WDT730PAHW - Lave-vaisselle WHIRLPOOL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil WDT730PAHW WHIRLPOOL au format PDF.
| Type de produit | Lave-vaisselle |
| Marque | Whirlpool |
| Modèle | WDT730PAHW |
| Dimensions (H x L x P) | 86,4 cm x 60,3 cm x 55,9 cm |
| Poids | Environ 50 kg |
| Alimentation électrique | 120 V, 60 Hz, 15 A |
| Programmes de lavage | Sensor, Heavy, Normal, 1 Hr Wash, Soak & Clean |
| Options | Départ différé (jusqu'à 24 h), Rinçage sanitaire, Séchage avec chaleur, Lavage à haute température, Verrouillage des commandes |
| Capacité | 14 couverts |
| Niveau sonore | Environ 44 dBA |
| Système de filtration | Triple filtration, filtres supérieur et inférieur |
| Agent de rinçage | Recommandé, distributeur intégré de 150 ml |
| Panier supérieur | Réglable en hauteur (EZ-2-Lift), amovible |
| Panier à couverts | Divisible en deux sections, avec couvercles |
| Matériau de la cuve | Acier inoxydable |
| Finition extérieure | Acier inoxydable |
| Sécurité | Mise à la terre, verrouillage des commandes, prévention contre l'hydrogène explosif |
| Entretien recommandé | Nettoyage des filtres tous les 1 à 4 mois selon l'utilisation |
| Garantie | 1 an limitée (pièces et main-d'œuvre) |
| Accessoires inclus | Paniers, couvercles de panier à couverts, butées de glissières |
FOIRE AUX QUESTIONS - WDT730PAHW WHIRLPOOL
Questions des utilisateurs sur WDT730PAHW WHIRLPOOL
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Lave-vaisselle au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice WDT730PAHW - WHIRLPOOL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil WDT730PAHW de la marque WHIRLPOOL.
MODE D'EMPLOI WDT730PAHW WHIRLPOOL
Nous you REMERCIONS d'avoir achet ce produit de haute qualite. Enregistrez youre nouveau lave-vaiselle sur www.whirlpool.com. Au Canada, visitez notre site Web www.whirlpool.ca.
Pour refereulterie, consignez par ecrit les numeros de modèle et de série de votre produit. Vous les trouvezez pres de la portes sur le cote croit ou gauche de l'intérieur du lave-vaisselle.
Nombre de modèle Numéro de série
Table des matieres
SECURITE DU LAVE-VAISSELLE 34
QUOI DE NEUF DANS VOTRE LAVE-VAISSELLE 36
PIECES ET CARACTERISTIQUES 37
ETAPES RAPIDES 38
UTILISATION DU LAVE-VAISSELLE 39
DESCRIPTION DES PROGRAMMES ET OPTIONS 42
CARACTERISTIQUES DU LAVE-VAISSELLE 44
SYSTème DE FILTRATION 46
ENTRETIEN DU LAVE-VAISSELLE 47
DEPANNAGE 48
GARANTIE 51
Sécurité du lave-vaisse
Votre sécurité et celle des autres est très importante.
Nous donnns de nombreux messages de securite importants dans ce manuel et sur voire appareil menager. Assurez-vous de tous lire tous les messages de securite et de youy conformer.

Voici le symbole d'alerte de sécurité.
Ce symbole d'alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous et à autres.
Tous les messages de sécurité suivront le symbole d'alerte de sécurité et le mot "DANGER" ou "AVERTISSEMENT". Ces mots signifient :
DANGER
A VERTISSEMENT
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas immédiatement les instructions.
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas les instructions.
Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure et ce qui peut se produit en cas de non-respect des instructions.
IMPORTANT INSTRUCTIONS DE SECURITÉ
AVERTISSEMENT : Lors de l'utilisation du lave-vaisselle, suivre les précautions élémentaires dont les suivantes :
Lire la totalité des instructions avant d'utiliser le lave-vaisse.
N'utiliser le lave-vaisseille que pour laver la vaissele.
Utiliser uniquement les détersifs ou agents de rincage recommendés pour lave-vaisse et les garder hors de la portée des enfants.
Lorsque you chargez le lave-vaiselle :
1) Placer les objets coupants de façon qu'ils ne puissant endommager le joint de la porte; et
2) Placer les couteaux le manche vers le haut de façon à ne pas vous couper.
- Ne pas laver d'articles en plastique à moins qu'ils ne soient marqués "Peut aller au lave-vaiselle" ou l'équivalent. Si l'article neporte aucune indication, vérifier auprès du fabricant.
Ne pas toucher I'elément chauffant pendant le fonctionnement ou immédiatement après.
Ne pas faire fonctionner le lave-vaisse si tous les panneaux de I'enceinte ne sont pas en place.
Ne pas jouer avec les commandes.
Ne pas abuser, vous asseoir ni monter sur la porte, le couvercle ou les paniers du lave-vaisselle.
Pour éviter tout risque d'accident, ne pas laisser les enfants jouer dans ou sur le lave-vaisse.
Sous certaines conditions, de I'hydrogène peut se former dans un réseau d'eau chaude inutilisé depuis deux semaines ou plus. L'HYDROGÉNE EST UN GAZ EXPLOSIBLE. Si le système d'eau chaude n'a pas été utilisé depuis un certain temps, laisser couler l'eau chaude des robinets pendant quelques minutes avant de faire fonctionner le lave-vaisselle. Cette mesure permettra à l'hydrogène de s'évaporer. Ce gaz étant infamblable, ne pas fumer ni utiliser de flamme nue pendant cette période.
Enlever la porte ou le couvercle du compartment de lavage lorsque vous remplacez ou mettez au rebut un vieux lave-vaiselle.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE
Pour un lave-vaiselle relié à la terre, branché avec un cordon :
Le lave-vaisse doit être relié à la terre. En cas d'un mauvais fonctionnement ou d'une panne, la mise à terre réduira le risque d'un choc électrique en fournissant le moins de résistance pour le courant électrique. Le lave-vaisse est équipé d'un cordon avec un conducteur pour relier les apparèils à la terre et d'une fiche de mise à la terre. La fiche doit être branchée sur une prise appropriée, installée et reliée à la terre conformément aux codes et règlements locaux.
AVERTISSEMENT: La connexion incorrecte du conducteur pour relier les-appareils à la terre peut cause le risque de chic électrique. Vérifier avec un électricien
compétent ou un représentant de service si vous avez des doutes si le lave-vaisselle est correctement relié à la terre. Ne pas modifier la fiche fournie avec le lave-vaisselle; si elle n'entre pas dans la prise, faire installer une prise appropriée par unElectricien compétent.
Pour un lave-vaiselle branché en permanence:
Le lave-vaisselle doit être branché à un système d'installation électrique permanent en métal relié à la terre, ou un conducteur pour relier les appareils à la terre doit être relié avec les conducteurs du circuit et branché à une borne pour relier les appareils à la terre ou au cordon d'alimentation électrique avec le lave-vaisselle.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

AVENTISSEMENT
Risque de basculement
Ne pas utiliser le lave-vaisse jusqu'à ce qu'il soit complètement installé.
Ne pas appuyer sur la porte ouverte.
Le non-respect de ces instructions peut cause des blessures graves ou des coupures.
Avertissements de la proposition 65 de l'Etat de Californie :
AVERTISSEMENT : Ce produit contient au moins un produit chimique connu par l'Etat de Californie pour etre a l'origine de cancers.
AVERTISSEMENT: Ce produit contient au moins un produit chimique connu par l'Etat de Californie pour etre a l'origine de malformations et autres deficences de naissance.
Énergie
Félicitations pour l'achat de votre lave-vaisselle éconergique à faible consommation d'eau! Pour nettoyer les articles, ce lave-vaisselle asperge la vaisselle d'eau, puis fait une pause pour permettre au détergent d'imprégrner et de dissoudre les saletés. Les périodes de trempage et de pause prolongent la durée des programmes pour un nettoyage exceptionnel. Plusieurs modèles comportent un capteur optique d'eau. Le capteur optique d'eau déterminé le niveau de consommation d'eau et d'énergie optimal pour une performance exceptionnelle. Les lave-vaisselle éconergiques fonctionnent plus longtemps pour économiser de l'eau et de l'énergie, tout comme une vitesse de conduite réduite permet d'économiser du carburant. Le calibrage du capteur optique entraînera l'allongement du premier programme qui l'utilise.

