Avent SCF883 - Produits bébés PHILIPS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Avent SCF883 PHILIPS au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Stérilisateur électrique pour biberons, capacité de 6 biberons, compatible avec tous les biberons Philips Avent. |
|---|---|
| Dimensions | Dimensions compactes pour un rangement facile. |
| Poids | Poids léger pour une manipulation aisée. |
| Utilisation | Stérilisation rapide en 6 minutes, fonctionnement simple avec un seul bouton. |
| Maintenance et réparation | Facile à nettoyer, pièces démontables pour un entretien optimal. |
| Sécurité | Arrêt automatique après le cycle de stérilisation, matériaux sans BPA. |
| Informations générales | Idéal pour les jeunes parents, garantit une hygiène optimale pour les biberons et accessoires de bébé. |
FOIRE AUX QUESTIONS - Avent SCF883 PHILIPS
Comment nettoyer le Philips Avent SCF883 ?
Il est recommandé de démonter toutes les pièces et de les laver à la main avec de l'eau chaude et du savon doux. Vous pouvez également les placer dans le panier supérieur du lave-vaisselle.
Le Philips Avent SCF883 peut-il être stérilisé ?
Oui, toutes les pièces peuvent être stérilisées à la vapeur ou en utilisant un stérilisateur électrique.
Quelle est la capacité du Philips Avent SCF883 ?
Le Philips Avent SCF883 peut contenir jusqu'à 125 ml de lait ou de liquide.
Est-ce que le Philips Avent SCF883 est compatible avec d'autres biberons Philips Avent ?
Oui, le Philips Avent SCF883 est conçu pour être compatible avec la plupart des biberons de la gamme Philips Avent.
Comment régler la température du Philips Avent SCF883 ?
La température est réglée automatiquement en fonction du volume de liquide. Assurez-vous de suivre les instructions d'utilisation pour un chauffage optimal.
Le Philips Avent SCF883 émet-il des alertes sonores ?
Oui, le produit émet des alertes sonores pour indiquer que le chauffage est terminé ou si un problème survient.
Comment savoir si le lait est à la bonne température ?
Il est conseillé de tester la température du lait en versant quelques gouttes sur l'intérieur de votre poignet avant de le donner à votre bébé.
Le Philips Avent SCF883 est-il portable ?
Oui, le Philips Avent SCF883 est léger et compact, ce qui le rend facile à transporter lors de vos déplacements.
Quelle est la garantie du Philips Avent SCF883 ?
Le Philips Avent SCF883 est généralement couvert par une garantie de 2 ans, mais cela peut varier selon le pays d'achat.
Où puis-je acheter des pièces de rechange pour le Philips Avent SCF883 ?
Vous pouvez acheter des pièces de rechange sur le site officiel de Philips ou chez des détaillants agréés.
Téléchargez la notice de votre Produits bébés au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Avent SCF883 - PHILIPS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Avent SCF883 de la marque PHILIPS.
MODE D'EMPLOI Avent SCF883 PHILIPS
- Vériez toujours la température des aliments cuisinés sur le dos de votre main pour vous assurer qu'ils sont sans danger pour votre bébé. Cet appareil est conçu pour cuire à la vapeur des ingrédients frais solides et pour les mixer jusqu'à obtenir la consistance voulue. Consultez le livret fourni pour des idées de recettes savoureuses et nourrissantes. L'appareil peut également être utilisé pour cuire et mixer des aliments séparément. Pour le mixage seul, reportez- vous au chapitre « Mixage sans cuisson à la vapeur ». Cet appareil peut également être utilisé pour décongeler ou réchauer des aliments cuits conservés dans les pots de conservation spécialement conçus à cet eet. Utilisez toujours ces pots de conservation pour décongeler ou réchauer les aliments mixés. Si vous décongelez ou réchauez des aliments conservés dans d’autres récipients, les aliments traverseront le ltre et saliront le couvercle du bol. Ne mettez jamais le bol contenant des aliments mixés en position de cuisson vapeur sur l'unité centrale. Ne cuisez jamais les mêmes ingrédients crus pendant plus de 30 minutes ou plus d'une fois. Cet appareil n'est PAS destiné aux usages suivants. - Cuisson d'ingrédients crus surgelés - Cuisson d'ingrédients précédemment mixés sans pot de conservation - Cuisson des mêmes ingrédients pendant plus de 30 minutes - Cuisson de riz et pâtes - Mixage préalable, puis cuisson - Chauage ou réchauage de liquides, tels que soupes, sauces ou eau - Maintien de nourriture au chaud pendant plusieurs heures - Hachage d'ingrédients durs tels que des glaçons ou des morceaux de sucre ou des ingrédients collants tels que du fromage62 FRANÇAIS Remplissage du réservoir Remarque
- Assurez-vous que la quantité d'eau versée dans le réservoir ne dépasse pas le repère maximal situé sur le côté du réservoir (250 ml) ni l'indication du niveau d'eau maximal présente à l'intérieur.
- Nous vous recommandons d'utiliser de l'eau déminéralisée ou distillée, car les minéraux contenus dans l'eau minérale ou l'eau du robinet accélèrent la formation de calcaire dans le réservoir.
- En dehors des produits destinés au détartrage, ne placez jamais de liquides autres que de l'eau dans le réservoir. 1 Tournez le couvercle du réservoir dans le sens contraire des aiguilles d'une montre pour l'ouvrir (g. d), puis remplissez le réservoir avec de l'eau jusqu'au niveau requis en respectant les repères correspondants, conformément aux informations présentées dans le chapitre « Ingrédients et temps de cuisson » du mode d'emploi ou du livret de recettes fourni (g. e). 2 Placez le couvercle sur le réservoir d'eau et tournez-le dans le sens des aiguilles d'une montre pour le verrouiller (g. f). » Lorsque le couvercle du réservoir est correctement verrouillé, l'icône située sur le couvercle se trouve en face de l'icône située sur le réservoir. Remarque
- Vériez toujours si vous avez verrouillé le couvercle du réservoir d'eau avant d'allumer l'appareil. Cuisson à la vapeur Attention
- La vapeur ou l'eau chaude peut vous brûler les doigts. Ne touchez pas les parties chaudes de l'appareil, ni la vapeur qui s'échappe de sa partie supérieure an d'éviter toute brûlure, et veillez à ce que les enfants respectent également cette mesure de précaution. (Fig. g.)63FRANÇAIS Remarque
- Décongelez toujours les ingrédients congelés crus avant de les placer dans le bol pour les cuire à la vapeur. Enlevez toujours l'excès d'eau des ingrédients décongelés avant de les mettre dans le bol.
