Café CDT800P2NS1 - Machine à laver GE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Café CDT800P2NS1 GE au format PDF.
| Type de produit | Machine à laver |
| Capacité de lavage | 8 kg |
| Vitesse d'essorage | 1400 tr/min |
| Classe énergétique | A+++ |
| Programmes de lavage | Éco, Rapide, Délicat, Coton, Synthétique |
| Dimensions (L x P x H) | 60 x 60 x 85 cm |
| Panneau de contrôle | Écran LCD avec boutons tactiles |
| Fonctionnalité de départ différé | Oui, jusqu'à 24 heures |
| Système de sécurité | Protection contre les débordements, verrouillage enfant |
| Consommation d'eau annuelle | 9600 litres |
| Poids | 70 kg |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - Café CDT800P2NS1 GE
Questions des utilisateurs sur Café CDT800P2NS1 GE
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Machine à laver au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Café CDT800P2NS1 - GE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Café CDT800P2NS1 de la marque GE.
MODE D'EMPLOI Café CDT800P2NS1 GE
English • Français • Espanol
Manuel du propriétaire
Lave-Vaisselle
Modèles : CDT800-845 Séries et CDT855-875 Séries
Table des matieres
Consignes de sécurité 4 Entretien et nettoyage 20
Utilisation du lave-vaiselle Conseils de dépannage 22
Comment demarrer . Garantie limitee 25
Distributeurs 10
Communication avec l'appareil 12 Soutien au consommateur 26
Chargement 13
Inscrivez ci-dessous les numérodes modèle et de série
N° de modulo
N° de série
Ils se trouvent sur la paroi de la cuve, à l'intérieur de la porte.
NOUS VOUS REMERCIONS D'ACCUEILLIR CAFÉ CHEZ VOUS.
Nos sommes fiers du savoir-faire, de l'innovation et de l'esthetique qui composent chaque apparéil Café, et nous pensons que vous le serez aussi. Dans cette optique, nous vous rappelons que l'enregistrement de votre électroménager vous assure la communication de renseignements importants sur le produit et la garantie lorsque vous en avez besoin.
Enregistrez votre electroménager Café en ligne des maintainant. Des sites web et des numérios de téléphone utiles figurent dans la section Soutien au consommateur de ce manuel d'utilisation. Vous pouvez aussi poster la fiche de garantie pré-imprimée incluse dans l'emballage.
CAFÉ
DISTINCT BY DESIGN
CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES LIRE TOUTES LES CONSIGNES AVANT D'UTILISER L'APPAREIL
AVERAGEMENT
Pour votre sécurité, veuilles suivre les directives données dans le de réduire au minimum les risques d'incendie, d'explosion et de prévenir tout dommage et blessure grave ou mortelle.
AVENTISSEMENT
INSTALLATION ET ENTRETIEN APPROPRIÉS
Ce lave-vaisse doit être correctement installé, en conformité avec les directives d'installation fournies, avant d'être utilisé. Si vous n'avez pas reçu les directives d'installation avec votre apparéil, vous pouvez vous les procurer en visitant notre site Web à l'adresse www.electromagenagersge.ca.
Cet apparéil doit être relié à un système de câblage électrique permanent en métal, mis à la terre. Sinon, un fil de mise à la terre pour apparéillage doit être installé et raccordé à la borne ou au fil de mise à la terre de l' apparéil.
- Un raccordement incorrect du fil de mise à la terre peut désenter un risque d'électrocution. Consultez un electricien ou un technician qualifié si vous n'étés pas certain que l'appareil est correctement mis à la terre.
- Vous trouvrez des instructions détaillées sur la mise à la terre dans la section « PREPARATION DU CÂBLAGE ÉLECTRIQUE » des Instructions d'installation.
Veuillez vous débarrasser de la façon appropriée de vos derniers électroménagers et des matériaux d'emballage ou d'expédition.
Ne tentez pas de réparer ou de remplaçer une piece quelconque de votre lave-vaiselle, à moins que cela ne soit spécifiquement recommendé dans le present manuel. Confiez toutes les autres réparations à un technicien qualifié.
Utilisez uniquement un nécessaire de cordon électrique WX09X70910 ou cablez directement sur le circuit électrique du domicile. L'omission d'observer cette instruction peut causeur un risque d'incendie ou de blessure.
Pour réduire au minimum les risques d'électrocution, débranchez l'appareil de sa source d'alimentation avant d'en effectuer l'entretien.
REMARQUE: Le fait d'arrêter le lave-vaiselle ne coupe l'alimentation électrique de l'appareil. Nous vous recommendons de confier la réparation de votre electroménager à un technicien qualifié.
A VERTISSEMENT
LORS DU FONCTIONNEMENT DE VOTRE LAVE-VAISSELLE, PRENEZ LES PRECAUTIONS DE BASE, NOTAMMENT LES SUIVANTES :
N'utilisez cet appeareil que pour l'usage pour lequel il a ete concu, comme explique dans le present manuel.
Utilisez uniquement un détergent ou un agent mouillant recommends pour utilisation dans un lave-vaisselle et tenez-les à l'écart des enfants. L'utilisation d'un détergent non concu pour les lave-vaisselles peut provoquer la formation de mousse.
Placez les articles coupants de maniere à ce qu'ils n'endommagent pas le joint d'étanchéité de la porte.
Placez dans le panier r à couverts les couteaux tranchants le manche vers le haut afin de réduire les risques de coupures.
Ne lavez pas les articles en plastique a moins qu'ils ne portent la mention « Lavable au lave-vaiselle » ou l'équivalent. Si certains articles en plastique ne portent pas cette mention, reportez-vous aux recommendations du fabricant.
Ne touche pas à l'élement chauffant pendant ou immédiatement après le fonctionnement de l'appareil.
Ne faite pas fonctionner le lave-vaiselle si tous les panneaux de la carrosserie n'ont pas ete correctement reinstalles.
Ne modifiez pas le fonctionnement des commandes.
Abstenez-vous de vous asseoir, de vous accrocher ou de vous tener sur la porte ou le panier du lavevaisselle, ou d'en faire un employe abusif de toute autre manière.
Pour réduire le risque de blessure, ne laissez pas les enfants jouer avec l'électroménager, grimper dessus ou s'y introduire.
Ne rangez ni n'utilisez des matieres combustibles, y compris de l'essence ou d'autres liquides ou vapeurs inflammables, a proximite de cet apparéil ou de tout autre.
- Les petites pièces, telles qu'attaches de panier et tiges de retenue de filtre, représentent un risque d'étouffement pour les jeunes enfants si elles sont retardées du lave-vaisse. Gardez-les à l'écart des jeunes enfants.
Mise au rebut ajusté de votre electroménager
Veuillez jeter ou recycler toute electroménager conformément aux règlements féderaux ou locaux. Communique avec les instances locales pour en savoir plus sur la mise au rebut ou le recyclage de votre electroménager.
- Considérez les options de recyclage des matériaux d'emballage de votre électroménager.
CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES LIRE TOUTES LES CONSIGNES AVANT D'UTILISER L'APPAREIL
AVERTISSEMENT SECURITE DU CHAUFFE-EAU
Dans certaines conditions, il peut se former de l'hydrogène dans un chauffe-eau qui n'a pas ete utilise pendant deux semaines ou plus. L'HYDROGENE EST UN GAZ EXPLOSIF.
Si vous n'avez pas utilisé votre chauffe-eau pendant deux semaines ou plus, ouvre tous les robinets d'eau chaude et laissez couler l'eau pendant plusieurs minutes afin de réduire les risques de dommages matériels ou de blessures. Prenez cette précaution avant même d'utiliser un électroménager raccordé au chauffe-eau pour éliminer l'hydrogène qui pourrait s'y être accumulée. Puisqu'il s'agit d'un gaz inflammable, ne fumez pas ou n'utilise pas une flamme nue ou un électroménager au cours de ce processus.
AVERTISSEMENT RISQUE DE SUFFOCATION POUR UN ENFANT COINCE A L'INT RIEUR DE L'APPAREIL
ÉLIMINATION APPROPRIÉE DU LAVE-VAISSELLE
Les lave-vaisselle jetés ou abandonnés sont dangereux... même si vous ne les laissez la que pour quelques jours. Si vous voulez jeter notre lave-vaisselle, veuillez suivre les directives ci-dessous pour éviter les accidents.
Ne laissez pas les enfants jouer avec, sur, le lave-vaisselle, ou a l'intérieur de celui-ci ou de tout autre electroménager mis aux rebuts.
Enlevez la porte du compartment de lavage.
ATTENTION POUR EVITER LES BLESSURES MINEURES OU LES DOMMAGES MATERIELS
Pendant ou après le cycle de lavage, le contenu peut s'avérer très chaud au toucher. Manipuez-le avec soin.
Une surveillance attentive est nécessaire lorsque cet apparéil est utilisé par ou pres des enfants. Ne laissez pas les enfants jouer à proximé du lavevaisselle lorsque vous la fermeture de la porte, la fermeture de la crémaillère supérieure, ou tout réglage en hauteur du panier supérieur afin d'éviter que leurs petits doits se coincent.
Articles autres que la vaisselle: ne lavez pas dans le lave-vaisselle des articles comme des filtres de purificateur d'air, des filtres de systèmes de chauffage ou des pinceaux. Vous pourriez endommager le lave-vaisselle et provoquer une décoloration ou des taches dans l'appareil.
Placez les articles légers en plastique de manière qu'ils ne se déplacent pas ou ne tombent pas au fond de l'appareil—ils pourraient entrairen contact avec l'élement chauffant, ce qui pourrait les endommager.
pour une température de 75^ (167°F).
Si l'alimentation ne satisfait pas aux exigences ci-dessus,appelez un electricien agreé avant de proceder.
Il est recommendé d'avoir :
Un disjoncteur ou un fusible temporisé.
Un circuit de derivation particulier correctement mis à la terre.
EXIGENCES ÉLECTRIQUES
Assurez-vous que les connexions électriques et le calibre des fils sont ajustats et en conformité avec le National Electric Code, ANSI/NFPA 70, dernière édition, et tous les codes et règlements locaux.
Cet électroménager doit composer :
- Une alimentation électrique à fusibles de 120 V, 60 Hz, C.A. seulement, 15 ou 20 ampères.
Le cable doit composer 2 fils avec terre et être certifié
en poudre ou en tablette ou les Cascade® Platinum™ ActionPacs™ ou Finish® Quantum® Automatic Dishwashing Detergent (détergent à vaisselle automatique) recommends pour les lave-vaisselle et gardez-les hors de la portée des enfants. Les détergents pour lave-vaisselle Cascade® Platinum™ ActionPacs™ ou Finish® Quantum® Automatic Dishwashing Detergent et les agents de rincage Cascade® Platinum™ Power Dry™ Rinse Aid ou Finish® Jet-Dry® Rinse Aid sontapprovés avec les lave-vaisselle Café.
AAVIS
Si vous lave-vaisselle est branché sur un circuit relié à un interrupteur mural, assurez-vous d'actionner celui-ci avant d'utiliser votre apparéil.
Si vous fermez l'interrupteur mural entre les cycles de lavage, attendez de 5 à 10 secondes après avoir ramené l'interrupteur à marche avant d'appuyer sur la touche Start (Marche) pour permettre aux commandes de se réinitialiser.
N'utilisez que les détergents et agents de rincage liquides,
Comment démarrer
Les caractéristiques et l'apparance des appareils variant tout au long de ce manuel selon les modèles
CDT800, CDT805 et CDT845 Séries

