Premiumdesign FireTorches - Cheminée Fiap - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Premiumdesign FireTorches Fiap au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Design moderne et élégant, matériaux résistants aux intempéries, puissance de combustion optimisée. |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour les espaces extérieurs, crée une ambiance chaleureuse, facile à allumer et à éteindre. |
| Maintenance et réparation | Nettoyage régulier recommandé, vérification des joints et des conduits, remplacement des pièces usées selon besoin. |
| Sécurité | Utiliser uniquement avec des combustibles recommandés, respecter les distances de sécurité, ne pas laisser sans surveillance. |
| Informations générales | Garantie constructeur, disponibilité des pièces de rechange, conseils d'installation inclus. |
FOIRE AUX QUESTIONS - Premiumdesign FireTorches Fiap
Questions des utilisateurs sur Premiumdesign FireTorches Fiap
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Cheminée au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Premiumdesign FireTorches - Fiap et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Premiumdesign FireTorches de la marque Fiap.
MODE D'EMPLOI Premiumdesign FireTorches Fiap
Lisez attentivement ces instructions avant d'utiliser le produit. Ne faire fonctionner le produit comme déci est pour élever les dommages potentiels et / ou des blessures resultant de fausse'utilisation du produit. Reglementations nationales et / ou doivent être respectées et respectées lors de l'installation et le fonctionnement du produit. S'il vous plaider gader ces instructions pour reférence ultérieure. Dans le cas où ce produit est donné à quel un d'autre, ces instructions doivent être inclus.
AVIS IMPORTANT:
Le mot DANGER est utilise pour metre en evidence des blessures mortelles potentiel et / ou dangere la vie Le mot AVERISSEMENT est utilise pour metre en evidence le potentiel des blessures et / ou dommages a la propriete
Le mot ATTENTION est utilise pour metre en evidence le potentiel legere blessure et / ou de dommages
1. Informations sur la sécurité
Danger pour les enfants et les animaux.
Tous jours garder le flambeau et de l'huile de la lampe hors de portée des enfants et des nourissances. Une seule gorgée d'hülle à lampe - même à travers surcer la mèche - peut provoquer des léasons pulmonaires mortelles. En cas d'ingestion, ne pas faïre vomir : consuliter immediatement un medecin et lui montrier ces instructions et / ou l'embaillage ou l'étaguette de l'hülle de la lampe. Tous jours garder la torche hors de portée des enfants, en fonctionnement ou en stockage. Tous jours ranger la torche et l'hülle de la lampe hors de portée des nourissons, des enfants et des animaux. Avant de ranger la torche assurez-vous d'enlever les restes de l'hülle de la lampe de la torche par le versant de nouveau dans le bidon d'hülle de la lampe. Ne laissez jamais une torche allumée sans surveillance.
ATTENTION : l'article devant très chaud pendant le fonctionnement, Ne jamais toucheur ou déplacer le flambeau allumempendant et exolte.
AVERTISSEMENT: La torque ne peut être exploité par une personne qui a lu et compris ces instructions correctement et a fait lui-même familiariser avec le mode de fonctionnement de la torque. La torque est uniquement destinée à un usage extérieur. La torque ne doit pas être utilisée dans une pièce ou un bâtiment fermé. La torque doit être utilisée uniquement dans des endroits bien ariés et loin des fonctions, portes, murs et toitlures. Dans certains circonstances, la suite peut se développer. Utiliser uniquement de l'huile de la lampe pour faire fonctionner la torque. Nous给您 recommendons d'utiliser l'original FIAP LampGel, art. -
pss.2510. Nisisez jams be arusbrant,essence,alcool,les diluantus ou tout autre liquide inflammable pour faire fonctionner la flambeau, risque de deflagration! La torche doit er en position verticale.Assurer une ferme et sur stand de la torche. Nous recommendons l'utilisation de loriginal FIAP torches bases Art. 2613-1.