- Ne dépassez pas le bord supérieur de la partie en plastique de l’ensemble lames lorsque vous ajoutez des ingrédients.
- Ne versez jamais d'eau ou tout autre liquide dans le bol an d'éviter d'endommager l'appareil.
- L'appareil ne démarre pas tant que le bol n'est pas correctement positionné.
- Veillez à ce que la bague d'étanchéité soit placée correctement tout autour du couvercle du bol avant toute cuisson vapeur et que le côté plat de cette bague soit orienté vers l'extérieur. 1 Poussez la languette du couvercle dans le sens inverse des aiguilles d'une montre an de libérer le couvercle du bol (g. h). 2 Si l'ensemble lames n'a pas été installé, placez-le sur son support dans le bol (g. i). 3 Nous vous recommandons de couper les ingrédients solides en petits morceaux (dés de moins d’un cm de côté). 4 Placez les ingrédients dans le bol (g. j). 5 Placez le ltre dans le couvercle du bol (g. k). 6 Placez le couvercle sur le bol et fermez-le hermétiquement en le tournant dans le sens des aiguilles d'une montre (g. l). Remarque
- Le bol possède des rainures qui permettent de guider facilement les goupilles de verrouillage et de fermer correctement le couvercle. Assurez-vous que la languette du couvercle s'emboîte correctement dans la poignée du bol (g. m). 7 Si vous n'avez pas encore rempli le réservoir d'eau pour la cuisson vapeur, reportez-vous au chapitre « Remplissage du réservoir » et ajoutez l'eau avant de le placer sur l'unité principale. Remarque
- Assurez-vous que le couvercle du réservoir d'eau est correctement verrouillé avant de placer le bol sur l'unité principale. 8 Retournez le bol de façon à ce que le couvercle se retrouve au-dessous (g. n). 9 Alignez le connecteur du couvercle du bol sur la zone de verrouillage du réservoir, puis positionnez le bol sur l'unité principale avec le couvercle au-dessous (g. o). Appuyez sur le bol pour le xer solidement sur l'unité principale, puis assurez-vous que la poignée se trouve sur le côté droit.64 FRANÇAIS 10 Si le bouton de commande n'est pas en position d'arrêt (OFF), placez-le d'abord dans cette position. 11 Branchez l'appareil. 12 Tournez le bouton de commande pour sélectionner le temps de cuisson vapeur souhaité (g. p). Reportez-vous au tableau du chapitre « Ingrédients et temps de cuisson » ainsi qu'au livret de recettes pour connaître les temps de cuisson recommandés. » Le voyant vapeur blanc s'allume pour indiquer que la cuisson vapeur est en cours. » Une fois le cycle de cuisson vapeur terminé, l'appareil émet un signal sonore et le voyant vapeur s'éteint. 13 Replacez le bouton de commande en position d'arrêt (OFF) (g. q). Avant de retirer le bol, attendez 2 minutes ou le temps nécessaire pour que la vapeur ne s'échappe plus de l'appareil. Attention
- Avant de lancer un autre cycle de cuisson vapeur, laissez refroidir l'appareil pendant 10 minutes, videz l'eau encore présente dans le réservoir, puis remplissez ce dernier avec de l'eau fraîche. 14 Pour mixer des ingrédients cuits à la vapeur, reportez-vous au chapitre « Mixage après la cuisson à la vapeur ». 15 Il est possible que le réservoir contienne encore un peu d'eau après un cycle de cuisson vapeur. Ce phénomène est normal. Attendez que l'unité ait refroidi à la température de la pièce, puis videz le réservoir de l'eau restante. Pour vider ou nettoyer le réservoir, reportez-vous au chapitre « Nettoyage et détartrage ». Mixage après la cuisson à la vapeur Attention
- Le bol et le couvercle sont brûlants après un cycle de cuisson vapeur. Tenez le bol uniquement par sa poignée conçue spécialement pour résister à la chaleur (g. r).
- Vériez toujours que le couvercle du bol est correctement fermé et verrouillé pendant le fonctionnement de l'appareil.
- Avant d'ouvrir le couvercle du bol pour ajouter d'autres ingrédients (ne remplissez pas le bol au-delà du bord supérieur de la partie en plastique de l’ensemble lames) ou vider l'eau, assurez-vous systématiquement qu'il n'est plus chaud.
- Si vous avez ajouté d’autres liquides, ne mettez pas le bol en position de cuisson vapeur car le liquide traverserait le ltre.65FRANÇAIS 1 À partir de la position de cuisson vapeur, soulevez le bol par la poignée et retournez-le (g. s). Secouez le bol pour que les ingrédients cuits à la vapeur se déposent sur les lames au fond du récipient. 2 Au besoin, retirez le couvercle du bol et ajoutez d'autres ingrédients à mixer (par ex. de l'eau pour une purée ou d'autres ingrédients cuits, comme du riz ou des pâtes). Replacez le couvercle sur le bol avant de commencer à mixer. 3 Placez le bol correctement sur l'unité principale avec le couvercle au- dessus, alignez l'icône du bol sur l'icône de l'unité principale, puis xez solidement le bol sur l'unité principale en le tournant dans le sens des aiguilles d'une montre (g. t). Veillez à ce que la poignée soit placée du côté droit. » Lorsque le bol est correctement xé sur l'unité principale, l'icône du bol s'aligne sur l'icône de l'unité principale. 4 Poussez le bouton de mixage et maintenez-le enfoncé pour commencer à mixer, puis continuez jusqu'à ce que les ingrédients aient la consistance souhaitée (g. u). Attention
- Ne mixez pas avec l’appareil pendant plus de 30 secondes consécutives. Si vous n’avez pas terminé le mixage après 30 secondes, relâchez le bouton pour arrêter le mixage et attendez quelques secondes avant de poursuivre. Si l’unité principale chaue, laissez-la refroidir pendant quelques minutes avant de poursuivre. 5 Une fois le mixage terminé, relâchez le bouton de mixage (g. v). 6 Débranchez l'appareil. 7 Retirez l’ensemble lames. Soyez prudent(e) lorsque vous retirez l’ensemble lames car il peut être chaud. Retirez les aliments mixés du bol. Si nécessaire, utilisez la spatule fournie avec l'appareil. Mixage sans cuisson à la vapeur Cet appareil est destiné aux usages suivants. - Réduire en purée des ingrédients cuits à la vapeur ou cuisinés - Mixer des liquides et des fruits Attention
- L'appareil n'est pas conçu pour hacher des ingrédients durs tels que des glaçons et des morceaux de sucre ou des ingrédients collants tels que du fromage.