CDT855 et CDT875 Series

Protection contre les fuites (sur certains modèles)
Si une fuite est détectée, le lave-vaiselle se vidangera et arrête le cycle. L'affichage indiquera « LEAK DETECTED » (fuite détectée). Contactez Café pour le service.
1 Charger le lave-vaisselle
Pour deilleurs rulats de lavage, suivez les direvtes de chargement dans la section Chargement. Aucun pre-rinage des depots alimentaires normaux n'est necessaire. Enlevez les depots durs, notament les os, les cure-dents, la peau et les graines. Enlevez les legumes-feuilles, les parties non comestibles de la viande et les quantités excedentaires de graisse ou d'huile.
2 Ajouter le détergent
Ajoutez la quantité de détergent requise dans le distributeur à détergent. Utilisez des détergents de haute qualité tels que Cascade® Platinum™ ActionPacs™ ou Finish® Quantum® Automatic Dishwashing Detergent (détergent à vaisse l'automatique). Consultez la section Distributeurs.
3 Ajouter le produit de rinceage
Ajoutez des agents de rincege de haute qualite tels que le produit de rinceage CascadePlatinumTM Power DryTM Rinse Aid ou Finish Jet-DryRinse Aid dans le distributeur. Consultez la section Distributeurs. REMARQUE: L'utilisation d'un agent de rincege peut améliorer l'efficacité de sechage du lave-vaisselle.
4 Sélectionner le cycle
Appuyez sur le bouton situé le plus à gauche (certains modèles) pour sélectionner le cycle de lavage désiré. Sur certains modèles, le voyant vis-à-vis du bouton le plus à gauche (certains modèles) s'allumera pour indiquer que le cycle de lavage a été sélectionné. Sur d'autres modèles, une pression sur la touche Select Cycle fera apparaitre un choix de cycles sur la fenêtre d'affichage. Appuyez sur la touche jusqu'à l'affichage du cycle désiré.
REMARQUE: La durée effective des cycles dépend du degré de saleté, de la température de l'eau et des options sélectionnées.
Le cycle peut être selectionné même si la porte est ouverte. PourDemarrer le cycle, il faut absolument appuyer sur le bouton Start et fermer la porte en moins de 4 secondes.
| Auto | Ce cycle déetect automatiquement le degré de saleté et règle le cycle de lavage en conséquence. *Plage de temps : 1 heures - 2 heures 10 minutes. |
| Pots | Ce cycle est destiné à la vaisselle et batterie de cuisine très sale, avec dépôts alimentaires séchés ou cuits. Ce cycle convient aussi à la vaisselle de tous les jours. *Durée : 2 heures 31 minutes. |
| Normal | Ce cycle, destiné à un lavage quotidien, régulier et typique d'une pleine charge de vaisselle normalement sale, est aussi économeen eau et en énergie. *Plage de temps : 1 heures 15 minutes - 1 heures 50 minutes. REMARQUE : Le cycle Normal a servi à évaluer l'efficacité énergétique de ce lave-vaisselle. |
| China | Ce cycle est unconçu pour la vaisselle de saleté légère à moyenne. Il est sûr pour la porcelain et le cristal sans options sélectionnées. *Durée : 55 minutes. |
| Rinse (Rinçage) (certains modèles) | Pour le rinçage de charges partielles qui seront lavées plus tard. N'utilisez pas de détergent. Le détergent n'est pas distribué pendant le cycle de rinçage. *Durée : 16 minutes. |
| Express (certains modèles) | Ce cycle est unconçu pour laver la vaisselle sale nonchalamment en 1 heures. Le séchage avec chaleur y ajoutera de 65 à 105 minutes. Pour un meilleur séchage, Sélectionne Dry ou Ultra Dry La température de rinçage finale sera augmentée. Cela augmentera la température du rinçage final et prolongera la durée du séchage. Lorsque le voyant vis-à-vis de l'options Clean (Nettoyer) s'allumera, ouvrez la porte, tirez le panier vers l'extérieur, et la vaisselle "clignotera" qu'elle est s'éche environ 5 minutes. |
eWash Ce cycle lavera efficacement la vaisselle en utilisant environ 1,7 litre d'eau et 0,8 kWh (certains d'électricité. La sélection de l'option Ultra Dry pour ce cycle ajoute une période de séchage éconergétique de 50-90 minute. Le séchage est réalisé par un ventilateur économique de 2 watts. Durée : 1 heures 3 minutes.
Durée du lavage seulement. Ne comprend pas la durée de sechage, la fonction Auto Hot Start ni les options. REMARQUE: Si la température de l'eau d'admission est trop BASSE, la fonction Auto Hot Start peut ajouter jusqu'à 11 minutes à la durée du cycle.
Comment démarrer
5 Sélectionner les options
Levoyant vis-à-vis de la touche selectionnee s'allumera pour indiquer l'option qui a ete selectionnee.
Normal Temp 1
(Tempereature performance du lavage tout en economisant I'energie.
normale)
Hi-Temp Wash (Lavez ou Haute)
Cette option augmente la température pour faciliter le lavage de la vaisse très sale et augmentera la durée du cycle de 20 à 50 minutes. L'option peut être activée ou désactivée pendant le cycle de lavage. Cette option améliorerera aussi le rendement du séchage du cycle Normal.
Wash 60 minutes. La durée du cycle variera (Lavez) selon la température de l'eau d'admission.
désinfecter temp) REMARQUE: Cette option est contrôle en fonction de critères de désinfection. Si le cycle est interrompu pendant ou après l'étape du lavage principal, ou si la température de l'eau d'admission est si basse qu'un lavage ajustat ne peut être obtenu, il se peut que les critères de désinfection ne soient pas atteints. Dans ce cas, le voyant Sanitized ne s'allumera pas à la fin du cycle. L'utilisation de cette option modifiera le cycle pour satisfaire à la Section 6 de la Norme NSF 184 relative au délogement de la saleté et à l'efficacité de la désinfection.
REMARQUE : Les lave-vaiselle domestiques homologues ne sont pas destinés aux établissements alimentaires du commerce.
Dry Off - Désactive l'option de séchage. La vaisse sèche naturellement à l'air et l'énergie est économisée. Ouvrez la porte du lave-vaisselle pour accélérer le séchage.
On/Normal -Activez l'option pour obtaining un séchage plus rapide. Cette option peut prolonger le temps du cycle de lavage jusqu'à 85 minutes. Cette option n'est pas disponible avec le cycle Rinse (Rinçage)/Express.
Ultra (sur certains modèles) - On peut seLECTIONner cette option en appuyant deux fois sur le bouton Dry (Sechage) pour allumer le voyant Ultra. Du temps sera alors ajouté à votre option de sechage, améliorant l'efficacité du lave-vaisselle pour les articles difficiles à secher.
Steam (Prewash) Pour utiliseacnue vaisselle trs sale et/ou sur laquelle des alimentes ont sech ou cuit. Ctee option DOIT etre selectionnee AVANT de demarrer le cycle.Loption Steam
(certains modles) ajoute 30 minutes a la durée du cycle. Ctee option est disponible avec les cycles Pots (Trs sale), Auto (Sens automatique), et Normal.
Pre Soak Utilisez cette option pour améliorer la puissance de lavage avec une vaisselle très sale (Prétrempage) ou sur laquelle des alimentés ont séché ou cuit. Cette option est disponible avec les cycles (certains modèles) Pots (Très sale), Auto (Sens automatique), et Normal et peut ajouter jusqu'à 30 minutes de la durée du cycle.
