Blue Solar - Kit d'encastrement MR HANDSFREE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Blue Solar MR HANDSFREE au format PDF.
| Caractéristiques Techniques | Kit d'encastrement pour installation discrète dans véhicules |
|---|---|
| Compatibilité | Compatible avec la plupart des véhicules équipés de systèmes audio Bluetooth |
| Utilisation | Permet de passer des appels mains libres et d'écouter de la musique via Bluetooth |
| Installation | Installation encastrée, nécessite des compétences en électricité automobile |
| Maintenance | Vérifier régulièrement les connexions et la batterie solaire |
| Sécurité | Respecter les normes de sécurité lors de l'installation pour éviter les courts-circuits |
| Informations Générales | Produit conçu pour améliorer la sécurité routière en permettant des communications mains libres |
FOIRE AUX QUESTIONS - Blue Solar MR HANDSFREE
Téléchargez la notice de votre Kit d'encastrement au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Blue Solar - MR HANDSFREE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Blue Solar de la marque MR HANDSFREE.
MODE D'EMPLOI Blue Solar MR HANDSFREE
1. Panneau solaire – Chargement solaire
2. Port de recharge USB – Chargement par USB
3. Touche MF (Allumer/Eteindre / Associer / Faire des appels / 2
ième appel) Allumer:AppuyezsurlatoucheMF(3)jusqu’àcequevousentendiezunemélodieetquele témoinlumineuxbleu(5)clignote. Eteindre:AppuyezsurlatoucheMF(3)jusqu’àcequevousentendiezunemélodieetquele témoinlumineux(5)s’allumebrièvementenrougepourensuites’éteindreànouveau. Remarque ! Pour une meilleure autonomie, le Blue Solar s’éteint automaquement en cas d’absence de liaison Bluetooth® entre le Blue Solar et un autre appareil mobile pendant plus de 10 minutes. Associaon à la première ulisaon:LorsquevousacvezvotreBlueSolarpourlapremière fois,lekits’acveautomaquementenmoded’associaonetlanceraunerecherchedepéri- phériquesBluetooth®(letémoinlumineux(5)clignotealternavementenbleuetrouge).→ LancezunerecherchedepériphériquesBluetooth®survotretéléphonemobile.→Conrmez laconnexionavecleBlueSolardanslemenudevotretéléphonemobileettapezlecodePIN 0000*.Vousentendrezunlongbipetletémoinlumineuxbleu(5)s’allume. *Souvent pas nécessaire pour téléphones mobiles munis de Bluetooth® 2.1 Associaon normale:VeillezàcequeleBlueSolarsoitéteint.→AppuyezsurlatoucheMF (3)jusqu’àcequeletémoinlumineux(5)clignotealternavementenbleuetrouge.→Lancez unerecherchedepériphériquesBluetooth®survotretéléphonemobileetséleconnezleBlue Solar.→Terminezl’associaonentapantlecodePIN0000*.Vousentendrezunlongbipetle témoinlumineuxbleu(5)s’allume. *Souvent pas nécessaire pour téléphones mobiles munis de Bluetooth® 2.1® 2.1 2.1 Remarques ! VériezquelafonconBluetoothestacvéesurvotretéléphonemobileetquecelui-cise trouveprèsduBlueSolar. And’assurerlaconnexionautomaqueentreletéléphoneetleBlueSolar,nousvouscon- seillonsdedénircomme«Autorisé»laconnexionavecleBlueSolardanslemenuBlue- tooth®devotretéléphonemobile!Consultezlemanueldevotretéléphonemobilepourdes informaonssupplémentaires. SilaconnexionBluetooth®n’estpasrétablieautomaquementaprès une déconnexion,il fautappuyerlatoucheMF(3)1xpourrétablirlaconnexionmanuellement. Faire des appels En cas d’appel entrant: Appuyez1xpourprendrel’appel. En cas d’appel entrant:Appuyezpluslongtemps(3sec.)pourrefuserl’appel. En cours d’appel:Appuyez1xpourraccrocher. En veille:Appuyez1xpourrétablirlaconnexionBluetooth®lorsquecelle-ciaétéinterrompue. En veille:Appuyez1xpouracverlafoncondenumérotaonvocale. Remarque ! La foncon de numérotaon vocale est disponible uniquement si votre téléphone supporte cee foncon! En veille:Appuyezrapidement2xpourrappelerlederniernumérocomposé.
