INVENTUM RR410 - Essuie-glace

RR410 - Essuie-glace INVENTUM - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil RR410 INVENTUM au format PDF.

📄 36 pages Français FR 💬 Question IA 7 questions ⚙️ Specs
Notice INVENTUM RR410 - page 27
Voir la notice : Français FR Deutsch DE English EN Nederlands NL
Caractéristiques techniques Essuie-glace Inventum RR410, compatible avec divers modèles de véhicules.
Type de balai Balai d'essuie-glace standard.
Longueur 410 mm.
Matériau de la lame Caoutchouc durable pour une meilleure performance.
Utilisation Conçu pour assurer une visibilité optimale en cas de pluie.
Installation Facile à installer, compatible avec les systèmes de fixation standards.
Maintenance Vérifier régulièrement l'état des lames et les remplacer si nécessaire.
Durée de vie Variable selon l'utilisation et les conditions climatiques.
Sécurité Assurez-vous que les essuie-glaces fonctionnent correctement pour éviter les accidents.
Informations générales Produit conforme aux normes de sécurité en vigueur.

FOIRE AUX QUESTIONS - RR410 INVENTUM

Comment installer les essuie-glaces INVENTUM RR410 ?
Pour installer les essuie-glaces INVENTUM RR410, retirez les anciens essuie-glaces en tirant sur le crochet de fixation. Alignez le nouveau balai sur le bras d'essuie-glace et poussez jusqu'à ce que vous entendiez un clic. Assurez-vous qu'il est bien fixé.
Que faire si les essuie-glaces laissent des traces sur le pare-brise ?
Si les essuie-glaces laissent des traces, vérifiez si le pare-brise est propre. Nettoyez-le avec un produit adapté. Si le problème persiste, il se peut que les balais soient usés et doivent être remplacés.
Les essuie-glaces INVENTUM RR410 sont-ils compatibles avec tous les véhicules ?
Les essuie-glaces INVENTUM RR410 sont compatibles avec la plupart des véhicules, mais il est recommandé de vérifier la compatibilité avec votre modèle spécifique dans le manuel d'utilisation.
Comment entretenir les essuie-glaces INVENTUM RR410 ?
Pour entretenir vos essuie-glaces, nettoyez régulièrement les lames avec un chiffon doux et de l'eau savonneuse. Évitez les produits abrasifs qui pourraient endommager le caoutchouc.
Que faire si le moteur des essuie-glaces ne fonctionne pas ?
Si le moteur des essuie-glaces ne fonctionne pas, vérifiez le fusible du système d'essuie-glace. Si le fusible est en bon état, il pourrait s'agir d'un problème électrique ou d'un moteur défectueux, et il serait préférable de consulter un professionnel.
Quelle est la durée de vie moyenne des essuie-glaces INVENTUM RR410 ?
La durée de vie moyenne des essuie-glaces INVENTUM RR410 est d'environ 6 à 12 mois, selon les conditions climatiques et l'utilisation. Il est conseillé de les remplacer dès qu'ils montrent des signes d'usure.
Où acheter des essuie-glaces INVENTUM RR410 ?
Les essuie-glaces INVENTUM RR410 peuvent être achetés dans les magasins de pièces automobiles, en ligne sur des sites de vente au détail ou directement sur le site du fabricant.

Questions des utilisateurs sur RR410 INVENTUM

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Essuie-glace au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice RR410 - INVENTUM et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil RR410 de la marque INVENTUM.

MODE D'EMPLOI RR410 INVENTUM

  1. consignes de sécurité page 24
  2. avant la première utilisation page 27
  3. montage page 27
  4. utilisation du lave-vitre page 28
  5. après l'utilisation page 28
  6. remplacement de pièces page 28
  7. spécifications techniques page 28

conditions générales de garantie et de service page 33

après-vente

Nederlands

Inventum recommande l'utilisation accessoires Inventum originaux. Tout dommage causé par l'utilisation accessoires originaux d'Inventum n'est pas couvert par la garantie.

L'accessoires sont en vente via la boutique Web d'Inventum : https://www.inventum.eu/onderdelen/

1 consignes de sécurité

- Lire attentivement et entièrement le mode d'emploi avant d'utiliser l'appareil pour la première fois, et le conserver soigneusement pour consultation future.

