage numérique indique un code “F2E2”, il faudra faire appel au service.
Vérifier que les articles comme les tôles à biscuits, les planches à découper, les grands récipients, etc. n’empêchent pas le distributeur de détergent de s’ouvrir correctement. Vérifier que le détergent est frais et ne contient pas de grumeau. Si le programme est terminé, le témoin lumineux propre de l’affichage d’état s’allume. Si le programme n’est pas terminé, il faudra le faire reprendre en fermant la porte et en appuyant sur Start/Resume (mise en marche/reprise).
TROP LONGTEMPS REMARQUES : ■ Pour utiliser moins d’eau et réduire la consommation d’énergie, il existe des programmes qui fonctionnent en général jusqu’à 3 heures. ■ Un réglage du chauffage de l’eau à 120 °F (49 °C) est idéal. Le lave-vaisselle retardera davantage le programme tout en chauffant l’eau plus froide. ■ Certaines options prolongeront le programme. Consulter la section “Description des programmes et options”. L’option Heat Dry (séchage avec chauffage) ajoute environ 45 minutes. Essayer le programme 1 Hr Wash (lavage en 1 heure). Faire couler l’eau chaude au niveau d’un robinet proche du lave-vaisselle avant de démarrer le programme. LE LAVE-VAISSELLE
REMARQUE : Le plastique et les articles à revêtement antiadhésif sont difficiles à sécher, car leur surface est poreuse et a tendance à recueillir les gouttelettes d’eau. Un séchage au torchon peut être nécessaire. L’utilisation d’un agent de rinçage avec l’option Heat Dry (séchage avec chauffage) est nécessaire pour un séchage correct. Un bon chargement des articles peut affecter le séchage. (Consulter les instructions spécifiques de chargement dans ce guide.) Les verres et les tasses à fond concave retiennent l’eau. Cette eau peut éclabousser d’autres articles lors du déchargement. ■ Décharger le panier inférieur en premier. ■ Placer ces articles sur le côté le plus incliné du panier pour obtenir de meilleurs résultats. Dépannage Essayez d’abord les solutions suggérées ici. Pour obtenir de l’aide ou des conseils qui permettront peut-être d’éviter une intervention de dépannage, consultez la page de garantie de ce manuel ou visitez le site producthelp.whirlpool.com. Au Canada, visitez le www.whirlpool.ca. Il est possible d’adresser ses commentaires ou questions par courrier à l’adresse ci-dessous : Aux États-Unis : Whirlpool Brand Home Appliances Customer eXperience Center 553 Benson Road Benton Harbor, MI 49022-2692 Au Canada : Whirlpool Brand Home Appliances Customer eXperience Centre 200 – 6750 Century Ave. Mississauga, Ontario L5N 0B7 N’oubliez pas d’indiquer dans votre correspondance un numéro de téléphone où l’on peut vous joindre dans la journée.49
Vérifier que le robinet d’alimentation en eau du lave-vaisselle est ouvert. Vérifier l’absence d’obstruction du flotteur. Consulter la section “Pièces et caractéristiques”. Vérifier l’absence de mousse dans le lave-vaisselle. En cas de présence de mousse, le lave-vaisselle peut ne pas fonctionner correctement ou ne pas se remplir d’eau. Consulter le point “Témoins lumineux clignotants” de la section “Dépannage”.
