PKS 1500 A2 - Scie PARKSIDE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PKS 1500 A2 PARKSIDE au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Puissance : 1500 W, Vitesse à vide : 5000 tr/min, Longueur de la lame : 400 mm, Capacité de coupe : 100 mm à 90°, 45 mm à 45° |
|---|---|
| Utilisation | Idéale pour les travaux de découpe du bois, des panneaux et des matériaux similaires. |
| Maintenance et réparation | Vérifier régulièrement l'état de la lame, nettoyer les résidus de sciage, lubrifier les pièces mobiles si nécessaire. |
| Sécurité | Utiliser des lunettes de protection, des gants, et s'assurer que la machine est débranchée lors du changement de lame. |
| Informations générales | Poids : 5,5 kg, Dimensions : 60 x 25 x 30 cm, Garantie : 3 ans. |
FOIRE AUX QUESTIONS - PKS 1500 A2 PARKSIDE
Téléchargez la notice de votre Scie au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PKS 1500 A2 - PARKSIDE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PKS 1500 A2 de la marque PARKSIDE.
MODE D'EMPLOI PKS 1500 A2 PARKSIDE
Consignes d‘utilisation et de sécurité Traduction des instructions d’origine
2. Utilisation conforme 26
3. Notes importantes 26
4. Consignes de sécurité supplémentaires 28
5. Risques résiduels 29
8. Domaine d‘utilisation 31
10. Consignes de travail 31
11. Raccord électrique 32
FABRICANT : scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschine GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen REMARQUE: Selon la loi en vigueur sur la responsabilité du fait des produits, le fabricant n’est pas tenu responsable pour tous les dommages à cet appareil ou pour tous les dommages resul- tant de l’exploitation de cet appareil, dans les cas suivants :
- Travaux de réparation effectués par des tiers, par des spécialistes non autorisés,
- Remplacement et installation de pièces de rechange qui ne sont pas d‘origine.
- Utilisation non conforme,
- Lors d’une défaillance du système électrique en cas de non-conformité avec les réglementations électriques et les normes VDE 0100, DIN 57113 / VDE0113. NOUS VOUS RECOMMANDONS: De lire intégralement le manuel d’utilisation, avant d’effectuer le montage et la mise en service. Le présent manuel d‘utilisation vous facilitera la prise en main et la connaissance de la machine, tout en vous permettant d‘en utiliser pleinement le potentiel dans le cadre d’une utilisation conforme. Les instructions importantes qu’il contient vous apprendront comment travailler avec la machine de manière sûre, rationnelle et économique ; comment éviter les dangers, réduire les coûts de réparation et réduire les periods d’indisponibilité ; comment enfin augmenter la fiabi- lité et la durée de vie de la machine. En plus des consignes de sécurité continues dans ce manuel d‘utilisation, vous devez respecter scrupuleusement les réglementations et les lois applicables lors de l‘utilisation de la machine dans votre pays. Conservez le manuel d‘utilisation dans une pochette plas- tique pour le protéger de la saleté et de l‘humidité, sur la machine. Avant de commencer à travailler avec la machine, chaque utilisateur doit lire le manuel d‘utilisation puis le suivre attentivement. Seules les personnes formées à l‘utilisa- tion de la machine et conscientes des risques associés sont autorisées à travailler avec la machine. L‘âge minimum requis doit être respecté. Légende de la fig. 1 1 Bouton de démarrage 2 Poignée 3 Levier de blocage 4 Moteur 5 Lame de scie 6 Protection mobile de la lame de scie 7 Socle 8 Plaque de platine 9 Platine rotative 10 Dispositif de serrage des pièces 11 Charnière - Boîtier/socle 12 Sac de copeaux 13 Protection fixe de la lame de scie Fournitures Scie à onglet Sac de copeaux Dispositif de serrage des pièces Clé allen de 3 mm pour le réglage de la butée réglable Clé allen de 6 mm pour le remplacement de la lame de scie 2 supports de pièce Étrier de support 2 piles (AAA) 2 Balais de charbon Notice d'utilisation Caractéristiques techniques Encombrement L x l x h mm 690 x 550 x 440 ø Platine rotative mm 385 x 150 Hauteur de la platine en mm 55 Lame de scie ø mm 210/30/2,6 WZ 48 Vitesse de rotation 1/min 5000 Vitesse de coupe m/s 55 Plage de pivotement 2 x 45° Angle d'inclinaison 45° Double onglet 45° x 45° gauche Positions sur la trame 45°, 30°, 22,5°, 15°, 0°, 15°, 22,5°, 30°, 45° Poids en kg 7,7 Données de coupe - Mode de coupe Profondeur de coupe max. 9 0°/4 5° 60 / 35 mm 90°/90° 120 x 60 mm 9 0°/4 5° 80 x 60 mm 4 5°/ 9 0° 120 x 35 mm 45°/45° 80 x 35 mm Entraînement Moteur V
- Cycle de service S6, fonctionnement périodique continu. Le fonctionnement comporte une durée de mise en route ,une durée de fonctionnement à régime constant et une durée de fonctionnement à vide. La durée du cycle est de 10 min, la facteur d’utilisation est de 25 % de la durée d’utilisation. La pièce doit au moins présenter une hauteur de 3 mm et une largeur de 10 mm. Veiller à ce que la pièce à travailler soit toujours fixée avec le dispositif de serrage. Informations concernant le bruit dégagé Les niveaux sonores dégagés par cette machine en cours de fonctionnement sont les suivants :
: 112.6dB(A) K=3dB(A) Mise en garde: Le bruit peut avoir des conséquences graves sur la santé. Si le niveau sonore de la machine dépasse 85 dB (A), veuillez porter une protection auditive adaptée. Si le raccord électrique est défectueux, le courant peut chuter au démarrage de la machine. Cela risque d‘endommager d‘autres machines (par exemple, lampes cli- gnotantes). Si la puissance électrique est de Zmax < 0,27, ce type de dysfonctionnement ne devrait pas se produire. (S‘ils surviennent néanmoins, informez-en votre revendeur).
- La valeur indiquée pour les émissions de vibrations a été mesurée dans le cadre d’un procédé de test normalisé et peut être utilisé avec une autre dans le but de comparer un outil électrique.
- La valeur indiquée pour les émissions de vibrations peut être utilisée également afin de réaliser une première éva- luation de la charge.