Wash Zones La selection de la zone de lavage supérieure ou inférieure dirigera le lavage sur un panier (Zones de lavage) seulement. La durée du cycle sera ainsi raccourcie et l'énergie sera économique. Cette (certains modèles) option doit être utilisée lorsque la vaisselle est placée sur un seul panier.
Bottle Jets (Jets de bouteille) 23 minutes de la durée du cycle. Utilisez cette option pour laver les bouteilles pour bébé qui sont au lave-vaisselle mais s'avert difficiles à nettoyer, les bouteilles de sports, les tasses à café haute, etc. Consultez les recommendations d'utilisation dans la section Chargement.
Delay Retarde le démarriage d'un cycle de lavage d'une durée allant de 8 à 12 heures selon le modèle. Touchez la commande Delay, sélectionnez le nombre d'heures, touchez une fois la commande Start (Démarrer) et fermez la porte pour lancer le décompte. Le lavevaisselle commencerà à fonctionner une fois le liéai expiré.
Comment démarrer
5 Sélectionner les options
Le voyant vis-à-vis de la touche selectionnée s'allumera pour indiquer l'options qui a ete selectionnee.
Control Lock (Commande verwouillage)
Vou puevez verrouiller les commandes pour empêcher que des sélections ne soient effectuées.
Vou pouvez aussi verrouiller les commandes après le démarriage d'un cycle pour empêcher une modification. Par exemple, cette option empêchera le démarriage accidentel du lave-vaiselle lorsqu'un infant appuie sur des touches par inadventance.
Pour VERROULLER la commande du lave-vaiselle, maintenez une pression durant 3 secondes sur la touche Presoak+Sani (Prétrempage+Désinfection) qui figure sur le panneau de commande. Levoyant Control Lock s'allumera pour indiquer que les commandes sont verrouillées.
Pour DEVERROULLER la commande du lave-vaisselle, maintenez une pression durant 3 secondes sur la touche Presoak+Sani (Prétrempage+Désinfection) qui figure sur le panneau de commande. Le voyant Control Lock s'eteindra pour indiquer que la commande est déverrouillée.
6 Demarrer le lave-vaisselle
| Start (Démarrer) | Appuyez sur la touche Start et et fermez la portepen moins de 4 secondes pour démarrer le cycle ou débuter le décompte de l'options Delay. Le cycle de lavage commencerapeu de temps après la fermeture de la porte. Si la porté est ouverte, L'affichage s'eteindra si la portede meure ouverte plus de deux minutes Pour activer l'affichage, fermer ou ourir la porte, ou encore toucher à n'importetquelette touche. |
| Interrupt ou Pause (Interruption ou pause) | Pour interrompre un cycle ou faire une pause, ouvrez la portepentement. L'ouverture de la portecoccionnera une pause dans le cycle. Le lave-vaisselle émettra un bip à chaque minute pour vous rappeler de fermer la porte. Pour redémarrer ou poursuivre le cycle, appuyez sur Start puis fermez la portedans les 4 secondes. |
| Cancel (Annuler) | Pour annuler un cycle de lavage, maintainir une pression sur la touche Start bouton 3 secondes puis fermer la porte. Le lave-vaisselle se vidangera, émettra un bip, et le voyant du cycle de lavages'éteindra. |
Voyants et sonorités des indicateurs de cycle
| Sanitized | Voyant allumé à la fin du cycle lorsque Presoak+Sani a été scélectionné et que le lave-vaisselle a satisfait aux critères de désinfection. Consultez la rubrique Presoak+Sani pour une description complète de l'options.Fermer la porte ou appuyer sur n'importe qu'elle touche éteindra le voyant. |
| Clean (Nettoyer) | Ce voyage s'allume lorsque le cycle de lavage est terminé. Il reste allumé pour rappeler que la vaisselle est propre. Le voyage s'éteindra dés l'ouverture de la porte. |
| Low Rinse Aid (Faible niveau du produit de rincavage) (certains modèles) | Ce voyage s'allume lorsque la quantité de produit de rincavage est faible ou nulle. Consultez la rubrique Utilisation d'un produit de rincavage. Pour éteindre le voyage, touchez la commande Pre-Soak ou Steam 5 fois bouton 5 secondes. Répétez cette manoeuvre pour rallumer le voyage Low Rinse Aid. |
| Cycle Status (Statut du cycle) (certains modèles) | Le voyage sur le devant de la porte changera de couleur pour indiquer l'état d'avancement du lavage. Durant le cycle de lavage, le voyage sera de couleur amber jaune ou blanc selon le modulo. Une fois le cycle de lavage terminé, le voyage passée au vert. |
| Sounds (Sons) | Le lave-vaisselle émettra un bip pour indiquer la fin d'un cycle, une pression de touche ou l'ouverture de la porte. Pourmettre tous les sons en sourdine, appuyez sur la touche Dry or Ultra Dry 5 fois bouton 5 secondes. Répétez cette manoeuvre pour réactiver les sons. |
| Muet | Pour activer/désactiver les sons de commande du lave-vaisselle, appuyez 5 fois sur la touche Dry or Ultra Dry en 5 secondes. |
| Sabbat/Door Wake Up Mode (Mode d'activation de la porte) (certains modèles) | Pour activer ou déactivier (ON/OFF) cette option, maintenez enforcées les touches Auto et Hi Temp Wash bouton 5 secondes, fermez la porte et attendez 3 minutes que le lave-vaisselle passes en mode veille. Dans la position OFF, l'affchage et les sonorités des commandes et les lampes interieures (certains modèles) ne répondront pas à l'ouverture ou la fermeture de la porte. Ce mode peut être utilisé lors de l'observation de certains rites religieux tels que le sabbat. Pour activer la commande et les lampes (certains modèles) interieures, pressez n'importe qu'elle touche. |
Distributeurs
Vérification de la température de l'eau
L'eau qui alimente le lave-vaisselle doit etre a une tempereut d'au moins 49^ (120^) et d'au plus 66^ (150^) pour que I'action de lavage soit efficace et pour prevenir tout dommage à la vaisselle. Verifiez la temperature de I'eau avec un thermometre a bonbons ou a vande.
Ouvrez le robinet d'eau chaude le plus pres du lavevaisselle, placez le thermometre dans un verre et laisserez l'eau couler continuèlement dans le verre jusqu'à ce que la tempàture cesse d'augmenter.
Utilisation d'un produit de rinceage
Les agents de rincege de haute qualite tels que le produit de rincege Cascade 假 PlatinumTM Power DryTM Rinse Aid ou Finish Jet-DryRinse Aid sont concus pour une meilleure efficacite au sechage et une protection contre les taches et le film susceptibles de se former sur la vaisselle, la verrerie, la coutellerie, la batterie de cuisine et le plastique.
Remplissage du distributeur
Le distributeur de produit de rince contient 104 ml (3,5 oz) de produit de rince. Dans des conditions normales de fonctionnement, cette quantite est suffisante pour environ un mois - selon le reglage.
Assurez-vous que la porte du lave-vaiselle est entierement ouverte.
2 Ouvrez le couvercle du distributeur de produit de rinceage.
3 Ajoutez lentement le produit de rinceage jusqu'à replir le contenant. Il se peut que vous deviez vous arrêté à quelques reprises pour permettre la décantation. REMARQUE: La fenêtre indicate crice ne s'allume pas.
4 Nettoyez le produit de rincege renversé avec un linge humide afin de prévenir la formation de mousse à l'intérieur du lave-vaisselle.
5 Fermez le couvercle du distributeur de produit de rinceage.
Dosage du produit de rinceage