S’assurer que le programme est terminé (le témoin lumineux propre s’allume dans cet affichage). Si ce n’est pas le cas, reprendre le programme en appuyant sur Start/Resume (mise en marche/reprise) et fermer la porte dans les 4 secondes qui suivent. Si le lave-vaisselle est relié à un broyeur de déchets, vérifier que le bouchon d’obturation a été retiré de l’orifice du broyeur. Vérifier l’absence de déformation sur le tuyau de vidange. Vérifier l’absence d’obstructions par des aliments dans le système d’évacuation ou le broyeur. Vérifier le fusible ou le disjoncteur du domicile. EAU DURE
LA VERRERIE) REMARQUE : Des dépôts minéraux d’une eau très dure peuvent endommager le lave-vaisselle et rendre un bon nettoyage difficile. Un adoucisseur d’eau est vivement recommandé si la dureté est de 15 grains ou plus. En l’absence d’un adoucisseur d’eau, les mesures suivantes peuvent être utiles : Utiliser un produit de nettoyage commercial conçu pour les lave-vaisselle une fois par mois. Nettoyer le filtre supérieur et inférieur au moins une fois par mois. Consulter le point “Instructions de nettoyage” dans la section “Système de filtration”. Toujours utiliser un agent de rinçage. Toujours utiliser du détergent en pastilles ou en sachets frais de grande qualité. Utiliser un stimulant de détergent/adoucisseur d’eau conçu pour les lave-vaisselle. ODEURS REMARQUE : Si l’on n’utilise pas le lave-vaisselle tous les jours, on peut exécuter un programme de rinçage avec le lave-vaisselle partiellement rempli jusqu’à ce que l’on ait une charge complète à laver. Effectuer un rinçage au vinaigre du lave-vaisselle en mettant 2 tasses (500 mL) de vinaigre blanc dans un verre à mesurer placé debout dans le panier inférieur. Exécuter un programme Normal après avoir désactivé l’option Heat Dry (séchage avec chauffage). Ne pas utiliser de détergent. Le lave-vaisselle peut ne pas se vidanger correctement. Consulter le point “Il reste de l’eau dans la cuve/pas de vidange” de la section “Dépannage”. BRUYANT Des bruits de pompage peuvent se produire régulièrement pendant le programme alors que le lave-vaisselle se vidange. On peut entendre régulièrement un sifflement du robinet d’eau; ceci est normal. On peut entendre un bruit d’enclenchement lorsque le distributeur de détergent s’ouvre pendant le programme et lorsque la porte est ouverte à la fin du programme; ceci est normal. Une installation incorrecte affectera les niveaux de bruit. Vérifier que les filtres sont bien installés. On peut entendre un bruit sourd si des articles dépassent des paniers et touchent les pales de lavage. Réajuster la vaisselle et reprendre le programme.
IL RESTE DES RÉSIDUS
ALIMENTAIRES SUR LA VAISSELLE Vérifier que le lave-vaisselle est correctement chargé. Un mauvais chargement peut réduire considérablement la performance de lavage. Consulter la section “Utilisation du lave-vaisselle”. Inspecter le filtre pour s’assurer qu’il est bien installé. Nettoyer au besoin. Consulter le point “Instructions de nettoyage” dans la section “Système de filtration” pour plus de détails. Sélectionner le programme et les options appropriés au type de saletés. Le programme Heavy (intense) avec l’option Hi Temp Wash (lavage à température élevée) peut être utilisé pour les charges plus difficiles à nettoyer. Vérifier que la température de l’eau d’entrée est d’au moins 120 °F (49 °C). Utiliser la bonne quantité de détergent frais. Un supplément de détergent est nécessaire pour les charges très sales et en présence d’une eau dure. Éliminer les aliments sur la vaisselle en la grattant avant de la charger (ne pas prérincer).50
LE LAVE-VAISSELLE/ PROGRAMME NON TERMINÉ Si le système de détection du lave-vaisselle détecte la présence de mousse, il est possible que le lave-vaisselle ne fonctionne pas correctement ou ne se remplisse pas d’eau. La production de mousse peut avoir été causée par : ■ L’emploi du mauvais type de détergent, comme un produit à vaisselle pour lavage manuel, un produit de lessive ou un savon pour les mains. ■ Le fait de ne pas avoir réinstallé le couvercle du distributeur d’agent de rinçage après l’avoir rempli d’agent de rinçage (qu’il s’agisse d’un premier remplissage ou de remplissages subséquents). ■ L’utilisation d’une quantité excessive de détergent pour lave-vaisselle. ■ Rinçage inadéquat du détergent se trouvant sur la vaisselle lavée à la main avant de la charger dans le lave-vaisselle. Appeler pour demander une intervention de dépannage. Si aucune quantité d’eau n’est entrée dans la machine à aucun moment pendant un programme de lavage avec chaleur, le programme s’arrête et le témoin Clean (propre) ne s’illumine pas. Consulter le point “Pas de remplissage” de la section “Dépannage”.
