PARKSIDE PKS 1500 A2 - Sierra electrica

PKS 1500 A2 - Sierra electrica PARKSIDE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato PKS 1500 A2 PARKSIDE en formato PDF.

📄 92 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA ⚙️ Especif.
Notice PARKSIDE PKS 1500 A2 - page 64
SKIP

Preguntas frecuentes - PKS 1500 A2 PARKSIDE

Preguntas de los usuarios sobre PKS 1500 A2 PARKSIDE

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Sierra electrica en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones PKS 1500 A2 - PARKSIDE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. PKS 1500 A2 de la marca PARKSIDE.

MANUAL DE USUARIO PKS 1500 A2 PARKSIDE

SERRA DE ESQUADRIA E DE MEIA ESQUADRIA

PKS 1500 A2

SIERRA TRONZADORA Y DE INGLETE PKS 1500 A2

Instrucciones de utilización y de seguridad

Traducción del manual de instrucciones original

DE AI CH

Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo.

PT

ES Instrucciones de utilización y de seguridad Página 59

ES Llevar gafas de protección.

ES Llevar protección auditiva.

ES En caso de formación de polvo, llevar protección respiratoria.

ES ¡Atención! ¡Riesgo de lesión! No tocar la hoja de sierre mientras se encuentre en funcionamiento.

ES ¡Atención! Radiación por láser

ES Clase de protección II (Doble aislamiento)

Índice de contenidos: Página:

  1. Introducción 60
  2. Uso adecuado 61
  3. Advertencias importantes 61
  4. Instrucciones de seguridad adicionales 63
  5. Riesgos residuales 65
  6. Puesta en servicio 65
  7. Montaje 65
  8. Campo de aplicación 66
  9. Ajustes 66
  10. Advertencias de trabajo 66
  11. Conexión eléctrica 68
  12. Accesorios 68
  13. Mantenimiento 68
  14. Eliminación 69
  15. Subsanación de averías 69
  16. Certificado de garantía 70

1. Introducción

FABRICANTE:

scheppach

Le deseamos éxito y disfrute al trabajar con su nuevo aparato.

Nota: De acuerdo con la ley de responsabilidad del product aplicable, el fabricante de este dispositivo no es responsable de los daños que puedan surgir por o en relación con este dispositivo en caso de:

  • Manejo inadecuado,
  • Incumplimiento de las instrucciones de uso,
  • Reparaciones por terceros, trabajadores no capacitados,
  • Instalación y sustitución de piezas de repuesto que no sean originales,
  • Uso indebido,
  • Fallos del sistema eléctrico debido a la falta de conformidad con las especificaciones eléctricas y las regulaciones VDE 0100, DIN 57113 / VDE 0113

RECOMENDACIONES:

Lea el texto completo del manual de instrucciones antes del montaje y puesta en funcionamiento del dispositivo.

Estas instrucciones de uso están pensadas para que le resulte más fácil familiarizarse con el dispositivo y utilizar sus posibilidades de uso.

Las instrucciones de uso contienen notas importantes sobre cómo trabajar de manera segura, adecuada y económica con su máquina y cómo evitar peligros, ahorrar en costes de reparaciones, reducir el tiempo de inactividad y aumentar la fiabilidad y vida útil de la máquina.

Además de las normas de seguridad contenidas en este escrito usted debe, en todo caso, cumplir con la normative aplicable de su país con respecto al manejo de esta máquina.

Ponga las instrucciones de uso en una funda de plastic transparente para protegerlas de la suciedad y la humedad y guárdelas cerca de la máquina. Cada operario debe leer y observar las instrucciones antes de empezar el trabajo.

Solo las personas que han recibido formación sobre el uso de la máquina y se les ha informado sobre los peligros y riesgos relacionados con ella pueden usarla. Debe cumplirse la edad mínima requerida.

Además de las normas de seguridad contenidas en el presente manual de instrucciones y las normativas especiales de su país, deben observarse las normas técnicas generalmente reconocidas para el funcionamiento de máquinas de trabajo con madera. Declinamos cualquier responsabilidad de posibles accidentes o daños que puedan producirse por no obedecer las presentes instrucciones y advertencias de seguridad.

Leyenda de la fig. 1

1 Tecla de inicio
2 Asidero
3 Palanca de bloqueo
4 Motor
5 Hoja de sierra
6 Protector móvil de la hoja de sierra
7 Base
8 Inserción de la mesa
9 Mesa giratoria
10 Tensor de la pieza de trabajo
11 Carcasa articulada / Base
12 Bolsa para virutas
13 Protector fijo de la hoja de sierra

Volumen de suministro

Sierra tronzadora y de inglete

Bolsa para virutas

Tensor de la pieza de trabajo

Herramienta para la sustitución de la hoja de sierra - llave Allen 6 mm

Herramienta para barra tope regulable - llave Allen 3 mm

2 soportes para pieza de trabajo

Estribo de apoyo

2 escobillas de carbón

2 baterías (AAA)

Instrucciones de servicio

Datos técnicos

Dimensiones largo x anchox alto mm690 x 550 x 440
ø mesa giratoria mm 385 x 150
Altura mesa mm 55
ø hoja de sierra mm 210/30/2,6 WZ 48
Régimen motor rpm 5000
Velocidad de corte m/s 55
Gama de giro 2 x 45°
Ángulo de inclinación 45°
Doble inglete 45° x 45°lado izquierdo
Posiciones de trama45°, 30°, 22,5°, 15°, 0°, 15°,22,5°, 30°, 45°
Peso kg7,7

Datos de corte función de tronzado

Profundidad máx. de corte90°/45°60 / 35 mm
90°/90°120 x 60 mm
90°/45°80 x 60 mm
45°/90°120 x 35 mm
45°/45°80 x 35 mm

Accionamiento

Motor V~/Hz220-240 / 50
Potencia de entrada WS11200W
S6 25%*1500W

¡Reservado el derecho a introducir modificaciones!

* Tipo de funcionamiento S6, funcionamiento cíclico continuo. El funcionamiento se compone de un tiempo de arranque, un tiempo con carga constante, y de un tiempo de marcha en vacío. La duración de un ciclo es de 10 minutos, la duración relativa de conexión equivale al 25 % de la duración de un ciclo.

La pieza de trabajo debe tener como mínimo un alto de 3 mm y un ancho de 10 mm. Preste atención a que la pieza de trabajo se asegure siempre con el dispositivo tensor.