Voussoupiezreglerla quantite deproduitterinçageverseeau rincage final.Sides tachesde gouttes d'eau ou d'eau durésubsistent sur lavaisselle apres le cycle de séchage,augmentezece dosage.

Pour régler le dosage
Ouvrez le couvercle du distributeur de produit de rincege ; puis tournez le doseur dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter la quantite du produit de rincege, et dans le sens inverse des aiguilles pour réduire la quantité.

Dans le sens des aiguilles d'une montre pour réduire les taches de gouttes d'eau et d'eau dure.

Dans le sens inverse des aiguilles pour réduire le moussage.
Distributeur de dédTergent
Le distributeur de détergent est situé au centre de la portedu lave-vaisselle. Il comporte deux compartments. Lecompartment de lavage principal se trouve à l'intérieur dudistributor de détergent. Pour l'ouvrir, appuyez sur le bouton sur le cote du distributor. Le compartment de pré-lavage se situe sur le couvercle du distributor de détergent. Utilisezle compartment de pré-lavage uniquement lorsque l'eau est extrémement dure ou que la vaisselle est très sale. Lecompartiment de pré-lavage n'est pas utilisé lorsque du détergent en pastille ou en sachet est employé.
REMARQUE: N'obstruez pas le distributeur de détergent en plaçant des vaisse l trop larges ou longs à proximé.

Vouv pouvez utiliser du détergent à lave-vaisselle en tablettes, en poudre, en liquide ou en gel. Assurez-vous de n'utiliser que des détergents spécifique adaptés aux lave-vaisselle automatiques. N'utilise jamais de détergent liquide pour le lavage de la vaisselle à la main Si vous utilisez un détergent inadapté, il se formera de la mousse et le lavage ne sera pas optimal.
Il est important de conserver le détergent dans un endroit sec et dans son emballage d'origine afin qu'il ne perde pas de son efficacité. Par consequent, ne versez le détergent dans distributeur qu'au moment demettre le lave-vaisselle en marche, puis fermez le couvercle. Le couvercle s'ouvrira pendant le programme.
Remplissage du distributeur de dédTergent
Nous vous recommendons d'utiliser un dédTangent de haute qualité sous forme de tablette ou de sachet. Des essais indépendants ont démontré que ce type de dédTangent est très efficace dans le lave-vaisselle. Cascade® Platinum™ ActionPacs™ ou Finish® Quantum® Powerball® est un exemple de ce type de dédTangent. Cependant, certains dédTergents à dosage unique ne sont pas conçus pour des cycles plus courts. Si vous rencontres des problèmes de lavage avec ces comprimés ou ces paquets, suivez les instructions ci-dessous :
Cycles de rinceage - NE PAS utiliser de détergents. (Ces cycles sont conçus pour le rinceage de la vaisselle uniquement, pas pour enlever la saleté.)
Cycles de lavage inférieurs à 60 minutes (sans options supplémentaires de sechage ou de lavage) - Placez un comprime ou un paquet dans le compartment de prélavage du gobelet à détergent ou au fond du lave-vaiselle. (Ces cycles sont conçus pour être plus courts, ce qui peut entraîner un mauvais lavage du détergent si le détergent est placé dans le compartment de lavage principal du godet à détergent. Les performances de lavage en seront diminuées.)
Cycles de lavage de 60 minutes ou plus (sans options supplémentaires de sechage ou de lavage) - Placez un compré ou un paquet dans le compartment de lavage principal du gobelet à détergent et fermez le couvercle du gobelet à détergent. (Ces cycles sont conçus pour des sols plus difficiles et auront probablement plus de replissages / de grains que les cycles plus courts. Si la tablette ou la dose est déposée dans le compartment de prélavage ou au fond du lave-vaisse, le détergent sera éliminé très rapidement et sera donc inutilisé. Les performances de lavage seront alors très mauvaises.
Si vous choisissez d'utiliser un détergent en poudre, liquide ou en gel, la quantité utilisée sera fonction de la durée et de la température de votre eau ainsi que de degré de salissure de vitre vaisselle. Contactez cette compétie distributrice des eaux pour obtenir des informations sur la durée de l'eau dans votre région. La durée de l'eau se mesure en grains par gallon. Utilisez cette information et le tableau ci-dessus pour déterminer la quantité de détergent à utiliser. Vous pouvez également acheter des bandes tests de durée de l'eau auprès de GE Appliances. Applegate le 800-661-1616 et demandez le nombre de pieces WD01X10295.