PAS D’ASSAINISSEMENT
Si le témoin lumineux d’assainissement clignote, la charge n’est PAS assainie. Le programme a été interrompu lors du rinçage final ou le réglage du dispositif de chauffage de l’eau est trop bas. Régler le dispositif de chauffage de l’eau à 120 °F (49 °C).
VAISSELLE ENDOMMAGÉE
Un chargement incorrect peut écailler ou endommager la vaisselle. (Consulter les instructions spécifiques de chargement dans ce guide.)
CLIGNOTANTS Si le programme est suspendu ou s’il est interrompu par l’ouverture de la porte, les témoins clignotent. Si le témoin lumineux Start/Resume (mise en marche/reprise) clignote, appuyer sur START/RESUME et fermer la porte dans les 4 secondes qui suivent. Consulter le point “Mettre en marche ou redémarrer un programme” de la section “Utilisation du lave-vaisselle”. Si le témoin lumineux Clean (propre) ou tout autre témoin clignote et que le lave-vaisselle ne fonctionne pas, faire un appel de service.
POUR L’EAU DURE) Ajouter de l’agent de rinçage liquide ou en modifier la quantité utilisée pour obtenir un bon résultat de séchage et réduire les traces. Consulter la section “Détergent et agent de rinçage”. Utiliser la bonne quantité de détergent. Vérifier que les traces ne sont pas permanentes en trempant l’article dans du vinaigre blanc pendant 5 minutes. Si les traces disparaissent, c’est qu’elles sont causées par l’eau dure. Modifier la quantité de détergent et d’agent de rinçage. Consulter le point “Eau dure (résidus blancs sur l’intérieur du lave-vaisselle ou sur la verrerie)” de la section “Dépannage”. Si les traces ne disparaissent pas, elles sont causées par des attaques (voir ci-dessous). Vérifier que la température d’eau d’entrée est réglée à 120 °F (49 °C). Essayer d’utiliser les options Hi Temp Wash (lavage à température élevée) et Sani Rinse (rinçage sanitaire). Pour éliminer les taches, effectuer un rinçage au vinaigre dans le lave-vaisselle. ■ Laver et rincer la vaisselle affectée et la charger dans le lave-vaisselle. Enlever tous les couverts et les articles métalliques. Verser 2 tasses (500 ml) de vinaigre blanc dans une tasse à mesurer et placer la tasse dans le panier inférieur. Exécuter un programme normal après avoir désactivé l’option Heat Dry (séchage avec chauffage). Aucun détergent n’est nécessaire. ATTAQUES (TRACES PERMANENTES) Il s’agit d’une érosion de la surface des articles en verre, elle peut être causée par une combinaison : d’eau trop chaude, d’utilisation en trop grande quantité de détergent dans de l’eau douce ou d’un prélavage. Le détergent a besoin de saletés d’aliments pour agir. En cas d’attaque, l’article en verre est définitivement abîmé. Pour éviter d’autres attaques, régler la quantité de détergent selon la dureté de l’eau, arrêter le prélavage et utiliser des options de chauffage de l’eau uniquement lorsque la température de l’eau entrante est inférieure à 120 °F (49 °C).
