Blue Vision II - Kit d'encastrement MR HANDSFREE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Blue Vision II MR HANDSFREE au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Kit d'encastrement pour installation de systèmes mains-libres |
|---|---|
| Compatibilité | Compatible avec la plupart des véhicules équipés d'un autoradio |
| Utilisation | Permet de passer des appels en toute sécurité sans utiliser les mains |
| Maintenance | Vérifier régulièrement les connexions et le bon fonctionnement des composants |
| Sécurité | Conforme aux normes de sécurité en vigueur pour les dispositifs mains-libres |
| Informations générales | Facilité d'installation et d'utilisation, idéal pour les conducteurs soucieux de leur sécurité |
FOIRE AUX QUESTIONS - Blue Vision II MR HANDSFREE
Téléchargez la notice de votre Kit d'encastrement au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Blue Vision II - MR HANDSFREE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Blue Vision II de la marque MR HANDSFREE.
MODE D'EMPLOI Blue Vision II MR HANDSFREE
1. Veillezàcequelefonctionnementetl’utilisationdukitmainslibresn’influencejamaisvotresécurité.
2. Veillezàn’exerceraucunimpactsurladirection,surlesystèmedefreinageousurtoutautresystèmecrucialassurantlebon
fonctionnementduvéhiculependantl’installationdukitmainslibres.Assurez-vousqueledéploiementdel’airbagnesoitpas bloqué,nientravéd’unequelconquefaçon.
3. Lekitmainslibresnepeutêtreutiliséquesurbased’unetensiondeservicede12-24V,lepôlenégatifétantbranchésurlamasse.
Lenon-respectdecetteexigencepourraitsetraduirepardesdégâtsauniveaudusystèmeélectroniqueduvéhicule.
4. Assurez-vousquelemontagesurlepare-soleilnepuisseentraîneraucunelésioncorporelleencasd’accident.
QUE COMPREND LE MR HANDSFREE BLUE VISION II? Voir illustration I a. Unitémainslibresavechaut-parleurintégré b. Télécommandeinfrarouge c. Clippourlafixationaupare-soleil d. Clippourlafixationsurletableaudebord e. Adhésifdouble-facepourlafixationautableaudebord f. BandeVELCROpourlafixationdelatélécommande g. AdaptateurpourlaconnexionduBlueVisionIIauréseauélectriqueduvéhiculevial’allume-cigare
4. Bouton«Marche/Arrêt»
5. Bouton«Parler»:Répondreauxappels/Numérotationvocale/Changerentredeuxappels
8. Microphoneintégré
12. Récepteurinfrarouge
14. Bouton«Parler»:Répondreauxappels/Numérotationvocale
19. Boutonpourprogrammerdesnumérosabrégés
20. Claviernumérique
22. Couvertureplastiquepourlacartemémoire
23. Pelliculeisolantepourlabatterie
24. Batterielithiumpolymère
25. Couvercledebatterie
26. Émetteurinfrarouge
ComptetenudufaitqueleséquipementsbaséssurlatechnologieBluetooth
communiquentparl’intermédiaired’ondesradiopho- niques,votrekitmainslibresetvotretéléphonemobilenedoiventpasêtremontésdansunmêmechampvisuel.Les2appareils doiventseulementêtremontésàunedistanceréciproquedemaximum10mètresetvousnedevezdoncpasretirervotretéléphone devotrepocheoupochettepourémettreetrecevoirdesappelsparl’intermédiairedukitmainslibres. ComptetenudufaitquelestéléphonesbaséssurlatechnologieBluetooth
présententdifférentesfonctionnalitésd’unconstructeuràun autre,ilestpossiblequecertainesfonctionsdécritesdanscemoded’emploisoientdifférentesoupuissentnepasêtredisponibles.
