Aircoustic HighQ Pair 60592 - Ecouteur VIVANCO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Aircoustic HighQ Pair 60592 VIVANCO au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Écouteurs intra-auriculaires, technologie Bluetooth, réponse en fréquence de 20 Hz à 20 kHz, impédance de 32 ohms. |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour écouter de la musique, passer des appels, et profiter d'une expérience audio immersive. |
| Maintenance et réparation | Nettoyer régulièrement les embouts en silicone, éviter l'exposition à l'humidité excessive. |
| Sécurité | Utiliser à un volume modéré pour éviter les dommages auditifs, ne pas utiliser en conduisant ou dans des environnements bruyants. |
| Informations générales | Compatibilité avec la plupart des appareils Bluetooth, autonomie de la batterie de plusieurs heures, design ergonomique. |
FOIRE AUX QUESTIONS - Aircoustic HighQ Pair 60592 VIVANCO
Questions des utilisateurs sur Aircoustic HighQ Pair 60592 VIVANCO
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Ecouteur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Aircoustic HighQ Pair 60592 - VIVANCO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Aircoustic HighQ Pair 60592 de la marque VIVANCO.
MODE D'EMPLOI Aircoustic HighQ Pair 60592 VIVANCO
2,5sec 5sec L&R Method 2 F Notice d'emploi : True Wireless Earbuds Veuillez lire attentivement ce manuel avant d'utiliser l'appareil pour le rendre sûr et fiable à utiliser, et gardez les instructions pour les transmettre à tous les propriétaires suivants. Utilisation conforme aux prescriptions L’appareil doit être exclusivement utilisé conformément aux instructions, dans un environnement privé et ne doit pas être employé à des fins commerciales. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme et peut engendrer des dommages matériels, voire même des préjudices corporels.Declaración de conformidadLe soussigné, Vivanco GmbH, déclare que l'équipement radioélectrique du type (HighQ Pair 60592) est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l'adresse internet suivante: www.vivanco.com Consignes de sécuritéVeuillez aussi vous assurer que les enfants et les personnes handicapées se conforment à ces instructions ! AVERTISSEMENT indique les dangers qui peuvent entraîner la mort ou des blessures graves
ATTENTION indique les dangers qui dans de rares cas peuvent entraîner des lésions mineures ou modérées. AVERTISSEMENT Risque d'accident, en cas d'utilisation sur la route et dans des situations potentiellement dangereuses. - Ne pas utiliser si l'insonorisation de votre entourage pourrait être dangereuse, comme lors de la conduite, le vélo, la marche ou la course dans les zones de circulation. ATTENTION Lésions auditives permanentes et perte d'audition dues à un volume élevé. - Régler sur un volume approprié et éviter les volumes élevés à tout moment. ATTENTION Lésion de l'oreille, si l'écouteur est inséré trop profondément dans le canal de l'oreille. - Ne pas insérer l'écouteur trop profondément dans l'oreille et le retirer soigneusement, de sorte qu'aucune des parties ne reste dans le canal de l'oreille. Consulter un médecin spécialiste en cas de pièces coincées à l'intérieur de l'oreille. ATTENTION Le fonctionnement d'implants électroniques (stimulateurs cardiaques, etc.) peut être influencé si la radio se trouve à courte portée. - Garder une distance entre l'écouteur électronique et l'implant > 30 cm ! Si nécessaire, consulter un médecin avant de l'utiliser. ATTENTION Danger d'incendie, d'explosion, de brûlures si la température de fonctionnement est sensiblement dépassée, si le boîtier électronique est ouvert et en cas de court-circuit de la batterie, en touchant la batterie qui fuit. - Respecter la température de fonctionnement et de stockage de 50°C max. - NE PAS ouvrir l'appareil. - NE PAS court-circuiter la batterie, lorsque l'appareil est ouvert. - NE toucher à aucune fuite de la batterie. En cas de contact avec la peau, consulter un médecin. - Eliminer l'appareil, lorsqu'il défectueux, avec prudence.Préparation et fonctionnementAvant d'utiliser le casque pour la première fois, il doit être complètement chargé.CHARGEMENT DE LA BATTERIE (Fig 2) Pour ce faire, utilisez le câble USB fourni (2a). Raccordez une source de courant USB d'au moins 300mA à la prise de chargement (7). Le voyant lumineux à LED (6) s'allume en rouge pendant la charge et s'éteint lorsque la charge est terminée (2h). ENCLENCHEMENT / DÉCLENCHEMENT (Fig 3) 1ère méthode: (Fig. 3) Pour la mise en marche automatique, retirez le casque de la station de chargement. Pour l'éteindre, reposez le casque sur la station de chargement. 