- •••---•••-•••••• Double appel:Lorsquevousentendezunbip(=2ièmeappel),appuyez2xpouraccepterle 2ièmeappeletmerelepremierappelenaente. Double appel:Appuyezbrièvement2xpouralternerentreles2conversaons. Double appel:Appuyez1xpourmerenàl’undesdeuxappels. Remarque! Certains téléphones ne supportent pas cee foncon via Bluetooth® ou demandent une conrmaon sur l’écran de votre téléphone!
4. Touches de volume (+) et (-) (Transférer l’appel du Blue Solar vers le téléphone mobile et vice
versa / Acver/désacver le mode discret / Régler le volume) Transférer l’appel du Blue Solar vers le téléphone mobile: Appuyezenmêmetemps1xsurles touches«-»et«+»(4)lorsdel’appelpourpoursuivrelaconversaonsurvotretéléphone mobile.PourpoursuivrelaconversaonavecleBlueSolar,appuyezenmêmetemps1xsurles touches«-»et«+»(4). Acver le mode discret:Appuyezlatouche«-»(4)pendant3sec.encoursdeconversaon pourdésacvertemporairementlemicrophoneduBlueSolar.Letémoinlumineux(5)passeaurouge. Désacver le mode discret:Appuyezlatouche«+»(4)pendant3sec.Letémoinlumineux(5) repasseaubleuetclignote. Régler le volume :Appuyezsur«+»pouraugmenterlevolume,appuyezsur«-»pourréduirelevolume.
Orientez toujours le microphone vers votre bouche. Pour un fonconnement parfait, le microphonedoitsetrouveràmoinsde30-50cmdelaboucheduconducteur.Veillezàcequ’il n’yaitpasd’objetsdevantlemicrophoneduBlueSolar.
8. Support à ventouses (Voir illustraon III)
InstallezleBlueSolarsurlecôtéconducteurdupare-briseavant.Dirigezlepanneausolaireverslesoleil.
9. Adaptateur allume-cigares
10. Câble de charge USB
11. Ventouses supplémentaires
GARANTIE MrHandsfreeestunemarquedéposéedeTE-GroupNV.LamarquedemrHandsfreeestsynonyme deproduitsdequalitésupérieureetd’unserviceaprès-venteexcellent.C’estlaraisonpourlaquelle mrHandsfreegarantceproduitcontretoutdéfautdematérieloudefabricaonpourunepériode dedeux (2) ans àcompterdeladated’achatiniale.Lescondionsdeceegaraneetl’étenduede laresponsabilitédemrHandsfreeenvertudeceegaranesontdisponiblesentéléchargementsur notresiteInternetwww.mrhandsfree.com.
1. Panneau solaire – Chargement solaire
2. Port de recharge USB – Chargement par USB
3. Touche MF (Allumer/Eteindre / Associer / Faire des appels / 2
ième appel) Allumer:AppuyezsurlatoucheMF(3)jusqu’àcequevousentendiezunemélodieetquele témoinlumineuxbleu(5)clignote. Eteindre:AppuyezsurlatoucheMF(3)jusqu’àcequevousentendiezunemélodieetquele témoinlumineux(5)s’allumebrièvementenrougepourensuites’éteindreànouveau. Remarque ! Pour une meilleure autonomie, le Blue Solar s’éteint automaquement en cas d’absence de liaison Bluetooth® entre le Blue Solar et un autre appareil mobile pendant plus de 10 minutes. Associaon à la première ulisaon:LorsquevousacvezvotreBlueSolarpourlapremière fois,lekits’acveautomaquementenmoded’associaonetlanceraunerecherchedepéri- phériquesBluetooth®(letémoinlumineux(5)clignotealternavementenbleuetrouge).→ LancezunerecherchedepériphériquesBluetooth®survotretéléphonemobile.→Conrmez laconnexionavecleBlueSolardanslemenudevotretéléphonemobileettapezlecodePIN 0000*.Vousentendrezunlongbipetletémoinlumineuxbleu(5)s’allume. *Souvent pas nécessaire pour téléphones mobiles munis de Bluetooth® 2.1 Associaon normale:VeillezàcequeleBlueSolarsoitéteint.→AppuyezsurlatoucheMF (3)jusqu’àcequeletémoinlumineux(5)clignotealternavementenbleuetrouge.