ACTIVER LA TÉLÉCOMMANDE
Ouvrezlecouvercledebatterie(25)etenlevezlapelliculeisolante(23).gInsérezlabatterie(24)entenantcomptedelapolarité.g Fermezlecouvercledebatterie(25).Maintenant,vouspouvezutiliserlatélécommande. Important! La télécommande et le kit mains libres sont liés par un canal infrarouge. Assurez-vous que l’émetteur infrarouge (26) et le récepteur (12) sont orientés l’un vers l’autre pendant l’opération.
LemrHandsfreeBlueVisionIIestfourniavecunebatterierechargeableaulithiumpolymère.Labatterieafaitl’objetd’unchargement préliminaire,maisilestnéanmoinsrecommandédelachargeravantd’utiliserlekitmainslibrespourlapremièrefois. Insérezlafichedel’adaptateurdansladouilledechargementdukitmainslibresetbranchezl’autreextrémitédel’allume-cigaresurla sourcedecourant.gL’indicateurdeniveaudebatterie(11)s’allumeravertourougedèsqueleprocessusdechargementestentamé. gSil’indicateurdeniveaudebatterie(11)estrouge,lekitmainslibresdevraêtrechargéjusqu’àcequ’ilpasseauvert.gRetirez l’adaptateurdel’allume-cigaredukitmainslibres. Remarque:
- VouspouvezutiliserleBlueVisionIIpendantleprocessusdechargement.
- LeBlueVisionIIestcompatibleavecleschargeursdeNokia.VouspouvezutiliserceschargeurspourchargerleBlueVisionIIà lamaison. BRANCHER/DÉBRANCHER LE KIT MAINS LIBRES Pourbrancherlekitmainslibres,vousdevezappuyersurlebouton«Marche/Arrêt»(4)etlemaintenirenfoncépendant5secondes jusqu’àcequel’indicateurdeniveaudebatterie(11)s’éclairevertetquevousentendiezunemélodie.gL’indicateurdeniveaude batterie(11)commenceàclignoter.gPourdébrancherlekitmainslibres,vousdevezappuyersurlebouton«Marche/Arrêt»(4) jusqu’àcequevousentendiezunemélodieetquel’indicateurdeniveaudebatterie(11)s’éteigne.FR - 4 INSTALLATION
Au pare-soleil:Fixezl’unitémainslibresaupare-soleilaumoyenduclipspécial(c)ettournezlemicrophone(8)endirectiondevotre bouche.Ils’agitdelapositionprincipaledusupportdumicrophone:lemicrophonefrontaldevraitêtredirigéversvotreboucheetle microphonearrièreversl’écranmétalliqueduhaut-parleur. Sur le tableau de bord:Fixezl’unitémainslibressurletableaudebordaumoyendel’adhésifdouble-faceetleclipdemétalpour lafixationsurletableaudebord(d). Pourunfonctionnementoptimal,lemicrophonedoits’installer àunedistancede30-50cmdelaboucheduconducteur. Remarque: Nousrecommandonsdenepasmodifierlapositiondumicrophonependantunappelactivé,carcelapourraitentraînerl’apparition d’unécho.Sivoussuivezceconseil,vousbénéficierezd’unmodedecommunicationduplexconfortablepourvotreconversation téléphonique.