Utilisez le tableau comme point de départ puis ajustez la quantité de détergent que vous utilisez. Utilisez juste assez de détergent pour obtenir une qualité de lavage ajustée. L'utilisation de la quantité appropriée procurera une excellente qualité de lavage sans gaspiller de détergent ou attaquer la verrerie.
| Nombre de grains/gal. | Niveau de compartment(s) de détergent à replir |
| Moins de 4 Remplir le compartment au 1/3 | |
| 4 à 8 Remplir le compartment au 2/3 | |
| 8 à 12 Remplir le compartment complètement | |
| Plus de 12 Remplissez le compartment de lavage principal et celui du pré-lavage | |
L'utilisation de trop de dédTangent avec une eau trop douce et/ ou trop chaude peut attaquer chimiquement votre verrerie. Le « voile » qui en résultat affectera votre verrerie en permanence. Cette situation est irréversible. Toutefois, trop peu de dédTangent peut affecter les performances de lavage.
N'UTILISEZ PAS DE DÉTERGENT LIQUIDE POUR LE LAVAGE DE LA VAISSELLÉ À LA MAIN

REMARQUE: Si vous utilisez un détergent qui n'est pas concu pour les lave-vaisselle, il se formera de la mousse à l'intérieur de l'appareil. Pendant le fonctionnement, cette mousse sortira par les évets de l'appareil et s'écoulera sur le plancher de cuisine.
Comme bon nombre de contenants de détergent se ressemblant, rangez le détergent pour lave-vaisselle à part de vos autres produits nettoyants. Montrez le bon détergent à toute personne susceptible d'utiliser le lave-vaisselle, ainsi que l'endetroit où vous le gardez.
Meme si l'utilisation d'un détergent non concu pour les lave-vaisse automatiques ne risque pas de causeurs des dommages permanents à votre apparéil, votre vaisse ne sera pas aussi propre.
À propos de la communication avec l'appareil
WiFi Connect
Votre lave-vaisse est doté de la technologie Café WiFi Connect. Une carte de communication pour réseau WiFi est intégrée au produit afin d'établier une communication à distance avec votre téléphone intelligentefin de surveiller, commander et receivevoir des notifications.
Visitez le site cafeappliances.ca pour en savoir plus au sujet des caractéristiques de connectivité de votre apparéil et pour déterminer la compatibilité des applications avec votre téléphone intelligent.
Cet appeareil est conforme à la Partie 15 des Règlements de la FCC. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes :
- Cet apparéil ne peut pas provoquer des interférences nuisibles, et
- Cet apparéil doit accepter toutes interférences reçues, y compris des interférences pouvant provoquer des opérations non souhaïées. Cet équipement a été éprouve et est conforme aux limites d'un apparéil numérique de Classe B, en accord avec la Partie 15 des Règlements de la FCC. Ces limites ont été conçues pour offrir une protection raisonnable contre des brouillages dans une installation résidentielle. Cet équipement produit, employe et peut émettre des fréquences radio et peut provoquer des parasites aux communications radio s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions. Toutefois, il n'y a aucune garantie qu'aucune interférence ne se produit dans une installation particulière. Si cet équipement provoque des interférences à la réception de chaînes de radio ou de télévision, ce qui peut être déterminé en mettant l'équipement sous tension et hors tension, l'utilisateur est encouraged à essayer de corriger ces interférences avec l'une ou plusieurs des mesures suivantes :
- Réorienter ou repositionner l'antenne de réception.
- Augmenter la distance séparant l'équipement et le récepteur.
- Brancher l'équipement sur une prise sur un circuit différent de celui auquel le récepteur est branche.
- Consulter le vendeur ou un technician radio/TV experimenté pour obtenir de l'aide.
Étiquetage : Les changements ou les modifications à cet apparéil non expressément approuvés par le fabricant peuvent annuler le droit de l'utilisateur de faire fonctionner l'apparéil.
Chargement
Pour un lavage optimal, veuillez suivre les lignes directrices ci-dessous pour le chargement des paniers. Les caractéristiques et l'apparce des paniers et du panier à couverts peuvent ettre differentes de celles de voire modele.
Panier supérieur
Le panier supérieur est principalement destiné aux verres, aux tasses et aux soucoupes. Pour de更好地 performances de lavage, inclinez tasse et ouvertures vitrées vers le centre de la panier. Otros items tales como ollas, cacerolas y platos peuvent être placés dans le panier supérieur. C'est aussi un endroit sur pour les articles de plastique qui vont au lave-vaisselle. Le panier supérieur peut être utilisé pour les ustensiles aux dimensions spéciales. Les poélons, les bols à melanger et autres articles de taille similaire doivent être placés à l'envers pour un excellent résultat de lavage. Veillez à ce que les petits articles en plastique ne puissant bouger car ils pourrait s'endommager en tombant dans l' éléments chauffant au fond du lave-vaisselle. Certains modèles sont équipés d'un élément chauffant dissimulé, de sorte que les articles en plastique qui seront au lave-vaisselle peuvent être placés dans le panier inférieur.
IMPORTANT: Assurez-vous que les articles dans le panier supérieur ne génent pas le 3e panier (certains modèles) lors du chargement ou déchargement.
IMPORTANT : Il est important de faire en sorte que les articles ne dépassent pas du bas du panier ou du panier à couverts pour ne pas générer la rotation du bras giclure intermédiaire. Cette situation pourrait causeur du bruit pendant le fonctionnement et/ou un lavage de pietre qualité.

Le système Bottle Jets (jets de bouteilles) (certains modèles) est l'endetroit idéal pour placer les bouteilles pour bébé, les bouteilles de sports allongées, ou autres articles allongés munis d'un orifice étroit. Les pince du système Bottle Jets Maintiennent les bouteilles dotées de petits orifices en place de façon que les jets d'eau puisent atteindre l'intérieur des bouteilles afin de nettoyer les zones d'accès difficile. Les pince peuvent être placées ou retirees simplement en glissant l'orifice de la pince sur le dessus de la buse.