Vérifier que le lave-vaisselle a été correctement installé et qu’il est d’aplomb. La mousse peut faire déborder le lave-vaisselle. Mesurer précisément la quantité de détergent et utiliser uniquement des détergents conçus pour lave-vaisselle. Une eau douce demande moins de détergent. Essayer une autre marque de détergent si l’excès de mousse persiste. Pour éviter les fuites d’agent de rinçage du distributeur, vérifier que le couvercle est bien fixé et éviter de trop le remplir.
LA CUVE EST DÉCOLORÉE
Une teneur en fer importante dans l’eau peut décolorer la cuve. Les aliments à base de tomate peuvent décolorer la cuve ou la vaisselle. Enlever les grandes quantités d’aliments à base de tomate de la vaisselle avant le chargement. Un produit à base d’agrumes peut être utilisé pour le nettoyage.51 SI VOUS AVEZ BESOIN DE SERVICE : 1. Avant de nous contacter pour obtenir un dépannage, veuillez déterminer si des réparations sont nécessaires pour votre produit. Certains problèmes peuvent être résolus sans intervention de dépannage. Prenez quelques minutes pour parcourir la section Dépannage du guide d’utilisation et d’entretien ou rendez-vous sur le site whirlpool.ca. 2. Tout service sous garantie doit être effectué exclusivement par nos fournisseurs de dépannage autorisés Whirlpool. Aux É.-U. et au Canada, dirigez toutes vos demandes de service sous garantie au :Centre d’eXpérience de la clientèle WhirlpoolAux É.-U., composez le 1 800 253-1301. Au Canada, composez le 1 800 807-6777. Si vous résidez à l’extérieur du Canada et des 50 États des États-Unis, contactez votre marchand Whirlpool autorisé pour déterminer si une autre garantie s’applique.
ATTACHEZ ICI VOTRE REÇU DE VENTE. UNE PREUVE D’ACHAT EST OBLIGATOIRE POUR OBTENIR L’APPLICATION DE LA GARANTIE. Lorsque vous appelez le centre d’eXpérience de la clientèle, veuillez garder à disposition les renseignements suivants : ■ Nom, adresse et numéro de téléphone ■ Numéros de modèle et de série ■ Une description claire et détaillée du problème rencontré ■ Une preuve d’achat incluant le nom et l’adresse du marchand ou du détaillant
GARANTIE LIMITÉE DE UN AN
CE QUI EST COUVERT CE QUI N’EST PAS COUVERT Pendant un an à compter de la date d’achat, lorsque ce gros appareil ménager est installé, utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes à ou fournies avec le produit, Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada, LP (ci-après désignées “Whirlpool”) décidera à sa seule discrétion de remplacer le produit ou de couvrir le coût des pièces spécifiées par l’usine et de la main-d’œuvre nécessaires pour corriger les vices de matériaux ou de fabrication qui existaient déjà lorsque ce gros appareil ménager a été acheté. S’il est remplacé, l’appareil sera couvert pour la période restant à couvrir de la garantie limitée d’un an du produit d’origine.LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE CONSISTE EN LA RÉPARATION PRÉVUE PAR LA PRÉSENTE. Le service doit être fourni par une compagnie de service désignée par Whirlpool. Cette garantie limitée est valide uniquement aux États-Unis ou au Canada et s’applique exclusivement lorsque le gros appareil ménager est utilisé dans le pays où il a été acheté. La présente garantie limitée est valable à compter de la date d’achat initial par le consommateur. Une preuve de la date d’achat initial est exigée pour obtenir un dépannage dans le cadre de la présente garantie limitée.
1. Usage commercial, non résidentiel ou par plusieurs familles, ou non-respect des instructions de
l’utilisateur, de l’opérateur ou d’installation.
2. Visite d’instruction à domicile pour montrer à l’utilisateur comment utiliser l’appareil.
3. Visites de service pour rectifier une installation ou un entretien fautifs du produit, une installation non
conforme aux codes d’électricité ou de plomberie ou la rectification de l’installation électrique ou de la plomberie du domicile (ex : câblage électrique, fusibles ou tuyaux d’arrivée d’eau du domicile).
