Blue Vision II - Kit d'encastrement MR HANDSFREE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Blue Vision II MR HANDSFREE au format PDF.

📄 12 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice MR HANDSFREE Blue Vision II - page 5
Caractéristiques techniques Kit d'encastrement pour installation de systèmes mains-libres
Compatibilité Compatible avec la plupart des véhicules équipés d'un autoradio
Utilisation Permet de passer des appels en toute sécurité sans utiliser les mains
Maintenance Vérifier régulièrement les connexions et le bon fonctionnement des composants
Sécurité Conforme aux normes de sécurité en vigueur pour les dispositifs mains-libres
Informations générales Facilité d'installation et d'utilisation, idéal pour les conducteurs soucieux de leur sécurité

FOIRE AUX QUESTIONS - Blue Vision II MR HANDSFREE

Comment installer le Mr. Handsfree Blue Vision II ?
Pour installer le Mr. Handsfree Blue Vision II, suivez les instructions fournies dans le manuel d'utilisation. Assurez-vous de déconnecter la batterie de votre véhicule avant de commencer l'installation.
Le kit est-il compatible avec tous les modèles de voiture ?
Le Mr. Handsfree Blue Vision II est compatible avec la plupart des modèles de voiture, mais il est recommandé de vérifier la compatibilité spécifique dans le manuel ou sur le site du fabricant.
Quelle est la portée Bluetooth du Mr. Handsfree Blue Vision II ?
La portée Bluetooth du Mr. Handsfree Blue Vision II est d'environ 10 mètres, selon les conditions d'utilisation et les obstacles présents.
Comment jumeler le kit avec mon téléphone ?
Pour jumeler le kit avec votre téléphone, activez le Bluetooth sur votre téléphone, puis mettez le Mr. Handsfree Blue Vision II en mode de jumelage. Suivez les instructions à l'écran sur votre téléphone pour finaliser le jumelage.
Que faire si le kit ne se connecte pas à mon téléphone ?
Si le kit ne se connecte pas, essayez de redémarrer votre téléphone et le kit, puis réessayez le jumelage. Assurez-vous également que le Bluetooth est activé sur votre téléphone et que le kit est en mode de jumelage.
Comment régler le volume du Mr. Handsfree Blue Vision II ?
Le volume peut être réglé directement depuis votre téléphone ou à l'aide des commandes de volume de votre véhicule, selon la configuration de votre installation.
Y a-t-il une garantie pour le Mr. Handsfree Blue Vision II ?
Oui, le Mr. Handsfree Blue Vision II est généralement livré avec une garantie de 1 an. Veuillez consulter le manuel d'utilisation pour plus de détails sur les conditions de garantie.
Que faire si le son est de mauvaise qualité ?
Si la qualité du son est mauvaise, vérifiez que le kit est correctement installé et que les connexions sont sécurisées. Assurez-vous également que votre téléphone est suffisamment chargé et à jour.
Est-ce que le Mr. Handsfree Blue Vision II prend en charge les appels mains libres ?
Oui, le Mr. Handsfree Blue Vision II prend en charge les appels mains libres, vous permettant de passer et de recevoir des appels sans avoir à tenir votre téléphone.
Comment réinitialiser le Mr. Handsfree Blue Vision II ?
Pour réinitialiser le kit, consultez le manuel d'utilisation pour les étapes spécifiques, qui impliquent généralement de maintenir enfoncé un bouton pendant quelques secondes.

Téléchargez la notice de votre Kit d'encastrement au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Blue Vision II - MR HANDSFREE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Blue Vision II de la marque MR HANDSFREE.

MODE D'EMPLOI Blue Vision II MR HANDSFREE

1. Veillezàcequelefonctionnementetl’utilisationdukitmainslibresn’influencejamaisvotresécurité.

2. Veillezàn’exerceraucunimpactsurladirection,surlesystèmedefreinageousurtoutautresystèmecrucialassurantlebon

fonctionnementduvéhiculependantl’installationdukitmainslibres.Assurez-vousqueledéploiementdel’airbagnesoitpas bloqué,nientravéd’unequelconquefaçon.

3. Lekitmainslibresnepeutêtreutiliséquesurbased’unetensiondeservicede12-24V,lepôlenégatifétantbranchésurlamasse.

Lenon-respectdecetteexigencepourraitsetraduirepardesdégâtsauniveaudusystèmeélectroniqueduvéhicule.