Bouteille de sports main-tenu en place sur un pince de Bottle Jets (jets de bouteilles)

Bouteille de bébé
maintenu en place sous
pince de Bottle Jets (jets de bouteilles)
Chargement
ATTENTION
contenu.
Un panier supérieur charge peut etre plus lourd qu'il ne semble. Evitez de soulever ou d'abaisser ce panier s'il est chargé afin d'eviter les blessures et d'endommager son
Sur certains modèles, le panier supérieur permet un ajustement de 5 cm vers le haut ou le bas pour receivevoir les gros articles. Le panier supérieur peut être abaisé en poussant les longs rabats de chaque côté du panier. Cela vous permettra d'abaisser le panier. Pour monter le panier, soulevez-le jusqu'à ce que le panier se verrouille ene place.

Sur certains modèles, le panier supérieur peut être ajusté pour receivevoir les articles de plus grande taille. Pour ajuster le panier supérieur, tirez-le jusqu'au bout et souvevez son devant pour que ses roulettes passent par-dessus les crochets d'extrémité à l'avant des glissières. Continuez de tirer le panier jusqu'à ce que les roulettes restantes se dégagent de crochets. Sélectionnez le jeu de roulettes sur le côte du panier qui procure la hauteur désirée, et réinstallé le panier supérieur en alignant ses roulettes sur les crochets d'extrémité et les glissières. Assurez-vous que des roulettes se trouvent au-dessus et au-dessous des glissières. Le défaut d'aligner correctement les roulettes sur les crochets et les glissières peut cause la chute du panier du lave-vaisse.

Pour ajouter de la polyvalence au chargement, une grille utilisaitre « protège-pieds » (certains modèles) peut être placee dans le haut ou le bas, ou encore dépliee puis placee dans la position dépliee inférieure. Elle peut aussi servir a fixer des verres a pied comme les verres a vin. Etant donne que ces verres presentent differentes tailles, poussez lentement le panier vers l'intérieur afin que les articles ne percutent pas les bords du lave-vaisse.
Placez les fentes des attaches de la grille utilisaire sur les broches du panier vertical et poussez vers le bas pour fixer la grille utilisaire sur la deuxieme broche du panier

Les tiges rabattables (certains modèles) ajoutent de la flexibilité supplémentaire pour le chargement des articles de grande taille ou difficilles à placer. Ces tiges rabattables peuvent être positionnées à la verticale ou en position couchée.

Chargement
Pour un lavage optimal, veuillez suivre les lignes directrices ci-dessous pour le chargement des caractéristiques et l'apparce des paniers et du panier à couverts peuvent être différentes de celles de votre modele.
8 couverts - Panier supérieur
Modèles - CDT800, CDT805, CDT845, CDT855 et CDT875 Séries

10 couverts - Panier supérieur
Modèle - CDT800, CDT805, CDT845, CDT855 et CDT875 Séries

12 couverts - Panier supérieur
Modèle - CDT805 et CDT845 Séries Modèle - CDT800 et CDT855 Séries



Modèle - CDT875 Séries
Chargement
Pour un lavage optimal, veuillez suivre les lignes directrices ci-dessous pour le chargement des paniers. Les caractéristiques et l'apparce de paniers et du panier à couverts peuvent être différentes de celles de votre modele.
Panier inférieur
Le panier inférieur est destiné aux assiettes, aux soucoupes et aux articles de batterie de cuisine. Les gros articles tels que les léchefrites et les plaques à pâtisserie doivent aller sur les côts du panier. Si nécessaire, les verres et les tasses de grande taille peuvent être placés dans le panier inférieur pour optimiser le chargement. Les assiettes, les soucoupes et les articles similaires doivent être placés entre les tiges dans la direction qui permet un appui sur.
REMARQUE: Ne placez pas les gros articles dans le panier inférieur où ils risquent de bloquer les jets qui rince le distributeur de détergent.
Les tiges rabattables du panier inférieur (certains
modèles) peuvent être placeés à différents angles ou à plat afin de permettre le chargement des articles de grandeaille ou difficilles à placer.
Les blocs de tiges réversibles (certains modèles) offrent une polyvalence accrue pour la disposition des assiettes. La direction des blocs peut être modifiée pour convenir aux besoinls la façon illustrée dans la Figure A ou la Figure B:


Figure A Figure B
Pour régler la direction, retirez les attaches qui fixent les blocs au panier en tirant sur la languette vers le haut, puis courbez délicatement la tige de retenue à partir du centre pour dégager le bloc de tiges du panier inférieur. Le bloc de tiges peut être touré dans la direction opposée pour inverser le chargement. Fixez les blocs au panier selon le même procédé en vous assurant de bien enclencher les attaches.

AVERTISSEMENT
Les attaches peuvent constituer un risque
d'etouffement pour les enfants en bas âge si elles sont retirees du lave-vaisselle. Gardez-les à l'ecart des enfants.
Pour changer la direction des tiges rabattables, abaissez-les puis tirez sur les attaches qui fixent les tiges, au panier et retirez-les. Inversez la direction des tiges en orientant la poignée du côte opposé du panier. Refixez les tiges aux attaches en les poussant jusqu'à ce qu'elles s'enclenchent en place. Le repère devra aussi être placé du côte opposé du lave-vaisselle. Pourrirer le repère, le glisser simplement dans la direction désignée « unlock » (déverrouiller).Ensuite, alignez le repere sur le panier de l'autre côte et glissez-le dans la direction désignée « lock » (verrouiller) afin de refixer le repere au panier.
IMPORTANT : Il est important de faire en sorte que les articles ne dépassent pas du bas du panier ou du panier à couverts (certains modèles) pour ne pas génér la rotation du bras giclaur inférieur. Assurez-vous aussi que les grandes assiettes, les pots et les autres articles de grande taille ne percutent le bras giclaur intermédiaire. Cette situation pourrait causeur du bruit pendant le fonctionnement et/ou un lavage de piêtre qualité.


Chargement
8 couverts -Panier inférieur
Modèle - CDT800 et CDT855 Séries
Modèle - CDT805, CDT845 et
CDT875 Series


10 couverts - Panier inférieur
CDT875 Series
Modèle - CDT800 et CDT855 SériesModèle - CDT805, CDT845 et


12 couverts - Panier inférieur
Modèle - CDT805, CDT845 et CDT875 Series
Modèle - CDT800 et CDT855 Series


Chargement
Pour un lavage optimal, veuillez suive les lignes directrices ci-dessous pour le chargement des paniers. Les caractéristiques et l'apparce des paniers et du panier à couverts peuvent être différentes de celles de votre modele.
3e panier (certains modèles)
Le 3e panier est l'endetroit recommandi pour y déposer l'argenterie et les ustensiles de plus grande taille.
ATTENTION
Usez de prudence lors du chargement, du déchargement
ou du transport des plateau à argenterie ou à ustensiles. Les plateau peuvent contérer des articles coupants ou lourds. La chute d'articles ou d'un plateau peut cause des blessures.
REMARQUES IMPORTANTES :
Évitez que la coutellerie faite de matériaux différents ne se touche dans le 3e panier. Autrement, cela pourrait cause une décoloration de la coutellerie.
- Les plateau ne sont concus que pour servir dans le 3e panier Café pour organiser l'argenterie, les ustensiles de cuisson et d'autres petits articles. L'utilisation des plateau à d'autres fins risque de les endommager ou d'endommager des objets à leur contact.
Assurez-vous de fermer totalement le 3e panier avant de pousser la porte du lave-vaisselle. Pousser la porte avec le panier partiellement tiré peut endommager le lave-vaisselle.