4. Pièces consomptibles (ex : ampoules, batteries, filtres à air ou à eau, solutions de conservation).
5. Défauts ou dommages résultant de l’utilisation de pièces ou accessoires autres que d’origine
6. Conversion de votre produit du gaz naturel ou du gaz propane.
7. Dommages causés par : accident, mauvaise utilisation, abus, incendie, inondations, catastrophe
naturelle ou utilisation de produits non approuvés par Whirlpool.
8. Réparations aux pièces ou systèmes dans le but de rectifier un dommage ou des défauts résultant
d’une réparation, altération ou modification non autorisée faite à l’appareil.
9. Défauts d’apparence, notamment les éraflures, traces de choc, fissures ou tout autre dommage subi
par le fini de l’appareil ménager, à moins que ces dommages ne résultent de vices de matériaux ou de fabrication et ne soient signalés à Whirlpool dans les 30 jours suivant la date d’achat.
10. Décoloration, rouille ou oxydation des surfaces résultant d’environnements caustiques ou corrosifs
incluant des concentrations élevées de sel, un haut degré d’humidité ou une exposition à des produits chimiques (exemples non exhaustifs).
11. Perte d’aliments ou de médicaments due à la défaillance du produit.
12. Enlèvement ou livraison. Ce produit est conçu pour être réparé à l’intérieur du domicile.
13. Frais de déplacement et de transport pour le dépannage/la réparation dans une région éloignée où
une compagnie de service Whirlpool autorisée n’est pas disponible.
14. Retrait ou réinstallation d’appareils inaccessibles ou de dispositifs préinstallés (ex : garnitures,
panneaux décoratifs, plancher, meubles, îlots de cuisine, plans de travail, panneaux de gypse) qui entravent le dépannage, le retrait ou le remplacement du produit.
15. Service et pièces pour des appareils dont les numéros de série et de modèle originaux ont été
enlevés, modifiés ou ne peuvent pas être facilement identifiés.Le coût d’une réparation ou d’un remplacement dans le cadre de ces circonstances exclues est à la charge du client. 03/17CLAUSE D’EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITESLES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES APPLICABLES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES À UN AN OU À LA PLUS COURTE PÉRIODE AUTORISÉE PAR LA LOI. Certains États et certaines provinces ne permettent pas de limitation sur la durée des garanties implicites de qualité marchande ou d’aptitude à un usage particulier, de sorte que la limitation ci-dessus peut ne pas être applicable dans votre cas. Cette garantie vous confère des droits juridiques spécifiques et vous pouvez également jouir d’autres droits qui peuvent varier d’une juridiction à l’autre.EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ DANS LES DOMAINES NON COUVERTS PAR LA GARANTIE Whirlpool décline toute responsabilité au titre de la qualité, de la durabilité ou en cas de dépannage ou de réparation nécessaire sur ce gros appareil ménager autre que les responsabilités énoncées dans la présente garantie. Si vous souhaitez une garantie plus étendue ou plus complète que la garantie limitée fournie avec ce gros appareil ménager, adressez-vous à Whirlpool ou à votre détaillant pour obtenir les modalités d’achat d’une garantie étendue.LIMITATION DES RECOURS; EXCLUSION DES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTSLE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE CONSISTE EN LA RÉPARATION PRÉVUE PAR LA PRÉSENTE. WHIRLPOOL N’ASSUME AUCUNE RESPONSABILITÉ POUR LES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS. Certains États et certaines provinces ne permettent pas l’exclusion ou la limitation des dommages fortuits ou indirects de sorte que ces limitations et exclusions peuvent ne pas être applicables dans votre cas. Cette garantie vous confère des droits juridiques spécifiques et vous pouvez également jouir d’autres droits qui peuvent varier d’une juridiction à l’autre.W10917321A
/™ ©2017 Whirlpool. Utilisé sous licence au Canada. Tous droits réservés. 07/17
Notice Facile