4. Assurez-vousquelemontagesurlepare-soleilnepuisseentraîneraucunelésioncorporelleencasd’accident.

QUE COMPREND LE MR HANDSFREE BLUE VISION II? Voir illustration I a. Unitémainslibresavechaut-parleurintégré b. Télécommandeinfrarouge c. Clippourlafixationaupare-soleil d. Clippourlafixationsurletableaudebord e. Adhésifdouble-facepourlafixationautableaudebord f. BandeVELCROpourlafixationdelatélécommande g. AdaptateurpourlaconnexionduBlueVisionIIauréseauélectriqueduvéhiculevial’allume-cigare

4. Bouton«Marche/Arrêt»

5. Bouton«Parler»:Répondreauxappels/Numérotationvocale/Changerentredeuxappels

8. Microphoneintégré

12. Récepteurinfrarouge

14. Bouton«Parler»:Répondreauxappels/Numérotationvocale

19. Boutonpourprogrammerdesnumérosabrégés

20. Claviernumérique

22. Couvertureplastiquepourlacartemémoire

23. Pelliculeisolantepourlabatterie

24. Batterielithiumpolymère

25. Couvercledebatterie

26. Émetteurinfrarouge

ComptetenudufaitqueleséquipementsbaséssurlatechnologieBluetooth

communiquentparl’intermédiaired’ondesradiopho- niques,votrekitmainslibresetvotretéléphonemobilenedoiventpasêtremontésdansunmêmechampvisuel.Les2appareils doiventseulementêtremontésàunedistanceréciproquedemaximum10mètresetvousnedevezdoncpasretirervotretéléphone devotrepocheoupochettepourémettreetrecevoirdesappelsparl’intermédiairedukitmainslibres. ComptetenudufaitquelestéléphonesbaséssurlatechnologieBluetooth

présententdifférentesfonctionnalitésd’unconstructeuràun autre,ilestpossiblequecertainesfonctionsdécritesdanscemoded’emploisoientdifférentesoupuissentnepasêtredisponibles.

ACTIVER LA TÉLÉCOMMANDE

Ouvrezlecouvercledebatterie(25)etenlevezlapelliculeisolante(23).gInsérezlabatterie(24)entenantcomptedelapolarité.g Fermezlecouvercledebatterie(25).Maintenant,vouspouvezutiliserlatélécommande. Important! La télécommande et le kit mains libres sont liés par un canal infrarouge. Assurez-vous que l’émetteur infrarouge (26) et le récepteur (12) sont orientés l’un vers l’autre pendant l’opération.

LemrHandsfreeBlueVisionIIestfourniavecunebatterierechargeableaulithiumpolymère.Labatterieafaitl’objetd’unchargement préliminaire,maisilestnéanmoinsrecommandédelachargeravantd’utiliserlekitmainslibrespourlapremièrefois. Insérezlafichedel’adaptateurdansladouilledechargementdukitmainslibresetbranchezl’autreextrémitédel’allume-cigaresurla sourcedecourant.gL’indicateurdeniveaudebatterie(11)s’allumeravertourougedèsqueleprocessusdechargementestentamé. gSil’indicateurdeniveaudebatterie(11)estrouge,lekitmainslibresdevraêtrechargéjusqu’àcequ’ilpasseauvert.gRetirez l’adaptateurdel’allume-cigaredukitmainslibres. Remarque:

  • VouspouvezutiliserleBlueVisionIIpendantleprocessusdechargement.
  • LeBlueVisionIIestcompatibleavecleschargeursdeNokia.VouspouvezutiliserceschargeurspourchargerleBlueVisionIIà lamaison. BRANCHER/DÉBRANCHER LE KIT MAINS LIBRES Pourbrancherlekitmainslibres,vousdevezappuyersurlebouton«Marche/Arrêt»(4)etlemaintenirenfoncépendant5secondes jusqu’àcequel’indicateurdeniveaudebatterie(11)s’éclairevertetquevousentendiezunemélodie.gL’indicateurdeniveaude batterie(11)commenceàclignoter.gPourdébrancherlekitmainslibres,vousdevezappuyersurlebouton«Marche/Arrêt»(4) jusqu’àcequevousentendiezunemélodieetquel’indicateurdeniveaudebatterie(11)s’éteigne.FR - 4 INSTALLATION