- Si vous avez ajouté des liquides dans le bol, ne mettez jamais celui-ci en position de cuisson vapeur car les liquides traverseraient le ltre.66 FRANÇAIS Remarque
- Lorsque vous mixez des ingrédients avec des liquides, assurez-vous de ne pas remplir le bol au-delà de l'indication du niveau maximal (MAX).
- Ne dépassez pas le bord supérieur de la partie en plastique de l’ensemble lames lorsque vous ajoutez des ingrédients.
- Ne mettez jamais le bol contenant des aliments mixés en position de cuisson vapeur sur l'unité centrale.
- Si les ingrédients restent collés aux parois du bol ou s'ils ne sont pas susamment mixés, relâchez le bouton de mixage, retirez le bol de l'unité principale et décollez les ingrédients avec la spatule ou ajoutez un peu de liquide (par ex. de l'eau) jusqu'à ce que les aliments mixés aient la consistance souhaitée pour votre bébé. Lorsque vous ajoutez du liquide dans le bol, veillez à ne pas dépasser l'indication du niveau maximal (MAX).
- Assurez-vous que les aliments mixés ont la bonne consistance pour votre bébé avant de les servir. Pour obtenir des informations sur la consistance appropriée des aliments en fonction de l'âge, consultez les conseils professionnels sur la diversication alimentaire fournis avec cet appareil ou demandez l'avis d'un médecin ou d'un spécialiste.
- Ne mixez pas de grandes quantités d'ingrédients solides en une fois. Préparez-les en plusieurs petites fournées pour obtenir une consistance plus ne. 1 Placez l'ensemble lames sur son support dans le bol (g. i). 2 Coupez les ingrédients solides en petits morceaux (dés de moins d’un cm de côté) avant de les placer dans le bol. 3 Placez les ingrédients dans le bol (g. j). 4 Placez le ltre dans le couvercle du bol (g. k). 5 Placez le couvercle sur le bol et fermez-le solidement en le tournant dans le sens des aiguilles d'une montre (g. l). Remarque
- Le bol possède des rainures qui permettent de guider facilement les goupilles de verrouillage et de fermer correctement le couvercle. Assurez-vous que la languette du couvercle s'emboîte correctement dans la poignée du bol (g. m). 6 Placez le bol correctement sur l'unité principale avec le couvercle au- dessus, alignez l'icône du bol sur l'icône de l'unité principale, puis xez solidement le bol sur l'unité principale en le tournant dans le sens des aiguilles d'une montre (g. t). Veillez à ce que la poignée soit placée du côté droit. » Lorsque le bol est correctement xé sur l'unité principale, l'icône du bol s'aligne sur l'icône de l'unité principale. 7 Appuyez sur le bouton de mixage et maintenez-le enfoncé jusqu'à ce que les aliments soient correctement mixés (g. u).67FRANÇAIS Attention
- Ne mixez pas avec l’appareil pendant plus de 30 secondes consécutives. Si vous n’avez pas terminé le mixage après 30 secondes, relâchez le bouton pour arrêter le mixage et attendez quelques secondes avant de poursuivre. Si l’unité principale chaue, laissez-la refroidir pendant quelques minutes avant de poursuivre. 8 Une fois le mixage terminé, relâchez le bouton de mixage (g. v). 9 Débranchez l'appareil. 10 Retirez l’ensemble lames. Soyez prudent(e) lorsque vous retirez l’ensemble lames car il peut être chaud. Retirez les aliments mixés du bol. Si nécessaire, utilisez la spatule fournie avec l'appareil. Réchauage Un pot de conservation de 120 ml est inclus avec l'appareil. Utilisez-le pour réchauer les aliments pour bébé que vous avez préparés avec l'appareil. Remarque
- Un ensemble de 2 pots de conservation d'une capacité de 120 ml et 240 ml (SCF876) peut être acheté séparément dans certains pays.
- Placez toujours les aliments préalablement mixés dans le pot de conservation pour les réchauer.
- Veillez à ce que la bague d'étanchéité soit placée correctement tout autour du couvercle du bol avant de réchauer vos préparations et que le côté plat de cette bague soit orienté vers l'extérieur. 1 Versez la quantité appropriée d'eau dans le réservoir. » Si vous utilisez le pot de conservation de 120 ml, versez 160 ml d'eau dans le réservoir (c.-à-d. jusqu'au repère de niveau d'eau correspondant à 10/15 min.). Si vous utilisez le pot de conservation de 240 ml (acheté séparément), versez de l'eau jusqu'au repère MAX situé sur le côté du réservoir ou jusqu'à l'indication de niveau d'eau maximal présente à l'intérieur. 2 Placez le couvercle sur le réservoir d'eau et tournez-le dans le sens des aiguilles d'une montre pour le verrouiller (g. f). » Lorsque le couvercle du réservoir est correctement verrouillé, l'icône située sur le couvercle se trouve en face de l'icône située sur le réservoir. 3 Retirez l'ensemble lames du bol (g. w). 4 Retournez le pot de conservation et placez-le sur le support de l'ensemble lames dans le bol (g. x). 5 Placez le couvercle sur le bol et fermez-le hermétiquement en le tournant dans le sens des aiguilles d'une montre (g. y).68 FRANÇAIS Remarque
- Le bol possède des rainures qui permettent de guider facilement les goupilles de verrouillage et de fermer correctement le couvercle. Assurez-vous que la languette du couvercle s'emboîte correctement dans la poignée du bol (g. m). 6 Retournez le bol de façon à ce que le couvercle se retrouve au-dessous (g. z). 7 Alignez le connecteur du couvercle du bol sur la zone de verrouillage du réservoir, puis positionnez le bol sur l'unité principale avec le couvercle au-dessous (g. {). Appuyez sur le bol pour le xer solidement sur l'unité principale, puis assurez-vous que la poignée se trouve sur le côté droit. Remarque
- Assurez-vous que le couvercle du réservoir d'eau est correctement verrouillé avant de placer le bol sur l'unité principale. 8 Si le bouton de commande n'est pas en position d'arrêt (OFF), placez-le d'abord dans cette position. 9 Branchez l'appareil. 10 Tournez le bouton de commande pour sélectionner le temps de réchauage adapté au pot de conservation placé dans le bol (g. p). » Choisissez 15 minutes ( ) si vous utilisez le pot de conservation de 120 ml ou 25 minutes ( ) si vous utilisez le pot de conservation de 240 ml (acheté séparément). » Le voyant vapeur blanc s'allume pour indiquer que le réchauage est en cours. 11 Une fois le cycle de réchauage terminé, l'appareil émet un signal sonore et le voyant vapeur s'éteint. 12 Replacez le bouton de commande en position d'arrêt (OFF) (g. q). Avant de retirer le bol, attendez 2 minutes ou le temps nécessaire pour que la vapeur ne s'échappe plus de l'appareil. 13 Ouvrez le couvercle et retirez le pot de conservation à l'aide du crochet de la spatule (g. |). 14 Il est possible que le réservoir contienne encore un peu d'eau après un cycle de réchauage. Ce phénomène est normal. Attendez que l'unité ait refroidi à la température de la pièce, puis videz le réservoir de l'eau restante. Pour vider ou nettoyer le réservoir, reportez-vous au chapitre « Nettoyage et détartrage ».69FRANÇAIS Décongélation Si vous avez utilisé les pots de conservation spécialement conçus pour congeler les aliments mixés, vous pouvez utiliser l'appareil pour les décongeler délicatement. Remarque
- Placez toujours les aliments préalablement mixés dans le pot de conservation pour les décongeler.