ATTENANCE: En raison de I'action du pétrole lampant naturel capillaire peut être échéçée de la torche et couir le long du poteau alors que la torche est allumée et aussi quand il est éteint. La FIAP premiumdesign FireDisk et premiumdesign boule de feu doivent être exploiterés sur une surface stable de matériaux inflammables seulement. Avant de ranger la torche assurez-vous d'enlever les restes de l'huile de la lampe de la torche par le versant de nouveau dans le bon d'huile de la lampe.
2. Conseils opérationnels de base
Toules les torches de la FIAP sont équipés d'une mèche de fibre de verre praquement sans usure. En outre, toutes les torches de la FIAP disposent un mechanism de fermature de sécurité préuve des enfants, un portemèche fixe et ils sont tous réunis la norme EN 14059 normes strictes de sécurité pour les torches fonctionnant à l'huile.
ATTENTION: Risque d'incidence: Si trop plein, Ihuile peut s'echapper de la torche et peut conduire a des incendes incontrole. Remipslee le flambeau max. Indicateur de niveau grave a l'intérieur de la torche.Dans fuites d'hulie de cas sur etpend fou, etéindre soigneuement le fou, laisser refroidir la torche et de supprimer le reste de l'hulie à partir de la torchre.
ATTENtion: Si la meche depasse du porto-miche trop loin, la flanche peut bruler la meche.Cela peut aussi se produire lors de l'allumage d'une meche qui n'est pas totalen imbibe d'hulie.Dans les deux cas, la flanche brulera très faible ou s'élevant. La torche ne peut être re-albume après la fin brule de la meche a été coupé (1-2 cm /
0,4 a 0.8 pounces). I'information sur le positionnement correct et la coupe de la meche et le conseil d'allumer le flambeau comme indiquedie c-dessous doiventetre suivésa tout moment.
Consignes de sécurité
ATTENION: S'il vous plait dire ces tions soldeuseignement avant l'utilisation de la'article. Le non respect de ces instructions pouentaientra la brulen dans les jurors de et / ou des dommages à la propriété
- Ne jamais laisser une torché / foyer brûturement sans surveillance.
Tous les matiaux d'emballage doitetre reirees avant la gravure.
-
Macasino hler gel / torches de frispids remplee dans un endrol inaccessible sans darger pour les enfants
-
Dot brûler torche / foyer à bon support sur une surface résistante à la chaleur à partir de matériaux inflammables
Lampes de poche / firepits avec un piquet de soulien au sol doit etre suffisamment fixes dans le sol.
-
Pour faire fonctionner la torche / foyer, nous recommendons que l'utilisation de la FIAP LampCel (art. n° 251B)
-
Attention: l'article est chaud! Ne pas toucher pendant son utilisation !
-
Attention: Laisser la torche / foyer refroidir pendant au moins 15 min -utes avant de le remplir. Ne verse pas brûlée gel dans la torche /du foyer chaud!
eteindre
-
Ne jamais éteindre la flamme avec de l'eau!
-
Si possible, laissez laflammecé indéterminé.La combustibilité du gel diminuè lorsqu'il est stocké dans °côté de la torchec foyer pour une période plus longue.
-
Eteindre la flammec en le couvert avec la eteignoir. Ateendus qu'a ce la flammec soit completely eteint. Prévoxy 15 minutes pour le gel et la torchre f'ferro réfridoir avant de toucher tion du produit.
entretien
- Les résidus de gel peuvent etre re de place avec de I'eau chaude et du liquide de lavage de la vaisse. Si
necessaire, faites tremper les parties concernees dans I'eau chaude et de liquide vaisselle.
- ATTENTION: Les résidues de combustion gel sont des déchets dangereux et ne doivent pas été éliminés en toute éviier ou les toilettes. Il ne faut pas dans les eaux usés. Seulement disposer de brûlle de gel ou de restes de celui-ci à sauter col de déchets dangereux locales - installation lection.
Nettovage
-
Les marques de doigs sur la surface finitions en acier inoxydable peuvent être enlevées avec une microfibre humide chiffon de nettoyage.
-
Nettoyez Your produit FIAP au besoin avec de l'eau chaudi et si nécessaire un peu de pH neutre liquide vaisselle.