Au pare-soleil:Fixezl’unitémainslibresaupare-soleilaumoyenduclipspécial(c)ettournezlemicrophone(8)endirectiondevotre bouche.Ils’agitdelapositionprincipaledusupportdumicrophone:lemicrophonefrontaldevraitêtredirigéversvotreboucheetle microphonearrièreversl’écranmétalliqueduhaut-parleur. Sur le tableau de bord:Fixezl’unitémainslibressurletableaudebordaumoyendel’adhésifdouble-faceetleclipdemétalpour lafixationsurletableaudebord(d). Pourunfonctionnementoptimal,lemicrophonedoits’installer àunedistancede30-50cmdelaboucheduconducteur. Remarque: Nousrecommandonsdenepasmodifierlapositiondumicrophonependantunappelactivé,carcelapourraitentraînerl’apparition d’unécho.Sivoussuivezceconseil,vousbénéficierezd’unmodedecommunicationduplexconfortablepourvotreconversation téléphonique.

Pourfixerlatélécommandesurletableaudebord,ilfautenleverlacartemémoire(21)delafacearrièredelatélécommande.Après quevousavezenlevélacarte,vouspouvezfixerlatélécommandeaumoyendelabandeVelcro(6).Assurez-vousquel’émetteur infrarouge(26)delatélécommandeestorientéverslerécepteurinfrarouge(12)del’unitémainslibres. APPARIEMENT VousdevezapparierleBlueVisionIIavecvotretéléphonemobileavantdel’utiliser. VotreBlueVisionIIpeutenregistrerl’informationpourjusqu’ à2téléphonesBluetooth

différents,auxquelsilaétéapparié.Siontente d’apparierplusde2téléphones,l’appareilappariéleplusvieuxestsupprimédelamémoire. Lorsqu’undesappareilsappariéssetrouvedanslaportéede10m ètresetqueleBlueVisionIIestallumé,leBlueVisionIIétablira automatiquementuneconnexionaveclederniertéléphonemobileauquelilaétéconnecté.Sicetéléphonen’estpasdisponible,le BlueVisionIIchercheraautomatiquementlesecondtéléphoneauquelilaétéappariépourétabliruneconnexion.LeBlueVisionII peutavoiruneconnexionactive. Veillez àcequevotretéléphoneetlekitmainslibressoientbranchés.gAppuyezsurlebouton«Appariement»(7)etmaintenez-le enfoncépendant5secondesjusqu’ àcequevousentendiezunemélodieetquel’indicateurdeniveaudebatterie(11)clignotevert etrougealternativement.Lemoded’appariementestmaintenantactivépendant2minutes(pendantces2minutes,l’indicateur(11) continuera àclignoter).gEntrezdanslemenuBluetooth

devotretéléphoneetassurez-vousquelafonctionBluetooth

soitactivée. gEntrezdanslesous-menuquipermetàvotretéléphonederechercherdeséquipementsBluetooth

setrouvantdansunrayond’environ10mètresetlesafficherasousformedeliste. gSélectionnezleBlueVisionIIdanslaliste.gIntroduisezlemotdepasse«0000»pourassurerl’appariementetlaconnexionentre leBlueVisionIIetvotretéléphone. gL’indicateur(11)s’arrêteradeclignoteret«BlueVisionII»apparaîtraaumenudutéléphoneoù vouspouvezconsulterlesappareilsBluetooth

aveclesquelsvotretéléphoneaactuellementétabliuneappariement. CONNEXION Parfois,laconnexionBluetooth

entreleBlueVisionIIetvotretéléphonemobileestrompueetvousdevezrétablirlaconnexion.

  • QuandleBlueVisionIIaétédébranché:Allumezlekitmainslibresetlaconnexionserarétablieautomatiquement.
  • Quandletéléphonemobileaétédébranché:Allumezletéléphonemobileetrétablissezlaconnexionenutilisantlemenudevotre téléphone.
  • Quandl’undesdeuxappareilssetrouvehorsdeportée:Assurez-vousquelesdeuxappareilssetrouventdanslaportéede10 mètresetappuyezunefoissurlebouton«Connexion»(7).FR - 5 Remarque: Pourtouslestypesdetéléphonesmobiles,ilestrecommandédesélectionnerl’option«Accepté»ou«Autorisé»pourleBlue VisionIIdanslemenuBluetooth

devotretéléphonemobile.Consultezlemanueldevotretéléphonemobilepourdesinformations complémentaires. DÉCONNECTER LE KIT MAINS LIBRES DU TÉLÉPHONE MOBILE Vouspouvezdéconnecterlekitmainslibresdevotretéléphonesivousvoulez,parexemple,utiliserunautreappareilBluetooth

avec votretéléphone.LeBlueVisionIIpeutêtredéconnectédeplusieursfaçons,àsavoir:

1. Débrancherlekitmainslibres.

2. Déconnecterlekitmainslibresdanslemenudutéléphone.

3. Écarterletéléphonedeplusde10mètresparrapportaukitmainslibres.