2. Utilisation conforme
La scie à onglet sert à découper le bois et le plastique selon la taille de la machine. Avertissement! La lame de scie fournie a pour unique vocation de scier le bois ! Ne pas l‘utiliser pour scier du plastique ! La machine doit être utilisée selon les dispositions corres- pondantes. Toute autre utilisation est considérée comme étant non conforme. Le fabricant décline toute responsabi- lité quant aux dommages ou blessures qui en résulteraient. Dans ce cas, l‘utilisateur/opérateur est le seul responsable. Seules des lames de scie correspondant à la machine peuvent être utilisées. Il est interdit d‘utiliser des disques à trancher. Une utilisation conforme consiste à respecter les consignes de sécurité, ainsi que les instructions de montage et les consignes d‘utilisation du mode d‘emploi. Les per- sonnes utilisant la machine et en assurant la maintenance doivent bien la connaître, ainsi que connaître les dangers possibles qu‘elle implique. En outre, les prescriptions de prévention des accidents doivent être respectées de la manière la plus scrupuleuse possible. Toutes les autres règles de médecine du travail et de sécurité doivent être respectées. Toute modification de la machine annule toute garantie du fabricant pour les dommages en résultant. Une utilisation conforme ne permet pas d‘exclure totalement certains facteurs de risque rési- duels. De par la construction et la structure de la machine, les événements suivants peuvent se produire:
- Contact avec la lame de scie dans la zone de sciage non protégée.
- Contact avec la lame de scie en cours de fonctionne- ment (blessure par coupure).
- Mouvement de recul des pièces.
- Cassure de la lame de scie.
- Projection de pièces de métal dur défaillantes de la lame de scie.
- Dommages au niveau de l‘ouïe en cas de négligence quant au port de la protection auditive nécessaire.
- Émissions de sciure de bois nocives pour la santé en cas d‘utilisation en espaces clos. Conformément aux dispositions, nos appareils n‘ont pas été conçus pour une utilisation commerciale, artisanale ou in- dustrielle. Nous déclinons toute responsabilité si l‘appareil est utilisé dans des exploitations commerciales, artisanales ou industrielles, ou dans le cadre d‘activités comparables.
3. Notes importantes
Attention ! Les consignes de securite suivantes doivent imperativement etre respectees lors de l’utilisation d’outils electriques pour eviter les chocs electriques, les risques de blessures et incendies. Lisez toutes les instructions avant d’utiliser l’outil electrique et conservez les consignes de securite. Travail en toute sécurité 1 Maintenir l‘ordre dans la zone de travail – Le désordre régnant dans la zone de travail peut entraîner des accidents. 2 Prendre en compte les facteurs environnementaux – Ne pas exposer les outils électriques à la pluie. – Ne pas utiliser les outils électriques dans un environ- nement humide ou mouillé. – Veiller à ce que la zone de travail soit bien éclairée. – Ne pas utiliser les outils électriques dans les lieux soumis à des risques d‘incendie ou d‘explosion. 3 Assurer une protection contre les chocs électriques – Éviter tout contact du corps avec les pièces mises à la terre (par exemple, tuyaux, radiateurs, fours électriques, appareils de réfrigération). 4 Faire en sorte que les autres personnes restent à distance – Ne pas laisser d‘autres personnes (en particulier les enfants) toucher l‘outil électrique ou son câble. Les maintenir à distance de la zone de travail. – Les opérateurs doivent avoir au moins 18 ans. Les apprentis doivent avoir au moins 16 ans et ne travail- ler que sous surveillance. 5 Conserver les outils électriques non utilisés en sécurité – Les outils électriques non utilisés doivent être conser- vés dans un lieu sec, en hauteur ou fermé, hors de portée des enfants.27FR/BE – Veiller à ce que les poignées soient sèches, propres et exemptes d‘huile et de graisse. 15 Tirer directement sur le connecteur pour le débrancher de la prise – Ne jamais éliminer les éclats, copeaux ou autres pièces de bois coincées au niveau de la lame de la scie en cours de fonctionnement. – En cas de non-utilisation de l‘outil électrique, avant une opération de maintenance et lors du remplace- ment des outils, par exemple, lame de scie, foret, fraise. 16 Retirer les clés de réglages – Avant toute mise en service, veiller à ce que les clés et outils de réglages aient été retirés. 17 Éviter une mise en marche involontaire – S‘assurer lors du branchement de la fiche dans la prise que l‘interrupteur est éteint. 18 Utiliser la rallonge pour l‘extérieur – En extérieur, utiliser uniquement des rallonges autorisées et indiquées comme étant conformes à cet emploi. – N‘utiliser les tambours de câbles que lorsqu‘ils sont déroulés. 19 Être attentif – Faire attention à ce que l‘on fait. Procéder de manière raisonnable. Ne pas utiliser l‘outil électrique lorsque l‘on et pas concentré. 20 Vérifier si l‘outil électrique présente des dommages – Avant de poursuivre l‘utilisation de l‘outil électrique, il convient de vérifier soigneusement que les dispo- sitifs de protection et les autres pièces fonctionnent parfaitement et conformément aux dispositions. – Vérifier que les pièces mobiles fonctionnent parfaite- ment, ne sont pas coincées et ne sont pas endom- magées. Toutes les pièces doivent être montées correctement et toutes les conditions doivent être remplies pour garantir un fonctionnement impec- cable de l‘outil électrique. – Le capot de protection ne doit pas être bloqué en position ouverte. – Sauf indication contraire dans la notice d‘utilisation, les dispositifs de protection et pièces endommagés doivent être réparés ou remplacés conformément aux dispositions par un atelier spécialisé et agréé. – Les fiches doivent être remplacées par un atelier du service après-vente. – Ne pas utiliser de conduites de raccordement défail- lantes ou endommagées. – Ne pas utiliser d‘outils électriques pour lesquels les fiches ne se branchent et ne se débranchent pas. 21 ATTENTION ! – Les doubles découpes de biais réclament une atten- tion particulière. 