Información relativa al desarrollo del ruido

Los niveles de ruido de esta máquina durante el funcionamiento son los siguientes:

$$ L _ {p A}: 9 9. 6 \mathrm{dB(A)} K = 3 \mathrm{dB(A)} $$

$$ L _ {w A}: 1 1 2. 6 \mathrm{dB(A)} K = 3 \mathrm{dB(A)} $$

Advertencia: El ruido puede tener consecuencias graves para su salud. Si el ruido de la máquina supera 85 dB (A), póngase una protección auditiva apropiada. En caso de que la conexión eléctrica estuviera defectuosa, puede descender la corriente durante el arranque de la máquina. Esto puede perjudicar otras máquinas (p. ej. lámparas intermitentes). Si la potencia eléctrica Zmax es <0,27, no deberían aparecer tales interferencias. (En caso contrario, informe de ello a su distribuidor especializado).

  • El valor indicado de emisión de oscilaciones se ha medido siguiendo un proceso de comprobación normalizado y puede utilizarse para comparar una herramienta eléctrica con otra;
  • El valor indicado de emisión de oscilaciones puede utilizarse también para una primera valoración de la carga.

2. Uso adecuado

La sierra oscilante sirve para cortar madera y plástico, dependiendo del tamaño de la máquina.

¡Advertencia! La hoja de sierra suministrada está pensada exclusivamente para el aserrado de madera! No la utilice para el aserrado de material sintético! La máquina sólo debe emplearse para aquellos casos para los que se ha destinado su uso. Cualquier otro uso no será adecuado. En caso de uso inadecuado, el fabricante no se hace responsable de daños o lesiones de cualquier tipo; el responsable es el usuario u operario de la máquina.

Sólo está permitido utilizar hojas de sierra adecuadas para este tipo de máquina. Se prohíbe el uso de cualquier tipo de muela de tronzar. Otra de las condiciones para un uso adecuado es la observancia de las instrucciones de seguridad, así como de las instrucciones de montaje y de servicio contenidas en el manual de instrucciones. Las personas encargadas de operar y mantener la máquina deben estar familiarizadas con la misma y haber recibido información sobre todos los posibles peligros.

Además, es imprescindible respetar en todo momento las prescripciones vigentes en materia de prevención de accidentes. Es preciso observar también cualquier otro reglamento general en el ámbito de la medicina laboral y técnicas de seguridad. El fabricante no se hace responsa-

ble de los cambios que el operario haya realizado en la máquina ni de los daños que se puedan derivar por este motivo. Existen determinados factores de riesgo que no se pueden descartar por completo, incluso haciendo un uso adecuado de la máquina. El tipo de diseño y atributos de la máquina pueden conllevar los riesgos siguientes:

  • Contacto con la hoja de la sierra en la zona en que se halla al descubierto.
  • Entrada en contacto con la hoja de la sierra en funcionamiento (riesgo de heridas por corte).
  • Rebote de las piezas con las que se está trabajando o de algunas de sus partes.
  • Rotura de la hoja de la sierra.
  • Proyección de partículas del revestimiento de metal duro defectuoso procedente de la hoja de la sierra.
  • Lesiones del aparato auditivo por no utilizar la protección necesaria.
  • Se producen emisiones de polvo de madera perjudiciales para la salud si se usa la sierra en recintos cerrados.

Es preciso tener en consideración que nuestro aparato no está indicado para un uso comercial, industrial o en taller. No asumiremos ningún tipo de garantía cuando se utilice el aparato en zonas industriales, comerciales o talleres, así como actividades similares.

3. Advertencias importantes

¡Atención! Durante el uso de herramientas eléctricas deben tenerse en cuenta las siguientes medidas elementales de seguridad para la protección contra descargas eléctricas, el peligro de incendio y el riesgo de sufrir lesiones. Lea todas las indicaciones antes de usar esta herramienta eléctrica y conserve las instrucciones de seguridad.

Trabajo seguro

1 Mantener ordenada la zona de trabajo
- El desorden en la zona de trabajo podría provocar accidentes.
2 Tener en cuenta las condiciones ambientales en las que se trabaja
- No exponer herramientas eléctricas a la lluvia.
- No utilizar herramientas eléctricas en un ambiente húmedo o mojado.
- Procurar que la zona de trabajo esté bien iluminada.
- No utilice herramientas eléctricas en lugares donde haya riesgo de incendio o explosión.

3 Es preciso protegerse contra descargas eléctricas
- Evitar el contacto corporal con cualquier tipo de piezas con toma de tierra como, por ejemplo, tuberías, calefactores, cocinas eléctricas o frigoríficos.

4 ¡Mantenga el aparato fuera del alcance de los niños!

- No permitir que otras personas toquen la herramienta o el cable, mantenerlas apartadas de la zona de trabajo.

- La persona encargada del servicio debe tener como mínimo 18 años de edad; en el caso de aprendices, como mínimo 16 años, pero solo bajo vigilancia.

5 Guarde la herramienta en un lugar seguro

- Guardar las herramientas que no se utilicen en lugar cerrado y seco y fuera del alcance de los niños.

6 No sobrecargue la herramienta

- Se trabajará mejor y de forma más segura con la potencia indicada.

7 Utilizar la herramienta adecuada

- No utilizar herramientas o aparatos que no puedan resistir trabajos pesados.

- No usar herramientas para fines o trabajos para los que no sean adecuadas; por ejemplo, no utilizar ningún tipo de sierra circular de mano para talar árboles o para cortar ramas.

- No utilice la herramienta eléctrica para el aserrado de leña.

8 Ponerse ropa de trabajo adecuada

- No llevar ropa holgada ni joyas durante el trabajo. Éstas podrían engancharse en las piezas móviles de la herramienta.

- Cuando se trabaja al aire libre, es recomendable llevar guantes de goma y zapatos de suela antideslizante.

- Llevar una redecilla para el cabello si se tiene el pelo largo.

9 Utilice la ropa de protección

- Use gafas de protección.

- Para trabajos que produzcan polvo, utilice una mascarilla.

10 Conecte el dispositivo de aspiración de polvo

- Si la máquina dispone de dispositivos de aspiración, asegurarse de que estos estén conectados así como de que se utilicen.

- El funcionamiento en estancias cerradas se permite solo con un dispositivo apropiado de aspiración.

11 No utilice el cable de forma inapropiada

- No sostener la herramienta por el cable, y no utilizarlo para desenchufar Es preciso proteger el cable del calor, del aceite y de cantos vivos.

12 Es preciso asegurar la pieza que desee trabajar

- Utilizar dispositivos de sujeción o un tornillo de banco para sujetar la pieza. De este modo, estará más segura y podrá manejar la máquina con ambas manos.

- Con piezas largas de trabajo se requiere una base adicional (mesa, caballetes, etc.) para evitar que la máquina vuelque.

- Presione la pieza de trabajo siempre con fuerza contra la mesa de trabajo y el tope para evitar un bamboleo o una torsión de la pieza de trabajo.

13 Evite posturas incorrectas del cuerpo

- Procure una buena estabilidad y mantenga siempre el equilibrio.