Performance
Agent de rincage
Utiliser un agent de rincage pour une performance de lavage et de séchage optime. Afin d'améliorer la performance de séchage et de limiter l'accumulation de dépôts d'eau dure, ce lava-vaisse est spécifiquement concu pour être utilisé avec un agent de rincage. Les lava-vaisse éconergiques consomment moins d'eau et d'énergie. Ils dépendent donc de l'effet "nappe d'eau" d'un agent de rincage pour une performance optime.

Detergent
Les États-Unis et le Canada ont voté une restriction limitant la quantité de phosphore (phosphates) présente dans les détergents domestiques pour lave-vaisselle. Suite à ce changement concernant les détergents, les plus gros fabricants ont reformulés leurs détergents pour lave-vaisselle, avançant ainsi encore plus loin dans la conscience environnementale. En raison de ces changements, nous recommendons d'employer des pastilles et des sachets de qualité pour simplifier l'utilisation et obtenir une meilleure performance.

Système de filtration
Ce lave-vaiselle est équipé de la plus récente technologie en matière de filtration. Ce système de triple filtration minimise le niveau sonore et optimise le niveau de consommation d'eau et d'énergie tout en permettant un nettoyage optimal. Pour une performance de nettoyage optimale, entretenir régulièrement les filtres. Nous recommend des nettoyer le filtré supérieur et inférieur et de rincer le système sous le robinet au moins une fois par mois.



PANIER SUPÉRIEUR

PANIER INFÉRIEUR
Étapes rapides
1 Retirer les gros morceaux d'aliments et charger le lave-vaisse.

Jeter les alimentents en trop dans la poubelle ou le broyeur d'aliments.


Charger les articles de maniere a ce que les jets d'eau atteignent toutes les surfaces.
2 Ajouter le détergent et l'agent de rincage.


3 Choisir un programme et des options.


4 Mettre en marche le lave-vaiselle.
Pour démarrer ou poursuivre un programme, appuyer sur START/RESUME (mise en marche/reprise) et fermer la portedans les 4 secondes qui suivent. Si I'on ne ferme pas la portedans les 4 secondes qui suivent, la DEL du bouton Start/Resume clignote, un signal sonore retentit et le programme ne démarre pas.
TART sume
5 Decharger le lavevaisselle et nettoyer le filtr.
Voir "Intervalle commande pour le nettoyage du filtre," dans la section "Système de filtration de l'eau" pour connaître la fréquence de nettoyage commande.


Utilisation du lave-vaissele
ETAPE1
Préparation et chargement du lave-vaisse
IMPORTANT: Enlever de la vaisselle les restes alimentaires, os, cure-dents et autres articles durs. Enlever les étiquettes des recipients avant de les laver.


Panier supérieur Panier inférieur
S'assurer que rien n'entrave le mouvement des bras d'aspersion inférieur ou supérieur.
Les articles du panier peuvent entraver les bras d'aspersion.

IMPORTANT: Enlever les restes alimentaires, os, cure-dents et autres articles durs de la vaiselle. Enlever les étiquettes des recipients avant de les laver.
Vérifier qu'aucun article ne bloque le distributeur de détergent lorsqu'la portedu lave-vaisselle est fermée.
- Charger les articles très sales en orientant la surface sale vers le bas et vers le jet d'aspersion. Ceci améliorerera les résultats de nettoyage et de sechage. Orienter les surfaces de vaisselle les plus sales vers le bas et laisser suffisamment d'espace entre les articles pour que l'eau puisse circuler entre chaque panier et entre les articles de vaisselle.
Éviter le chevauchement d'articles tels que bols ou assiettes pouvant retenir les alimentés.
Placer les articles de plastique, les petites assiettes et les verres dans le panier supérieur.
Ne laver des articles de plastique au lave-vaiselle que s'ils sont identifiés comme "lavables au lave-vaiselle".
Pour éviter les bruits de chic et d'entrechoque durant le fonctionnement, charger les articles de manière à ce qu'ils ne se touchent pas. S'assurer que les articles légers sont bien retenus dans les paniers.
Pour le chargement des couverts, les articles pointus doivent toujours être orientés vers le bas. Mélanger les articles dans chaque section du panier, en orienter certains vers le haut et d'autres vers le bas, afin qu'ils ne s'imbriquent pas. Le jet d'eau ne peut atteindre les articles imbriqués.
Utiliser les fentes des couvercles et les suggestions de chargement pour séparer les couverts et obtenir un lavage optimal.

ETAPE2
Ajout de détergent
Détergents prémesurés
Pour deromeilleurs résultats,utiliser des pastilles et des sachets prémesures de qualite supérieure. Il est prouve que les pastilles ou sachets de qualite réduisent plus efficacement la formation de pellicule sur la vaisselle que les détergents liquides, en poudre ou en gel.Grace a l'utilisation reguliere de pastilles et sachets, la pellicule blanche commencerà

diminuer ou à disparaitre. Ces formats convennent parfaitement, peu importe la durée de l'eau et le niveau de saleté. L'utilisation d'un agent de rincage peut aussi contributor à réduire la formation de pellicule blanche (les pastilles et sachets ne contiennent pas tous un agent de rincage). Toutjours placer les détergents prémesures dans le compartment principal et faire glisser le couvercle pour le fermer.
REMARQUE : Lors de l'utilisation d'un autre type de détergent, procéder conformément aux instructions indiquées sur l'emballage.
Utiliser uniquement du détergent pour lave-vaiselle automatique. Verser le détergent juste avant de démarrer un programme.
Pour de meilleurs résultats de lavage, il est recommandé d'utiliser un détermgent à lave-vaiselle automatique frais. Conserver le recipient du détermgent bien fermé dans un lieu sec et frais.
Fermeture du couvercle Ouverture du couvercle


Verser le détergent sélectionné dans le distributeur. Placer son doigt, comme illustré, et faire glisser le couvercle pour le fermer. Appuyer fermement jusqu'à ce qu'un déclic se fasse entendre.
Appuyer sur OPEN (ouverture), comme illustré, pour ouvrir le couvercle.
Produits sous forme de poudre ou de gel
| Dureté de l'eau | Niveau de saleté | Compartment de prélavage* | Compartment de lavage principal |
| Douce (0 à 4 grains par gallon américain) | Léger Aucun | Ligne de | remplissage "Soft" |
| Normal Aucun | Ligne de | remplissage "Soft" | |
| Intense Remplir à sa pleine capacité | Ligne de remplissage "Soft" | ||
| Moyen (5 à 9 grains par gallon américain) | Léger Aucun | Ligne de | remplissage "Soft" |
| Normal Remplir à sa pleine capacité | Remplir à sa pleine capacité** | ||
| Intense Remplir à sa pleine capacité | Remplir à sa pleine capacité** | ||
| Dure (10 à 14 grains par gallon américain) | Léger Remplir à sa pleine capacité | Remplir à sa pleine capacité** | |
| Normal Remplir à sa pleine capacité | Remplir à sa pleine capacité** | ||
| Intense Remplir à sa pleine capacité | Remplir à sa pleine capacité** |
Le compartment de prélavage est situé sur le dessus de la porte coulissant du distributeur.
*Un compartment de lavage principal rempli contient 2 cuillerées à soupe (30 mL).
IMPORTANT : Les dépôts mineraux provenant d'une eau très durable (au moins 15 grains par gallon américain) peuvent endommager le lave-vaiselle et rérend un bon nettoyage difficile. On recommende l'emploi d'un adoucisseur d'eau pour éviter tout dommage et Obtirer de bons résultats.
REMARQUE : Lors de l'utilisation d'un autre type de détergent, procédér conformément aux instructions indiquées sur l'emballage.
ETAPE3

Agent de rincage
IMPORTANT: Le lave-vaisse est donc pour utiliser un agent de rincege. L'utilisation d'agent de rincege améliore nettement le séchage en permettant à l'eau de s'écouler de la vaisselle après le rincege final. Un agent de rincege empêche aussi l'eau de former des gouttelettes qui peuvent laisser des taches ou des coulées en sechant.
Remplissage du distributeur
La capacité du distributeur d'agent de rinceage est de 5 oz (150 mL). Dans la plupart des cas, cette quantité devrait durer environ 1 à 3 mois.