- Veillez à ce que la bague d'étanchéité soit placée correctement tout autour du couvercle du bol avant de décongeler vos préparations et que le côté plat de cette bague soit orienté vers l'extérieur. 1 Remplissez le réservoir d'eau jusqu'au repère maximal situé sur le côté du réservoir ou jusqu'à l'indication du niveau d'eau maximal présente à l'intérieur. 2 Suivez les étapes 2 à 8 du chapitre « Réchauage ». 3 Tournez le bouton de commande et sélectionnez 30 minutes (g. }). » Le voyant vapeur blanc s'allume pour indiquer que la décongélation est en cours. 4 Une fois le cycle de décongélation terminé, l'appareil émet un signal sonore et le voyant vapeur s'éteint. 5 Replacez le bouton de commande en position d'arrêt (OFF) (g. q). Avant de retirer le bol, attendez 2 minutes ou le temps nécessaire pour que la vapeur ne s'échappe plus de l'appareil. 6 Ouvrez le couvercle et retirez le pot de conservation à l'aide du crochet de la spatule (g. |). 7 Il est possible que le réservoir contienne encore un peu d'eau après un cycle de décongélation. Ce phénomène est normal. Attendez que l'unité ait refroidi à la température de la pièce, puis videz le réservoir de l'eau restante. Pour vider ou nettoyer le réservoir d'eau, reportez-vous au chapitre « Nettoyage et détartrage ». Remarque
- Ne décongelez les mêmes ingrédients qu'une seule fois.
- À l'issue de la décongélation, nous vous recommandons d'exécuter un nouveau cycle de réchauage pour bien réchauer les aliments.70 FRANÇAIS Ingrédients et temps de cuisson Type d'aliment Ingrédients Temps de cuisson approximatif (min)* Niveau d'eau dans le réservoir (ml) Fruits Pomme 15 160 Orange/mandarine 15 160 Pêche 10 160 Poire 15 160 Ananas 20 200 Prune 10 160 Fraise 15 160 Légumes Asperges 15 160 Brocoli 15 160 Carotte 20 200 Chou-eur 15 160 Céleri 15 160 Aubergine 15 160 Fenouil 15 160 Haricots verts 20 200 Poireaux 15 160 Oignon 15 160 Pois 15 160 Poivron 15 160 Pomme de terre 20 200 Citrouille 15 160 Épinard 15 160 Rutabaga 15 160 Maïs 15 160 Patate douce 15 160 Tomate 15 160 Navet 15 160 Courgette 15 160 Viande Poulet, bœuf, agneau, porc, etc.
- Le temps de cuisson à la vapeur peut varier. Les temps approximatifs sont basés sur l'utilisation d'ingrédients coupés en petits cubes de moins de 1 cm et pour une portion de 250 g.71FRANÇAIS Nettoyage et détartrage Nettoyage Attention
- Nettoyez l'appareil après chaque utilisation.
- Ne plongez jamais l'unité principale dans l'eau. Ne rincez jamais l'unité principale en la passant sous le robinet.
- Ne versez jamais d'eau de javel ou de solutions/tablettes de stérilisation chimiques dans l'appareil.
- N'utilisez jamais de tampons à récurer, de produits abrasifs ou de détergents agressifs tels que de l'essence, de l'acétone ou de l'alcool pour nettoyer l'appareil. Remarque
- Toutes les pièces, à l'exception de l'unité principale, peuvent être nettoyées au lave-vaisselle.
- Veillez à toujours replacer la bague d'étanchéité sur le couvercle du bol après l'avoir retirée pour la nettoyer en vous assurant que le côté plat est bien orienté vers l'extérieur. 1 Débranchez l'appareil et retirez le bol de l'unité principale (g. ~). 2 Poussez la languette du couvercle du bol dans le sens inverse des aiguilles d'une montre an de libérer le couvercle (g. h). 3 Saisissez l'aspérité présente sur le ltre et retirez ce dernier par le côté pour le libérer du couvercle du bol (g. ). 4 Démontez la bague d'étanchéité du couvercle du bol pour la nettoyer, lorsque nécessaire. 5 Retirez l'ensemble lames (g. w). 6 Nettoyez abondamment l'ensemble lames sous le robinet immédiatement après usage. Veillez également à rincer l'intérieur du tube de l'ensemble lames (g. €). Attention
- Manipulez-le avec prudence. Les bords sont très coupants. 7 Tournez le couvercle du réservoir d'eau dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et retirez-le du réservoir (g. ). 8 Nettoyez le réservoir d'eau sous le robinet. 9 Videz toute eau en excès dans le réservoir. Si nécessaire, versez de l'eau fraîche dans le réservoir (g. e) et rincez-le (g. ‚). Répétez autant de fois que nécessaire pour nettoyer le réservoir.72 FRANÇAIS 10 Nettoyez toutes les autres pièces en contact avec les aliments avec de l'eau chaude et du liquide vaisselle immédiatement après leur utilisation. 11 Séchez l'unité principale et toutes les autres pièces après les avoir nettoyées. Détartrage du réservoir d'eau Pour des performances optimales, nous vous recommandons de détartrer l'appareil toutes les 4 semaines. Pour réduire l'accumulation de calcaire, nous vous recommandons d'utiliser de l'eau déminéralisée ou distillée pour la cuisson vapeur, le réchauage ou la décongélation. Pour détartrer l'appareil, suivez les instructions de détartrage suivantes : 1 Assurez-vous que l'appareil est éteint. 2 Mélangez 80 ml de vinaigre blanc (6 % d'acide acétique) et 80 ml d'eau, ou utilisez de l'acide citrique avec un peu d'eau tiède pour détartrer le réservoir d'eau. 3 Versez la solution dans la chaudière du réservoir d’eau. 4 Placez le couvercle sur le réservoir d'eau et tournez-le dans le sens des aiguilles d'une montre pour le fermer correctement. 5 Attendez 6 heures/une nuit ou jusqu'à dissolution complète du calcaire. 6 Videz la solution utilisée pour nettoyer le réservoir d'eau (g. ‚). 7 Si les dépôts de calcaire ne sont pas complètement éliminés, répétez les étapes 1 à 6 du cycle de détartrage, décrites dans ce chapitre. 8 Versez de l'eau fraîche dans le réservoir (g. e) et rincez-le (g. ‚). Répétez autant de fois que nécessaire pour nettoyer le réservoir. 9 Rincez soigneusement le réservoir sous le robinet. 10 Remplissez-le avec 200 ml d'eau, puis mettez l'appareil en position vapeur pendant 20 minutes avec le bol vide avant de l'utiliser de nouveau pour la cuisson d'aliments. Rangement 1 Videz le réservoir d'eau avant de ranger l'appareil (g. ‚). 