8 couverts

10 couverts 12 couverts

Le 3e panier est aussi amovible pour permettre le placement de gros articles dans le panier supérieur :

Pourretirerle3epaniera plateau:
1 Sortez complètement le panier, soulevez la partie avant du panier de manière à ce que les galets de roulement du panier dépassent les crochets de blocage.
2 Continuez de tirer le panier jusqu'à ce que les galets de roulement du panier dépassent les crochets de blocage.
3 Replacez le panier en alignant les galets de roulement du panier sur les crochets de blocage et les rails du panier - assurez-vous que les galets de roulement sont bloqués sur le dessus des rails du panier.
Chargement
L'argenterie ou la coutellerie est disposée dans les couvercles du panier à couverts. Cette façon de procéder permet d'obtenir une excellente qualité de lavage de l'argenterie. Cette disposition prévient l'imbrication des ustensiles et ainsi le lavage uniforme de ceux-ci.
Panier a couverts
Placez les ustensiles dans les paniers amovibles pour couverts. Les objets pointus, comme les fourchettes et les couteaux, peuvent etre placees avec les poignees vers le haut de façon a proteger vos mains. Pour les meilleurs résultats de lavage, placez les autres articles comme les cuilleres avec la poignee vers le bas. Evitez de regrouper les articles afin de favoriser un lavage optimal. Lors du chargement, repartissez les articles uniformement dans le panier. Les paniers amovibles pour couverts peuvent aussi servir pour les petits articles, tels que cuilleres a mesurer, suces de bouteille pour bébé, capuchons de plastique ou porte-épis de mais. Les couvercles des paniers amovibles peuvent etre fermés pour containir les petits articles.
IMPORTANT : Il est important de faire en sorte que les articles ne dépassent pas du bas du panier ou du panier à couverts pour ne pas générer la rotation du bras giclér intermédiaire. Cette situation pourrait causeur du bruit pendant le fonctionnement et/ou un lavage de piètre qualité.

Jets de lavage en profondeur pour argenterie (certains modèles)
Les jets de lavage en profondeur pour argenterie ciblent les dépôts alimentaires difficiles à déloger et aident à séparer les cuillères et les fourchettes emboitées afin de garder l'argenterie exemple de taches peu importe la façon dont elle est place. Pour un lavage optimal de l'argenterie, nous recommendons de plusieurs utiliser les couvercles des paniers à couverts. S'il s'agit d'un modele doté d'un troisième panier, les jets de lavage en profondeur peuvent aussi servir à laver les bolts à mélanger et d'autres ustensiles.
N'enlevez pas l'assemblage des jets de lavage en profondeur pour argenterie du panier du lave-vaisse.

Couvercles des paniers à couverts

Assurez-vous que les crochets à l'arrière du panier à couverts sont accrochés sur la broche supérieure du panier inférieur.
Jets de lavage en profondeur pour argenterie

8 couverts - Panier à couverts
Modèle - CDT800, CDT805, CDT845 et CDT855 Séries

10 couverts - Panier à couverts
Modèle - CDT800, CDT805, CDT845 et CDT855 Séries
8 couverts - Panier à couverts
Modele - CDT805, CDT845 et CDT875 Séries
NOTE: Reportez-vous à la rubrique
3e panier de la section
Chargement du lave-vaiselle.
10 couverts - Panier à couverts
Modele - CDT805, CDT845 et CDT875 Séries
NOTE: Reportez-vous à la rubrique
3e panier de la section
Chargement du lave-vaiselle.

12 couverts - Panier à couverts
Modele - CDT805, CDT845 et CDT875 Séries

12 couverts - Panier à couverts
Modele - CDT800 et CDT855 Séries
Entretien et nettoyage
Tableau de commande
Pour nettoyer le tableau de commande, utilisez un chiffon doux légèrement humide, puis asséchez-le.
Panneau de la porte
Avant de nettoyer le panneau avant de la porte, vérifie dequel type de panneau il s'agit. Vérifiez les deux dernières lettres de votre numero de modele. Vous trouvrez le numero de votre modele sur la paroi gauche de la cuve,tout juste a l'intérieur de la porte.Si vous numero de modele se termine par les lettres D1 ou W2 votre apparéil est doté d'un panneau de portepeint.Si votre numero de modele se termine par les lettres S1 ou SS,votre apparéil est doté d'un panneau de porten acier inoxydable.
Veuillez suivre les directives ci-dessous pour nettoyer le panneau de porte de votre modele.
Panneau de portepaint (numéro de modèle se terminant par D1-noire non brillante ou W2-blanc non brillante)
Utilisez un chiffon doux et propre légèrement humide, puis séchez.
Panneau de porte en acier inoxydable (numéro de modulo se terminant par S1 ou SS)
Pour faire disparaitre la rouille, le ternissement et les petites imperfections, utilisez des nettoyants à l'acide oxalique tels que Bar Keepers Friend Soft Cleanser™. Utilisez uniquement un nettoyant liquide exempt d'abrasif et frottez dans la direction des lignes de Brosse à l'aide d'une éponge douce humide. N'utilise pas de cire ou de produit à polir pour electroménagers sur l'acier inoxydable.
Panneau de porte en verre - Utilisez un nettoyant pour fenêtres pour le nettoyer, puis laissez secher complètement.
Pour faire disparaitre d'autres imperfections ou marques, utilisez le nettoyant Stainless Steel Magic ou un produit similaire avec un linge doux humide. N'utilise pas de cire pour electroménagers, d'agents polissants, de javellisants ni de produits chlorés sur l'acier inoxydable. Vous pouvez commander le produit nettoyant Stainless Steel Magic WX10X29 en visitant cafeappliances.ca.
l'intérieur du lave-vaisselle
Pour nettoyer et désodoriser votre lave-vaiselle, utilisez de l'acide citrique, ou le produit Cascade® Platinum™ Dishwasher Cleaner ou Finish® Dishwasher Cleaner, un additif détergent. Ils délogera les dépôts minéraux et fera disparaitre la pellicule et les taches d'eau dure. Vous pouvez commander de l'acide citrique WD35X151 au service des Pièces de Café sur le site cafeappliances.ca. Vous pouvez acheter des nettoyants pour lave-vaisselle à leur épicerie locale.
Porte interieure en acier inoxydable et d'un bain
L'acier inoxydable utilisé pour fabriquer la cuve et la porte interieure du lave-vaisselle procure la plus haute fiabilité dans la gamme des lave-vaisselle Café. Si la cuve et la porte interieure du lave-vaisselle devaient etre rayées ou ébréchées dans le cours d'un usage normal, elles ne rouilleront pas pour autant. Les dommages en surface n'affectoront pas leur fonction et leur durabilité.
Entretien et nettoyage
Filtres
Inspectez et nettoyez les filtres regulierement. Il importe de le faire tous les deux mois ou plus souvent selon l'usage. Le besoin de nettoyer les filtres se remarque par une performance moindre de lavage ou lorsque la vaisse comme rugueuse.
Ensemble de Filtre Ultra-Fin
Pour nettoyer l'ensemble de Filtre Ultra-Fin, retirez le panier inférieur. Tournez l'ensemble de Filtre Ultra-Fin dans le sens antihoraire et le soulever pour le retirer pour le nettoyer. Rincez le filtré à l'aide d'eau tiède savonnue et utilisez une éponge pour essuyer les particules résistantes.
Pour les modèles avec un ensemble l'ensemble de Filtre Ultra-Fin en 2 pieces avec un panier de filtre supplémentaire pour les particules d'aliments, tournez le panier de filtre dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour le déverrouiller de l'ensemble de filtre Ultra-fin. Voir les flèches directionnelles au bas du panier-filtre. Tirez sur le panier-filtre pour le retarder de l'ensemble, jetez toutes les particules d'aliments, rincez-le à l'eau chaude savonnexe et utilisez une éponge pour éliminer les particules tenaces.
L'ensemble de Filtre Ultra-Fin en 2 pieces avec panier de filtre supplémentaire (sur certains modèles)