REMARQUE: La jauge indique le niveau de replissage correct lorsque la porte est complètement ouverte.
-
Pour ajouter de l'agent de rincage, ouvrir le distributeur d'agent de rincage en appuyant doucement sur le centre du couvercle avec le pouce et en tirant sur le bord.
-
Verser l'agent de rincavage dans l'ouverture jusqu'à ce que le distributeur soit plein. Ne pas replir excessivement.

- Nettoyer les éventuelles coulées d'agent de rinceage. Des coulées d'agent de rinceage peuvent entraîner une production excessive de mousse.
- Fermer ensuite le distributeur en appuyant doucement sur le couvercle.
Réglage de la quantité d'agent de rincege
Le distributeur d'agent de rincage est régliable. Pour la plupart des types d'eau, le réglage effectué à l'usine donne de bons résultats. Si l'eau utilisée est durable et si l'on observe des dépôts calcaires sur la vaisselle, essayer un réglage plus élevé. Si l'on remarque de la mousse dans le lave-vaisselle, utiliser un réglage inférieur.

Ajustement du réglage :
1 2 3 4
Tournier le regueur a flèche sur un chiffre plus élevé pour ajouter davantage d'agent de rincege.
ETAPE4
Sélectionner un programme
Les lave-vaiselle économiques fonctionnent plus longtemps pour economiser de l'eau et de l'énergie, tout comme une vitesse de conduite réduite permet d'économiser du carburant. La durée des programmes peut augmenter ou diminuer en fonction des sélections. Une estimation des durées des programmes après calibration est enumerée dans le tableau "Description des programmes et options" dans la section suivante. Sélectionner le programme désiré en appuyant sur le bouton de programme. À chaque pression sur le bouton Cycles (programmes), l'appareil passe au prochain programme disponible.

Selection des Options
Consulter les tableaux "Description des programmes et options" dans la section qui suit.
On peut personneliser les programmes en appuyant sur les options désirées et sur Start/Resume (mise en marche/reprise).