- Utiliser cet appareil uniquement aux fins décrites dans ce mode d'emploi, comme le nettoyage de surfaces planes et humides, par exemple des vitres, miroirs et carrelages. Ne pas utiliser cet appareil pour aspirer des poussières ou autres salissures.

- Cet appareil est uniquement destiné à une utilisation domestique.

- L'appareil n'est pas prévu pour absorber de grandes quantités de matières humides sur des surfaces horizontales, par exemple de l'eau d'un verre renversé (max. 25 ml).

- N'utiliser l'appareil qu'avec des produits usuels prévus pour le nettoyage de vitres (pas d'alcool à brûler ni de produits de nettoyage moussants).

- L'appareil peut être utilisé par les enfants à partir de 8 ans et plus, et par les personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d'expérience et de connaissances, à condition qu'elles utilisent l'appareil sous surveillance ou qu'elles aient reçu des instructions concernant son utilisation en toute sécurité et qu'elles comprennent les dangers encourus.

- Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.

- L'appareil ne doit pas être nettoyé ni entretenu par des enfants âgés de moins de 8 ans, sauf sous surveillance.

- Tenir l'appareil et le câble d'alimentation hors de portée des enfants de moins de 8 ans.

- Ne pas vaporiser en direction des yeux avec le flacon vaporisateur.

- Ne pas vaporiser directement sur des appareils électriques, comme l'intérieur d'un four.

- Tester la garniture en microfibre sur une surface non visible avant d'utiliser l'appareil sur des surfaces (brillantes) délicates.

- Cet appareil est destiné à un usage domestique et analogue, par exemple :

- dans les cuisines destinées au personnel, dans les magasins, bureaux et autres environnements de travail ;

- par des clients dans les hôtels, motels et autres environnements résidentiels ;

- dans les environnements de type chambre d'hôte ;

- dans les fermes.

- Attention : l'appareil ne doit pas être chargé à l'aide d'une minuterie externe ou d'une commande à distance séparée.

- Brancher l'appareil uniquement sur du courant alternatif, sur une prise de terre, avec une tension de secteur correspondant à celle indiquée sur la plaque signalétique de l'appareil.

- Ne pas utiliser l'appareil si la fiche, le câble d'alimentation ou l'appareil est endommagé, ou si l'appareil ne fonctionne plus correctement ou s'il est tombé ou endommagé d'une autre manière. Consulter en ce cas le revendeur ou notre service clientèle.

- Une surveillance particulière est recommandée lorsque cet appareil est utilisé à proximité des enfants.

- Lorsque l'appareil n'est pas utilisé, si des pièces ou des accessoires doivent être montés ou démontés ou si l'appareil doit être nettoyé, éteindre l'appareil et retirer la fiche de la prise de courant.

- Ne jamais laisser l'appareil sans surveillance lorsqu'il fonctionne.

- Ne jamais placer l'appareil près d'équipements produisant de la chaleur comme les fours, cuisinières à gaz, plaques de cuisson, etc.

- Utiliser uniquement le chargeur d'origine fourni avec l'appareil. Les détails techniques sont indiqués sur la plaque signalétique de l'appareil.

- Lorsqu'il est en charge, l'appareil doit être arrêté.

- Ne pas recharger la batterie par des températures supérieures à 40 °C ou inférieures à 5 °C.

- L'utilisation impropre de l'appareil ou le non-respect des instructions du mode d'emploi annule tout droit à une indemnisation en cas d'éventuels défauts ou accidents et annule la garantie.

- Ne jamais immerger l'appareil, le chargeur, le câble d'alimentation ou la fiche dans de l'eau.

- Veiller à ce que les enfants ne puissent pas toucher le câble d'alimentation ni l'appareil.

- Ne pas laisser pendre le câble d'alimentation sur des arêtes vives, des éléments chauds ou d'autres sources de chaleur.

- Ne pas tirer sur le câble d'alimentation ou l'appareil pour retirer la fiche de la prise de courant murale. Ne jamais toucher l'appareil avec les mains mouillées ou humides.

- Si l'appareil n'est plus utilisé en raison d'un défaut, nous conseillons de retirer la fiche de la prise de courant murale et de couper le câble d'alimentation.