2 Nettoyez et séchez toutes les pièces avant de ranger l'appareil (reportez- vous au chapitre « Nettoyage et détartrage »). 3 Pour éviter tout dommage, rangez l'appareil avec les couteaux dans le bol. 4 Vériez toujours si les couvercles du réservoir d'eau et du bol sont correctement fermés avant de ranger l'appareil.73FRANÇAIS Recyclage Ce symbole signie que ce produit ne doit pas être mis au rebut avec les ordures ménagères (2012/19/UE). Respectez les règles en vigueur dans votre pays pour la mise au rebut des produits électriques et électroniques. Une mise au rebut correcte contribue à préserver l'environnement et la santé. Garantie et service Si vous souhaitez obtenir des informations supplémentaires ou si vous rencontrez des problèmes, consultez le site Web de Philips à l'adresse www. philips. com / avent ou contactez le Service Consommateurs Philips de votre pays (reportez-vous au dépliant de garantie internationale fourni pour obtenir plus de détails). S'il n'existe pas de Service Consommateurs Philips dans votre pays, renseignez-vous auprès de votre revendeur Philips. Dépannage Cette rubrique présente les problèmes les plus courants que vous pouvez rencontrer avec votre appareil. Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème à l'aide des informations ci-dessous, contactez le Service Consommateurs de votre pays. Problème Cause possible Solution L'appareil ne fonctionne pas. Cet appareil est équipé d'un verrou de sécurité. Cet appareil ne fonctionnera pas si les pièces ne sont pas correctement assemblées sur l'unité principale. Assemblez toutes les pièces correctement. Avant la cuisson vapeur, le bol doit être placé verticalement sur l'unité principale avec son couvercle en- dessous. Avant le mixage, placez le bol sur l'unité principale avec son couvercle au-dessus et verrouillez le bol en le tournant dans le sens des aiguilles d'une montre. Le voyant vapeur ne s'allume pas. L'appareil n'est pas branché. Branchez la che sur la prise. Le bol n'est pas placé correctement sur l'unité principale. Placez le bol correctement sur l'unité principale avec le couvercle en-dessous. Vous avez lancé un nouveau cycle de cuisson vapeur immédiatement après le précédent. Éteignez l'appareil et laissez-le refroidir pendant 10 minutes avant de lancer un nouveau cycle de cuisson vapeur.74 FRANÇAIS Problème Cause possible Solution Le bouton de commande n'a pas été placé en position d'arrêt (OFF) à la n du précédent cycle de cuisson vapeur. Tournez d'abord le bouton de commande en position d'arrêt (OFF) puis tournez-le à nouveau pour sélectionner le temps de cuisson souhaité. Une odeur désagréable se dégage du réservoir d'eau lors des premières utilisations. Vous n'avez pas pré- lavé le réservoir d'eau avant utilisation. Reportez-vous au chapitre « Nettoyage et détartrage » pour nettoyer le réservoir d'eau, puis lancez un cycle de cuisson vapeur avec un bol vide. L'appareil ne produit pas de vapeur. Vous n'avez pas mis d'eau dans le réservoir. Éteignez et débranchez l'appareil, puis ajoutez de l'eau dans le réservoir. Le réservoir d'eau contient trop de calcaire. Détartrez le réservoir d'eau. Reportez- vous à la section « Détartrage » du chapitre « Nettoyage et détartrage ». De la vapeur fuit du réservoir d'eau. Le couvercle du réservoir d'eau n'a pas été fermé correctement. Fermez correctement le couvercle du réservoir d'eau. Veillez à ce que l'icône sur le couvercle du réservoir d'eau se trouve en face de l'icône du réservoir d'eau. Le bol n'est pas assemblé correctement sur l'unité principale. Placez le bol correctement sur l'unité principale. La sortie vapeur du couvercle du réservoir d'eau est bloquée par des résidus ou des dépôts de calcaire. Nettoyez la sortie vapeur du couvercle du réservoir d'eau. L'arrivée vapeur sur le couvercle du bol est bloquée par des résidus alimentaires. Nettoyez l'arrivée vapeur du couvercle du bol. Les aliments ne chauent pas de façon complètement homogène. Les morceaux dans le bol sont trop gros. Coupez les aliments en plus petits morceaux (cubes d'1 cm maximum). Vous avez placé trop d'aliments dans le bol. Retirez des aliments du bol.75FRANÇAIS Problème Cause possible Solution Le réservoir d'eau contient trop d'eau ou pas assez. Ajoutez la quantité d'eau correspondant au temps de cuisson. Consultez le livret de recettes et/ou le tableau dans le chapitre « Ingrédients et temps de cuisson » pour vous assurer d'ajouter la quantité d'eau correspondant au temps de cuisson des ingrédients à cuire à la vapeur. Vous pouvez également vous reporter à la recette que vous souhaitez préparer. Le temps de cuisson vapeur n'est pas assez long. Sélectionnez un temps de cuisson plus long (30 minutes max.). Le bol n'est pas placé correctement sur l'unité principale. Placez le bol correctement sur l'unité principale avec le couvercle en-dessous. Le réservoir d'eau contient trop de calcaire. Détartrez le réservoir d'eau. Reportez- vous à la section « Détartrage » du chapitre « Nettoyage et détartrage ». Le couvercle du bol fuit. Vous avez placé trop d'aliments dans le bol. Arrêtez l'appareil et mixez/hachez une portion moins importante. Le couvercle n'est pas verrouillé correctement sur le bol. Placez le couvercle sur le bol et fermez- le correctement en le tournant dans le sens des aiguilles d'une montre. La bague d'étanchéité du couvercle du bol n'est pas montée correctement ou n'est pas présente. Veillez à ce que la bague d'étanchéité soit disposée correctement autour du couvercle du bol, avec le côté plat orienté vers l'extérieur. Le programme mixeur ne fonctionne pas. Vous avez placé trop d'aliments dans le bol. Arrêtez l'appareil et mixez/hachez une portion moins