ETAPE5
Demarrer ou reprendre un programme
Au besoin, laisser couler l'eau du robinet le plus proche du lave-vaisselle jusqu'à ce qu'elle soit chaude. Fermer le robinet.
Pour de meilleurs résultats de lavage, I'eau doit et 120°F (49°C) à son entree dans le lave-vaisselle.
Choisir le programme et les options de lavage désirsés. Pour utiliser de nouveaux les options et le programme du lavage précédents, appuyer deux fois sur START/RESUME (mise en marche/reprise).Fermer la portefermement dans les 4 secondes qui suivant l'appuie sur Start/Resume. Si la porte n'est pas fermée dans les 4 secondes qui suivent, la DEL de mise en marche clignote, et le programme ne démarre pas.
Il est possible d'ajouter un article au début d'un programme. Ouvrir lentement la porte et ajouter l'article. Appuyer sur START/RESUME (mise en marche/reprise) et fermer la porte fermement dans les 4 secondes qui suivent. Si la porte est ouverte pendant plus de 4 secondes, la DEL clignotera et le lave-vaisselle ne se remettra pas en marche à moins que I'on appuie sur Start/Resume à nouveau.
IMPORTANT: Si la porte est ouverte après la mise en marche d'un programme (meme pendant le fonctionnement de l'option Delay Hours [mise en marche différée en heures]), il faudra appuyer sur le bouton Start/Resume (mise en marche/reprise) à nouveau.
Description des programmes et options
Les durées de lavage dépendant de la température de l'eau, du degré de saleté, de la taille de la charge de vaisselle, ainsi que des options sélectionnées. On peut personneliser chaque programme en selectionnant une option.
Voir les selections d'options. En cas de changement d'avis, appuyer sur cette option a nouveau pour la désactiver ou selectionner une option différente. Il est possible de changer une option en tout temps avant que l'option可以选择 ne commence. À chaque étape du programme de lavage, on peut entendre des bruits différents de ceux produits par votre lave-vaissele précédent. Chaque programme effectue une série de pauses et d'aspersions tout au long du programme de lavage – ceci est normal et permettra une performance de nettoyage optimale.
SELECTION DES PROGRAMMES
IMPORTANT : Le capteur incorpore au lave-vaiselle contrôle le degré de saleté. La durée du programme et la consommation d'eau peuvent varier selon les réglages effectuels au programme par le détecteur, afin d'assurer une performance de lavage optimale. Si la température de l'eau d'accue est inférieure à celle recommendée ou si la vaiselle est très sale, le programme compense automatiquement en allongeant sa durée, ainsi qu'en augmentant la quantité d'eau et le niveau de chaleur, au besoin.
| PROGRAMMES DURÉE DE | LAVAGE ESTIMÉE SANS OPTIONS | CONSOM- MATION D'EAU EN GALLONS (LITRES) | |
| Sensor | Ce programme déetecte la taille de la charge, la quantité et le degré de saleté pour adapter le programme à ces paramètres et garantir un nettoyage amélioré en utilisant uniquement la quantité d'eau et d'énergie nécessaire. Le programme avec capteur est automatiquement sélectionné lorsqu'on appui sur le bouton de démarrage en premier. Il comprend une option de séchage avec chaleur.* | 2:10 à 3:15 3,3 | 8 à 7,4(12,8 à 28,0) |
| Heavy | Utiliser ce programme pour les cassetoles, les poèmes, les cocottes et la vaisselle ordinaire difficiles à nettoyer et très sales. Il comprend une option de séchage avec chaleur. | 2:45 à 3:25 7,4 | (28,0) |
| Normal | Ce programme est recommendé lors d'une utilisation quotidiennée ou régulière pour laver et secher une pleine charge de vaisselle normalement sale. La certification énergétique gouvernementale de ce lave-vaisselle est basé sur le programme normal avec seulement l'options Heated Dry (séchage avec chaleur).** | 2:00 à 3:10 2,4 | à 7,4(9,09 à 28,0) |
| 1 Hr Wash | Pour des résultats rapides, le lavage en 1 heures nettoie la vaisselle en utilisant légèrement plus d'eau et d'énergie. Pour obtenir une performance de séchage optimale, SéLECTIONNER l'options Heat Dry (séchage avec chaleur).REMARQUE : Certains détergents ne sont pas recommandés pour les programmes de lavage rapide. Consulter l'emballage du détergent pour êtreir plus de renseignements. | 0:55 à 1:05 7,8 | 7 (29,8) |
| Soak & Clean | Ce programme silencieux trempe la vaisselle lors d'un prélavage. Il ne nécessite pas un trempage manuel préalable, pour un gain de temps et d'efforts. Pour deGXmeurs résultats de nettoyage, ajouter du détergent de prélavage au cours du programme Soak & Clean (trèmpage et nettoyage). Utiliser ce programme pour des charges comptant des taches difficiles à nettoyer ou des résidus ayant adhéérépendant la cuisson. Il comprend une option de séchage avec chaleur. | 6:45 à 7:25 7,4 | (28,0) |
*La certification energetique governentale n'est pas basee sur ce programme.Consulter la description du programme normal pour utilise la certificatian energetique governentale. Utiliser le programme avec capteur peut augmenter la consommation d'energie.
**Aucune autre option de température de lavage et de séchage n'a été seLECTIONnée et les évaluations n'ont pas été tronquées. Aucun agent de rincage n'a été utilisé et aucun détergent pendant le préavage.
SELECTIOND'OPTIONS
| OPTIONS POTÉTRE | SELECTIONNÉ AVEC | DESCRIPTION DURÉE SUPPLÉ-MENTAIRE DU PRO-GRAMME | GALLONS D'EAU SUPPLÉ-MENTAIRES (LITRES) | |
| Delay | Delay (lavage différé) affiche le nombre d'heures restantes avant le démarrage du programme.Pour ↔différer la mise en marche :1. Choisir un programme de lavage et des options.2. Appuyer sur le bouton DELAY (lavage différé). À chaque fois que l'on appuie sur DELAY (lavage différé), la prochaine durée disponible de lavage ↔différé apparait.3. Appuyer sur START/RESUME (mise en marche/reprise) pour commencer le compte à rebours.REMARQUE: Si la porte est ouverte pour une raison quelconque comme pour ajouter un plat, le bouton Start/Resume (mise en marche/reprise) doit être appuyé pour reprendre le compte à rebours de la mise en marche ↔différée | Disponible pour tous les programmes | Diffère le démarrage d'un programme jusqu'à 24 heures. | N.D. N.D. |
| Sani Rinse | Assainit la vaisselle et la verrie conformément à la norme internationale NSF/ANSI 184 pour lave-vaiselle à usage domestique. Les lave-vaiselle à usage domestique certifiés ne sont pas destinés aux établissements de restauration agrées. Seuls les programmes d'assainissement ont été concus pour ↔pondre aux exigences de la norme NSF/ANSI 184 pour l'élimination de la saleté et l'efficacité de l'assainissement. Tous les programmes d'un lave-vaiselle homologué NSF/ANSI 184 n'ont pas été concus dans l'objectif direct ou indirect de ↔pondre aux exigences de la norme NSF/ANSI 184 pour l'élimination de la saleté et l'efficacité de l'assainissement.Le témoin Sani Rinse (rincage sanitaire) s'allume à la fin du programme si l'options Sani Rinse (rincage sanitaire) s'est terminée correctement. Si le témoin ne s'allume pas, cela est probablement dû à l'interruption du programme. | Sensor Heavy Normal | Fait passer la température du lavage principal à 135 °F (57 °C) et celle du rincage final à 156 °F (69 °C). | 0:05 à 1:06 0 à 3,9 (0 à 14,6) |
| Heat Dry | Sèche la vaisselle à l'air chaud. Cette option, associée à un agent de rincage, offrira la meilleure performance de séchage. Les articles en plastique sont moins susceptibles de se déformer si on les place dans le panier à vaisselle supérieur. Utiliser Heat Dry (séchage à chaleur élevée) pour une performance de séchage optimalé, désactiver l'option Heat Dry (séchage avec chaleur) pour un séchage à l'air. | Sensor Heavy Normal 1 Hr Wash Soak & Clean | Utilise l'élement de chauffage pour accélérer la durée de séchage.L'option Heat Dry (séchage avec chaleur) est activée par défaut lorsqu'un programme est sélectionné (à l'exception de 1 Hr Wash [lavage en 1 heures]). | N.D. N.D. |
| Hi Temp Wash | Augmente la température du lavage principal pour améliorer le nettoyage des charges comptant des résidus alimentaires cuits ou très adhérents. | Sensor Heavy Normal Soak & Clean | Fait passer la température du lavage principal à 135 °F (57 °C). | 0:05 à 0:13 0 à 3,9 (0 à 14,6) |
| OPTIONS PEUT ÉTRE | DESCRIPTION DURÉE SUPPLÉ-MENTAIRE DU PRO-GRAMME | GALLONS D'EAU SUPPLÉ-MENTAIRS (LITRES) | |
| Selectionné AVEC | |||
| Control Lock Hold 3 sec | Évite l'utilisation involontaire du lave-vaiselle entre deux programmes ou les modifications de programmes et d'options durant un programme. Pour activer le verrouillage, appuyer sur CONTROL LOCK (verrouillage des commandes) pendant 3 secondes. Le tímein de verrouillage des commandes s'allume durant un court instant pour indiquer que l'options est activée et tous les boutons sont désactivés. Lorsqu'on appuie sur une touche alors que le lave-vaiselle est verrouillé, le tímein lumineux clignote 3 fois. Il est always possible d'ouvrir/de fermer la porte du lave-vaiselle lorsque les commandes sont verrouillées. Pour désactiver le verrouillage, appuyer sur CONTROL LOCK (verrouillage des commandes) pendant 3 secondes. Le tímein lumineux s'eteint. | ||
| Commande Fonction Commentaires | ||
| STARTResume | Cancel - DrainHold 3 sec | Pour démarrer ou poursuivre un programme de lavage. |
| Pour annuler le programme de lavage. | ||
| WASH DRAINDRYINGSANITIZED CLEAN | L'affichagepermiet de suivere l'évolution d'unprogramme du lave-vaisselle. | Lorsque I'on sélectionne I'options Sani Rinse (rinçage sanitaire), le témoin "Sanitized"(assainissement) s'allume dés que le programme est terminé. Si le lave-vaisselle n'a pas bien assain la vaisselle, le témoin clignote à la fin du programme. Ceci peut seproduire si le programme a été interrompu ou si l'eau n'a pas pu être suffisammentchauffée pour atteindre la température requise. Le témoin s'estint lorsqu'on ouvre etferme la porte ou que I'on appuie sur Cancel/Drain (annulation/drainage). |
Caracteristiques du lave-vaisselle
Panier a couverts
Panier à couverts divisible
Le panier à couverts divisible peut être séparé en deux sections qui peuvent être placées à des endroits différents dans le panier inférieur. Charger les couverts et les ustensiles dans les deux sections ou seulement une, selon la charge.

Pour séparer le panier :
Maintenir fermement le panier de chaque cote. Debloquer les paniers.
Couvercles du panier à couverts :
Utiliser les couvercles du panier à couverts pour fournir un espace optimal et le meilleur rendement de nettoyage.
Varier les types de couverts pour les maintenir séparés. Pour deGXmeilleurs résultats de lavage,charger les couteaux vers le bas, les fourchettes vers le haut et alterner la position des cuilleres.

REMARQUE: Si vos couverts ne convennent pas aux fentes prévues, appuyer sur les onglets de n'importe quel côté, puis soulever etsterolre couvercle du panier à couverts.
Tabletes d'appoint pour tasses
Rabatte la tablette d'appoint du cote gauche ou droit du panier pour y placer des tasses, verres à pied ou articles longs supplémentaires tels que les ustensiles et les spatules. Pour obtenir de更好地 résultats pour le nettoyage des tasses, espacer les tasses sur le panier de sorte qu'elles ne soient pas directement au-dessus des tasses du dessous.

Régleur du panier supérieur EZ-2-LiftTM
Il est possible d'élever ou d'abaisser le panier supérieur pour charger de grands articles dans le panier supérieur ou inférieur. Des règleurs sont situés de chaque côte du panier supérieur.