- Evite posiciones poco prácticas de las manos con las que una o ambas manos pudieran tocar la hoja a causa de un repentino deslizamiento.

14 Es preciso llevar a cabo un mantenimiento cuidadoso de la herramienta.

- Conservar la herramienta limpia y afilada para realizar un buen trabajo de forma segura.

- Respetar las disposiciones de mantenimiento y las instrucciones en cuanto al cambio de herramienta.

- Controlar regularmente el enchufe y el cable y dejar que un especialista reconocido los sustituya en caso de que estos hayan sufrido algún daño.

- Controlar las alargaderas regularmente y sustituir aquellas que estén dañadas.

- Mantener las empuñaduras secas, sin aceite y grasa.

15 Retire la clavija de la toma de corriente

- Nunca retire astillas sueltas, virutas o trozos atrapados de madera con la hoja de sierra en funcionamiento.

- Cuando no se utiliza la herramienta eléctrica, antes del mantenimiento y durante el intercambio de herramientas como p. ej. hoja de sierra, taladro, fresadora.

16 No dejar ninguna llave puesta

- Comprobar que llaves y herramientas de ajuste hayan sido extraídas antes de conectar la máquina.

17 Evite una puesta en servicio sin vigilancia

- Asegúrese de que el interruptor se encuentre desconectado al conectar la clavija en el enchufe.

18 Utilice cables de extensión en el exterior

- Utilice al aire libre solo cables de extensión autorizados y caracterizados para ello.

- Utilice el tambor de arrollamiento de cable solo en estado desenrollado.

19 Sea especialmente cuidadoso

- Preste atención a lo que hace. Trabaje de forma metódica. No emplee la herramienta eléctrica si no está totalmente concentrado.

20 Comprobar si el aparato ha sufrido daños

- Comprobar cuidadosamente que los dispositivos de protección o partes ligeramente dañadas funcionen de forma adecuada y según las normas antes de seguir utilizando el aparato.

- Comprobar si las piezas móviles funcionan correctamente, sin atascarse o si hay piezas dañadas. Todas las piezas deberán montarse correctamente para garantizar la seguridad del aparato.

- La cubierta móvil de protección no debe aprisionarse en estado abierto.

- Las piezas o dispositivos de protección dañados se deben reparar o sustituir en un taller de asistencia técnica al cliente, a menos que en el manual de instrucciones se indique lo contrario.

- Los interruptores averiados deben sustituirse en un taller de asistencia técnica al cliente.

- No utilice líneas de conexión defectuosa o dañada.

- No utilizar ninguna herramienta cuando no funcione el interruptor de conexión/desconexión.

21 ¡ATENCIÓN!

- En cortes de doble inglete, debe prestarse especial atención.

22 ¡ATENCIÓN!

- El uso de otras herramientas intercambiables y de otros accesorios puede suponer para usted el riesgo de sufrir una lesión.

23 Encárguele la reparación de su herramienta eléctrica a un experto electricista

- Esta herramienta eléctrica cumple las normas de seguridad en vigor. Sólo un electricista especializado puede llevar a cabo las reparaciones, ya que de otro modo el operario podría sufrir algún accidente.

4. Instrucciones de seguridad adicionales

1 Medidas de seguridad

  • ¡Advertencial! No utilice hojas de sierra dañadas o deformadas.
  • Sustituya un inserto de mesa desgastado.
  • Utilice solo hojas de sierra recomendadas por el fabricante que cumplan la norma EN 847-1.
  • Preste atención a seleccionar una hoja de sierra apropiada para el material que se vaya a cortar.
  • Utilice un equipo apropiado de protección personal. Este incluye:

  • Protección auditiva para la reducción del riesgo de contraer sordera,

  • Protección respiratoria para la reducción del riesgo de respirar polvo peligroso,
  • Póngase guantes al manejar hojas de sierra y materiales rugosos. Transporte las hojas de sierra, siempre que sea posible, dentro de un recipiente.
  • Use gafas de protección. Chispas que se originen durante el trabajo, o astillas, virutas y polvo que salgan del aparato pueden provocar una pérdida de visión.
  • Conecte la herramienta eléctrica al serrar madera a un dispositivo colector de polvo. La liberación de polvo depende entre otras cosas del tipo de material a trabajar, el significado de la precipitación local (detección o fuente) y del ajuste correcto de cubiertas/chapas deflectoras/guias.
  • No utilice hojas de sierra de acero de corte rápido (acero SS) de alta aleación.

2 Mantenimiento y conservación

- Retire para cualquier trabajo de ajuste y mantenimiento la clavija de la red.

  • La causa de ruido depende de diferentes factores, entre otros de la condición de las hojas de sierra, el estado de la hoja de sierra y de la herramienta eléctrica. Utilice en la medida de lo posible hojas de sierra que se han construido para la reducción del desarrollo del ruido, ponga a punto con regularidad la herramienta eléctrica y los insertos de la herramienta y acondicionelos, en caso necesario, para reducir el ruido.
  • Notifíquele a la persona responsable de la seguridad cualquier posible fallo en la herramienta eléctrica, los dispositivos de seguridad o en el inserto de herramienta en cuanto lo haya descubierto.

3 Trabajo seguro

  • Utilice solo hojas de sierra cuyo régimen máximo permitido no sea inferior al régimen máximo del husillo de la sierra de tronzado y de la sierra de cortar ingletes, y que sea apropiado para el material que se vaya a cortar.
  • Asegúrese de que la hoja de sierra no toque en ninguna posición la mesa giratoria, girando manualmente la hoja de sierra con la clavija retirada de la red eléctrica en las posiciones de 45° y 90°. Si procede, ajuste de nuevo el cabezal de sierra.

  • Utilice para el transporte de la herramienta eléctrica solo los dispositivos de transporte. No utilice nunca los dispositivos de seguridad para el servicio o el transporte.

  • Preste atención a que durante el transporte se encuentre cubierta la parte inferior de la hoja de sierra, por ejemplo mediante un dispositivo de protección.
  • Tenga cuidado en usar solo aquellas arandelas distanciadoras y aros de husillo que sean apropiadas para el uso indicado por el fabricante.
  • El suelo en las inmediaciones de la máquina debe encontrarse nivelado, limpio y libre de cualquier partícula suelta, como p. ej. virutas o restos de corte.
  • La posición de trabajo debe ser en todo momento lateralmente a la hoja de sierra
  • No retire ningún resto de corte ni otros fragmentos de la pieza de trabajo, procedentes de la zona de corte mientras la máquina se encuentre en funcionamiento con la hoja de sierra desprotegida y si el grupo de aserrado todavía no se encuentra en la posición de reposo.
  • Preste atención a que la máquina, si es posible, se encuentre fijada siempre a un banco de trabajo o a una mesa.
  • Asegure las piezas de trabajo largas para que no vuelquen al final del proceso de corte (p. ej. desbobinador o carretilla rodante).