Les petits appareils ménagers ne doivent pas être jetés à la poubelle. Déposer l'appareil à la déchetterie municipale, dans le conteneur adéquat.

INVENTUM RR410 - consignes de sécurité - 1

2 avant la première utilisation

Avant d'utiliser le lave-vitre pour la première fois, procéder de la manière suivante : déballer avec précautions le lave-vitre et tous les accessoires et enlever tout le matériel d'emballage ainsi que les autocollants promotionnels éventuels. Conserver le matériel d'emballage (sacs en plastique et cartons) hors de portée des enfants. Après l'avoir déballé, vérifier soigneusement si l'appareil n'a pas été endommagé (dommages apparents) pendant le transport. Placer le lave-vitre sur une surface plane, sèche et solide.

3 montage

Légende :

1 renvoie à un numéro de dessin

3 renvoie à un numéro dans le dessin

L'emballage comporte les éléments suivants 1:

  1. Garniture en microfibre (2 x)
  2. Support de garniture en microfibre
  3. Raccord d'assemblage
  4. Tête de pulvérisation
  5. Flacon vaporisateur
  6. Chargeur avec câble d'alimentation
  7. Témoin lumineux
  8. Prise pour le chargeur
  9. Embout raclette pour vitre
  10. Bouton marche / arrêt. ①
  11. Corps du lave-vitre
  12. Réservoir collecteur

MONTAGE

2 Enfoncer l'embout raclette pour vitre sur le corps du lave-vitre jusqu'à ce qu'il se verrouille par un clic.
3 Dévisser la tête de pulvérisation 2 et l'enlever du flacon vaporisateur 1.

Placer le support de la garniture en microfibre sur la tête de pulvérisation 3.

Fixer le raccord d'assemblage 4 en l'encliquetant sur le support par le bas de la tête de pulvérisation, de manière à ce que la tête de pulvérisation soit bloquée entre le support et le raccord d'assemblage.

4 Placer la garniture en microfibre 1 sur le support 2 et la fixer à l'aide de la bande autoagrippante.
5 Verser un peu de produit nettoyant 1 dans le flacon 2 et remplir d'eau 3. Placer la tête de pulvérisation avec raclette 4 sur le flacon et visser 5.

MISE EN CHARGE DU LAVE-VITRE

6 Brancher le chargeur 1 dans une prise de courant et brancher le câble d'alimentation dans le point de raccordement 2 du corps du lave-vitre.

Remarque : lors de la charge, le témoin lumineux clignote. Dès que l'appareil est entièrement rechargé, le témoin reste allumé de manière continue.

Lorsque l'appareil est rechargé, débrancher toujours le chargeur de la prise de courant.

4 utilisation du lave-vitre

7 Vaporiser 1 à l'aide du flacon vaporisateur le produit nettoyant de manière régulière sur la surface à nettoyer 2. Utiliser la garniture en microfibre 3 pour détacher les salissures tenaces.

Mouiller éventuellement la garniture en microfibre au préalable, en la passant sous le robinet.

8 Presser sur le bouton marche / arrêt Ⓔ pour mettre en marche le lave-vitre. Le témoin lumineux s'allume. Attention : veiller à ce que les caoutchoucs de la raclette soient propres avant de commencer.

Déplacer le lave-vitre de haut en bas pour aspirer le produit nettoyant et nettoyer vos vitres sans laisser de traces.

Remarque : les endroits difficilement accessibles peuvent être nettoyés verticalement ou horizontalement (de manière limitée).

Remarque : lorsque la batterie est presque vide, le témoin lumineux commence à clignoter lentement. Après un certain temps, l'appareil s'arrête complètement, une fois que la batterie est vide. Recharger la batterie.

9 Presser sur le bouton marche / arrêt Ⓞ pour éteindre le lave-vitre. Éteindre chaque fois l'appareil durant les moments de pulvérisation de produit nettoyant sur une surface, afin d'économiser la batterie et de prolonger sa durée.

Le nettoyage de vitres, miroirs ou carrelages est également possible sans utiliser le flacon vaporisateur. Nettoyer les vitres de la manière habituelle et utiliser le lave-vitre pour aspirer le produit nettoyant et laisser les vitres sans traces.