Pour lever le panier :
Appuyer sur les deux régleurs du panier et soulever le panier jusqu'à ce qu'il soit en position haute et d'aplomb.
Pour abaisser le panier :
Appuyer sur les deux régleurs du panier et faire glisser le panier jusqu'à sa position basse et d'aplomb.
REMARQUE: Le panier supérieur doit etre de niveau.
Panier supérieur amovible
Le panier amovible permet de laver des articles de plus grandeaille comme des marmites, rotinsoires et toles à biscuits dans le panier de niveau inférieur.
IMPORTANT: Retirer la vaiselle avant d'enlever le panier supérieur du lave-vaiselle.
Pour retirer le panier :
- Pour acceder aux butées de glissières, tirer le panier supérieur vers l'avant pour l'extraire de la cuve de presque la moitié.
- Appuyer sur le bord de la zone côtelee sur la butee de glissiere tout en penchant la butee de glissiere vers le centre du lave-vaiselle. Cette action libre une petite patte de retenue qui verrouille la butee a la glissiere (voir Butee de glissiere - gauche).
REMARQUE: Il est utile d'utiliser deux mains. Noter particulièrement l'orientation des butées de glissière.

Butée de glissière -gauche
- Une fois les pattes de retenue libérées, tirer tout droit sur la butée de glissière vers la glissière opposée pour la retirer.
- ÀpRES avoir enlevé les deux butées de glissière, retirer soigneusement le panier supérieur des glissières en le faisant rouler vers soi.
- Replacer les butées de glissière à partir du dessous de la glissière et en glissant la butée dans l'encoche inférieure de la glissière (voir Butée de glissière - droit) et tourner la butée de glissière en place. Appuyer ensuite sur le bord de la zone côtelee tout en poussant tout droit la butée vers la glissière. Cette action verrouille la patte de retenue en place.

Butée de glissière -droit
- Tester la butée de glissière en la tirant vers la glissière opposée pour s'assurer qu'elle est verrouillée en place.
Pour réinstaller le panier :
- Tirer doucement les glissières du lave-vaisselle vers l'avant jusqu'à ce qu'elles s'arrêtent. Retirer les butées de glissières. Régier les étapes 1 à 3 ci-dessus.
- Placer les roulettes arrêté de chaque côté du panier dans la glissière et faire rouler le panier dans les glissières, sans replacer le panier complètement dans la cuve.
- Insérer les roulettes avant du panier de chaque cote du panier, dans les glissieres.
- Faire glisser le panier pour le réinstaller dans le lave-vaisse.
- Replacer les butées de glissière. Répéter les étapes 5 et 6 ci-dessus.
IMPORTANT: S'assurer que les butées de glissière sont verrouillées en place et ne peuvent pas été facilement retirees. Elles seront à empêcher le panier de ressortir des glissières.
Système de filtration
Ce lave-vaiselle est equipé de la plus récente technologie en matière de filtration. Ce système de filtration minimise le niveau sonore et optimise la consommation d'eau et d'énergie tout en offrant une performance de nettoyage supérieur.
Le système de filtré compte 2 parties, un filtré supérieur et un filtré inférieur.
IMPORTANT : Afin d'eviter d'endommager le lave-vaisselle, ne pas le faire fonctionner sans que les filtres ne soient correctement installés. S'assurer que le filtrtre inférieur est bien en place et que le filtrtre supérieur est bien emboité. Si le filtrtre supérieur tourne librement, cela signifie qu'il n'est pas bien emboité.
Les filtres devront peut etre etre nettoyes lorsque :
Des objets ou saletés sont visibles sur le filtrte supérieur.
■Les plats sont rugueux au toucher.

Filtre inférieur
ll est trs facile de retirer et d'entretenir les filtres. Le tableau ci-dessous indique la frquence de nettoyage recommandee.
| INTERVALLES DE NETTOYAGE RECOMMANDÉS POUR LE NETTOYAGE DU FILTRE | |||
| Nombre de charges parSEAINE | Si les plats sont gratés avant le chargement* | Si les plats sont gratés et rincés avant le chargement | Si la vaissele est lavée avant le chargement |
| 8-12 Tous les deux mois Tous les quatro mois Une fois par an | |||
| 4-7 Tous les quatre mois Une fois par anUne fois par an | |||
| 1-3 Deux fois par an Une fois par an | an Une fois par an | ||
*Nous recommandons cette methode puisqu'elle permet d'economiser I'eau et I'energie utilisées pour la préparation des plats. Cela épargne également du temps et des efforts.
Eau très dure
Si I'eau du domicile est très dure (au-delà de 15 grains), nettoyer le filtré au moins une fois par mois. L'accumulation de résidus blancs dans le lave-vaisselle est le signe d'une eau dure. Pour des conseils sur l'élimination des taches, voir la section "Dépannage".
Instructions de retrait du filtré
- Tourner le filtré supérieur d'un quart de tour dans le sens antihoraire et le soulever.


Retrait du filtré supérieur
- Séparer le filtré supérieur en le tirant avec précaution.
- Nettoyer les filtres comme indiqué.
Instructions de nettoyage
IMPORTANT: Ne pas utiliser de Brosse métallique, de tampon à recycler, etc., car ils peuvent endommager les filtres. Rincer le filtré àzheimer jusqu'à ce que la plupart des saletés soient éliminées. Si l'on remarque la présence de saletés difficiles àzheimer ou de dépôts de calcaire causés par l'eau dure, l'emploi d'une Brosse douce sera peut-être nécessaire.

Instructions de réinstallation du filtré
- En s'aidant des illustrations precedentes, placer le filtre inférieur sous les anglets de positionnement situés au fond du lave-vaiselle de sorte que le filtre supérieur soit aligné avec l'ouverture circulaire du fond de la cuve.
- Insérer le filtrte supérieur dans l'ouverture circulaire du filtrte inférieur.

Réinstallation du filtré supérieur

- Faire pivoter lentement le filtrre dans le sens hora jusqu'à ce qu'il s'insere dans l'encastrement. Continuer à faire pivoter le filtrre jusqu'à ce qu'il s'emboite. Si le filtrte n'est pas complètement installé (continue de tourner librement), continuer à tourner le filtrtre dans le sens hora jusqu'à ce qu'il s'insere dans le logement et s'emboite.
REMARQUE: Du moment que le filtrte est bien emboité, il n'est pas nécessaire que la flèche du filtrte supérieur soit alignée avec celle du filtrte inférieur.
IMPORTANT : Afin d'éviter d'endommager le lave-vaisselle, ne pas le faire fonctionner sans que les filtres ne soient correctement installés. S'assurer que le filtré inférieur est bien en place et que le filtré supérieur est bien emboité. Si le filtré supérieur tourne librement, cela signifie qu'il n'est pas bien emboité.
Entretien du lave-vaisse
Nettoyage de l'extérieur
Nettoyer l'extérieur du lave-vaisselle avec un chiffon doux et humide et un détergent doux. Si l'extérieur du lave-vaisselle est en acier inoxydable, il possede un revêtement qui le protège des traces de doigts. Ne pas utiliser de produits nettoyants abrasifs sur la surface extérieure du lave-vaisselle.
Nettoyage et entretien de l'intérieur
Plusieurs détergents peuvent laisser des taches ou résidus blancs sur la vaisse l'interieur du lave-vaisse. Avec le temps, ces résidus peuvent开发商ir érisirables et nuire au bon fonctionnement du lave-vaisse. Utiliser un produit comme le nettoyant pour lave-vaisse affresh peut aider à eliminer ces résidus. Une utilisation mensuelle du nettoyant pour lave-vaisse affresh est recommendé pour aider à entretenir le lave-vaisse.
Utilisation :
- Pour un nettoyage sans vaisse, placer une pastille dans le distributeur de dédTangent. Ne pas ajouter de dédTangent (si une accumulation importante est remarquée, une deuxième pastille peut être déposée au fond du lave-vaisse.
-
Pour un nettoyage avec vaisselle, déposer une pastille dans le fond du lave-vaisselle. Ajouter du détermgent dans le distributeur.
-
Utiliser un programme de lavage normal.
Il est aussi possible d'effectuer un rincage au vinaigre pour éliminer les résidus blancs. Cependant, le vinaigre est un acide et son utilisation trop féquence pourrait endommager le lave-vaisse.
Verser 2 tasses (500~mL) de vinaigre blanc dans un verre ou une tasse à mesurer lavable au lave-vaisselle et le placer dans le panier inférieur (ne pas verser le vinaigre dans le fond du lave-vaisselle). Faire exécuter au lave-vaisselle, un programme de lavage complet avec séchage à l'air ou une option de séchage économique. Ne pas utiliser de détergent. Le vinaigre se melangera à l'eau de lavage.
REMARQUE: Whirlpool recommende des pastilles ou des sachets de détergent prémesure de grande qualité, ainsi que de l'agent de rincage pour effectuer le nettoyage du lave-vaiselle et pour une utilisation quotidienne.
Inspector et nettoyer le disposifant antirefoulement, le cas echeant, si le lavevaisselle ne se vidange pas correctement.