importante. Les aliments crus placés dans le bol ne doivent pas dépasser le haut de l'ensemble lames. Le bol n'est pas placé correctement sur l'unité principale. Placez le bol correctement sur l'unité principale avec le couvercle au-dessus, alignez l'icône du bol avec l'icône de l'unité principale et xez fermement le bol sur l'unité principale en le tournant dans le sens des aiguilles d'une montre.76 FRANÇAIS Problème Cause possible Solution Le couvercle n'est pas verrouillé correctement sur le bol. Placez le couvercle sur le bol et fermez- le correctement en le tournant dans le sens des aiguilles d'une montre. Vous utilisez l'appareil pour mixer des aliments collants tels que du fromage. Consultez le livret de recettes et utilisez des aliments appropriés au mixage. Vous utilisez la fonction mixeur de manière continue depuis plus de 30 secondes. Arrêtez de mixer et laissez refroidir l'appareil pour quelques secondes, puis recommencez à mixer. L'appareil est très bruyant, dégage une odeur désagréable, chaue, dégage de la fumée, etc. Vous avez placé trop d'aliments dans le bol. Arrêtez l'appareil et mixez/hachez une portion moins importante. Vous avez utilisé la fonction de mixage pendant trop longtemps. Ne faites pas fonctionner l'appareil pendant plus de 30 secondes sans interruption. L'appareil fait beaucoup de bruit et vibre pendant le mixage. Le ltre n'est pas xé au couvercle du bol. Assurez-vous que le ltre est xé au couvercle du bol. Les aliments décongelés ne sont toujours pas chauds. Vous avez placé trop d'aliments dans le pot de conservation. Assurez-vous que la quantité d’aliments dans le pot de conservation ne dépasse pas le volume maximal indiqué sur le côté. Les aliments dans le pot de conservation sont trop visqueux. Laissez l'appareil refroidir pendant 10 minutes, puis décongelez à nouveau. Le pot de conservation fuit pendant le réchauage / la décongélation. Le couvercle du pot de conservation n'est pas fermé correctement. Avant de placer le pot de conservation dans le bol pour le réchauage / la décongélation, assurez-vous que le couvercle est fermé correctement.77FRANÇAIS Problème Cause possible Solution L'eau du réservoir d'eau a une couleur inhabituelle lorsque vous la videz ou lorsqu'elle pénètre dans le bol pendant la cuisson, ou son odeur est désagréable. Des résidus d'aliments ont pénétré dans le réservoir d'eau pendant l'utilisation. Nettoyez le réservoir d'eau conformément aux instructions du chapitre « Nettoyage et détartrage ». Suivez rigoureusement les instructions d'utilisation de l'appareil. Veillez à ne pas verser trop d'eau dans le réservoir (250 ml max.) et à ne pas placer trop d'aliments dans le bol (ne remplissez pas le bol au-delà du bord supérieur de la partie en plastique de l’ensemble lames). Ne cuisez pas les mêmes ingrédients à la vapeur pendant plus de 30 minutes ou ajoutez de l'eau dans le bol pour poursuivre la cuisson. Après avoir versé des liquides dans le bol, ne le mettez jamais en position de cuisson vapeur avec le couvercle en-dessous. Des points blancs apparaissent sur le réservoir d'eau, son couvercle, le bol, son couvercle et le ltre. Ces pièces présentent des dépôts de calcaire. Ce phénomène est normal. Éliminez régulièrement le calcaire. Nettoyez le couvercle du réservoir d'eau, le bol, son couvercle et le ltre avec un chion humide. Détartrez le réservoir d'eau. Reportez-vous à la section « Détartrage » du chapitre « Nettoyage et détartrage ». Les surfaces en contact avec les aliments sont décolorées. Il est possible que les aliments décolorent les pièces avec lesquelles ils sont en contact. Ce phénomène est normal. Toutes les pièces peuvent être utilisées sans danger et n'altèrent en rien les aliments cuits. L'appareil émet un signal sonore à cinq reprises et le voyant vapeur clignote pendant la cuisson, le réchauage ou la décongélation. Le bol n'est pas placé correctement ou a été retiré de l'unité principale au cours du fonctionnement. Placez le bouton de commande en position d'arrêt (OFF), vériez la quantité d'eau dans le réservoir, placez correctement le bol sur l'unité principale et sélectionnez de nouveau le temps de préparation avant de recommencer. La quantité d'eau dans le réservoir n'est pas susante pour le temps de préparation sélectionné. Placez le bouton de commande en position d'arrêt (OFF) et ajoutez la quantité d'eau appropriée pour le temps de cuisson sélectionné. Le réservoir d'eau contient trop de calcaire. Détartrez le réservoir d'eau. Reportez- vous à la section « Détartrage » du chapitre « Nettoyage et détartrage ».78 FRANÇAIS Problème Cause possible Solution Il y a des résidus d’aliments dans la couche intérieure au fond du bol. De petits résidus d’aliments s’accumulent dans la couche intérieure au fond du bol pendant le nettoyage. Retirez le bol de l’unité principale. Retirez le couvercle et l’ensemble lames du bol. Retournez le bol, placez le petit orice situé sur la partie inférieure sous un robinet et laissez couler l’eau dans le petit orice. Utilisez de l’eau chaude pour obtenir un meilleur résultat de nettoyage. Tenez la poignée du bol et secouez le bol pendant environ 15 secondes pour mélanger l’eau avec les résidus qui se sont accumulés. Videz l’eau par le petit orice. Répétez plusieurs fois les étapes ci- dessus jusqu’à ce que les résidus aient été nettoyés. Spécicités techniques - Tension/puissance : référez-vous à la plaque signalétique qui se trouve sous l'appareil. - Capacité maximale du réservoir d'eau : 250 ml. - Capacité maximale du bol : 1 050 ml - Température de fonctionnement : environ 10 °C à 40 °C - Protection : système de chauage avec contrôle de température79INDONESIA Daftar Isi Penting 80 Pendahuluan 85 Gambaran umum 85 Sebelum menggunakan alat pertama kali 86 Menggunakan alat 