FONCTIONNEMENT Avantd’utiliserlemrHandsfreeBlueVisionII,vousdevezveilleràceque:

  • L’appariementetlaconnexionsoientétablisentrelekitmainslibresetvotretéléphone.
  • LafonctionnalitéBluetooth

dutéléphonesoitactivée;voirlemoded’emploidevotretéléphone.

  • Lekitmainslibressoitbranchéetquel’indicateurdeniveaudelabatterie(11)clignote.

En utilisant le clavier du téléphone mobile Formezunnumérosurleclavier.gAppuyezsurlebouton«Parler»dutéléphonemobile. En utilisant la numérotation vocale Siaucunappeln’estencours,vousappuyezsurlebouton«Parler»(5)ousurlebouton«Parler»(14)delatélécommande.gVous entendrezunetonalitéquiindiquequevouspouvezprononcerlenomsouhaité(«voicetag»).gPrononcezlenom.gLetéléphone reproduitlenometformelenumérodetéléphonecorrespondant. Vouspouvezégalementactiverlanumérotationvocaleparlebiaisdevotretéléphone.Pourdesdétailssurlanumérotationvocale, vousdevrezvousréféreraumoded’emploidevotretéléphone.Veuilleznoterquelafonctiondenumérotationvocalen’estdisponible quesielleestsupportéeparvotretéléphonemobile. En utilisant le clavier numérique digital de la télécommande Appuyezsurlesboutonsduclavierpourcomposerlenuméro(pourintroduire“+”,vousdevezmaintenirenfoncélebouton*jusqu’àce quevousentendiezunbipdeconfirmation).gAppuyezsurlebouton«Parler»(14)delatélécommandepourlancerl’appel. En utilisant la numérotation abrégée Lafonctiondenumérotationabrégéevouspermetdeprogrammerunseulchiffrepourlesnumérosdetéléphonequevousappelez souvent.Vousnedevezquesélectionnerlenuméroabrégépourappelerlenumérodetéléphonecorrespondant.LeBlueVisionIIa unmémoirepour10numérosabrégés. Programmerdesnumérosabrégés Appuyezsurlebouton«OK»(19)delatélécommandeetmaintenez-leenfoncépendant2secondesjusqu’ àcequevousentendiez undoublebip.gAppuyezsurunboutonde«0»à«9»poursélectionnerl’emplacementdemémoireoùvoussouhaitezenregistrer lenumérodetéléphone.Vousentendrezundoublebip.gIntroduisezlenumérodetéléphoneenutilisantleclaviernumériquedigital. gAppuyezsurlebouton«OK»(19)pourconfirmerlenuméro.Vousentendrezundoublebip.gLenumérodetéléphonequevous avezintroduitestmaintenantassignéaunuméroabrégéquevousavezsélectionné.FR - 6 Remarque:

  • Vouspouvezécrirelesnomscorrespondantsauxnumérosabrégéssurlacartemémoire(21)quisetrouve àlafacearrièredela télécommande.
  • Quandvousvoulezremplacerunnumérodetéléphonedanslamémoiredesnumérosabrégés,ilfautrépéterlaprocéduredécrite ci-dessuspourécraserlenuméroparunautrenumérodetéléphone. Faireunappel Sélectionnezlenuméroabrégéauquelvousavezassignélenumérodetéléphonesouhaité.gMaintenezenfoncéleboutoncorrespondant delatélécommandependant2secondes. gVousentendreztroisbipsetlenumérodetéléphonecorrespondantseraformé. Supprimertouslesnumérosabrégés

DébranchezleBlueVisionIIenutilisantlebouton«Marche/Arrêt»(4).gAppuyezsurlebouton«Terminer»(6)del’unitémainslibreset maintenez-leenfoncépendantquevousappuyez1secondesurlebouton«Marche/Arr êt»(4).gVousentendrezunbipdeconfirmation quiindiquequelalistedesnumérosabrégésaétésupprimée. gVotreBlueVisionIIestmaintenantallumé. Répétition du dernier numéro Appuyezsurlebouton«Terminer»(6)ousurlebouton«Terminer»(15)delatélécommandequandaucunappeln’estencours.g Vousentendrezundoublebipetletéléphoneappelleralederniernuméroquevousavezformé.