→Lancez unerecherchedepériphériquesBluetooth®survotretéléphonemobileetséleconnezleBlue Solar.→Terminezl’associaonentapantlecodePIN0000*.Vousentendrezunlongbipetle témoinlumineuxbleu(5)s’allume. *Souvent pas nécessaire pour téléphones mobiles munis de Bluetooth® 2.1® 2.1 2.1 Remarques ! VériezquelafonconBluetoothestacvéesurvotretéléphonemobileetquecelui-cise trouveprèsduBlueSolar. And’assurerlaconnexionautomaqueentreletéléphoneetleBlueSolar,nousvouscon- seillonsdedénircomme«Autorisé»laconnexionavecleBlueSolardanslemenuBlue- tooth®devotretéléphonemobile!Consultezlemanueldevotretéléphonemobilepourdes informaonssupplémentaires. SilaconnexionBluetooth®n’estpasrétablieautomaquementaprès une déconnexion,il fautappuyerlatoucheMF(3)1xpourrétablirlaconnexionmanuellement. Faire des appels En cas d’appel entrant: Appuyez1xpourprendrel’appel. En cas d’appel entrant:Appuyezpluslongtemps(3sec.)pourrefuserl’appel. En cours d’appel:Appuyez1xpourraccrocher. En veille:Appuyez1xpourrétablirlaconnexionBluetooth®lorsquecelle-ciaétéinterrompue. En veille:Appuyez1xpouracverlafoncondenumérotaonvocale. Remarque ! La foncon de numérotaon vocale est disponible uniquement si votre téléphone supporte cee foncon! En veille:Appuyezrapidement2xpourrappelerlederniernumérocomposé.
- •••---•••-•••••• Double appel:Lorsquevousentendezunbip(=2ièmeappel),appuyez2xpouraccepterle 2ièmeappeletmerelepremierappelenaente. Double appel:Appuyezbrièvement2xpouralternerentreles2conversaons. Double appel:Appuyez1xpourmerenàl’undesdeuxappels. Remarque! Certains téléphones ne supportent pas cee foncon via Bluetooth® ou demandent une conrmaon sur l’écran de votre téléphone!
4. Touches de volume (+) et (-) (Transférer l’appel du Blue Solar vers le téléphone mobile et vice
versa / Acver/désacver le mode discret / Régler le volume) Transférer l’appel du Blue Solar vers le téléphone mobile: Appuyezenmêmetemps1xsurles touches«-»et«+»(4)lorsdel’appelpourpoursuivrelaconversaonsurvotretéléphone mobile.PourpoursuivrelaconversaonavecleBlueSolar,appuyezenmêmetemps1xsurles touches«-»et«+»(4). Acver le mode discret:Appuyezlatouche«-»(4)pendant3sec.encoursdeconversaon pourdésacvertemporairementlemicrophoneduBlueSolar.Letémoinlumineux(5)passeaurouge. Désacver le mode discret:Appuyezlatouche«+»(4)pendant3sec.Letémoinlumineux(5) repasseaubleuetclignote. Régler le volume :Appuyezsur«+»pouraugmenterlevolume,appuyezsur«-»pourréduirelevolume.
Orientez toujours le microphone vers votre bouche. Pour un fonconnement parfait, le microphonedoitsetrouveràmoinsde30-50cmdelaboucheduconducteur.Veillezàcequ’il n’yaitpasd’objetsdevantlemicrophoneduBlueSolar.
8. Support à ventouses (Voir illustraon III)
InstallezleBlueSolarsurlecôtéconducteurdupare-briseavant.Dirigezlepanneausolaireverslesoleil.
9. Adaptateur allume-cigares
10. Câble de charge USB
11. Ventouses supplémentaires
GARANTIE MrHandsfreeestunemarquedéposéedeTE-GroupNV.LamarquedemrHandsfreeestsynonyme deproduitsdequalitésupérieureetd’unserviceaprès-venteexcellent.C’estlaraisonpourlaquelle mrHandsfreegarantceproduitcontretoutdéfautdematérieloudefabricaonpourunepériode dedeux (2) ans àcompterdeladated’achatiniale.Lescondionsdeceegaraneetl’étenduede laresponsabilitédemrHandsfreeenvertudeceegaranesontdisponiblesentéléchargementsur notresiteInternetwww.mrhandsfree.com.
Notice Facile