VIDER LE RÉSERVOIR COLLECTEUR

10 Vider le réservoir collecteur dès que la quantité d'eau sale atteint le niveau maximum indiqué (70 ml). Éteindre l'appareil.

Tirer la languette pour l'ouvrir 1 et vider le réservoir collecteur. Lorsque le réservoir est vide, remettre en place la languette en la pressant.

5 après l'utilisation

9 Presser sur le bouton marche / arrêt pour éteindre le lave-vitre.

1 1 Le lave-vitre comporte des éléments électriques. Ne pas nettoyer l'appareil lui-même sous le robinet. Presser sur le bouton 1 pour détacher l'embout raclette pour vitre 2.

L'embout raclette peut être nettoyé sous le robinet.

- Enlever la garniture en microfibre du support et la rincer sous le robinet. La garniture en microfibre peut être lavée en machine à 30 °C. Ne pas utiliser d'assouplissant.

  • Nettoyer le corps du lave-vitre à l'aide d'un chiffon humide.
  • Laisser d'abord tous les éléments sécher correctement avant de remonter l'appareil.
  • Recharger la batterie, pour que l'appareil soit prêt pour une prochaine utilisation.
  • Ranger l'appareil dans un endroit sec.

6 remplacement de pièces

Le caoutchouc de la raclette a une durée de vie limitée et nous vous conseillons de le remplacer lorsqu'il est détérioré. Le caoutchouc et les autres pièces sont disponibles auprès d'Inventum.

Enlever le caoutchouc usagé en le faisant glisser sur la rainure de la raclette et placer le caoutchouc neuf en le faisant glisser délicatement, de la même manière. Ne pas forcer ni tirer sur le caoutchouc.

Si le montage du caoutchouc neuf pose tout de même des problèmes, dévisser les petites vis se trouvant sur la partie inférieure de l'embout raclette. Enlever le cache décoratif et placer le caoutchouc dans la rainure. Remonter ensuite le cache et le resserrer à l'aide des vis.

7 spécifications techniques

Facteur de protection IPX4
Capacité du réservoir collecteur 70 ml
Durée d'utilisation maximale de la batterie 30 minutes
Tension de batterie 3,7 V
Puissance connectée 10 watts
Durée de charge 3 h
Tension de sortie, chargeur 5 V
Courant de sortie, chargeur700 mA
Poids650 grammes
Largeur utile280 mm
Type de batterieLithium

RECYCLAGE DE LA BATTERIE

- Cet appareil contient une batterie intégrée ; enlever cette batterie avant de jeter l'appareil usagé.

Attention : ne pas toucher de points de contact ni de câbles. Risque de court-circuit !

Attention : ne pas exposer la batterie à un éclairage solaire direct, à une source de chaleur ou à une flamme. Risque d'explosion !

Attention : risque de blessure du fait de court-circuit, brûlure par réaction chimique ou libération de vapeurs dangereuses.

- Ne pas démonter la batterie.

- L'appareil ne doit être ouvert que pour enlever la batterie.

- Retirer la batterie et l'apporter au vendeur ou la jeter à la déchetterie de la commune.

conditions générales de garantie et de service après-vente

Plus besoin de vous dire à quel point le service après-vente est important. Nous développons nos produits pour que vous puissiez en profiter sans souci et avec plaisir pendant de longues années. Si, toutefois, un produit pose des problèmes, nous y remédierons immédiatement. C'est pourquoi nous vous offrons un service d'échange pour nos produits, sans oublier les droits et réclamations qui vous reviennent en vertu de la loi. L'échange d'un produit ou d'une pièce vous fait économiser du temps, des efforts et de l'argent.

2 ans de garantie complète de fabrication

  1. Une garantie complète de fabrication de 2 ans est accordée au consommateur pour tous les produits d'Inventum. Pendant cette période, un produit défectueux ou une pièce défectueuse peut toujours être échangé(e) gratuitement contre un nouvel exemplaire. Pour pouvoir revendiquer la garantie complète de fabrication de 2 ans, vous pouvez retourner au magasin où vous avez acheté le produit ou contacter le service des consommateurs d'Inventum par le biais du formulaire sur www.inventum.eu/service-aanvraag.
  2. La période de garantie de 2 ans commence à courir à partir de la date d'achat du produit.
  3. Pour avoir droit à la garantie, il faut remettre une copie du bon d'achat original.
  4. La garantie s'applique seulement à un usage ménager normal des produits Inventum aux Pays-Bas.