METTRE FIN À UN APPEL

Appuyezsurlebouton«Terminer»(6)ousurlebouton«Terminer»(15)delatélécommandepourmettrefinàl’appeloumettezfin àl’appelviavotretéléphonemobile.

Silafonctionderéponseautomatiqueestactivéesurvotretéléphone,celui-cirépondautomatiquementauxappelsentrantsaprèsun certainnombredesonneries.

1. Appuyezsurlebouton«Parler»(5)ousurlebouton«Parler»(14)delatélécommandepouraccepterlesecondappeletpour

pourterminerl’appelactuel. Remarque: CertainstéléphonesnesupportentpascettefonctionparBluetooth

ouexigentuneconfirmationdanslemenudutéléphone. RÉGLER LE VOLUME DU HAUT-PARLEUR DU KIT MAINS LIBRES Dèsl’appariementdevotretéléphoneetdukitmainslibres,levolumeestrégléautomatiquementauniveaumoyen.Appuyezsurle boutond’augmentationduvolume(2ou17)pouramplifierlevolumeousurleboutondediminutionduvolume(3ou18)pourréduire levolume.Vousentendrezunbipsonorelorsquelevolumemaximumouminimumduhaut-parleurdukitmainslibresaétéatteint.FR - 7 FAIRE DES APPELS PRIVÉS (TRANSFÉRER DES APPELS ENTRE KIT MAINS LIBRES ET TÉLÉPHONE) Pourtransférerunappeldukitmainslibresautéléphonemobile,vousdevezappuyersurlebouton«Mute»(16)delatélécommande. gVousentendrezundoublebipetl’appelseratransféréàvotretéléphonemobile.gPourtransférerl’appeldevotretéléphonemobile aukitmainslibresvousdevezappuyersurlebouton«Mute»(16)ouvousdevezsélectionnerlarubriquecorrespondantedansle menudutéléphone(cecidépenddevotretéléphonemobile).

COMMANDES DTMF QuandvousdevezformeruneextensionDTMFpendantl’appel,vousdevezutiliserleclaviernumérique(20)delatélécommande.g Appuyezsurlebouton«Parler»(14)delatélécommandepourconfirmerlacommandeDTMF.

MODE MAINS LIBRES / OREILLETTE

CertainstéléphonesnécessitentlacommunicationBluetooth

enmode«Oreillette». Pouractiverlemode«Oreillette»,ilfautdébrancherleBlueVisionII. gAppuyezsurlebouton«Parler»(5)etmaintenez-leenfoncé. BranchezleBlueVisionII.Vousentendrezunemélodie. gDéconnectezvotretéléphonemobileduBlueVisionIIcommedécritdans lechapitre« Déconnexion».gRétablissezlaconnexionBluetooth

entrevotretéléphonemobileetleBlueVisionIIcommedécrit danslechapitre« Connexion».gDorénavantvotreBlueVisionIIfonctionneraavecvotretéléphonemobileenmode«Oreillette». gPourrétablirlacommunicationenmode«Mainslibres»,vousdevezrépétercetteprocédure.

RÉSOLUTION DE PROBLÈMES

Problème Raison Solution L’appareilnesechargepas àpartirde l’allume-cigare.LeLEDvertdelafiche del’allume-cigareestéteint.

  • La fiche de l’allume-cigare est endom
  • Pas de contact entre l’adaptateur de courantetlafichedel’allume-cigare.
  • Vérifiezlecircuitélectriqueduvéhicule.
  • Vérifiezlaconnexiondansl’allume-cigare. L’appareil ne s’allume pas lorsque le bouton « Marche/Arrêt » est appuyé pendant5secondes. Labatterieesttotalementdéchargée. • Connectez unadaptateur de courant et chargezlabatterie.
  • Adressez-vous au centre de service le plusproche. BLUETOOTH

sontlapropriétédeBluetoothSIG,Inc.ettouteutilisationdetellesmarquesparTE-GroupNVest souslicence.Toutesautresmarquesetdénominationscommercialesappartiennentàleurspropriétairesrespectifs.

Paramètre Valeur Duréedechargement <3heures Tensiondel’adaptateurduvéhicule 10–30V Autonomiedeveille Jusque300heures Autonomiedeconversation Jusque24heuresFR - 8

LeBlueVisionIIestunproduitdeconceptionsupérieureetdoitêtretraitéavecsoin.Lessuggestionsci-dessousvousaiderontàvous conformerauxobligationsdegarantieetvouspermettrontdeprofiterduproduitpendantdelonguesannées.