22 ATTENTION ! – Le recours à d‘autres outils auxiliaires et accessoires peut entraîner un risque de blessures. 23 Faire réparer l‘outil électrique par un électricien spé- cialisé – Cet outil électrique est conforme aux dispositions de sécurité en vigueur. Les réparations ne doivent être menée à bien que par un électricien spécialisé qui 6 Ne pas forcer l‘outil électrique – Il fonctionne en effet de manière plus satisfaisante et plus sûre dans sa plage de performances. 7 Utiliser le bon outil électrique – Ne pas utiliser d‘outils électriques de faibles perfor- mances pour réaliser des travaux exigeants. – Ne pas utiliser l‘outil électrique à des fins pour lesquelles il n‘a pas été prévu. Par exemple, ne pas utiliser de scie circulaire manuelle pour découper des poteaux de construction ou des bûches de bois. – Utiliser uniquement l‘outil électrique pour scier le bois de chauffage. 8 Porter des vêtements adaptés – Ne pas porter de vêtements amples ou de bijoux qui risqueraient d‘être entraînés par les pièces mobiles. – En cas de travail en extérieur, il est recommandé de porter des chaussures antidérapantes. – Recouvrir les cheveux longs d‘un filet. 9 Utiliser des équipements de protection – Porter des lunettes de protection. – Si l‘intervention génère de la poussière, porter un masque respiratoire. 10 Raccorder le dispositif d‘aspiration des poussières – Si des raccords sont disponibles pour l‘aspiration et la collecte des poussières, veiller à ce qu‘ils soient raccordés et utilisés correctement. – Une utilisation en espace clos n‘est permise qu‘avec une installation d‘aspiration adaptée. 11 Ne pas utiliser le câble/cordon dans de mauvaises conditions – Ne pas tirer sur le câble pour débrancher le connec- teur de la prise. Protéger le câble de la chaleur, de l‘huile et des bords coupants. 12 Fixation de la pièce à usiner – Utiliser des dispositifs de serrage ou un étau pour maintenir la pièce. Elle sera ainsi maintenue de manière plus sûre qu‘à la main. – Dans le cas de pièces longues, il est nécessaire d‘uti- liser un support supplémentaire (table, étaux, etc.) afin d‘éviter que la machine ne bascule. – Appuyer toujours fermement la pièce contre le pla- teau de travail et la butée pour éviter que la pièce ne bouge ou ne se torde. 13 Éviter les positions du corps anormales – Veiller à adopter une position stable et à toujours maintenir son équilibre. – Éviter les positions maladroites des mains qui risqueraient de toucher la lame de la scie en cas de glissement soudain. 14 Prendre soin de ses outils – Veiller à ce que les outils de découpe demeurent acérés et propres afin d‘assurer un fonctionnement plus efficace et plus sûr. – Respecter les consignes de graissage et de rempla- cement des outils. – Contrôler régulièrement la conduite de raccordement de l‘outil électrique et le faire remplacer par un spécialiste agréé en cas de dommage. – Contrôler régulièrement les rallonges et les rempla- cer en cas de dommage.28 FR/BE 45° et à 90°. Ajuster au besoin la tête de la scie en procédant comme indiqué. – Lors du transport de l‘outil électrique, utiliser unique- ment les dispositifs de transport. N‘utiliser jamais les dispositifs de protection pour la manipulation ou le transport. – Pendant le transport, veiller à ce que la partie inférieure de la lame de scie soit recouverte, par exemple, par le dispositif de protection. – Veillez à n’utiliser que des disques des cales et des bagues de serrage de l’arbre ayant été considérées par le producteur comme appropriées et adaptées à l’alésage de la lame. – Le sol autour de la machine doit être plan, propre et sans particules détachées (par exemple: copeaux et restes de coupe). – Position de travail toujours sur le côté de la lame de scie – Ne retirez pas de chutes de coupes ni d’autres mor- ceaux détachés de la pièce à usiner dans la zone de coupe tant que la machine fonctionne et que la lame de scie non protégée ne s’est pas complètement arrêtée. – Veillez a ce que la machine soit toujours attachée a un établi ou a une table dans la mesure du possible. – Les longues pièces a découper doivent être bloquées pour les empêcher de basculer a la fin de la coupe. Pour cela utiliser la/les presse(s) de maintien, les extensions latérales et si possible équipez vous de servantes latérales de maintien pour appuyer les longues pièces. Avertissement! Penda nt son fonctionnement, cet outil électrique génère un champ électromagnétique. Ce champ peut dans certaines circonstances nuire aux implants médi- caux actifs ou passifs. Pour réduire les risques de blessures graves voire mortelles, nous recommandons aux personnes porteuses d‘implants médicaux de consulter leur médecin, ainsi que le fabricant de leur implant avant d‘utiliser l‘outil électrique. L’appareil ne doit pas être utilisé par les catégo- ries de personnes suivantes : (1) Les personnes non familiarisées avec le mode d‘emploi, les enfants de moins de 16 ans, ainsi que les personnes sous l‘influence de l‘alcool, de drogues ou de médicaments, les personnes fatiguées ou malades. (2) Les personnes présentant des déficiences physiques, sensorielles ou mentales
1 N‘utiliser les outils auxiliaires que lorsque l‘on en maî- trise le maniement. 2 Respecter la vitesse de rotation maximale. La vitesse de rotation maximale indiquée sur l‘outil auxiliaire ne doit pas être dépassée. Si une plage de vitesse de rotation est indiquée, la respecter. 3 Respecter le sens de rotation de la lame de scie et du moteur. 4 Ne pas utiliser d‘outils auxiliaires présentant des fissures. utilisera des pièces de rechange d‘origine. Sinon, l‘utilisateur risque l‘accident.