Pourfixerlatélécommandesurletableaudebord,ilfautenleverlacartemémoire(21)delafacearrièredelatélécommande.Après quevousavezenlevélacarte,vouspouvezfixerlatélécommandeaumoyendelabandeVelcro(6).Assurez-vousquel’émetteur infrarouge(26)delatélécommandeestorientéverslerécepteurinfrarouge(12)del’unitémainslibres. APPARIEMENT VousdevezapparierleBlueVisionIIavecvotretéléphonemobileavantdel’utiliser. VotreBlueVisionIIpeutenregistrerl’informationpourjusqu’ à2téléphonesBluetooth
différents,auxquelsilaétéapparié.Siontente d’apparierplusde2téléphones,l’appareilappariéleplusvieuxestsupprimédelamémoire. Lorsqu’undesappareilsappariéssetrouvedanslaportéede10m ètresetqueleBlueVisionIIestallumé,leBlueVisionIIétablira automatiquementuneconnexionaveclederniertéléphonemobileauquelilaétéconnecté.Sicetéléphonen’estpasdisponible,le BlueVisionIIchercheraautomatiquementlesecondtéléphoneauquelilaétéappariépourétabliruneconnexion.LeBlueVisionII peutavoiruneconnexionactive. Veillez àcequevotretéléphoneetlekitmainslibressoientbranchés.gAppuyezsurlebouton«Appariement»(7)etmaintenez-le enfoncépendant5secondesjusqu’ àcequevousentendiezunemélodieetquel’indicateurdeniveaudebatterie(11)clignotevert etrougealternativement.Lemoded’appariementestmaintenantactivépendant2minutes(pendantces2minutes,l’indicateur(11) continuera àclignoter).gEntrezdanslemenuBluetooth
devotretéléphoneetassurez-vousquelafonctionBluetooth
soitactivée. gEntrezdanslesous-menuquipermetàvotretéléphonederechercherdeséquipementsBluetooth
setrouvantdansunrayond’environ10mètresetlesafficherasousformedeliste. gSélectionnezleBlueVisionIIdanslaliste.gIntroduisezlemotdepasse«0000»pourassurerl’appariementetlaconnexionentre leBlueVisionIIetvotretéléphone. gL’indicateur(11)s’arrêteradeclignoteret«BlueVisionII»apparaîtraaumenudutéléphoneoù vouspouvezconsulterlesappareilsBluetooth
aveclesquelsvotretéléphoneaactuellementétabliuneappariement. CONNEXION Parfois,laconnexionBluetooth
entreleBlueVisionIIetvotretéléphonemobileestrompueetvousdevezrétablirlaconnexion.
- QuandleBlueVisionIIaétédébranché:Allumezlekitmainslibresetlaconnexionserarétablieautomatiquement.
- Quandletéléphonemobileaétédébranché:Allumezletéléphonemobileetrétablissezlaconnexionenutilisantlemenudevotre téléphone.
- Quandl’undesdeuxappareilssetrouvehorsdeportée:Assurez-vousquelesdeuxappareilssetrouventdanslaportéede10 mètresetappuyezunefoissurlebouton«Connexion»(7).FR - 5 Remarque: Pourtouslestypesdetéléphonesmobiles,ilestrecommandédesélectionnerl’option«Accepté»ou«Autorisé»pourleBlue VisionIIdanslemenuBluetooth
devotretéléphonemobile.Consultezlemanueldevotretéléphonemobilepourdesinformations complémentaires. DÉCONNECTER LE KIT MAINS LIBRES DU TÉLÉPHONE MOBILE Vouspouvezdéconnecterlekitmainslibresdevotretéléphonesivousvoulez,parexemple,utiliserunautreappareilBluetooth
avec votretéléphone.LeBlueVisionIIpeutêtredéconnectédeplusieursfaçons,àsavoir:
1. Débrancherlekitmainslibres.
2. Déconnecterlekitmainslibresdanslemenudutéléphone.
3. Écarterletéléphonedeplusde10mètresparrapportaukitmainslibres.
FONCTIONNEMENT Avantd’utiliserlemrHandsfreeBlueVisionII,vousdevezveilleràceque:
- L’appariementetlaconnexionsoientétablisentrelekitmainslibresetvotretéléphone.
- LafonctionnalitéBluetooth
dutéléphonesoitactivée;voirlemoded’emploidevotretéléphone.
- Lekitmainslibressoitbranchéetquel’indicateurdeniveaudelabatterie(11)clignote.