Pannes ou défauts en dehors de la période de garantie

  1. Le signalement de pannes ou de défauts des petits appareils ménagers ou de gros appareils ménagers en dehors de la période de garantie pourra être fait auprès du service des consommateurs par le biais du formulaire www.inventum.eu/service-aanvraag ou en appelant le service des consommateurs.
  2. Le service des consommateurs peut vous demander d'envoyer le produit pour examen ou réparation. Les frais d'envoi seront portés à votre compte.
  3. Des frais sont liés à l'examen des possibilités de réparation. Il faut en demander l'autorisation préalable.
  4. À votre demande, Inventum peut envoyer un monteur en électroménager en cas de gros appareils ménagers. Les frais de déplacement, les frais de la pièce et de matériel et les frais de salaire seront portés à votre compte.
  5. En cas de demande de réparation, les frais de réparation devront être payés au préalable. En cas de réparation par un monteur en électroménager, les frais de la réparation sur place par le monteur devront être payés de préférence par paiement PIN.

Sont exclus de la garantie

  1. Les garanties précitées ne s'appliquent pas aux cas suivants :

• L'usure normale ;
- Une utilisation inappropriée ou abusive ;
- Un entretien insuffisant ;
- Un non-respect des prescriptions de commande et d'entretien ;
- Un montage ou une réparation incompétent(e) effectué(e) par des tiers ou par le consommateur en personne ;
- Des pièces non originales utilisées par le consommateur ;
- Un usage commercial ou professionnel ;
- Le numéro de série et/ou la plaque signalétique est retiré(e).

  1. De plus, la garantie ne s'applique pas aux articles de consommation normaux, tels que :

  2. Des crochets pétrisseurs, des plaques à pâtisserie, des filtres(carbone), etc.;

  3. Des piles, des lampes, des filtres carbone, des filtres graisse, etc.;
  4. Des câbles de liaison externes ;
  5. Des accessoires en verre et des pièces en verre comme les portes de fours ;
  6. Et des articles similaires.

  7. Les dommages causés par le transport ne sont pas couverts par la garantie, dans la mesure où ils n'ont pas été causés par Inventum. Contrôlez donc votre nouvel appareil avant de l'utiliser. Si le produit est endommagé, il faudra signaler ces dommages dans les 5 jours ouvrables suivant l'achat auprès du magasin où vous avez acheté le produit ou auprès du service des consommateurs par le biais du formulaire sur www.inventum.eu/service-aanvraag. Inventum n'assurera aucune responsabilité, si les dommages causés par le transport ne sont pas signalés dans ce délai.

  8. Sont exclus de la garantie et/ou du remplacement : les défauts, la perte et les dommages subis par l'appareil à la suite d'un événement habituellement assuré par l'assurance du mobilier.

Important à savoir

  1. Le remplacement ou la réparation d'un produit défectueux ou d'une pièce défectueuse n'entraîne pas un prolongement du délai de garantie initial.
  2. Si une réclamation n'est pas fondée, tous les frais occasionnés à cet effet seront portés au compte du consommateur.
  3. Une fois que le délai de garantie aura expiré, tous les frais liés à la réparation ou au remplacement, y compris, les frais administratifs, les frais d'envoi et de déplacement, seront portés au compte du consommateur.
  4. Inventum n'est pas responsable des dommages causés par des facteurs externes à l'appareil, à moins que cette responsabilité découle de dispositions à caractère impératif.
  5. Le droit néerlandais s'applique à ces conditions de garantie et de service après-vente. Les litiges seront exclusivement tranchés par le juge néerlandais compétent.

INVENTUM RR410 - Important à savoir - 1

klein huishoudelijk

INVENTUM RR410 - Important à savoir - 2

witgoed vrijstaand

INVENTUM RR410 - Important à savoir - 3

witgoed inbouw

INVENTUM RR410 - Important à savoir - 4

Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : INVENTUM

Modèle : RR410

Catégorie : Essuie-glace