4. Consignes de sécurité supplémen-
taires 1 Mesures de prévention – Avertissement ! Ne pas utiliser de lames de scie endommagées ou déformées. – Remplacer le bloc de table dès qu‘il est usé. – Utiliser uniquement des lames de scie recommandées par le fabricant et conformes à la norme EN 847-1. – Veiller à choisir une lame de scie correspondant au matériau à découper. – Porter un équipement de protection individuelle adapté. Cet équipement comprend : – Protection auditive visant à réduire le risque de dommage pour l‘ouïe. – Protection respiratoire visant à réduire le risque lié aux poussières nocives. – Porter des gants lors de la manipulation des lames de scie et des matériaux rugueux. Dans la mesure du possible, transporter les lames de scie dans un contenant. – Portez des lunettes de protection. Les étincelles générées pendant le travail, de même que les éclats, copeaux et poussières s‘échappant de l‘appareil peuvent faire perdre la vue. – Raccorder l‘appareil électrique à un dispositif de collecte des poussières lors du sciage de bois. La poussière générée dépend entre autres du type de matériau à traiter, de l‘efficacité du dispositif de séparation en place (captage ou source) et du réglage correct des capots/déflecteurs/guidages. – Ne pas utiliser de lames de scie en acier rapide à fort alliage (acier HSS). 2 Maintenance et entretien – Débrancher le connecteur secteur pour toute inter- vention de réglage et de maintenance. – Le bruit dégagé dépend de divers facteurs, notam- ment du type de lame de scie, de leur état et de l‘outil électrique. Utiliser dans la mesure du possible des lames de scie conçues pour réduire la généra- tion de bruit. Procéder régulièrement à la mainte- nance de l‘outil électrique et de ses accessoires afin de réduire le niveau sonore. – Signaler à la personne en charge de la sécurité les erreurs qui concernent l‘outil électrique, les disposi- tifs de protection ou les accessoires dès qu‘ils sont décelés. 3 Travail en toute sécurité – Utiliser uniquement des lames de scie dont la vitesse maximale autorisée n’est pas inférieure à la vitesse de broche maximale des scies à onglets et radiales. Elles devront en outre être adaptées au matériau à découper. – Veiller à ce que la lame de scie ne touche absolu- ment pas la table rotative en amenant manuellement (avec le connecteur secteur débranché) la lame à29FR/BE
- Les reparations du laser ne peuvent etre effectuees que par le fabricant du laser ou un representant autorise. Consignes de sécurité relatives à la manipula- tion des piles 1 À tout moment, veiller à la polarité correcte des piles (+ et –) (indiquée dessus). 2 Ne pas court-circuiter les piles. 3 Ne pas charger les piles non rechargeables. 4 Ne pas charger les piles de manière excessive ! 5 Ne pas mélanger piles anciennes et neuves, ni des piles de différents types ou fabricants ! Remplacer en même temps toutes les piles d‘un jeu. 6 Retirer immédiatement les piles usées de l‘appareil et les mettre au rebut conformément aux dispositions ! Ne jetez pas les batteries avec les ordures ménagères. Les batteries défectueuses ou usagées doivent être recyclées conformément à la directive 2006/66/EC. Remettez les batteries et/ou l’appareil aux centres de tri qui vous sont proposés. Vous pouvez obtenir les informations correspondantes auprès de l’administra- tion de votre commune. 7 Ne pas chauffer les piles ! 8 Ne pas souder ou braser directement les piles ! 9 Ne pas séparer les piles ! 10 Ne pas déformer les piles ! 11 Ne pas jeter les piles au feu ! 12 Tenir les piles hors de portée des enfants. 13 Ne pas laisser les enfants changer les piles sans surveillance ! 14 Ne pas conserver les piles à proximité d‘un feu, d‘une cuisinière ou d‘une autre source de chaleur. Ne pas exposer les piles aux rayons directs du soleil. Ne pas les utiliser ou les laisser dans un véhicule lorsqu‘il fait chaud. 15 Conserver les piles non utilisées dans leur emballage d‘origine et à bonne distance des objets métalliques. Ne pas mélanger les piles déballées ! Cela peut pro- voquer un court-circuit des piles et par conséquent, leur endommagement, voire provoquer un incendie. 16 Lorsque l‘appareil n‘est pas utilisé de manière prolongée, retirer les piles de l‘appareil sauf en cas d‘urgence ! 17 Les piles périmées ne doivent JAMAIS être touchées sans une protection adaptée. Si du liquide s‘échappe et entre en contact avec la peau, rincer immédiatement la zone concernée à l‘eau courante. Éviter tout contact de ce liquide avec les yeux et la bouche. Consulter immédiatement un médecin. 18 Nettoyer les contacts des piles, ainsi que les contacts de l‘appareil avant de mettre en place les piles.
5. Risques résiduels
La machine est construite à la pointe de la tech- nique et selon les règles techniques de sécurité reconnues. Toutefois, des risques résiduels peuvent survenir lors des travaux.
- Danger pour la santé dû au courant en cas d‘utilisation de ligne de raccordement électrique non conformes. 5 Mettre hors service les outils auxiliaires présentant des fissures. Il est interdit de les réparer.Éliminer des surfaces de serrage les impuretés, la graisse, l‘huile et l‘eau. 6 Ne pas utiliser de bagues ou de douilles de réduction indépendantes pour réduire les alésages des lames de scie circulaire. 7 Veiller à ce que les bagues de réduction fixées servant à sécuriser l‘outil auxiliaire présentent le même dia- mètre et au moins 1/3 du diamètre de la découpe. 8 Veiller à ce que les bagues de réduction fixées se trouvent à la parallèle les unes des autres. 9 Manipuler avec prudence les outils auxiliaires. Les conserver de préférence dans leur emballage d‘origine ou dans des contenants spéciaux. Porter des gants pour une prise en main plus sûre et pour réduire encore le risque de blessures. 10 Avant d‘utiliser les outils auxiliaires, veiller à ce que tous les dispositifs de protection soient bien fixés. 11 Avant toute utilisation, veiller à ce que l‘outil auxiliaire réponde aux exigences techniques de l‘outil électrique et à ce qu‘il soit bien fixé. 12 Utiliser la lame fournie que pour scier du bois et jamais pour travailler les métaux. 13 Attention! N’utilisez jamais la scie pour scier d’autres matériaux que ceux qui sont indiqués. 14 N’utilisez la scie que lorsque tous les dispositifs de protection sont opérants, en bon état et setrouvent à la position prévue. 15 Veillez à toujours fixer la pièce à usiner au socle de la scie 16 Avant chaque coupe vérifiez que la machine est bien stable Attention : Rayon laser Ne pas regarder en direction du rayon Classe de laser 2 Se protéger et protéger son environnement en appliquant des mesures de prévention des acci- dents adaptées !
- Ne fixez pas le rayon laser des yeux sans protection.
- Ne regardez jamais directement dans le faisceau des rayons.
- Le rayon laser ne doit jamais être dirigé sur des surfaces réverbérantes, ni sur des animaux ou personnes. Même un rayon laser de faible puissance peut occasionner des dommages aux yeux.
- Attention - si vous procédez d’autres manières que celles indiquées ici, cela peut entraîner une exposition dange- reuse au rayon.
- N’ouvrez jamais le module du laser.
- Lorsque l’appareil n’est pas employé pendant une pé- riode prolongée, il est préférable d’en retirer les piles.
- Le laser ne doit pas etre echange contre un autre type de laser.30 FR/BE
POSITIONNEMENT/POSTE DE TRAVAIL
Positionnez la machine sur un établi ou sur un socle plat pour que l‘appareil soit aussi stable que possible. La machine doit être placée de façon à être bien stable, autrement dit vissée à fond sur un établi, un support fixe universel, ou autre. Lors de l‘utilisation de la machine, les facteurs ergonomiques doivent être pris en compte ; la hauteur idéale de la table de travail ou du socle est atteinte si la surface de base ou la surface de travail supérieure se situe de 90 à 95 cm au- dessus du sol. La machine doit être positionnée de manière à respecter autour d‘elle un dégagement d‘au moins 80 cm dans toutes les directions de manière à pouvoir réaliser les travaux de nettoyage et d‘entretien, ainsi que les réglages nécessaires en respectant les conditions de sécurité et en assurant un espace de mouvement suffisant. PRUDENCE: Positionnez la machine dans une zone adap- tée en termes de conditions environnementales et d‘éclairage . N‘oubliez jamais que les conditions environnementales générales peuvent jouer un rôle important lors du travail en matière de prévention des accidents.