En utilisant le clavier du téléphone mobile Formezunnumérosurleclavier.gAppuyezsurlebouton«Parler»dutéléphonemobile. En utilisant la numérotation vocale Siaucunappeln’estencours,vousappuyezsurlebouton«Parler»(5)ousurlebouton«Parler»(14)delatélécommande.gVous entendrezunetonalitéquiindiquequevouspouvezprononcerlenomsouhaité(«voicetag»).gPrononcezlenom.gLetéléphone reproduitlenometformelenumérodetéléphonecorrespondant. Vouspouvezégalementactiverlanumérotationvocaleparlebiaisdevotretéléphone.Pourdesdétailssurlanumérotationvocale, vousdevrezvousréféreraumoded’emploidevotretéléphone.Veuilleznoterquelafonctiondenumérotationvocalen’estdisponible quesielleestsupportéeparvotretéléphonemobile. En utilisant le clavier numérique digital de la télécommande Appuyezsurlesboutonsduclavierpourcomposerlenuméro(pourintroduire“+”,vousdevezmaintenirenfoncélebouton*jusqu’àce quevousentendiezunbipdeconfirmation).gAppuyezsurlebouton«Parler»(14)delatélécommandepourlancerl’appel. En utilisant la numérotation abrégée Lafonctiondenumérotationabrégéevouspermetdeprogrammerunseulchiffrepourlesnumérosdetéléphonequevousappelez souvent.Vousnedevezquesélectionnerlenuméroabrégépourappelerlenumérodetéléphonecorrespondant.LeBlueVisionIIa unmémoirepour10numérosabrégés. Programmerdesnumérosabrégés Appuyezsurlebouton«OK»(19)delatélécommandeetmaintenez-leenfoncépendant2secondesjusqu’ àcequevousentendiez undoublebip.gAppuyezsurunboutonde«0»à«9»poursélectionnerl’emplacementdemémoireoùvoussouhaitezenregistrer lenumérodetéléphone.Vousentendrezundoublebip.gIntroduisezlenumérodetéléphoneenutilisantleclaviernumériquedigital. gAppuyezsurlebouton«OK»(19)pourconfirmerlenuméro.Vousentendrezundoublebip.gLenumérodetéléphonequevous avezintroduitestmaintenantassignéaunuméroabrégéquevousavezsélectionné.FR - 6 Remarque:
- Vouspouvezécrirelesnomscorrespondantsauxnumérosabrégéssurlacartemémoire(21)quisetrouve àlafacearrièredela télécommande.
- Quandvousvoulezremplacerunnumérodetéléphonedanslamémoiredesnumérosabrégés,ilfautrépéterlaprocéduredécrite ci-dessuspourécraserlenuméroparunautrenumérodetéléphone. Faireunappel Sélectionnezlenuméroabrégéauquelvousavezassignélenumérodetéléphonesouhaité.gMaintenezenfoncéleboutoncorrespondant delatélécommandependant2secondes. gVousentendreztroisbipsetlenumérodetéléphonecorrespondantseraformé. Supprimertouslesnumérosabrégés
DébranchezleBlueVisionIIenutilisantlebouton«Marche/Arrêt»(4).gAppuyezsurlebouton«Terminer»(6)del’unitémainslibreset maintenez-leenfoncépendantquevousappuyez1secondesurlebouton«Marche/Arr êt»(4).gVousentendrezunbipdeconfirmation quiindiquequelalistedesnumérosabrégésaétésupprimée. gVotreBlueVisionIIestmaintenantallumé. Répétition du dernier numéro Appuyezsurlebouton«Terminer»(6)ousurlebouton«Terminer»(15)delatélécommandequandaucunappeln’estencours.g Vousentendrezundoublebipetletéléphoneappelleralederniernuméroquevousavezformé.
METTRE FIN À UN APPEL
Appuyezsurlebouton«Terminer»(6)ousurlebouton«Terminer»(15)delatélécommandepourmettrefinàl’appeloumettezfin àl’appelviavotretéléphonemobile.
Silafonctionderéponseautomatiqueestactivéesurvotretéléphone,celui-cirépondautomatiquementauxappelsentrantsaprèsun certainnombredesonneries.