Pour réduire le risque de dommages matériels durant les vacances ou les périodes d'inutilisation prolongées
Si I'on n'utilise pas le lava-vaisselle pendant I'ete, couper I'arrivee d'eau et I'alimentation electrique du lava-vaisselle.
S'assurer que les tuyaux d'alimentation en eau sont protégés contre le gel. La formation de glace dans les canalisations d'arrivee d'eau peut entrainer une elevation de la pression en eau et endommager le lave-vaiselle ou le domicile.
La garantie de l'appareil ne couvre pas les dommages imputables au gel.
Lors du remisage du lave-vaisselle pendant I'hiver, éviter tout dommage lié à l'eau en faisant hivériser le lave-vaisselle par un fournisseur de services/agré.
Dépannage
Essayez d'abord les solutions suggerées ici. Pour obtenir de l'aide ou des conseils qui permettront peut-etre d'éviter une intervention de dépannage, consultez la page de garantie de ce manuel ou visitez le site producthelp.whirlpool.com. Au Canada, visitez le www.whirlpool.ca.
Il est possible d'adresser ses commentaires ou questions par courrier à l'adresse ci-dessous :
Aux États-Unis :
Au Canada :
Whirlpool Brand Home Appliances
Whirlpool Brand Home Appliances
Customer eXperience Center
N'oubliez pas d'indiquer dans votre correspondance un numero de téléphone ou l'on peut vous joindre dans la journee.
| PROBLÈME SOLUTION | |
| LE LAVE-VAISSELLNE FONCTIONNE PAS | REMARQUE: Il est normal que le lave-vaiselle fasse des pauses répetées au cours d'un programme. Si le témoin Start/Resume (mise en marche/reprise) clignote, appuyer sur START/RESUME et fermer la portedans les 4 secondes qui seront.Vérifier que la portest fermée et verrouillée.Vérifier que le fonctionnement du système de lavage à l'arrête du lave-vaiselle n'est pas entravé par de grandes casseroles.Vérifier si des articles dépassent du bas ou de l'arrête du panier. Vérifier aussi si des articles de grande taillie touchent au panier supérieur ou au bras d'aspersion. Ajuster le charge ment si nécessaire pour que la portepuisse se fomer et se verrouiller.Appuyer sur START/RESUME (mise en marche/reprise), CANCEL/DRAIN (annulation/drainage) ou ouvrir et fermer la porte avant de déslectionner un programme ou une option. Les commandes doivent être réveillées après une période d'inactivité.S'assurer que la fonction Control Lock (commandes des commandes) est désactivée. Si le témoin de commandes/verrouillage est allumé, maintainir enforcé le bouton SANI RINSE (rincage sanitaire) pendant 3 secondes. La DEL commandes/verrouillage s'eteint, il est maintainant possible d'utiliser les commandes.Vérifier qu'un programme a été déslectionné. Consulter la section "Description des programmes et options".Vérifier que le lave-vaiselle est alimenté. Un disjoncteur ou un fusible peut s'être déclenché.Si des témoins lumineux autres que le témoin Start/Resume (mise en marche/reprise) clignotent et que l'apparil ne fonctionne pas, demander une intervention de dépannage.Si l'affichage numérique indique un code "F2E2", il faudra faire appel au service. |
| IL RESTE DU DÉTERGENT DANS LE DISTRIBUTEUR OU UNE TABLETTE AU FOND DE LA CUVE | Vérifier que les articles comme les tôles à biscuits, les planches à découvert, les grands récipients, etc. n'empêchant pas le distributeur de désertent de s'ouvrir correctement.Vérifier que le détergent est frais et ne contient pas de grumeau.Si le programme est terminé, le témoin lumineux propre de l'affichage d'état s'allume. Si le programme n'est pas terminé, il faudra le faire reprendre en fermant la porte et en appuyant sur Start/Resume (mise en marche/reprise). |
| LE PROGRAMME DURE TROP LONGTEMPS | REMARQUES:Pour utiliser moins d'eau et réduire la consommation d'énergie, il existe des programmes qui fonctionnent en général jusqu'à 3 heures.Un réglage du chauffage de l'eau à 120 °F (49 °C) est idéal. Le lave-vaiselle retardera davantage le programme tout enchauffant l'eau plus friode.Certaines options prolongeront le programme. Consulter la section "Description des programmes et options". L'option Heat Dry (séchage avec chauffage) ajoute environ 45 minutes.Essayer le programme 1 Hr Wash (lavage en 1 heures).Faire couler l'eau chaude au niveau d'un robinet proche du lave-vaiselle avant de démarrer le programme. |
| LE LAVE-VAISSELLNE SÉCHE PAS | REMARQUE: Le plastique et les articles à revêtement antiadhésif sont difficilles à sécher, car leur surface est poreuse et a tendance à recueillir les gouttelettes d'eau. Un séchage au torchon peut être nécessaire.L'utilisation d'un agent de rinceage avec l'options Heat Dry (séchage avec chauffage) est nécessaire pour un séchage correct.Un bon chargement des articles peut affecter le séchage. (Consulter les instructions spécifiques de chargement dans ce guide.)Les verres et les tasses à fond concave retiennent l'eau. Cette eau peut éclabousser d'autres articles lors du déchéagement.Décharger le panier inférieur en premier.Placer ces articles sur le côte le plus incliné du panier pour obtenir de更好地 résultats. |
| PAS DE REMPLISSAGE | Vérifier que le robinet d'alimentation en eau du lave-vaisselle est ouvert. Vérifier l'absence d'obstruction du flotteur. Consulter la section "Pièces et caractéristiques". Vérifier l'absence de mousse dans le lave-vaisselle. En cas de présence de mousse, le lave-vaisselle peut ne pas fonctionner correctement ou ne pas se remplir d'eau. Consulter le point "Témoins lumineux clignotants" de la section "Dépannage". |
| IL RESTE DE L'EAU DANS LA CUVE/PAS DE VIDANGE | S'assurer que le programme est terminé (le témoin lumineux propre s'allume dans cet affichage). Si ce n'est pas le cas, reprene le programme en appuyant sur Start/Resume (mise en marche/reprise) et fermer la porte dans les 4 secondes qui suivent. Si le lave-vaisselle est relié à un broyeur de déchets, vérifier que le bouchon d'obturation a été retire de l'orifice du broyeur. Vérifier l'absence de déformation sur le tuyau de vidange. Vérifier l'absence d'obstructions par des alimentents dans le système d'évacuation ou le broyeur. Vérifier le fusible ou le disjoncteur du domicile. |
| EAU DURE (RÉSIDU BLANC SUR L'INTÉRIÉUR DU LAVE-VAISSELLÉ OU SUR LA VERRERIE) | REMARQUE: Des dépôts mineraux d'une eau très durable peuvent endommager le lave-vaisselle etrendre un bon nettoyage difficile. Un adoucisseur d'eau est vivement recommendé si la durée est de 15 grains ou plus. En l'absence d'un adoucisseur d'eau, les mesures suivantes peuvent être utiles : Utiliser un produit de nettoyage commercial concu pour les lave-vaisselle une fois par mois. Nettoyer le filtre supérieur et inférieur au moins une fois par mois. Consulter le point "Instructions de nettoyage" dans la section "Système de filtration". Toujects utiliser un agent de rincege. Toujects utiliser du détergent en pastilles ou en sachets frais de grande qualité. Utiliser un stimulant de détergent/adoucisseur d'eau concu pour les lave-vaisselle. |