¡Advertencia! Esta herramienta eléctrica produce un campo electromagnético mientras funciona. Este campo puede perjudicar bajo circunstancias concretas implantes médicos activos o pasivos. Con el fin de reducir el peligro de lesiones graves o mortales, recomendamos a las personas con implantes médicos que consulten tanto a su médico como al fabricante del implante médico antes de manejar la herramienta eléctrica.

Quién no está autorizado a usar el aparato:

(1) Las personas que no estén familiarizadas con las instrucciones de servicio, jóvenes que no hayan cumplido aún los 16 años y personas que estén bajo los efectos de medicamentos, drogas o alcohol, o que estén débiles o enfermas.
(2) Personas con capacidades físicas, sensoriales o intelectuales limitadas

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA EL MANEJO DE LAS HOJAS DE SIERRA

1 Utilice solo herramientas intercambiables cuando domine su manejo.
2 Respete el régimen máximo. Queda prohibido superar el régimen máximo indicado en la herramienta intercambiable. Respete, si se indica, el régimen.
3 Tenga en cuenta la dirección de giro del motor (hoja de sierra).
4 No utilice herramientas intercambiables que revistan fisuras. Deseche herramientas intercambiables con fisuras. Se prohíbe la reparación.
5 Limpie las superficies tensoras de suciedad, grasa, aceite y agua.

6 No utilice aros o manguitos reductores sueltos para reducir los taladrados de hojas de sierra circular.
7 Preste atención a que los aros reductores fijos para asegurar la herramienta a emplear dispongan del mismo diámetro y como mínimo 1/3 del diámetro de corte.
8 Asegúrese de que los aros reductores se encuentren entre sí en paralelo.
9 Maneje herramientas intercambiables con precaución. Conserve estas preferiblemente en el embalaje original o en envases especiales. Vista guantes de protección para mejorar la seguridad de agarre y reducir el riesgo de lesión.
10 Asegúrese antes del uso de herramientas intercambiables que todos los dispositivos de protección se encuentren fijados correctamente.
11 Compruebe antes del uso que la herramienta intercambiable usada por usted cumpla los requisitos técnicos de esta herramienta eléctrica y se encuentre fijada correctamente.
12 Use la hoja de sierra suministrada solo para trabajos de corte de madera, nunca para el trabajo en metales.
13 ¡Advertencia! No utilice nunca la sierra para el corte de otros materiales distintos a los establecidos.
14 Coloque la sierra únicamente cuando los dispositivos de protección estén operativos, estos se encuentren en buen estado y en la posición prevista.
15 Preste atención a que la pieza de trabajo esté siempre inmovilizada en la mesa de aserrado.
16 Antes de cualquier procedimiento de aserrado, preste atención a que la máquina se encuentre en una posición segura.

PARKSIDE PKS 1500 A2 - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA EL MANEJO DE LAS HOJAS DE SIERRA - 1

Atención: Radiación láser

No mirar directamente el trayecto del rayo

Clase de láser 2

Protegerse a si mismo y el medio ambiente to- mando las medidas adecuadas para prevenir cualquier tipo de accidente.

  • No mirar directamente el trayecto del rayo láser sin ga-fas protectoras.
  • No mirar jamás directamente en el canal de salida del rayo.
  • No dirigir nunca el rayo láser sobre superficies reflectantes, ni tampoco sobre personas ni animales. Incluso un rayo láser de baja potencia puede provocar lesiones oculares.
  • Atención: si no se siguen estas instrucciones al pie de la letra se podría producir una exposición peligrosa a las radiaciones.
  • Jamás abrir el módulo láser.
  • En caso de no usarse la sierra tronzadora durante un periodo prolongado de tiempo, deben extraerse las baterías.
  • El láser no debe sustituirse por un láser de otro tipo.

- Solo el fabricante del láser o un representante autorizado están autorizados a realizar reparaciones en el láser.

Instrucciones de seguridad para el manejo de las baterías

1 Preste atención en todo momento a que las baterías se estén utilizando con la polaridad correcta (+ y -), tal y como se indica en la batería.
2 No cortocircuitar las baterías.
3 No cargar baterías que no sean recargables.
4 No sobrecargar la batería.
5 No mezclar baterías antiguas con nuevas, ni baterías de diferentes tipos o fabricantes. Sustituir a la vez todas las baterías de un mismo juego.
6 Retirar de inmediato las baterías usadas del aparato y desecharlas correctamente. No arroje baterías a la basura doméstica. Las baterías defectuosas o gastadas deben reciclarse de acuerdo con la directiva 2006/66/CE. Devuelva las baterías y/o el aparato a través de las instalaciones de recogida facilitadas. La administración local o municipal le informará sobre las posibilidades de desechado disponibles.
7 No calentar las baterías.
8 No soldar directamente sobre las baterías.
9 No desensamblar las baterías.
10 No deformar las baterías.
11 No arrojar las baterías al fuego.
12 Guardar las baterías fuera del alcance de los niños.
13 No permitirles a los niños la sustitución de las baterías sin vigilancia.
14 No guarde las baterías cerca de fuego, hornillos u otras fuentes de calor. No coloque la batería bajo radiación solar directa, ni utilice ni almacene esta en ningún vehículo cuando haga calor.
15 Conservar las baterías sin usar en el embalaje original y mantenerlo lejos de objetos metálicos. No mezclar baterías desembaladas ni guardar juntos. Eso podría desembocar en un cortocircuito de la batería y, con ello, en daños, quemaduras o incluso en riesgo de incendio.
16 Retirar las baterías del aparato, si este no va a utilizarse durante un periodo prolongado de tiempo, a no ser que se use para casos de emergencia.
17 NUNCA tocar sin la protección correspondiente las baterías que se hayan derramado. En caso de que el líquido derramado entre en contacto con la piel, debe lavar de inmediato bajo un chorro de agua la zona afectada de la piel. Evite en cualquier caso que los ojos y la boca entren en contacto con el líquido. En caso contrario, acuda de inmediato a un médico.
18 Limpiar los contactos de la batería y también los contracontactos del aparato antes de colocar las baterías.

5. Riesgos residuales

La máquina se ha construido de acuerdo con los últimos avances tecnológicos y observando las reglas técnicas de seguridad de aplicación reconocida. Aún así pueden emanar determinados riesgos residuales durante el trabajo.