1. Appuyezsurlebouton«Parler»(5)ousurlebouton«Parler»(14)delatélécommandepouraccepterlesecondappeletpour
pourterminerl’appelactuel. Remarque: CertainstéléphonesnesupportentpascettefonctionparBluetooth
ouexigentuneconfirmationdanslemenudutéléphone. RÉGLER LE VOLUME DU HAUT-PARLEUR DU KIT MAINS LIBRES Dèsl’appariementdevotretéléphoneetdukitmainslibres,levolumeestrégléautomatiquementauniveaumoyen.Appuyezsurle boutond’augmentationduvolume(2ou17)pouramplifierlevolumeousurleboutondediminutionduvolume(3ou18)pourréduire levolume.Vousentendrezunbipsonorelorsquelevolumemaximumouminimumduhaut-parleurdukitmainslibresaétéatteint.FR - 7 FAIRE DES APPELS PRIVÉS (TRANSFÉRER DES APPELS ENTRE KIT MAINS LIBRES ET TÉLÉPHONE) Pourtransférerunappeldukitmainslibresautéléphonemobile,vousdevezappuyersurlebouton«Mute»(16)delatélécommande. gVousentendrezundoublebipetl’appelseratransféréàvotretéléphonemobile.gPourtransférerl’appeldevotretéléphonemobile aukitmainslibresvousdevezappuyersurlebouton«Mute»(16)ouvousdevezsélectionnerlarubriquecorrespondantedansle menudutéléphone(cecidépenddevotretéléphonemobile).
COMMANDES DTMF QuandvousdevezformeruneextensionDTMFpendantl’appel,vousdevezutiliserleclaviernumérique(20)delatélécommande.g Appuyezsurlebouton«Parler»(14)delatélécommandepourconfirmerlacommandeDTMF.
MODE MAINS LIBRES / OREILLETTE
CertainstéléphonesnécessitentlacommunicationBluetooth
enmode«Oreillette». Pouractiverlemode«Oreillette»,ilfautdébrancherleBlueVisionII. gAppuyezsurlebouton«Parler»(5)etmaintenez-leenfoncé. BranchezleBlueVisionII.Vousentendrezunemélodie. gDéconnectezvotretéléphonemobileduBlueVisionIIcommedécritdans lechapitre« Déconnexion».gRétablissezlaconnexionBluetooth
entrevotretéléphonemobileetleBlueVisionIIcommedécrit danslechapitre« Connexion».gDorénavantvotreBlueVisionIIfonctionneraavecvotretéléphonemobileenmode«Oreillette». gPourrétablirlacommunicationenmode«Mainslibres»,vousdevezrépétercetteprocédure.
RÉSOLUTION DE PROBLÈMES
Problème Raison Solution L’appareilnesechargepas àpartirde l’allume-cigare.LeLEDvertdelafiche del’allume-cigareestéteint.
- La fiche de l’allume-cigare est endom
- Pas de contact entre l’adaptateur de courantetlafichedel’allume-cigare.
- Vérifiezlecircuitélectriqueduvéhicule.
- Vérifiezlaconnexiondansl’allume-cigare. L’appareil ne s’allume pas lorsque le bouton « Marche/Arrêt » est appuyé pendant5secondes. Labatterieesttotalementdéchargée. • Connectez unadaptateur de courant et chargezlabatterie.
- Adressez-vous au centre de service le plusproche. BLUETOOTH
sontlapropriétédeBluetoothSIG,Inc.ettouteutilisationdetellesmarquesparTE-GroupNVest souslicence.Toutesautresmarquesetdénominationscommercialesappartiennentàleurspropriétairesrespectifs.
Paramètre Valeur Duréedechargement <3heures Tensiondel’adaptateurduvéhicule 10–30V Autonomiedeveille Jusque300heures Autonomiedeconversation Jusque24heuresFR - 8
LeBlueVisionIIestunproduitdeconceptionsupérieureetdoitêtretraitéavecsoin.Lessuggestionsci-dessousvousaiderontàvous conformerauxobligationsdegarantieetvouspermettrontdeprofiterduproduitpendantdelonguesannées.
- Maintenezlekitmains-libressec.Lesprécipitations,l’humiditéettouslestypesdeliquidespeuventcontenirdesminérauxqui corroderontlescircuitsélectriques.