RACCORDEMENT AU RÉSEAU ÉLECTRIQUE
Vérifiez que l‘installation électrique à laquelle vous raccor- dez la machine est mise à la terre conformément aux normes en vigueurs et que la prise est en bon état. Nous tenons à vous rappeler qu‘un dispositif de protection magnétothermique doit être monté sur l‘installation électrique afin de protéger l‘ensemble des conduites des courts-circuits et surcharges.
AVERTISSEMENT ! Pour votre sécurité, vous ne devez brancher la fiche dans une prise qu‘une fois que la procédure de montage est terminée et si vous avez bien lu et compris les consignes de sécurité et instructions d‘utilisation. Soulevez la scie de son emballage et posez-la sur votre établi. (Positionnement de la scie sur l‘établi - voir à la page suivante « POSITIONNEMENT/POSTE DE TRAVAIL ») Installation du sachet à poussières (fig. 2)
- Rapprochez les ailes à bague Sac à cope (12) à pous- sières et placez-le au niveau de l‘ouverture d‘évacuation de la zone du moteur. Montage de l‘étau à pièce (fig. 1.1)
- Desserrez la vis de blocage (17) et montez l‘étau à pièce (10) à gauche ou à droite de la table de scie fixe.
- Resserrez ensuite la vis de blocage (17). Montage des supports de pièce (fig. 1.1 - 1.2)
- Desserrez la vis cruciforme (14) et faites passer le sup- port de pièce à travers l‘alésage prévu à cet effet sur le côté de la table de scie fixe.
- Veillez à ce que le support de pièce (15) passe éga- lement à travers les deux brides (19) au niveau de la partie inférieure.
- Resserrez ensuite la vis cruciforme (14).
- En outre, et ce malgré toutes les mesures préventives prises, des risques résiduels cachés peuvent demeurer.
- Les risques résiduels peuvent être minimisés en notes importantes et consignes de sécurité supplémentaires, l‘utilisation conforme ainsi que la notice d‘utilisation de manière générale.
- Ne chargez pas la machine inutilement : une pression trop importante lors du sciage endommage rapide- ment la lame de scie, ce qui peut nuire à la précision de coupe et aux performances de la machine lors de l‘usinage.
- Lors de la découpe de plastique, utilisez toujours des pinces : les pièces qui à scier doivent toujours être fixées entre les pinces.
- Évitez toute mise en service impromptue de la machine : lors de l‘introduction du connecteur dans la prise, la touche de fonctionnement ne doit pas être actionnée.
- Utilisez l‘outil recommandé dans le présent manuel. Vous garantirez ainsi à votre scie de coupe des performances optimales.
- Faites en sorte de ne pas placer vos mains dans la zone de traitement si la machine est en cours de fonctionne- ment.
- Avant d‘entreprendre une opération, relâchez la touche de a poignée et arrêtez la machine.
Avant de mettre en service la machine, respectez les consignes de sécurité figurant dans les ins- tructions d‘utilisation.
ÉLIMINATION DE L‘EMBALLAGE
Sortez la machine de l‘emballage qui la protège lors de son transport sans l‘endommager. En effet, cet emballage peut vous être à nouveau utile par la suite dans le cas d‘un trans- port éloigné de la scie de coupe ou d‘un stockage prolongé. DÉPLACEMENT Comme la scie de coupe est relativement petite et légère, elle peut être facilement déplacée même par une personne seule. Après avoir verrouillé le bouton de blocage (26 - fig.
4) dans sa position la plus base, il suffit de soulever la scie
de coupe au niveau de sa poignée (34 - fig. 4). TRANSPORT Si la machine doit être transportée, saisissez-la au niveau de la poignée (34 - fig. 4) et placez-la dans son emballage d‘origine dans lequel elle vous a été livrée. Veillez à l‘insérer dans la bonne position (voir la flèche figurant sur l‘embal- lage). Si possible, la charge doit être fixée à l‘aide de câbles et de courroies de sécurité pour qu‘elle ne se déplace pas lors du transport ou qu‘aucune pièce de la charge ne tombe.31FR/BE ATTENTION: Faites toujours en sorte de maintenir vos mains à bonne distance des zones de coupe et n‘essayez en aucun cas de vous en approcher pendant la découpe.
FIXATION D‘UNE PIÈCE
Pour fixer la pièce, serrez-la sur la table de travail à l‘aide du dispositif de serrage des pièces (10 - fig. 1). Mode de découpe (fig. 1, 1.3, 4) Attention ! a butée mobile (27a) doit être fixée en posi- tion intérieure pour les coupes à 90°.
- Desserrez la vis de maintien (27b) de la butée réglable (27a) à l’aide d’une clé allen et faites coulisser la butée réglable (27a) vers l‘intérieur.
- La butée mobile (27a) doit être bloquée de manière à ce que l‘écart entre la butée (27a) et la lame de scie (5) soit de. 8 mm au maximum.
- Avant de procéder à la découpe, vérifier qu‘il n‘existe aucun risque de collision entre la butée (27a) et la lame de scie (5).
- Resserrer la vis de blocage (27b).
- En appuyant légèrement sur le bouton de la machine tout en retirant le boulon de fixation (26) du support de moteur, la scie est débloquée de sa position inférieure.
- Pivotez la tête de la machine vers le haut jusqu’à ce que le levier de déverrouillage (3) s’enclenche.
- Soulever le module de sciage au niveau de la poignée (2) jusqu‘à l‘enclencher dans sa position la plus haute.
- Appuyez uniformément la pièce sur les barres de butée (27). Veillez à maintenir vos mains en dehors de la zone de coupe de la lame de scie.
- Fixez le matériel à l’aide de l’étau (10) sur la table de menuisier fixe afin d’éviter qu’il ne se déplace pendant la coupe.
- Avec votre main droite sur la poignée (2), appuyez sur le levier de blocage (3) de manière à ce que le module puisse être pivoté vers le bas.
- Lorsque vous avez appuyé sur le bouton de démarrage (1), le moteur se met à fonctionner.
- Approchez lentement la lame de scie de la pièce et découpez cette dernière en appliquant une pression régulière.