  • Si no se utilizan las líneas de conexión eléctricas apropiadas, existe riesgo para la salud.
  • Asimismo, a pesar de todas las precauciones adoptadas pueden existir riesgos residuales no patentes.
  • Los riesgos residuales se pueden minimizar observando las "Indicaciones importantes", "Indicaciones adicionales de seguridad" y el "Uso conforme al previsto", y siguiendo las instrucciones de servicio en su integridad.
  • No someta a la máquina a mayor presión de la necesaria: demasiada presión durante el aserrado puede dañar con celeridad la hoja de sierra, provocando una reducción del rendimiento de la máquina durante el procesamiento y para la precisión de corte.
  • Durante el aserrado de material de plástico, utilice siempre prisioneros: las secciones que deban aserrarse, deben fijarse siempre entre los prisioneros.
  • Evite puestas en servicio fortuitas de la máquina: al introducir la clavija en el enchufe, no debe presionarse la tecla de servicio.
  • Utilice la herramienta que se recomienda en este manual. De este modo conseguirá que su sierra tronzadora alcance el mejor rendimiento.
  • Las manos no deben alcanzar nunca la zona de trabajo cuando la máquina se encuentre en funcionamiento. Antes de iniciar cualquier operación, abandone la tecla del asidero y desconecte la máquina.

6. Puesta en servicio

Antes de iniciar la puesta en servicio, preste atención a las advertencias de seguridad que figuran en las instrucciones de servicio.

RETIRADA DEL EMBALAJE

Retire la máquina de su envoltura, que la ha protegido durante el transporte, sin dañarla. Esta podría ser de nuevo de utilidad en un momento posterior durante un transporte más prolongado de la sierra tronzadora o para un almacenamiento a largo plazo.

DESPLAZAMIENTO

Debido a que la sierra tronzadora es relativamente pequeña y ligera, puede cambiarse fácilmente su ubicación, incluso por una sola persona. Basta, tras encastrar el botón de bloqueo (26 - fig. 4) en la posición más baja, con alzar la sierra tronzadora por el asidero (34 - fig. 4).

TRANSPORTE

En caso de tener que transportar la máquina, cójala del asidero (34 - fig. 4) y colóquela en su embalaje original. Tenga cuidado en depositarla en la posición correcta (véanse las flechas de la caja).

Fije la carga con cuerdas o correas de seguridad para que no se deslice durante el transporte o se caigan piezas de la carga.

Posicione la máquina sobre un banco de trabajo o sobre una base plana para que el aparato se mantenga lo más estable posible. Preste atención a que la máquina, si es posible, se encuentre fijada siempre a un banco de trabajo o a una mesa.

La máquina debe emplazarse de forma estable y segura, es decir, atornillándola a un banco de trabajo, al bastidor inferior o similar. Utilice para ello los orificios que hay en el bastidor de la máquina.

Durante el trabajo con la máquina deben considerarse los factores ergonómicos. La altura ideal de la mesa de trabajo o de la base se alcanza cuando el área o la superficie de trabajo superior se sitúen entre 90 y 95 cm sobre el suelo. El posicionamiento de la máquina debe realizarse de tal modo que esta disponga como mínimo de 80 cm de espacio libre alrededor hacia todas las direcciones. De este modo podrán realizarse los trabajos de limpieza y mantenimiento, así como los ajustes necesarios, cumpliendo las condiciones de seguridad con el suficiente espacio para moverse.

PRECAUCIÓN: Coloque la máquina en una zona que sea apropiada en lo relativo a las condiciones del medio ambiente y la iluminación. No olvide nunca que las condiciones generales del medio ambiente desempeñan en el trabajo un papel muy destacado para la prevención de accidentes.

CONEXIÓN A LA RED ELÉCTRICA

El enchufe debe encontrarse en buen estado.

Queremos recordarle que el dispositivo de la red debe ir precedido de un interruptor magnetotérmico, que proteja todos los cables contra cortocircuitos y sobrecargas.

7. Montaje

¡ADVERTENCIA! Por su propia seguridad, conecte la clavija en un enchufe solo en cuanto se hayan terminado todos los pasos de montaje y haya leído y entendido todas las advertencias de seguridad e instrucciones de servicio.

Saque la sierra del embalaje y colóquela en su banco de trabajo. (Posicionamiento de la sierra en el banco de trabajo, véase en la siguiente página "POSICIONAMIENTO / PUESTO DE TRABAJO")

Instalación de la bolsa recogepolvo (fig. 2)

- Junte presionando las aletas metálicas del saco de virutas (12) y monte éste en la abertura de salida de la zona del motor.

Montaje del tensor de la pieza de trabajo (fig. 1.1)

  • Afloje el tornillo de ajuste (17) y monte el tensor de la pieza de trabajo (10) en el lado izquierdo o derecho de la mesa fija de aserrado.
  • A continuación, apriete de nuevo el tornillo de ajuste (17).

Montaje de los soportes de la pieza de trabajo (fig. 1.1 - 1.2)

  • Afloje el tornillo avellanado con cabeza ranurada en cruz (14) y desplace el soporte de la pieza de trabajo a través del orificio previsto lateralmente de la mesa fija de aserrado.
  • Preste atención a introducir también el soporte de la pieza (15) por las dos bridas (19) del lado inferior.
  • A continuación, apriete de nuevo el tornillo avellanado con cabeza ranurada en cruz (14).
  • Repita este proceso también en el otro lado.

Montaje del estribo de apoyo (fig. 1.1 - 1.2)

  • Afloje los tornillos avellanados con cabeza ranurada en cruz (18) en el lado inferior de la sierra e introduzca el estribo de apoyo (16) por los orificios previstos del lado posterior de la sierra.
  • A continuación, apriete de nuevo el tornillo avellanado con cabeza ranurada en cruz (18).

8. Campo de aplicación

Aplicaciones previstas

La máquina corta:

  • Madera y materiales similares a la madera
  • Material sintético

Aplicaciones no previstas

La máquina no sirve para:

  • Materiales de hierro, acero y hierro fundido, así como todos los demás tipos de material que no se incluyen, sobre todo alimentos.
  • Sierra tronzadora sin protección.
  • Materiales mayores que los datos indicados de corte:
90°/90°120 x 60 mm
90°/45°80 x 60 mm
45°/90°120 x 35 mm
45°/45°80 x 35 mm

9. Ajustes

FUNCIÓN TRONZADORA

ATENCIÓN: Antes de que realice uno de los siguientes trabajos de ajuste, controle si se encuentra desconectado el motor de la máquina.

Giro del tablero de la mesa (fig. 2)

La sierra tronzadora puede girarse con la mesa giratoria hacia la izquierda o la derecha. Mediante la escala es posible un ajuste exacto del ángulo. Los ángulos entre 0° y 45° pueden ajustarse de manera precisa y rápida con una trama de, respectivamente, 15°, 22,5°, 30°.

Para mover la mesa giratoria, soltar el tornillo fijador (21) y girar el grupo del asidero (20) hasta alcanzar el ángulo deseado. Finalmente, asegurarla con el tornillo fijador (21).