- N’utilisezounestockezpaslekitmains-libresdansdeszoneschaudes.Lestempératuresélevéespeuventraccourcirladurée deviedeséquipementsélectroniquesetgauchiroufairefondrecertainesmatièresplastiques.
- Nestockezpaslekitmains-libresdansdeszonesfroides.Enseréchauffant(àsatempératurenormale),l’appareilpeutêtresujet àlaformationd’humiditéàl’intérieurquipeutendommagerlescircuitsélectroniques.
- N’essayezpasd’ouvrirlekitmains-libres.Samanipulationincompétentepeutl’endommager.
- N’utilisezpasdeproduitschimiquesagressifs,desolvantsdenettoyageoudedétergentspuissantspournettoyerl’appareil. Sil’appareilnefonctionnepascorrectement,vousdevezvousadresseraucentred’entretienleplusproche.Lepersonneldece centrevousassisteraetprocéderaauxinterventionsdemaintenancesinécessaire. Mr Handsfree vous souhaite un bon voyage en toute sécurité ! GARANTIE MrHandsfreeestunemarquedéposéedeTE-GroupNV. LamarquedemrHandsfreeestsynonymedeproduitsdequalitésupérieureetd’unserviceapr ès-venteexcellent.C’estlaraisonpourlaquellemrHandsfree garantitceproduitcontretoutdéfautdematérieloudefabricationpourunepériodedetrois (3) ansàcompterdeladated’achatinitiale. Lesconditionsdecettegarantieetl’étenduedelaresponsabilitédemrHandsfreeenvertudecettegarantiesontlessuivantes:
- Cettegarantienes’appliquequ’ àl’acheteuroriginalduproduitetn’estpastransférableàaucunautreacheteursubséquent.
- Pendantlapériodedelagarantie,laseuleresponsabilitédemrHandsfreeseraderéparerouderemplacer,àsonchoix,toutepiècedéfectueuxdu produitsiceseranécessaireàcaused’unmauvaisfonctionnementoud’unepannequelconque,malgréunusagenormaletdesconditionsnormales. Lesfraisdelaréparationet/oudespiècesneserontpasàlachargeduclient.
- Ilvousfautenvoyerleproduitàuncentredeserviceautorisédanssonemballageoriginaletcomplet,transportprépayé.MrHandsfreen’assumera aucuneresponsabilitépourdespertesoudesdommagespendantletransport.
- Siceproduitdoitêtreréparéouremplacédurantlapériodedelagarantie,ildoitêtreaccompagnéde(a)unpreuved’achat(p.e.contratdeventedaté); (b)unespécificationécritedu(des)défaut(s);(c)l’adressedel’expéditeuretunnumérodetéléphone.
- Cettegarantienes’appliquepasetestannuléedanslescassuivants: (a)Produitsquiontétésoumisàréparationnonautorisée,installationincorrecte,entretieninadéquat,modificationsnonautoriséesoutousautresactes quinesontpaslafautedemrHandsfree;(b)Produitsquiontétésoumisàmauvaiseutilisation,abus,négligence,mauvaistraitementetstockage,ac- cidentoudommagesphysiques;(c)Produitsquiontétéexposés àfeu,eau,humiditéexcessive,sable,saleté,changementsdetempératureextrêmes outoutesautresconditionsindépendantesducontrôledemrHandsfree;(d)Produitsquiontétéutilisésavecdesaccessoiresnonapprouvésparmr Handsfree;(e)Produitsdontlenumérodesérieaétémodifié,renduillisibleouenlevé;(f)Produitsquiontétéouverts,changés,réparésoumodifiés paruncentredeservicenonautorisé.
- Exclusdetoutegarantiesontdesproduitsconsommablesnécessitantunremplacementrésultantd’uneusureoud’unbrisnormal,telsquedesbatter- ies,desoreillettes,descouverturesdécorativesetd’autresaccessoires.
- Cettegarantievousprocuredesdroitsspécifiques,etvouspourriezavoird’autresdroitsquivarientd’unpaysàl’autre.Blue Vision II/07-07/V02
Notice Facile