- Apres avoir terminé la coupe, replacez la tête de la ma- chine en position haute de repos et relâchez l’interrup- teur Marche/Arrêt (1). Attention ! Sous l’effet du ressort de rappel, la ma- chine se déplace automatiquement vers le haut, autre- ment dit, ne pas relâcher la poignée (2) après la fin de la coupe, mais déplacer lentement la tête de machine vers le haut en appliquant une légère contre-pression. Coupe d’onglet de 0° à 45° (fig. 1, 1.3, 3) A l’aide de la scie tronçonneuse, il est possible d’effectuer des coupes d’onglet vers la gauche de 0°-45° par rapport à la surface de travail. Attention ! La butée mobile (27a) doit être fixée en position extérieure pour les coupes d‘onglet (tête de scie inclinée).
- Ouvrir la vis de blocage (27b) de la butée mobile (27a) à l’aide d’une clé allen et la pousser vers l‘extérieur.
- Répétez ce processus de l‘autre côté. Montage de l‘étrier de support (fig. 1.1 - 1.2)
- Desserrez les vis cruciformes (18) au niveau de la partie inférieure de la scie et faites passer l‘étrier de support (16) à travers les alésages prévus à cet effet au dos de la scie.
- Resserrez ensuite les vis cruciformes (18).
8. Domaine d‘utilisation
Possibilités d‘utilisation prévues La machine découpe :
- Bois et matériaux semblables au bois
- Plastique Possibilités d‘utilisation non prévues La machine ne convient pas aux éléments suivants :
- Matériaux en fer, acier et fonte, ainsi que tous les autres types de matériaux n‘apparaissant pas dans la liste, sur- tout les denrées alimentaires.
- Scie de coupe sans protection.
- Matériaux dont la taille est supérieure aux données de coupe indiquées : 90°/90° 120 x 60 mm 9 0°/4 5° 80 x 60 mm 4 5°/9 0° 120 x 35 mm 45°/45° 80 x 35 mm
ATTENTION: Avant d‘entreprendre les travaux de réglage suivants, vérifiez que le moteur de la machine a été arrêté. Pivotement du plateau de la table (fig. 2) La scie de coupe peut être pivotée avec la platine rotative vers la gauche et vers la droite. L‘échelle permet de réaliser un réglage d‘angle parfaitement exact. Les angles 0° à 45° peuvent être réglés de manière précise et rapide par des réglages de la trame à 15°, 22,5°, 30°. Pour faire pivoter la table rotative, desserrer la vis de fixation (21) et faire tourner le module au niveau de la poignée (20) jusqu‘à atteindre l‘angle souhaité. Fixer ensuite le tout à l‘aide de la vis de fixation (21). Inclinaison du module de coupe (fig. 3) Le module de coupe peut être incliné jusqu‘à un angle de 45°. Desserrez la poignée (23) à l‘arrière de la machine et incli- nez le module dans la position souhaitée en vous appuyant sur l‘échelle. Sur la base de l‘échelle (24), il est possible de régler l‘angle à l‘aide de l‘aiguille (25). Resserrer ensuite la poignée.
10. Consignes de travail
Une fois que vous avez réalisé toutes les étapes susmention- nées, vous pouvez commencer l‘usinage.32 FR/BE
- Retirer avec précaution la lame de scie (risque de bles- sure par contact avec les dents de la lame de scie).
- Positionner la nouvelle lame de scie sur la bride inté- rieure. Respectez le sens de rotation de la lame de scie.
- Positionner la bride extérieure de lame de scie et serrer solidement la vis.
- Remettre la protection de la lame de scie dans la posi- tion qui convient. Remplacement des batteries laser (fig. 6)
- Retirez le couvercle des batteries laser (30). Retirez les 2 batteries.
- Remplacez les deux batteries par des modèles de même type ou de type comparable. Veillez à respecter la pola- rité.
- Refermez le couvercle des batteries. Marche / Arrêt du laser (fig. 6) Marche: Placer le bouton marche / arrêt (33) en potition « I ». Le faisceau laser indiquant le tracé de découpe est projeté sur la pièce à usiner. Arrêt: Placer le bouton marche / arrêt en position « 0 ». Ajuster le laser (fig. 7) Si le laser (31) n’affiche plus la ligne de coupe correcte, il est possible de le rajuster. A cet effet, ouvrez les vis (32) et réglez le laser en le poussant latéralement de manière que le rayon laser touche les dents de coupe de la lame de scie (5).
11. Raccord électrique
Le moteur électrique installé est prêt à fonction- ner une fois raccordé. Le raccordement corres- pond aux dispositions de la VDE et DIN en vi- gueur. Le branchement au secteur effectué par le client ainsi que la rallonge électrique utilisée doivent correspondre à ces prescriptions. Consignes importantes En cas de surcharge du moteur, ce dernier s‘arrête de lui- même. Après un temps de refroidissement (d‘une durée variable), le moteur peut être remis en marche. Ligne de raccordement électrique défectueuse Des détériorations de l‘isolation sont souvent présentes sur les lignes de raccordement électriques. Les causes peuvent en être :
- Des points de pression, si les lignes de raccordement passent par des fenêtres ou interstices de portes.
- Des pliures dues à une fixation ou à un cheminement incorrects des lignes de raccordement.
- Des points d‘intersection si les lignes de raccordement se croisent.
- Des détériorations de l‘isolation dues à un arrachement hors de la prise murale.
- Des fissures dues au vieillissement de l‘isolation. Des lignes de raccordement électriques endommagées de la sorte ne doivent pas être utilisées et, en raison de leur isolation défectueuse, sont mortellement dangereuses.
- La butée mobile (27a) doit être bloquée de manière à ce que l‘écart entre la butée (27a) et la lame de scie (5) soit de 8 mm.au maximum.
- Avant de procéder à la découpe, vérifier qu‘il n‘existe aucun risque de collision entre la butée (27a) et la lame de scie (5).
- Resserrer la vis de blocage (27b).
- Mettre la tête de machine dans la position supérieure.
- Fixer la platine rotative (9) en position 0°.
- Desserrer la vis de fixation (23) et à l’aide de la poignée (2), incliner la tête de machine vers la gauche jusqu’à ce que l’aiguille (25) soit sur la mesure d’angle sélectionnée selon l’échelle (24).
- Resserrez la vis de fixation (23) à fond.