Inclinación del grupo de sierra (fig. 3)

El grupo de sierra puede inclinarse hasta en un ángulo de 45°.

Afloje el asidero (23) del lado posterior de la máquina e incline el grupo siguiendo la escala hasta conseguir la posición angulada deseada. El ángulo puede comprobarse con la escala (24) mediante el indicador (25). Finalmente, debe ajustarse de nuevo con fuerza el asidero.

10. Advertencias de trabajo

Une vez realizado todo lo descrito hasta ahora, puede comenzar con el trabajo.

ATENCIÓN: Mantenga sus manos siempre fuera de las zonas de corte y, en ningún caso, intente alcanzar estas cuando cortan.

FIJACIÓN DE UNA PIEZA DE TRABAJO

Para fijar la pieza de trabajo, píncela con el tensor (10 - fig. 1) en la mesa de trabajo.

Función tronzadora (fig. 1, 1.3, 4)

¡Atención! Para cortes mitra de 90°, la barra tope móvil (27a) debe fijarse en la posición interior.

  • Extraiga el tornillo de ajuste (27b) en la barra tope móvil (27a) con la llave Allen y empuje la barra tope móvil (27a) hacia dentro.
  • La barra tope móvil (27a) debe bloquearse en una posición lo suficientemente alejada de la posición interior, es decir que la distancia entre la barra tope (27a) y la cuchilla de la sierra (5) no debe ser superior a 8 mm.
  • Antes de realizar el corte, compruebe que no se pueda producir una colisión entre la barra tope (27a) y la cu-chilla de la sierra (5).
  • Apriete de nuevo el tornillo de ajuste (27b).
  • Haciendo una ligera presión en el cabezal de la máquina hacia abajo y extrayendo simultáneamente el perno de seguridad (26) del soporte del motor, se desenclava la sierra de la posición inferior.
  • Bascule hacia arriba el cabezal de la máquina hasta que la palanca de desbloqueo (3) encaje.
  • Alce el grupo de sierra por el asidero (2) hasta que este encastre en la posición más elevada.
  • Presione la pieza de trabajo de forma homogénea contra los listones de tope (27), preste atención a que su mano se encuentre fuera de la zona de corte de la hoja de sierra
  • Comprobar que el material con el dispositivo de sujeción (10) se encuentre sobre la mesa para sierra con sujeción fija con el fin de evitar que se desplace durante el proceso de corte.
  • Con la mano derecha en el asidero (2), presiona la palanca de bloqueo (3) de modo que el grupo pueda inclinarse hacia abajo.
  • Tras pulsar la tecla de inicio (1), arranca el motor.
  • Acerque la hoja de sierra lentamente a la pieza de trabajo y córtela con presión moderada.
  • Una vez finalizado el proceso de serrado volver a colocar el cabezal de la máquina en la posición de descanso superior y soltar el interruptor ON/OFF (1).

¡Atención! El muelle recuperador hace que la máquina tienda a moverse hacia arriba de forma automática. En este caso, no soltar la empuñadura (2) cuando se haya finalizado el corte, mover el cabezal de la máquina (5) lentamente hacia arriba ejerciendo una ligera contrapresión.

Corte de ingletes 0°-45° (fig. 1, 1.3, 3)

Con la sierra se pueden realizar cortes de ingletes hacia la izquierda de 0° a 45° con respecto a la superficie de trabajo.

Importante. Para realizar cortes mitra (cabezal de la sierra inclinado), la barra tope regulable (27a) debe fijarse en la posición exterior.

  • Extraiga el tornillo de ajuste (27b) en la barra tope móvil (27a) con la llave Allen y empuje la barra tope regulable (27a) hacia fuera.
  • La barra tope regulable (27a) debe fijarse lo suficientemente lejos por delante de la posición más interior de manera que la distancia entre la barra tope (27a) y la cuchilla de la sierra (5) sea de 8 mm máximo.
  • Antes de realizar un corte, compruebe que la barra tope (27a) y la cuchilla de la sierra (5) no puedan chocarse.
  • Asegure de nuevo la palanca de bloqueo (27b).
  • Desplace el cabezal de la máquina a la posición superior.
  • Fije la mesa giratoria (9) en la posición de 0^ .
  • Suelte el tornillo fijador (23) e incline el cabezal de la máquina hacia la izquierda mediante el asidero (2) hasta que el indicador (25) señale en la escala (24) la medida angular deseada.
  • Apriete de nuevo el tornillo fijador (23).
  • Realice el corte del modo descrito en el apartado „Función tronzadora”.

Corte de ingletes 0°-45° y mesa giratoria 0°-45°

Con la sierra oscilante se pueden realizar cortes de ingletes hacia la izquierda de 0° a 45° con respecto a la superficie de trabajo y, al mismo tiempo, de 0° a 45° a la izquierda o de 0° a 45° a la derecha con respecto a la guía de tope (corte de ingletes doble).

Importante. Para realizar cortes mitra (cabezal de la sierra inclinado), la barra tope regulable (27a) debe fijarse en la posición exterior.

  • Extraiga el tornillo de ajuste (27b) en la barra tope móvil (27a) con la llave Allen y empuje la barra tope regulable hacia fuera.
  • La barra tope regulable (27a) debe fijarse lo suficientemente lejos por delante de la posición más interior de manera que la distancia entre la barra tope (27a) y la cuchilla de la sierra (5) sea de 8 mm máximo.
  • Antes de realizar un corte, compruebe que la barra tope (27a) y la cuchilla de la sierra (5) no puedan chocarse.
  • Asegure de nuevo la palanca de bloqueo (27b).
  • Colocar el cabezal de la máquina en la posición superior.
  • Suelte la mesa giratoria (9) aflojando el tornillo fijador (21).
  • Ajuste la mesa giratoria (9) en el ángulo que desee por medio del asidero (2).

  • Apriete de nuevo el tornillo fijador (21) para fijar la mesa giratoria.

  • Suelte el tornillo fijador (23).
  • Incline el cabezal de la máquina hacia la izquierda con la medida angular deseada por medio del asidero (2).
  • Apriete de nuevo el tornillo fijador (23).
  • Realice el corte del modo descrito en el apartado „Función tronzadora”.

Sustitución de la hoja de sierra (fig. 5)

  • Retirar la clavija de la red.
  • Colocar el grupo de sierra en posición de "función tronzadora".
  • Desbloquear la protección móvil de la hoja de sierra (6) pulsando la palanca de desbloqueo (3 - fig. 1); al hacerlo, levantar la protección de la hoja de sierra de tal modo que se libere la hoja de sierra.
  • Accionar el bloqueo de husillo (22 - fig. 3).
  • Aflojar el tornillo de ajuste de la hoja de sierra (28) (Atención: rosca a izquierdas).
  • Retirar el tornillo (28) y la brida de la hoja de sierra (29).
  • Sacar con cuidado la hoja de sierra (riesgo de lesión con el dentado de la hoja de sierra).
  • Colocar una nueva hoja de sierra en la brida interior. Preste atención a la dirección de giro de la hoja de sierra.
  • Colocar la brida exterior de la hoja de sierra y apretar con fuerza el tornillo.
  • Colocar la protección de la hoja de sierra de nuevo a la posición correcta.