87 Bahan makanan dan waktu pengukusan 95 Membersihkan dan membuang kerak 96 Penyimpanan 97 Mendaur ulang 97 Garansi dan layanan 98 Mengatasi masalah 98 Spesikasi teknis 102 Lihat gambar di halaman terlipat, di bagian depan dan belakang petunjuk penggunaan. PHILIPS 4 in 1 Pelumat dan Pengukus SCF875 220-240V ~ 50-60Hz 400W Diimpor oleh: PT Philips Indonesia Commercial Gedung Cibis Nine Lantai 10 Jl. T.B. Simatupang No. 2 RT. 001 RW. 005 Kel. Cilandak Timur, Kec. Pasar Minggu Jakarta Selatan 12560 – Indonesia Negara Pembuat: Cina No. Reg.: IMKG.106.01.202080 INDONESIA Penting Bacalah petunjuk pengguna ini secara saksama sebelum Anda menggunakan alat dan simpan untuk referensi di kemudian hari. Bahaya - Jangan merendam unit utama di dalam air atau cairan lainnya. Jangan bilas di bawah keran. Peringatan - Periksalah apakah voltase pada alat sesuai dengan voltase listrik di rumah Anda, sebelum menghubungkan alat. - Jangan gunakan alat ini jika steker, kabel listrik, atau alat ini rusak. Jika kabel listrik rusak, maka harus diganti oleh Philips; pusat servis resmi Philips atau orang yang mempunyai keahlian sejenis agar terhindar dari bahaya. - Alat ini dapat digunakan oleh orang dengan keterbatasan sik, indera, atau kecakapan mental yang kurang atau kurang pengalaman dan pengetahuan jika mereka diberi pengawasan atau petunjuk mengenai cara penggunaan alat yang aman dan mengerti bahayanya. - Anak-anak tidak boleh bermain dengan alat ini (termasuk aksesorinya). - Alat ini tidak boleh digunakan oleh anak-anak. Jauhkan alat dan kabelnya dari jangkauan anak-anak (termasuk aksesorinya). - Pembersihan dan perawatan tidak boleh dilakukan oleh anak-anak. - Jangan sentuh pisau-pisau, terutama ketika alat terhubung ke stopkontak. Pisau-pisau sangat tajam. - Berhati-hatilah ketika menangani pisau yang tajam, mengosongkan tabung, dan selama membersihkan. - Jika pisau macet, cabut steker dari stopkontak sebelum mengeluarkan bahan yang mengganjal pisau. - Alat akan menjadi panas selama atau segera sesudah pengukusan (khususnya permukaan dengan simbol “ ”) dan dapat mengakibatkan luka bakar bila tersentuh. Selalu gunakan pegangan untuk mengangkat tabung.81INDONESIA - Tabung mengeluarkan uap panas selama pengukusan dan saat tutupnya dilepas. - Waspadalah terhadap uap panas yang keluar dari tangki air ketika Anda melepaskan tutupnya. - Ketika siklus pengukusan selesai, uap panas akan terus keluar dari lubang keluaran uap pada tutup tangki air dan dari lubang uap pada tabung selama beberapa saat. Berhati-hatilah ketika Anda melepas tabung dari unit utama. - Jika alat ini digunakan dengan cara yang tidak semestinya, uap panas dapat keluar dari tepi tutup tangki air. Baca bab "Penyelesaian Masalah" untuk mencegah atau mengatasi hal ini. - Berhati-hatilah ketika menuangkan cairan panas ke dalam tabung karena cairan dapat terpercik. - Selalu masukkan makanan yang sebelumnya diproses ke dalam wadah makanan jika makanan ingin dipanaskan ulang atau dicairkan dari beku dengan alat ini. - Jangan gunakan alat ini untuk merajang bahan yang keras dan lengket. - Jangan pernah gunakan pemutih atau tablet/cairan pensteril kimia dalam alat. - Jangan sekali-kali menggunakan sabut gosok, bahan pembersih abrasif, atau cairan agresif seperti bensin, aseton, atau alkohol untuk membersihkan alat. - Selalu biarkan alat mendingin selama 10 menit setelah satu siklus pengukusan sebelum Anda mulai mengukus kembali. - Jangan biarkan alat memblender lebih dari 30 detik untuk satu kali proses. Jika Anda belum selesai memblender makanan setelah 30 detik, lepaskan tombol untuk menghentikan blender dan tunggu beberapa detik sebelum Anda melanjutkan. Jika unit utama menjadi panas, biarkan mendingin selama beberapa menit sebelum Anda melanjutkan. - Jangan pernah memasukkan air atau cairan lain dalam tabung untuk mengukus, agar alat tidak rusak.82 INDONESIA - Selalu lepas tutup wadah makanan sebelum menggunakan wadah untuk memanaskan makanan dalam microwave. Perhatian - Jangan sekali-kali menggunakan aksesori atau komponen apa pun dari produsen lain atau yang tidak secara khusus direkomendasikan oleh Philips. Jika Anda menggunakan aksesori atau komponen tersebut, garansi Anda menjadi batal. - Jangan letakkan alat di atas atau di dekat kompor atau penanak yang sedang beroperasi atau masih panas. - Selalu matikan alat dan cabut kabel dari stopkontak jika Anda akan meninggalkannya tanpa pengawasan dan sebelum memasang, melepaskan, mengganti aksesorinya, membersihkan, atau berusaha menyentuh komponen yang bergerak jika sedang digunakan. - Sebelum membersihkannya, selalu cabut steker alat pengukus dan tunggu sampai dingin sebelum Anda membersihkannya. - Selalu putar kenop kontrol kembali ke posisi mati (OFF) setiap kali selesai mengukus, memanaskan ulang, atau menghilangkan beku. - Jangan pernah gunakan tabung atau bagian alat lainnya (kecuali wadah makanan) di dalam microwave, karena bagian logam pada pegangan tabung dan unit pisau tidak cocok untuk fungsi ini. - Jangan pernah mensterilkan tabung atau bagian alat lainnya (kecuali wadah makanan) di dalam pensteril atau microwave, karena bagian logam pada pegangan tabung dan unit pisau tidak cocok untuk metode ini. - Alat ini hanya untuk keperluan rumah tangga. Jika alat ini digunakan tidak sebagaimana layaknya atau untuk tujuan profesional atau semi-profesional, atau digunakan dengan cara yang tidak sesuai dengan petunjuk penggunaan, garansi menjadi tidak berlaku dan Philips tidak bertanggung jawab atas setiap kerusakan yang disebabkannya.83INDONESIA - Letakkan alat pada permukaan yang stabil, datar dan rata. Alat ini mengeluarkan uap panas selama pemakaian. Pastikan terdapat cukup ruang di sekitarnya untuk mencegah kerusakan pada lemari atau benda lainnya. - Jangan gunakan alat jika