- Réalisez la coupe comme décrit au point «Mode de découpe». Coupe d’onglet 0°- 45° et table tournante 0°- 45° A l’aide de la scie tronçonneuse, il est possible d’effectuer des coupes d’onglet vers la gauche de 0° à 45° par rap- port à la surface de travail et simultanément de 0° à 45° vers la gauche et de 0° à 45° vers la droite par rapport au rail de butée (double coupe d’onglet). Attention ! La butée mobile (27a) doit être fixée en position extérieure pour les coupes d‘onglet (tête de scie inclinée).
- Ouvrir la vis de blocage (27b) de la butée mobile (27a) à l’aide d’une clé allen et la pousser vers l‘extérieur.
- La butée mobile (27a) doit être bloquée de manière à ce que l‘écart entre la butée (27a) et la lame de scie (5) soit de 8 mm.au maximum.
- Avant de procéder à la découpe, vérifier qu‘il n‘existe aucun risque de collision entre la butée (27a) et la lame de scie (5).
- À l’aide de la poignée (2), régler la platine rotative (9) sur l’angle souhaité.
- Resserrer la vis de fixation (21) pour fixer la platine rota- tive.
- Desserrez la vis de fixation (23) et
- faites pencher la tête de la machine vers la gauche avec la poignée (2) jusque’à l’angle désire.
- Resserrez la vis de fixation (23) à fond.
- Réalisez la coupe comme décrit au point «Mode de découpe». Changement de la lame de scie (fig. 5)
- Placer le module de scie en position Mode de coupe.
- Déverrouiller la protection mobile de la lame de scie (6) en appuyant sur le dispositif de Levier de blocage (3 - fig. 1). Soulever la protection de la lame de scie de manière à dégager cette dernière.
- Actionner le dispositif d‘arrêt de la broche (22 - fig.3).
- Desserrage de la vis de fixation de la lame de scie (28) - (Attention : Filetage à gauche).
Les travaux d‘entretien normaux peuvent également être réalisés par du personnel non formé et sont tous décrits dans les paragraphes avant et dans ce chapitre.
- La scie de coupe ne doit pas être graissée. En effet, elle découpe uniquement des surfaces sèches. Tous les dis- positifs mobiles de la machine présentent un système de graissage automatique.
- Lors des travaux d‘entretien, dans la mesure du possible, on portera systématiquement les équipements de protec- tion individuelle (lunettes de protection et gants).
- Éliminez régulièrement les copeaux de sciage en net- toyant la zone de découpe et les surfaces. Nous recommandons d‘utiliser un dispositif d‘aspiration ou un pinceau. ATTENTION: N‘utilisez pas d‘air comprimé ! Contrôlez de temps en temps la lame de scie : en cas de problèmes lors du sciage, vous devez la faire réaffûter par un spécialiste ou, selon son état, la remplacer. ARRÊT DÉFINITIF DE LA MACHINE Une fois la machine définitivement arrêtée, celle-ci peut être éliminée avec les déchets industriels normaux.
L‘appareil se trouve dans un emballage permettant d‘évi- ter les dommages dus au transport. Cet emballage est une matière première et peut donc être ré-utilisé ultérieurement ou être réintroduit dans le circuit des matières premières. L‘appa- reil et ses accessoires sont en matériaux divers, comme par exemple des métaux et matières plastiques. Les appareils dé- fectueux ne doivent pas être jetés dans les poubelles domes- tiques. Pour une mise au rebut conforme à la réglementation, l‘appareil ou les pièces qui le composent doivent être dépo- sés dans un centre de collecte approprié. Si vous ne connais- sez pas de centre de collecte, veuillez vous renseigner auprès de votre revendeur ou de l‘administration de votre commune ! L’emballage se compose exclusivement de matières recyclables qui peuvent être mises au rebut dans les déchèteries locales. Renseignez-vous auprès de votre mairie ou de l’administration municipale concernant les possibilités de mise au rebut des appareils usagés. Vérifier régulièrement que les lignes de raccordement élec- triques ne sont pas endommagées. Lors du contrôle, veillez à ce que la conduite de raccorde- ment ne soit pas connectée au réseau. Les lignes de raccor- dement électriques doivent correspondre aux dispositions VDE et DIN en vigueur. N‘utilisez que des lignes de raccor- dement dotées du signe H 07 RN. L‘indication de la désignation du type sur la ligne de rac- cordement est obligatoire. Moteur à courant alternatif
- La tension du réseau doit être de 230 V
- Les rallonges d‘une longueur max. de 25 m doivent pré- senter une section de 1,5 mm
Dans le cas d’un moteur à courant alternatif monophasé, nous recommandons de recourir à une protection par fu- sibles de C 16A ou K 16A pour les machines à courant de démarrage élevé (au moins égal à 3 000 W) ! Les raccordements et réparations de l‘équipement élec- trique doivent être réalisés par un électricien. Pour toute question, veuillez indiquer les données suivantes
- Type de courant du moteur
- Données figurant sur la plaque signalétique de la ma- chine
- Données figurant sur la plaque signalétique du moteur
La scie de coupe est dotée d‘un manchon d‘aspiration au- quel il est possible de raccorder une installation d‘aspiration. Il est également possible d‘utiliser un sachet à poussières. Le flexible de l‘installation d‘aspiration est fixé au manchon d‘aspiration à l‘aide d‘un collier de fixation. Nous vous recommandons de vider de temps en temps le sac ou le réservoir du dispositif d‘aspiration et de nettoyer le filtre. La vitesse de l‘air de l‘installation d‘aspiration doit être d‘au moins 30 m/seconde.
Si du personnel spécialisé doit être engagé pour des travaux d‘entretien exceptionnels ou des réparations pendant ou après le délai de garan- tie, veuillez toujours vous adresser aux organes de service que nous recommandons ou directe- ment au fabricant. m Avertissement ! Avant tout réglage, entretien ou répa- ration, débrancher le connecteur secteur!
- Les travaux de réparation, de maintenance et de net- toyage, de même que l‘élimination des dysfonctionne- ments ne doivent être réalisés que lorsque l‘entraînement est désactivé.