Sustitución de las baterías del láser (fig. 6)

  • Retire la tapa de las baterías del láser (30). Saque las 2 baterías.
  • Sustituya ambas baterías por otras del mismo tipo u otro equivalente. Preste atención a que se encuentren insertadas con la misma polaridad que las baterías anteriormente usadas.
    • Cierre la tapa de las baterías.

Conexión / Desconexión del láser (fig. 6)

Conexión: Llevar el interruptor ON/OFF (33) del láser a la posición "1". Aparece una línea de láser en la pieza a trabajar que muestra el trayecto exacto del corte.

Desconexión: Llevar el interruptor ON/OFF del láser a la posición "0".

Ajuste del láser (fig. 7)

Si el láser (31) no muestra la línea de corte correcta, se podrá reajustar. Para ello, abrir los tornillos (32) y ajustar el láser moviéndolo hacia al lado de modo que el rayo del láser apunte a los dientes de corte de la hoja de la sierra (5).

11. Conexión eléctrica

El electromotor instalado está conectado para utilizarse. La conexión cumple las pertinentes disposiciones VDE y DIN. La conexión a la red por parte del cliente, así como el cable alargador utilizado deben cumplir estas normas.

Advertencias importantes

En caso de sobrecarga del motor, este se desconecta automáticamente. Tras un tiempo de refrigeración (los tiempos varían), puede conectarse de nuevo el motor.

Línea de conexión eléctrica defectuosa

En las líneas de conexión eléctrica surgen a menudo daños de aislamiento.

Las causas para ello pueden ser:

  • Zonas aprisionadas al conducir las líneas de conexión a través de ventanas o puertas entreabiertas.
  • Dobleces ocasionados por la fijación o el guiado incorrectos de la línea de conexión.
  • Zonas de corte al sobrepasar la línea de conexión.
  • Daños de aislamiento por tirar de la línea de conexión del enchufe de la pared.
  • Grietas causadas por el envejecimiento del aislamiento.

Tales líneas de conexión eléctrica defectuosas no deben utilizarse, pues suponen un riesgo para la vida debido a los daños de aislamiento.

Supervisar con regularidad las líneas de conexión eléctrica en busca de posibles daños. Durante la comprobación, preste atención a que la línea de conexión no cuelgue de la red eléctrica.

Las líneas de conexión eléctrica deben cumplir las pertinentes disposiciones VDE y DIN. Utilice solo líneas de conexión eléctrica con certificación H 07 RN.

La impresión de la denominación del tipo en el cable de conexión es obligatoria.

Motor de corriente alterna

  • La tensión de la red debe ser de 230 V\~.
  • Los cables alargadores de hasta 25 m de longitud deben poseer una sección de 1,5 milímetros cuadrados.
    En el caso de motores de corriente alterna monofásicos, para máquinas con una elevada corriente de arranque (a partir de 3000 W), recomendamos emplear una protección por fusible C 16 A o K 16 A.

Las conexiones y reparaciones del equipamiento eléctrico debe realizarlas solo un experto electricista.

En caso de posibles dudas, indique los siguientes datos:

  • Tipo de corriente del motor
  • Datos de la placa de características de la máquina
  • Datos de la placa de características del motor

12. Accesorios

ASPIRACIÓN DEL SERRÍN

La sierra tronzadora viene equipada con un tubo de aspiración, al que se puede conectar un dispositivo de aspiración. Opcionalmente, puede colocarse también una bolsa recogepolvo.

El tubo del dispositivo de aspiración se fija con una abrazadera en el tubo de aspiración. Le recomendamos que, periódicamente, vacíe el saco o el envase del dispositivo de aspiración y limpie el filtro.

La velocidad del aire del dispositivo de aspiración debe ser como mínimo de 30 metros por segundo.

13. Mantenimiento

En caso de tener que recurrir a personal experto para trabajos extraordinarios de puesta en servicio o reparación, diríjase siempre a un servicio técnico recomendado o directamente a nosotros.

¡Advertencia! Antes de efectuar cualquier trabajo de ajuste, conservación o reparación, desenchufar la clavija de conexión de la red.

  • Los trabajos de puesta en servicio, mantenimiento y limpieza, así como la eliminación de interferencias en el funcionamiento deben realizarse básicamente solo con el accionamiento desconectado.
  • Todos los dispositivos de protección y seguridad deben volver a montarse tras concluir los trabajos de reparación y mantenimiento.

TRABAJOS NORMALES DE PUESTA EN SERVICIO

Incluso personal no formado puede encargarse de los trabajos normales de puesta en servicio, los cuales se describen tanto en los apartados anteriores como en el presente capítulo.

  • La sierra tronzadora no necesita lubricación, pues corta siempre superficies secas; todos los componentes móviles de la máquina son autolubricantes.
  • Durante los trabajos de puesta en servicio deben utilizarse, siempre que sea posible, los medios personales de protección (gafas de protección y guantes).
  • Retire con regularidad el serrín, limpiando la zona de corte y las superficies de apoyo.

Recomendamos el uso de un dispositivo de aspiración o de un pincel.

ATENCIÓN: No utilice aire comprimido.

Controle regularmente la hoja de sierra. En caso de que se produzcan problemas al serrar, debe encargarle a un experto que la vuelva a afilar o, en función del estado, sustituirla.

PUESTA FUERA DE SERVICIO DE LA MÁQUINA

Tras la puesta fuera de servicio de la máquina, esta puede desecharse con la basura industrial normal.

14. Eliminación

El aparato está protegido por un embalaje para evitar daños producidos por el transporte. Este embalaje es materia prima y, por eso, se puede volver a utilizar o llevar a un punto de reciclaje. El aparato y sus accesorios están compuestos de diversos materiales, como, p. ej., metal y plástico. Depositar las piezas defectuosas en un contenedor destinado a residuos industriales. Informarse en el organismo responsable al respecto en su municipio o en establecimientos especializados.

PARKSIDE PKS 1500 A2 - Eliminación - 1

El embalaje se compone de materiales reciclables que puede desechar en los puntos locales de recogida selectiva.

Para deshacerse de un aparato que ya no sirva pregunte a las autoridades locales o municipales.

¡No arroje los aparatos usados a la basura doméstica!