sebelumnya pernah jatuh atau rusak. Bawa alat ke pusat layanan resmi Philips untuk diperbaiki. - Jangan pernah menggunakan fungsi mengukus tanpa air di dalam tangki air. - Pastikan air di dalam tangki tidak melebihi tanda batas air MAX di sisi tangki air (250 ml) atau petunjuk batas air MAX di dalam tangki air. - Pastikan tutup tangki air dikunci dengan benar sebelum memasukkan tabung ke dalam unit utama. - Ketika mengukus bahan, pastikan Anda tidak mengisi tabung melebihi ujung atas bagian plastik pada unit pisau (gb b). - Ketika Anda memblender cairan, jangan melebihi batas MAX yang ditunjukkan pada tabung (720 ml) (gbr. c). - Jangan mengangkat dan memindahkan alat selagi beroperasi. - Jangan memasukkan benda apa pun ke dalam lubang keluaran uap pada tutup tangki air atau saluran uap di tutup tabung. - Jangan pernah menambah air ke dalam tangki air selama mengukus, karena dapat menyebabkan air panas dan uap keluar dari alat. - Selalu pastikan tutup tabung telah dingin setelah mengukus sebelum Anda membukanya untuk menambahkan bahan lain yang akan diblender. - Jangan pernah menyambungkan catu daya alat ini lewat perangkat sakelar eksternal, seperti timer, atau menghubungkannya ke sirkuit yang secara teratur dihidup-matikan. - Selalu periksa suhu makanan yang dimasak dengan punggung tangan Anda untuk memastikan makanan tersebut aman bagi bayi.84 INDONESIA - Selalu periksa konsistensi makanan bayi Anda. Untuk panduan tentang konsistensi makanan yang bagaimana yang sesuai untuk usia berbeda, lihat saran penyapihan profesional yang disertakan bersama alat ini, atau mintalah anjuran dokter atau konsultan. - Gunakan spatula yang disediakan saja untuk mengeluarkan makanan dari tabung. - Pembersihan kerak berkala akan mencegah kerusakan pada alat. - Wadah makanan yang disediakan bersama dengan alat ini bukan merupakan alat untuk memberi makan anak. Jangan memberi anak makan langsung dari wadah makanan. - Sebelum menggunakan wadah makanan, bersihkan menyeluruh, kemudian sterilkan dengan alat pensteril Philips Avent atau tempatkan wadah makanan dalam air mendidih selama 5 menit. Ini untuk memastikan kehigienisan. Pastikan terdapat cukup air dalam penampung saat menggunakan air mendidih untuk mensterilkan wadah makanan, dan wadah tersebut tidak bersentuhan terlalu lama dengan penampung, untuk menghindari perubahan bentuk karena panas. - Pastikan bahwa jumlah makanan dalam wadah penyimpanan tidak melebihi skala maksimal yang tertera di sisi wadah, jika tidak, wadah bisa bocor. - Saat memanaskan kembali makanan atau menghilangkan beku, pastikan bahwa tutup wadah makanan sudah terpasang rapat sebelum menempatkan wadah makanan dalam tabung, jika tidak, wadah bisa bocor saat Anda mengeluarkannya dari tabung. - Memanaskan makanan dengan wadah makanan dalam microwave dapat menghasilkan suhu tinggi terpusat pada makanan dan bisa memengaruhi nilai gizinya. Selalu aduk makanan yang dipanaskan untuk memastikan penyebaran panas yang merata dan uji suhunya sebelum disajikan. - Jangan pilih fungsi panggang jika Anda menggunakan microwave kombinasi (dengan fungsi panggang) untuk85INDONESIA memanaskan kembali atau mencairkan makanan beku dengan wadah makanan. Jika Anda baru saja selesai menggunakan proses pemanggangan, tunggu sampai microwave mendingin sebelum memasukkan wadah makanan ke dalamnya, sebab sisa panas dapat mengakibatkan kerusakan pada wadah makanan. Sistem keselamatan Untuk keselamatan Anda selama penggunaan, alat ini dilengkapi dengan kunci pengaman bawaan. Alat hanya akan berfungsi jika semua komponen telah dipasang dengan benar. Memasang seluruh komponen dengan benar akan menghentikan fungsi kunci pengaman bawaan. Alat ini juga dilengkapi dengan fungsi berhenti untuk mencegah panas berlebih. Panas berlebih dapat terjadi jika jeda antara dua siklus pengukusan terlalu singkat. Jika alat mengaktifkan fungsi keamanan pencegah panas berlebih selama siklus pengukusan berlangsung, putar kenop kontrol kembali ke posisi mati (OFF) dan biarkan alat mendingin selama beberapa menit. Setelah itu, Anda dapat kembali menggunakan alat. Medan elektromagnet (EMF) Alat Philips ini mematuhi semua standar dan peraturan yang berlaku terkait paparan terhadap medan elektromagnet. Pendahuluan Selamat atas pembelian Anda dan selamat datang di Philips Avent! Untuk memanfaatkan sepenuhnya dukungan yang ditawarkan Philips Avent, daftarkan produk Anda di www.philips.com/welcome. Pembuat makanan sehat bayi 4-in-1 ini membantu orang tua menyiapkan makanan bergizi untuk bayi mereka dengan menggabungkan fungsi pengukus dan blender dalam satu alat. Anda juga dapat menggunakan pembuat makanan bayi ini untuk menghilangkan beku dan memanaskan makanan bayi. Gambaran umum Tinjauan umum produk (gbr. a) A Tonjolan tutup B Penghubung pada tutup tabung C Tutup tabung D Gelang penyegel86 INDONESIA E Pin pengunci F Ayakan G Unit pisau H Penahan unit pisau I Tabung J Tutup tangki air K Tanda batas air L Indikator ukuran air MAX M Tangki air (tidak dapat dilepas) N Perebus O Unit utama P Kenop kontrol Q Tombol blender R Kabel listrik S Area pengunci pada tangki air Tinjauan umum kontrol (gbr. a) T Setelan pencair U Setelan pemanas-ulang untuk wadah makanan 240 ml V Setelan pemanas-ulang untuk wadah makanan 120 ml W Lampu pengukusan Aksesori (gbr. a) X Wadah makanan Y Tutup wadah makanan Z Spatula Sebelum menggunakan alat pertama kali 1 Lepaskan semua bahan kemasan dari alat. 2 Bersihkan semua bagian secara menyeluruh sebelum alat digunakan untuk pertama kali. Lihat bab "Membersihkan dan membuang kerak". 3 Sebelum menggunakan alat untuk pertama kalinya, kami sarankan agar dilakukan satu kali siklus pengukusan dengan tabung kosong. Lihat bab "Pengisian tangki air" dan "Pengukusan".87INDONESIA Menggunakan alat Perhatian
Notice Facile