- Tous les équipements de protection et de sécurité doivent être immédiatement remontés à l‘issue des travaux de réparation et de maintenance.34 FR/BE Ne jetez pas les anciens appareils avec les déchets ménagers ! Ce symbole indique que conformément à la directive relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques (2012/19/UE) et aux lois nationales, ce produit ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers. Ce produit doit être remis à un centre de collecte prévu à cet effet. Le produit peut par exemple, être retourné lors de l’achat d’un produit similaire ou être remis à un centre de collecte agréé pour le recyclage d’appareils électriques et électroniques usagés. En raison des substances potentiellement dangereuses souvent contenues dans les appareils électriques et électroniques usagés, la manipulation non conforme des appareils usagés peut avoir un impact négatif sur l’environnement et la santé humaine. Une élimination conforme de ce produit contribue en outre, à une utilisation efficace des ressources naturelles. Pour plus d’informations sur les centres de collecte des appareils usagés, veuillez contacter votre municipalité, le service communal d’élimination des déchets ou un organisme agréé pour éliminer les déchets d’équipements électriques ou électroniques. Ne pas jeter les piles et accus avec les déchets ménagers! En tant que consommateur, vous êtes légalement tenu de porter les piles et accus, qu’ils contiennent des polluants* ou non, à un centre de collecte de votre commune/quartier ou du commerce, de sorte qu’ils puissent être éliminés dans le respect de l’environ- nement. *marqué par: Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb Retirez les piles du laser avant d’éliminer la machine et les piles.
Panne Cause possible Remède Le moteur ne fonctionne pas. Moteur, câble ou connecteur défectueux, fusibles grillés. Faire vérifier la machine par un spécialiste. Ne jamais réparer le moteur soi-même. Danger ! Contrôler les fusibles, les remplacer au besoin. Le moteur fonctionne lentement et n'atteint pas la vitesse de service. Tension trop faible, bobinages endommagés, condensateur grillé. Faire contrôler la tension par une centrale électrique. Faire contrôler le moteur par un spécialiste. Faire remplacer le condensateur par un spécialiste. Le moteur est trop bruyant. Bobinages endommagés, moteur défectueux. Faire contrôler le moteur par un spécialiste. Le moteur ne fonctionne pas à plein régime. Circuit de l'installation électrique surchargé (lampes, autres moteurs, etc.). N'utilisez aucun autre appareil ou moteur sur le même circuit électrique. Le moteur surchauffe facilement. Surcharge du moteur, refroidissement insuffisant du moteur. Empêcher la surcharge du moteur lors de la découpe, éliminer la poussière du moteur pour garantir un refroidissement optimal du moteur. La découpe de la scie est rugueuse ou gondolée. Lame de scie émoussée, forme de dents inadaptée à l'épaisseur du matériau. Réaffûter la lame de scie ou utiliser une lame adaptée. Pièce cassée ou fendillée. Pression de découpe trop élevée ou lame de scie inadaptée. Utiliser une lame de scie adaptée. Informations concernant le service après-vente Il faut tenir compte du fait que pour ce produit les pièces suivantes sont soumises à une usure liée à l‘utilisation et sont donc des consommables non couverts par la garantie. Pièces d’usure*: charbons, lame de scie, insert de table, sac collecteur de sciure *Ne font pas partie de l’ensemble de livraison !35FR/BE
16. Acte de garantie
Chère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toutefois ne pas fonctionner impeccablement, nous en serions désolés. Dans un tel cas, nous vous prions de bien vouloir prendre contact avec notre service après-vente à l‘adresse indiquée sur le bulletin de garantie ou vous adresser au marché de la construction le plus poche. Pour faire valoir une demande de garantie, ce qui suit est valable : 1. Les conditions de garantie règlent les prestations de garantie supplémentaires. Vos droits de garantie légaux ne sont en rien altérés par la garantie présente. Notre prestation de garantie est gratuite. 2. La prestation de garantie s’applique exclusivement aux défauts occasionnés par des vices de fabrication ou de matériau et est limitée à l’élimination de ces défauts ou encore au remplacement de l’appareil. Veillez au fait que nos appareils, conformément à leur affectation, n’ont pas été construits pour être utilisés dans un environnement professionnel, industriel ou artisanal. Un contrat de garantie ne peut avoir lieu dès lors que l’appareil est utilisé à des activités dans des entreprises professionnelles, artisanales ou industrielles ou toute autre activité du même genre. Sont également exclus de notre garantie : les prestations de substitution de dommages dus aux transports, les dommages occasionnés par le non-respect des instructions de montage ou en raison d’une installation non conforme, du non-respect du mode d’emploi (comme par exemple le raccordement à une mauvaise tension réseau ou à un mauvais type de courant), les applications abusives ou non conformes (comme par exemple une surcharge de l’appareil ou encore l’emploi d’accessoires non homologués), le non-respect des prescriptions de maintenance et de sécurité, l’infiltration de corps étrangers dans l’appareil (comme par exemple du sable, des pierres ou de la poussière), l’emploi de la force ou l’influence extérieure (comme par exemple les dommages dus à une chute), ainsi que l’usure normale conforme à l’utilisation. Ceci est particulièrement valable pour les accumulateurs pour lesquels nous offrons toutefois une période de garantie de 12 mois. Le droit à la garantie disparaît dès lors que des interventions ont lieu sur l’appareil. 3. Le délai de garantie s’élève à 3 ans et commence à la date de l’achat de l’appareil. Les demandes de garanties doivent être présentées avant écoulement du délai de garantie, dans les deux semaines suivant le moment auquel le défaut a été reconnu. Toute reconnaissance de demande de garantie après écoulement du délai de garantie est exclue. La réparation ou l’échange de l’appareil n’entraîne nullement une prolongation de la durée de garantie. Elle ne fait pas non plus commencer un nouveau délai de garantie, en raison de cette prestation, pour l’appareil ou pour toute autre pièce de rechange intégrée. Ceci est également valable lorsqu’un service après-vente sur place a été consulté. 4. Pour faire reconnaître votre demande de garantie, veuillez nous envoyer l’appareil défectueux franco de port à l’adresse indiquée ci-dessous ou vous adresser au marché de la construction le plus proche. Ajoutez à l’envoi l’original du bon d’achat ou de tout autre preuve de l’achat datée. Veuillez donc toujours bien conserver le bon d’achat en guise de preuve ! Décrivez la raison de la réclamation le plus précisément possible. Si le défaut de l’appareil est compris dans notre prestation de garantie, nous vous retournerons sans délai un appareil réparé ou encore un nouveau. Hotline du service (FR): +800 4003 4003 (0,00 €/Min.) Service-Email (FR): service.FR@scheppach.com Adresse du service (FR): Scheppach France 2, Impasse Jean Millot FR - 6700 Strasbourg Service-hotline / Hotline du service (BE): +800 4003 4003 (0,00 €/Min.) E-mailadres / Service-Email (BE): service.BE@scheppach.com Serviceadres / Adresse du service (BE): EURO Elektrowerkzeug- und Maschinen Service Zur Mühle 2-4 GE - 50226 Frechen-Königsdorf36 NL/BE Inhoudsopgave: Pagina:
- Druk de spilarrêtering (22 - afb. 3) in.
Notice Facile