PARKSIDE PKS 1500 A2 - ¡No arroje los aparatos usados a la basura doméstica! - 1

Este símbolo indica que el producto, según la directiva sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (2012/19/UE) y las leyes nacionales, no puede eliminarse junto con la basura doméstica. En su lugar, este producto deberá ser conducido a un punto de recogida adecuado. Esto puede efectuarse devolviendo el aparato al comprar uno nuevo de características similares o entregándolo en un punto de recogida autorizado para el reciclaje de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos. La manipulación inadecuada de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos puede tener efectos negativos en el medio ambiente y en la salud humana, debido a las sustancias potencialmente peligrosas que estos frecuentemente contienen. Al eliminar correctamente este producto, Ud. contribuye además a un aprovechamiento eficaz de los recursos naturales. Para más información acerca de los puntos de recogida de residuos de aparatos usados, póngase en contacto con su ayuntamiento, el organismo público de recogida de residuos, cualquier centro autorizado para la eliminación de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos o la oficina del servicio de recogida de basuras.

¡No arroje pilas o baterías a la basura doméstica!

PARKSIDE PKS 1500 A2 - ¡No arroje pilas o baterías a la basura doméstica! - 1

Como consumidor, Ud. está obligado a entregar todas las pilas y baterías usadas, ya contengan o no sustancias nocivas*, en un punto de recogida de su municipio/distrito o en un comercio autorizado para que puedan ser eliminadas de un modo ecológico.

* Identificadas con los símbolos Cd = cadmio, Hg = mercurio o Pb = plomo

Quite las baterías del láser antes de desechar el aparato y las baterías.

15. Subsanación de averías

Avería Posible motivo Solución
El motor no funciona. Motor,cable o clavija defectuosos, se quemaron los fusibles.Acudir a un experto para que supervise la máquina. No reparar nunca el motor uno mismo. ¡Es peligroso! Comprobar los fusibles, sustituir en caso necesario.
El motor arranca de manera lenta y no alcanza la velocidad de servicio.Tensión demasiado baja, bobinas dañadas, condensador quemado.Encargarle a la central eléctrica que supervise la tensión. Acudir a un experto para que supervise el motor. Acudir a un experto para que supervise el condensador.
El motor hace demasiado ruido.Bobinas dañadas, motor defectuoso. Acudira un experto para que supervise el motor.
El motor no alcanza la capacidad total.Circuitos del sistema eléctrico sobrecargados (lámparas, otros motores, etc.).No utilice otros aparatos o motores con el mismo circuito eléctrico.
El motor se sobrecalienta con facilidad.Sobrecarga del motor, insuficiente refrigeración del motor.Evitar la sobrecarga del motor durante el corte, retirar el polvo del motor para garantizar una refrigeración óptima del motor.
El corte de la sierra es demasiado rugoso u ondulado.La hoja de sierra está roma, el dentado no es el apropiado para el espesor del material.Afilar la hoja de sierra o emplear una hoja de sierra apropiada.
La pieza de trabajo se desgarra o se hace astillas.La presión de corte es demasiado elevada o la hoja de sierra no es la apropiada para la tarea.Colocar una hoja de sierra apropiada.

Información de servicio

Es preciso tener en cuenta, que las siguientes piezas de este producto se someten a desgaste natural o provocado por el uso o que se necesitan las siguientes piezas como materiales de consumo.

Piezas de desgaste*: escobillas de carbón, hoja de la sierra, revestimiento de mesa, bolsa colectora de virutas

* ¡no tiene por qué estar incluido en el volumen de entrega!

16. Certificado de garantía

Estimado cliente,

Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía. Con mucho gusto le atenderemos también telefónicamente en el número de servicio indicado a continuación. Para hacer válido el derecho de garantía, proceda de la siguiente forma:

- Estas condiciones de garantía regulan prestaciones de la garantía adicionales. Sus derechos legales a prestación de garantía no se ven afectados por la presente garantía. Nuestra prestación de garantía es gratuita para usted. La prestación de garantía se extiende exclusivamente a defectos ocasionados por fallos de material o de producción y está limitada a la reparación de los mismos o al cambio del aparato. Tenga en consideración que nuestro aparato no está indicado para un uso comercial, en taller o industrial. Por lo tanto, no procederá un contrato de garantía cuando se utilice el aparato en zonas industriales, comerciales o talleres, así como actividades similares. De nuestra garantía se excluye cualquier otro tipo de prestación adicional por daños ocasionados por el transporte, daños ocasionados por la no observancia de las instrucciones de montaje o por una instalación no profesional, no observancia de las instrucciones de uso (como, p. ej., conexión a una tensión de red o corriente no indicada), aplicaciones impropias o indebidas (como, p. ej., sobrecarga del aparato o uso de herramientas o accesorios no homologados), no observancia de las disposiciones de mantenimiento y seguridad, introducción de cuerpos extraños en el aparato (como, p. ej., arena, piedras o polvo), uso violento o influencias externa (como, p. ej., daños por caídas), así como por el desgaste habitual por el uso.

El derecho a garantía pierde su validez cuando ya se hayan realizado intervenciones en el aparato.

  • El periodo de garantía es de 3 años y comienza en la fecha de la compra del aparato. El derecho de garantía debe hacerse válido, antes de finalizado el plazo de garantía, dentro de un periodo de dos semanas una vez detectado el defecto. El derecho de garantía vence una vez transcurrido el plazo de garantía. La reparación o cambio del aparato no conllevará ni una prolongación del plazo de garantía ni un nuevo plazo de garantía ni para el aparato ni para las piezas de repuesto montadas. Esto también se aplica en el caso de un servicio in situ.
  • Para hacer efectivo su derecho a garantía, envíe gratuitamente el aparato defectuoso a la dirección indicada a continuación. Adjunte el original del ticket de compra u otro tipo de comprobante de compra con fecha. ¡A tal efecto, guarde en lugar seguro el ticket de compra como comprobante! Describa con la mayor precisión posible el motivo de la reclamación. Si nuestra prestación de garantía incluye el defecto aparecido en el aparato, recibirá de inmediato un aparato reparado o nuevo de vuelta.

Naturalmente, también solucionaremos los defectos del aparato que no se encuentren comprendidos o ya no se encuentren comprendidos en la garantía, en este caso contra reembolso de los costes. Para ello, envíe el aparato a nuestra dirección de servicio técnico.

Cliente Servicio (ES):

+800 4003 4003

(0,00 EUR/Min.)

Correo electrónico de servicio (ES):

service.ES@scheppach.com

Dirección del servicio (ES):

ISTEGA S.L.

C/Arquimendes, 2

ES - 15008 A Coruña

Conteúdo:

Página:

16. Certificado de garantia

Caro/a cliente,

Índice Cliquez un titre pour y accéder
Asistente de manual
Powered by Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : PARKSIDE

Modelo : PKS 1500 A2

Categoría : Sierra electrica