  • Maintenezlekitmains-libressec.Lesprécipitations,l’humiditéettouslestypesdeliquidespeuventcontenirdesminérauxqui corroderontlescircuitsélectriques.
  • N’utilisezounestockezpaslekitmains-libresdansdeszoneschaudes.Lestempératuresélevéespeuventraccourcirladurée deviedeséquipementsélectroniquesetgauchiroufairefondrecertainesmatièresplastiques.
  • Nestockezpaslekitmains-libresdansdeszonesfroides.Enseréchauffant(àsatempératurenormale),l’appareilpeutêtresujet àlaformationd’humiditéàl’intérieurquipeutendommagerlescircuitsélectroniques.
  • N’essayezpasd’ouvrirlekitmains-libres.Samanipulationincompétentepeutl’endommager.
  • N’utilisezpasdeproduitschimiquesagressifs,desolvantsdenettoyageoudedétergentspuissantspournettoyerl’appareil. Sil’appareilnefonctionnepascorrectement,vousdevezvousadresseraucentred’entretienleplusproche.Lepersonneldece centrevousassisteraetprocéderaauxinterventionsdemaintenancesinécessaire. Mr Handsfree vous souhaite un bon voyage en toute sécurité ! GARANTIE MrHandsfreeestunemarquedéposéedeTE-GroupNV. LamarquedemrHandsfreeestsynonymedeproduitsdequalitésupérieureetd’unserviceapr ès-venteexcellent.C’estlaraisonpourlaquellemrHandsfree garantitceproduitcontretoutdéfautdematérieloudefabricationpourunepériodedetrois (3) ansàcompterdeladated’achatinitiale. Lesconditionsdecettegarantieetl’étenduedelaresponsabilitédemrHandsfreeenvertudecettegarantiesontlessuivantes:
  • Cettegarantienes’appliquequ’ àl’acheteuroriginalduproduitetn’estpastransférableàaucunautreacheteursubséquent.
  • Pendantlapériodedelagarantie,laseuleresponsabilitédemrHandsfreeseraderéparerouderemplacer,àsonchoix,toutepiècedéfectueuxdu produitsiceseranécessaireàcaused’unmauvaisfonctionnementoud’unepannequelconque,malgréunusagenormaletdesconditionsnormales. Lesfraisdelaréparationet/oudespiècesneserontpasàlachargeduclient.
  • Ilvousfautenvoyerleproduitàuncentredeserviceautorisédanssonemballageoriginaletcomplet,transportprépayé.MrHandsfreen’assumera aucuneresponsabilitépourdespertesoudesdommagespendantletransport.
  • Siceproduitdoitêtreréparéouremplacédurantlapériodedelagarantie,ildoitêtreaccompagnéde(a)unpreuved’achat(p.e.contratdeventedaté); (b)unespécificationécritedu(des)défaut(s);(c)l’adressedel’expéditeuretunnumérodetéléphone.
  • Cettegarantienes’appliquepasetestannuléedanslescassuivants: (a)Produitsquiontétésoumisàréparationnonautorisée,installationincorrecte,entretieninadéquat,modificationsnonautoriséesoutousautresactes quinesontpaslafautedemrHandsfree;(b)Produitsquiontétésoumisàmauvaiseutilisation,abus,négligence,mauvaistraitementetstockage,ac- cidentoudommagesphysiques;(c)Produitsquiontétéexposés àfeu,eau,humiditéexcessive,sable,saleté,changementsdetempératureextrêmes outoutesautresconditionsindépendantesducontrôledemrHandsfree;(d)Produitsquiontétéutilisésavecdesaccessoiresnonapprouvésparmr Handsfree;(e)Produitsdontlenumérodesérieaétémodifié,renduillisibleouenlevé;(f)Produitsquiontétéouverts,changés,réparésoumodifiés paruncentredeservicenonautorisé.
  • Exclusdetoutegarantiesontdesproduitsconsommablesnécessitantunremplacementrésultantd’uneusureoud’unbrisnormal,telsquedesbatter- ies,desoreillettes,descouverturesdécorativesetd’autresaccessoires.
  • Cettegarantievousprocuredesdroitsspécifiques,etvouspourriezavoird’autresdroitsquivarientd’unpaysàl’autre.Blue Vision II/07-07/V02
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : MR HANDSFREE

Modèle : Blue Vision II

Catégorie : Kit d'encastrement