| ODEURS | REMARQUE: Si l'on n'utilise pas le lave-vaisselle tous les jours, on peut executer un programme de rincege avec le lave-vaisselle partiellement rempli jusqu'à ce que l'on ait une charge complète à laver. Effectuer un rincege au vinaigre du lave-vaisselle en mettant 2 tasses (500 mL) de vinaigre blanc dans un verre à mesurer placebout dans le panier inférieur. Exécuter un programme Normal après avoir désactivé l'options Heat Dry (sechage avec chauffage). Ne pas utiliser de détergent. Le lave-vaisselle peut ne pas se vidanger correctement. Consulter le point "Il reste de l'eau dans la cuve/pas de vidange" de la section "Dépannage". |
| BRUYANT | Des bruits de pompage peuvent se produit régulièrement pendant le programme alors que le lave-vaisselle se vidange. On peut entendre régulièrement un sifflement du robinet d'eau; ceci est normal. On peut entendre un bruit d'enclenchement lorsque le distributeur de détergent s'ouvre pendant le programme et lorsque la porte est ouverte à la fin du programme; ceci est normal. Une installation incorrecte affectera les niveaux de bruit. Vérifier que les filtres sont bien installés. On peut entendre un bruit sourd si des articles dépassant des paniers et touchent les pales de lavage. Réajuster la vaisselle et reprendre le programme. |
| IL RESTE DES RÉSIDUS ALIMENTAIRES SUR LA VAISSELLÉ | Vérifier que le lave-vaisselle est correctement chargé. Un mauvais chargement peut réduire considérablement la performance de lavage. Consulter la section "Utilisation du lave-vaisselle". Inspector le filtre pour s'assurer qu'il est bien installé. Nettoyer au besoin. Consulter le point "Instructions de nettoyage" dans la section "Système de filtration" pour plus de détails. Sélectionner le programme et les options appropriés au type de saletés. Le programme Heavy (intense) avec l'options Hi Temp Wash (lavage à températe élevé) peut être utilisé pour les charges plus difficibles à nettoyer. Vérifier que la tempéature de l'eau d'entrée est d'au moins 120 °F (49 °C). Utiliser la bonne quantité de détergent frais. Un supplément de détergent est nécessaire pour les charges très sales et en présence d'une eau dure. Éliminer les alimentents sur la vaisselle en la grattant avant de la charger (ne pas prérincer). |
| PROBÈME SOLUTION | |
| VAISSELE SALE/ACCUMULATIONDE MOUSSE DANSLE LAVE-VAISSELE/PROGRAMMENON TERMINÉ | Si le système de détention du lave-vaisselle détecte la présence de mousse, il est possible que le lave-vaisselle ne fonctionne pas correctement ou ne se replissse pas d'eau.La production de mousse peut avoir été causée par :■ L'emploi du mauvais type de détergent, comme un produit à vaisselle pour lavage manuel, un produit de dessive ou un savon pour les mains.■ Le fait de ne pas avoir réinstallé le couvercle du distributeur d'agent de rincege après l'avoir rempli d'agent de rincege (qu'il s'agisse d'un premier replissage ou de replissages subséquents).■ L'utilisation d'une quantité excessive de détergent pour lave-vaisselle.Rinçage inadéquat du détergent se trouvant sur la vaisselle lavée à la main avant de la charger dans le lave-vaisselle.Appeler pour demander une intervention de dépannage.Si aucune quantité d'eau n'est entree dans la machine où aucun moment pendant un programme de lavage avec chaleur, le programme s'arrête et le témoin Clean (propre) ne s'illumine pas. Consulter le point "Pas de remplissage" de la section "Dépannage". |
| PAS D'ASSAINISSEMENT | Si le témoin lumineux d'affainissement clignote, la charge n'est PAS assainie. Le programme a été interrompu lors du rincege final ou le réglage du dispositif de chauffage de l'eau est trop bas. Régler le dispositif de chauffage de l'eau à 120°F (49 °C). |
| VAISSELE ENDOMMAGÉE | Un changement incorrect peut écailler ou endommager la vaisselle. (Consulter les instructions spécifiques de changement dans ce guide.) |
| TÉMOINS LUMINEUXCLIGNOTANTS | Si le programme est suspendu ou s'il est interrompu par l'ouverture de la porte, les témoins clignotent. Si le témoin lumineux Start/Resume (mise en marche/reprise) clignote, appuyer sur START/RESUME et fermer la porte dans les 4 secondes qui suivent.Consulter le point "Mettre en marche ou redémarrer un programme" de la section "Utilisation du lave-vaisselle".Si le témoin lumineux Clean (propre) ou tout autre témoin clignote et que le lave-vaisselle ne fonctionne pas, faire un appel de service. |
| VAISSELE PRÉSENTANTDES TRACES OU DES TACHES (ET SOLUTIONPOUR L'EAU DURE) | Ajouter de l'agent de rincege liquide ou en modifier la quantité utilisée pour obtenir un bon résultat de séchage et réduire les traces.Consulter la section "Detergent et agent de rincege".Utiliser la bonne quantité de détergent.Vérifier que les traces ne sont pas permanentes en trempant l'article dans du vinaire blanc pendant 5 minutes. Si les traces disparaisent, c'est qu'elles sont causées par l'eau dure. Modifier la quantité de détergent et d'agent de rincege.Consulter le point "Eau dure (résidus blancs sur l'intérieur du lave-vaisselle ou sur la verrerie)" de la section "Dépannage". Si les traces ne disparaisent pas, elles sont causées par des attaques (voir ci-dessous).Vérifier que la température d'eau d'entrée est régée à 120°F (49 °C).Essayer d'utiliser les options Hi Temp Wash (lavage à température élevée) et Sani Rinse (rincege sanitaire).Pour eliminer les taches, effectuer un rincege au vinaire dans le lave-vaisselle.Laver et rincer la vaisselle affectée et la charger dans le lave-vaisselle. Enlever tous les couverts et les articles métalliques. Verser 2 tasses (500 ml) de vinaire blanc dans une tasse à mesurer et placer la tasse dans le panier inférieur. Exéuter un programme normal après avoir déactivé l'options Heat Dry (sechage avec chauffage). Aucun détergent n'est nécessaire. |
| ATTAQUES (TRACESPERMANENTES) | Il s'agit d'une erosion de la surface des articles en verre, elle peut être causée par une combinaison : d'eau trop chaude, d'utilisation en trop grande quantité de détergent dans de l'eau douce ou d'un prélavage. Le détergent a besoin de saletés d'alments pour agir. En cas d'atteque, l'article en verre est définitivement abîné. Pour éviter d'autres attaques, régler la quantité de détergent selon la durée de l'eau, arrêter le prélavage et utiliser des options de chauffage de l'eau uniquement lorsque la température de l'eau entrante est inférieure à 120°F (49 °C). |
| FUITES D'EAU | Vérifier que le lave-vaisselle a été correctement installé et qu'il est d'aplomb.La mousse peut faire déborder le lave-vaisselle. Mesurer précisé la quantité de détergent et utiliser uniquement des détergents conçus pour lave-vaisselle. Une eau douce demande moins de détergent. Essayer une autre marque de détergent si l'excess de mousse persististe.Pour éviter les fuites d'agent de rincege du distributeur, vérifier que le couvercle est bien fixé et éviter de trop le remplir. |
| LA CUVE EST DÉCOLORÉE | Une teneur en fer importante dans l'eau peut décolorer la cuve.Les alimentés à base de tomate peuvent décolorer la cuve ou la vaisselle. Enlever les grandes quantités d'alments à base de TOMate de la vaisselle avant le changement.Un produit à base d'agrumes peut être utilisé pour le nettoyage. |
GARANTIE LIMITÉE DES GROS APPAREILS MENAGERS WHIRLPOOL®