2ème méthode: (Fig. 3a) Appuyez sur la touche (1) pendant au moins 2 secondes pour la mise en marche. Le voyant lumineux à LED clignote bleu/rouge après la mise en marche, si aucun appareil Bluetooth n'est raccordé (poursuivre avec le point APPAIRAGE). Si un appareil Bluetooth connu et actif est à proximité, le casque se connecte automatiquement, le voyant lumineux à LED clignote environ toutes les 10 secondes en bleu. Pour éteindre, appuyez sur la touche (1) pendant au moins 5 secondes. Le voyant lumineux à LED clignote en rouge et ensuite s'éteint.COUPLAGE AVEC DISPOSITIF BLUETOOTH (Fig 4) Pour l'appairage avec un appareil Bluetooth, veuillez respecter la notice de l'appareil Bluetooth. Mettez le casque en marche (méthode 1 ou 2) et attendez 10 secondes. Les deux casques se connectent automatiquement ensemble au bout de 3 nouvelles secondes. Le clignotement du voyant lumineux à LED signale le mode Apparaige. Démarrez maintenant la fonction de recherche sur votre appareil Bluetooth, le casque s'affiche au bout d'un court instant avec le nom «HighQ Pair». Confirmez l'appairage sur votre appareil Bluetooth. Le casque et l'appareil sont maintenant connectés entre eux et le voyant à LED sur le casque clignote toutes les 10 secondes en bleu. Lorsqu'un appareil a été appairé une fois, après chaque arrêt et redémarrage, il est normalement reconnu et automatiquement connecté. COMMANDE DE VOLUME (TÉLÉPHONE ET MUSIQUE) (Fig 5) En faisant un appui court sur les touches 1 APPEL TÉLÉPHONIQUE (Fig 7) Pour un appel téléphonique, utilisez votre téléphone normalement. La transmission se fait automatiquement sur le casque appairé. Un appel téléphonique entrant peut être pris en faisant un appui court sur la touche (1) du casque et, pour terminer l'appel, en appuyant de nouveau 2 secondes sur la touche 1.DÉCOUPLAGE D'UN DISPOSITIF BLUETOOTHDécoupler le casque dans le menu Bluetooth de votre appareil Bluetooth. AUTRES FONCTIONS DE CONTRÔLE Selon le périphérique Bluetooth utilisé à partir du combiné, vous pouvez commander d'autres fonctions de votre appareil. - Play / Pause : touche (1) 2 fois pause, 1 fois pour continuer (Fig. 9)- Morceau suivant/précédent : appuyer sur la touche 1 pendant 2 secondes (Fig. 6)- Commande vocale en appuyant sur la touche 1 sur l'écouteur de gauche (pendant 2x)- Appelant en attente :1. Appuyer sur la touche 1 pendant 2 secondes pour terminer l'appel actuel et prendre le deuxième appel. 2. Faire un appui court sur la touche 1 de l'écouteur de droite pour mettre en attente l'appelant actuel et prendre l'appel du deuxième appelant. 3. Pour commuter entre les appelants, appuyer 2 fois sur la touche 1 de l'écouteur de droite. Pour terminer l'appel actuel, appuyer sur la touche 1 de l'écouteur de droite ou de gauche pendant 2 secondes. Et appuyer sur la touche 1 de l'écouteur de droite pendant 2 secondes pour terminer l'autre appel. (La fonction dépend de l'appareil Bluetooth utilisé)4. Rejeter l'appel en appuyant sur la touche (1) pendant 2 secondes Données techniques – figure 1Piles et accumulateursLes piles et accumulateurs ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. Ils font l'objet d'une obligation légale de retour, afin de pouvoir garantir un recyclage selon les règles et dans le respect de l'environnement. Veuillez apporter les piles usagées dans un centre de collecte communale ou un commerce. Les piles et accumulateurs doivent être entièrement déchargés avant d'être rapportés.Elimination de l'appareilCet appareil ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères. Veuillez l'apporter dans un centre de collecte d'appareils électriques de votre commune ou de votre quartier.Elimination de l'emballageL'emballage est réutilisable. Ne le jetez pas avec les ordures ménagères et traitez-le conformément aux prescriptions d'élimination locales.E Instrucciones de uso: True Wireless Earbuds Por favor lea este manual cuidadosamente ANTES de usar el aparato, para hacer que sea confiable y seguro de usar, y mantenga las instrucciones a salvo y páselas a cualquier dueño subsiguiente. Uso adecuado El aparato se debe utilizar exclusivamente en el sector privado según lo indique este manual y queda prohibido usarlo para fines comerciales. Cualquier uso distinto será considerado como uso no predeterminado y podría causar daños materiales o incluso personales.Declaración de conformidad Por la presente, Vivanco GmbH, declara que el tipo de equipo radioeléctrico (HighQ Pair 60592) es conforme con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la dirección Internet siguiente: www.vivanco.com Instrucciones de Seguridad Por favor preste atención al hecho de que los niños y las personas discapacitadas también deben cumplir con estas instrucciones! ADVERTENCIA indica los peligros que pueden resultar en muertes o lesiones severas
Notice Facile