- Sacher avec un chiffon non pelucheux dans le sens de la finition malte pour éviter la formation de taches.
2.1. Les capacities maximales de la torche vide
300 ml/10.1 fl.Oz,FireDisk,FireSphere
350 ml/11.8 fl. Oz, Firestick
500 ml/16.9 fl. OZ. FireCone
3.Mode d'emploi
DANGER! Nutilisez jamais de carburant, l'essence, l'alcool, les diluants ou tout autre liquide inflammable pour faire fonctionner le flambeau, Risque de défoliation!
ATTENTION! Remplissez le flambeau jusqu'à l'indicateur de niveau max et lorsque la torche est un état hors refroidi.
3.1.Raison
Il s'agit d'une hule de lampre thorce alimentete, equipee d'une meche de fibres de verre. Cette torche es equipiee d'un mecanisme de fernette de security epreeve des enants et un porte-mee de securite et respond aux normes enecnoces dans la norme EN 14509-2003-01. Nous you recommendations do nutiliser que Ihule de la lampe de qualite tels qu'hule de la lampre FIAP original (no. 2519) qui a est specialement developpeo les torces blomus et, fournissant un parage correct de la meche, brule avec une flamme libre entreprise et de la suite. meches. Pour aoutres accesories et piocas de rechange si yevu possuit consulter le tableau au 5
3.2. Remplissage et d'allumer le chalumeau
ATTENTION! Remplissez le flambeau jusqu'à l'indicateur de niveau. Remplissage insuffisant peut entrainer une
petite flamme. Ne pas trop replir. Retirez tous les matiaux d'emballage avant d'utiliser la torche. Bande qui est instalé à l'extremité supérieure de la meche doit être soigneusement enlevé avant d'allumer. La bande installe à l'extrémite inférieure de la meche ne doit pas être retire. La meche est déjà installe dans le support de meche. Pour de更好地 résultats nous recommendons de couper de sorte qu'il atteste sur le tube de mainnier de la meche d'évenrir 3-5 mm / 0, 1 à 0, 2 paces (voir illustration). La meche ne doit jamais atteindre plus de 8 mm / 0, 3 paces (environ à mi-hauteur du support de meche) que la meche pourrait alors être à la portée des enfants. Pour combiter la pressé le porte-flâmeble de la meche vers le bas et tourmez dans lessons anthonior sur un quart de tour jusqu'à ce qu'il soit dérovrable. Le mécanisme de formétude de sécurité est ouverte et le couverce peut être enlevé. Pour ce faîme, mainnlez le corps de torche d'une main et utiliser l'autre pourSoulever le couverce avec précaution. Pour le remplissage vous poupez restorer la meche avec le couverce sur le bord du corps de la torche. Remplissiez l'huile de la lampe du FIAP originale jusqu'à l'indicateur de niveau. Avec prior demrll refxiter a couverce sur le corps de la torche. Assurez-vous que le joint n'est pas pressé ou maurt. Appuyez en la couverce et tourmez jusqu'à ce qu'il soit a nouveau vouroyne. Si l'huile est renversée, il doit être essaye avec un chiffon qui doivent ensuite eliminer conformément à vos directives locales. Si vous ne pouvez pasposer voirrez à ranger hors de la portee des nourissons, des enfants et des animaux familiers immédiametert.
3.3. Reglage de la meche
Vérifier le réglage de la mèche avant d'allumer la torche. Le réglage idéal est de 3.5mm / 0,1 a 0.2 pouées, comme indiquéd. L'apportion de suei indiqué un réglage trop élevé, si la flamme brôle trop faïbale la mèche peut être réglée trop bas. Régier la mèche si nécessaire. Àrpès tandis que l'extrémité supérieure de la mèche pourrait montreter des signes de vitrage. Si ouil, veuillage couper la mèche environ 1 - 2cm / 0.4 à 0.8 pouées et de réajuster le positionnement correct.
3.4. Allumage de la torche
Le flambeau doit être allumé immédiotément après le remplessage. Si l'huile est renversé, il doit être essué avec un chiffon qui doit ensuite étreilés conformément à vos directives locales. Allumer la torche à faïde d'un briquet de baton. Si la flamme brôle mal à l'aie ou si su层面 apparait, étendre la flamme et vérifier le réglage de la mèche. Gardez la mèche nettoyer et couper si nécessaire.