ATTACHEZ ICI VOTRE RECU DE VENTE.UNE PREUVE D'ACHAT EST OBLIGATOIRE POUR OBTENIR L'APPLICATION DE LA GARANTIE. Lorsque vous appelez le centre d'eXperience de la clientèle, veuillez garder à disposition les renseignements suivants:
■Nom, adresse et numero de téléphone
Numeros de modele et de série
Une description claire et détaillée du problème rencontrié
Une preuve d'achat incluant le nom et l'adresse du marchand ou du détaillant
SI VOUS AVEZ BESOIN DE SERVICE :
- Avant de nous contacter pour obtenir un dépannage, veuillez déterminer si des réparations sont nécessaires pour votre produit. Certains problèmes peuvent être résolus sans intervention de dépannage. Prénez quelques minutes pour parcourir la section Dépannage du guide d'utilisation et d'entretien ou rendez-vous sur le site whirlpool.ca.
- Tout service sous garantie doit etre efectue exclusivement par nos fournisseurs de depannage autorises Whirlpool.Aux E.-U.et au Canada, dirigez toutes vos demandes de service sous garantie au :
Centre d'eXpérience de la clientèle Whirlpool
Aux E.-U., composez le 1 800 253-1301. Au Canada, composez le 1 800 807-6777.
Si you residez à l'extérieur du Canada et des 50 États des États-Unis, contactez notre marchand Whirlpool autorisé pour déterminer si une autre garantie s'applique.
GARANTIE LIMITÉE DE UN AN
CE QUI EST COUVERT CE QUI N'EST PAS COUVERT
Pendant un an à compter de la date d'achat, lorsque ce gros apparell menager est installe, utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes à ou fournies avec le produit, Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada, LP (ci-après désignées "Whirlpool") décidera à sa seule discrétion de replacier le produit ou de couvrir le coût des pieces spécifiées par l'usine et de la main-d'oeuvre nécessaires pour corriger les vices de matériaux ou de fabrication qui existaient déjà lorsque ce gros apparell menager a été acheté. S'il est replacé, l' apparil sera couvert pour la période restant à couvirir de la garantie limite d'un an du produit d'origine.
LE SEUL ET EXCLUSIVE RECOURS
DU CLIENT DANS LE CADRE DE
LA PRESENTE GARANTIE LIMITÉE
CONSISTE EN LA RÉPARATION
PRÉVUE PAR LA PRESENTE. Le service doit être fournir par une compagnie de service désignée par Whirlpool. Cette garantie limite est valide uniquement aux États-Unis ou au Canada et s'applique exclusivement lorsque le gros appeareil menager est utilisé dans le pays où il a été acheté. La presente garantie limite est valable à compter de la date d'achat initial par le consommateur. Une preuve de la date d'achat initial est exigée pour obtenir un dépansion dans le cadre de la presente garantie limite.
- Usage commercial, non résidentiel ou par plusieurs families, ou non-respect des instructions de l'utilisateur, de l'opérateur ou d'installation.
- Visite d'instruction à domicile pour montrer à l'utilisateur comment utiliser l'appareil.
- Visites de service pour rectifier une installation ou un entretien fautifs du produit, une installation non conforme aux codes d'électricité ou de plomberie ou la rectification de l'installation électrique ou de la plomberie du domicile (ex: cablage electrique, fusibles ou tuyaux d'arrivee d'eau du domicile).
- Pièces consomptibles (ex : ampoules, batteries, filtres à air ou à eau, solutions de conservation).
- Défauts ou dommages résultat de l'utilisation de pieces ou accessoires autres que d'origine Whirlpool.
- Conversion de votre produit du gaz naturel ou du gaz propanee.
- Dommages causés par: accident, mauvaise utilisation, abus, incendie, inondations, catastrophe naturelle ou utilisation de produits nonapprovés par Whirlpool.
- Réparations aux pieces ou systèmes dans le but de rectifier un dommage ou des défauts resultant d'une réparation, aleration ou modification non autorisée faite à l'appareil.
- Déràuts d'apparace, notamment les éraflures, traces de chic, fissures ou tout autre dommage subi par le fini de l'appareil memager, à moins que ces dommages ne résultat de vices de matérielux ou de fabrication et ne soient signalés à Whirlpool dans les 30 jours suivant la date d'achat.
- Décoloration, rouille ou oxydation des surfaces résultat d'environnements caustiques ou corrosifs incluant des concentrations élevées de sel, un haut degré d'humidity ou une exposition à des produits chimiques (exemples non exhaustifs).
- Perte d'aliments ou de médicaments due à la défaillance du produit.
- Enlevement ou livraison. Ce produit est concu pour etre réparé à l'intérieur du domicile.
- Frais de déplacement et de transport pour le dépannage/la réparation dans une région éloignée où une compétie de service Whirlpool autorisée n'est pas disponible.
- Retrait ou réinstallation d'appareils inaccessibles ou de dispositifs préinstallés (ex : garnitures, panneaux décoratifs, plancher, meubles, Îlotes de cuisine, plans de travail, panneaux de gypse) qui entraient le dépannage, le retrait ou le remplacement du produit.
- Service et pieces pour des appareils dont les numérores de série et de modulo originaux ont été enlevés, modifiés ou ne peuvent pas'être facilement identifiés.
Le coût d'une réparation ou d'un remplacement dans le cadre de ces circonstances exclues est à la charge du client.
CLAUSE D'EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES
LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES APPLICABLES DE QUALITE MARCHANDE OU D'APITUDE À UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉS À UN AN OU À LA PLUS COURTE PÉRIODE AutorISÉE PAR LA LOI. Certains États et certaines provinces ne permettent pas de limitation sur la durée des garanties implicés de qualité marchande ou d'apitude à un usage particulier, de sorte que la limitation ci-dessus peut ne pas être applicable dans votre cas. Cette garantie vous confère des droits juridiques spécifique et vous pouvez également jour d'autres droits qui peuvent varier d'une juridiction à l'autre.
EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ DANS LES DOMAINES NON COUVERTS PAR LA GARANTIE
Whirlpool décline toute responsabilité au titre de la qualité, de la durabilité ou en cas de dépannage ou de réparation nécessaire sur ce gros apparéil menager autre que les responsabilités énoncées dans la presente garantie. Si vous souhaitez une garantie plus étendue ou plus complète que la garantie limite la fournie avec ce gros apparéil menager, adressez-vous à Whirlpool ou à votre détaillant pour obtenir les modalités d'achat d'une garantie étendue.
LIMITATION DES RECOURS; EXCLUSION DES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS
LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRESENTE GARANTIE LIMITEE CONSISTE EN LA RÉPARATION PRÉVUE PAR LA PRESENTE, WHIRLPOOL N'ASSUME AUCUNE RESPONSABILITE POUR LES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS. Certains États et certaines provinces ne permettent pas l'exclusion ou la limitation des dommages fortuits ou indirects de sorte que ces limitations et exclusions peuvent ne pas être applicables dans cette cas. Cette garantie vous confère des droits juridiques spécifique et vous pouvez également jour d'autres droits qui peuvent varier d'une juridiction à l'autre.
03/17