3.5. Extinction de la flamme
DANGER! No jamais saufier sur la flamme. Utiliser un égloiroir. Souffuant sur peut entrainer une flamme s'élangant et l'huile peut être dérobé.
3.5. Vidage de la torche et l'élimination de l'huile de la lampe
Que la torche brule complètement que possible. Si vous n'utilissez pas le flambeau pendant un certain temps assurez-vous d'enlever les restes de l'huile de la lampe de la torche par le versant de nouveau dans le bidon d'huile de lampe ou un vase vide approche. Si vous désirsiez de débarrasser de l'huile de la lampe, le verser dans un relictif scelie et jetté le conformerant aux règlements locaux, provincaux ou du gouvernement. L'huile de la lampe ne doit pas êtrejeta dans les eaux usés domestiques (toilettes, lavabo, etc.)
4. elimination
Tous les materiaux d'emballage devraient etre correctement trisees avant leur elimination. S'il vous plait recyclier tous les materiaux.Dans le cas ou vous souvahierez-vousdBarrasser de ce produit si vous plait respecter les relements fedeaux, d'Etat ou locales.Si vous ne savez pas comment eliminer correctement le produit, ou tout produit, s'il vous plaite contacter cette site local de gestion des déchets.
5. Autre
Cette lampe a hule / torche respond aux normes de securite enoncées dans la norme EN 14059:2003-01. Nous nous reservons le droit de modifications techniques et / ou optique pour les produits en cours de potentiel l'amélioration des produits.
No faire fonctionner le produit comme décrit ici pour évier les dommages potentielles et / ou des blessures resultant de fausse'utilisation du produit. Le fabricant ne peut être tenu responsable des dommages causés par l'utilisation fausse ou incorrecte du produit.
3.4.Ayauga nsc 668ac
H khyoia pnte i va oaeq aoeus mei yuhoan. Ea t o lai e xuey hui te ptei taekoumote i evr ravit, to oioia ouvexya b tpei va oopimotiva oupuaymu ie tonikke, kateuubyrpivcyeuyaoaeg. Avane in yphi maev ravtnipaa paboi. Av n ophi kaai buokoi an av bioln apveicatae. atiyovin ngphi kai va EAEyEe Tnnpoooy qunil. Kaipontre to uai kai bokoiua kai ne npimtoonn Tn xepocoviat.
3.5.2nnoT noKutaa
KINYNOI NTJy npn ayn nay. Xpnnrnnnne rna e 0y nnuw. Blowing ngmupe o oynuyra cre kntovaaeacn aoya kai to pTeepaumupe va uyei E.
3.5.Aeiaopma nKutaln kai n bioteon tou metpeaio auaptnip
Aepae to po koe eevie Aotne evvduov. Ev Ev npovnnte rte nokdav yia ovoipovntve at
apepepe tuyu ovpepeo aot ao mptetao oto opoa oto pioni oto ofoe baoio hia vena
kataalno doe doxelo. 2e peitwnonou pntei va diabetei qumtnko tetpOAO, oujtnanouwre to oe dva
opayoeyoe boye kai onoppine to apuupnu vo tsoumikoi, maTAEIOKc ki upevtivna biadayuta.
Phiomtio TepEAO dev pntre va cnprrttovrnto 0e auqatneau Oua (TuouAea, vtttnpa kmt).
4. Aic
Oa ta uka dukuekuae Ta e va evia touvagve ouwra tv ato thBaein. Napakokouke va oavakukovate da ta uka. Se pittuon Tou etu kote vto pioiv Tpovikapokalee va mteh touc ootovikoukou, Toarekoic Koe tomikoukovoiuoc. Eev dev ciote baoaiu Tu vny opn idekoum To piovotv, n ottoohitote pioiv. etikovuvjote le tov tonkie cogauobotnevo site aos thdckipian TwtctbAlyuiv.
Notice Facile