Une fois nettoyé, replacez le filtré dans l'assemblage de Filtre Ultra-Fin et tournez-le dans le sens des aiguilles d'une montre pour le verrouiller.
Filtre Fin
Pour nettoyer le Filtre fin (plaque grillagée plate), retirez le panier inférieur. Retireze le Filtre ultra-fin.
Soulevez le Filtre fin et dégagez-le du dessous des deux languettes de retenue arrrière. Rincez le filtré dans l'eau tiède savonnexe. L'utilisation de tampons à recycler ou de brosses peut rayer le filtré. Utiliser une Brosse douce ou une éponge pour enlever la saleté rebelle ou les dépôts de calcium laissés par l'eau dure. Une fois nettoyé, replacez le Filtre fin en vous assurant qu'il se place en dessous des deux languettes de retenue arrrière. Replacez le Filtre ultra-fin.

Protection contre le gel
Si vous laissez votre lave-vaisselle dans un endroit non chauffé pendant l'hiver, demandez à un technicien d'effectuer les tâches qui seront :
Enlever l'alimentation électrique du lave-vaisselle. Enlever les fusibles ou déclencher les disjoncteurs.
2 Couper l'alimentation en eau et débrancher la conduite d'alimentation en eau de l'électrovanne.
3 Vidanger I'eau de la conduite d'alimentation et de I'electrovanne (utiliser un recipient pour recueiller I'eau)
4 Rebrancher la conduite d'alimentation en eau à l'electrovanne de l'appareil.
Votre lave-vaisselle est-il doté d'une coupure antirefoulement?
Votre lave-vaisselle est-il doté d'une coupure antirefoulement?
Une coupure antirefoulement protège votre lavevaisselle contre les refoulements d'eau lors d'un blocage du renvoi. Ce dispositif ne fait pas partie du lave-vaisselle. Il n'est pas couvert par votre garantie. Puisque tous les codes
de plomberie n'exigent pas de coupures antirefoulement, il est possible que vous n'ayez pas un tel dispositif.
Verifie la coupure antirefoulement des que vous lavevaisselle ne se vide pas bien.
Il est facile de nettoyer la coupure antirefoulement.
1 Arretez le lave-vaiselle et enlevez le couvercle de la coupure antirefoulement.
Enlevez le capuchon en plastique sous le couvercle et nettoyez-le à l'aide d'un cure-dents.
3 Replacez le capuchon et le couvercle une fois la coupure antirefoulement nettoyée.
CONSEILS DE DÉPANNAGE...Avant de prévoir une visite de réparation
| Problème Causes | s possibles Correctifs | |
| Le voyant d'état Start clignote | La portea eté ouverte ou le cycle a été interrompu. | Appuyez sur le bouton Start une fois puis fermez la porte en moins de 4 secondes pour démarrer le lave-vaisselle. Appuyez une deuxième fois sur la touche Start bouton que le lave-vaisselle est en marchepour annulere le programme. |
| Le lave-vaisselle fait entendre un signal sonore (BIP) toutes les 30 secondes | Ce signal vous rappelle que vous ouvert la portedu lave-vaisselle pendant le fonctionnement. Le signal se fera entendre jusqu'à ce que vous fermiez la porte et appuyez sur Start. | Appuyez sur Start et fermer la porte. |
| L'écran affiche << LEAK DETECTED >> (FUITE DÉTECTEE) | Éventuelle fuite est détectée | Voir la section Utilisation du lave-vaisselle. Certains modèles sont équipés de la détéction des fuites et le cycle seront annulées si une fuite est détectée. L'écran affichera << LEAK DETECTED >> (FUITE DETECTEE). Contactez Café pour le service. |
| Un signal sonore sait fait entendre à la fin du programme (sur certains modèles) | Ce phénomène est normal. Le lave-vaisselle fait entendre deux signaux sonores à la fin du. | Pour annuler ce double signal sonore (ou pour le remettre en fonction si vous l'aviez précédemment annulé), appuyez 5 fois sur la touche Dry en moins de 3 secondes. Trois signaux sonores se feront entendre pour indiquer que vous avez annulé ou remis en fonction l'option du signal sonore à la fin du programme. |
| La vaisselle et les couverts ne sont pas propres | Filtre ultra-fin ou fin est obstru | Voir la section Entretien et nettoyage. |
| La tempête de l'eau est trop BASSE | Assurez-vous que la tempête de l'eau qui alimente le lave-vaisselle est correcte (Voir la section UTILISATION DU LAVE-VAISSELLE). Ouvrez le robinet d'eau chaude situé le plusprés du lave-vaisselle, puis laissez couler l'eau jusqu'à ce que la tempête cesse de grimper. Mettez ensuite le lave-vaisselle en marche et fermez le robinet. Vous aurez ainsi la certitude que l'eau qui alimente le lave-vaisselle est chaude. Sélectionnéz l'options Hi-Temp Wash si elle disponible. | |
| Faible pression d'eau temporaire | Ouvrez un robinet. Le débit d'eau est-il plus faiblement que d'habitude? Si tel est le cas, attendez que la pression revienne à la normale avant d'utiliser votre lave-vaisselle. La pression d'eau normale du lave-vaisselle doit se situer en 20 et 120 lb/po2. | |
| Coupure anti-refoulement ou broyeur à déchets obtrués | Nettoyez la coupure anti-refoulement ou rincez le broyeur à déchets. | |
| Boucle de drainage secondaires ou la coupure anti-refoulement n'est pas installé | Reportez-vous aux instructions d'installation pour l'installation du tuyau d'évacuation adéquat. | |
| Chargement incorrect des paniers | Assurez-vous que les articles de grande dimension ne bloquent pas le distributeur détergent ou les bras giclieurs. Reportez-vous à la section Chargement des paniers du lave-vaisselle. | |
| Détergent donnant de mauvais résultats | Utilisez des détergents de haute qualité tels que Cascade® Platinum™ ActionPacs™ ou Finish® Quantum® Automatic Dishwashing Detergent (détergent à vaisselle automatique). | |
| Taches et pellicule sur les verres et les couverts | Eau extrémement durable Utilisez des agents de rincege de haute qualité tels que l'agent de rincege Cascade® Platinum™ Power Dry™ Rinse Aid ou Finish® Jet-Dry® Rinse Aid pour faire prévenir les taches et prévenir la formation d'une pellicule. Si l'eau est très durable, un adoucissee peut s'avérer nécessaire. | |
| Basse tempête de l'eau | Assurez-vous que la tempête de l'eau atteste au moins 49 °C (120 °F). | |
| Le lave-vaisselle est mal ou trop charge | Placez la vaisselle dans l'appareil de la façon indiquée à la section Chargement des paniers du lave-vaisselle. | |
| Le lave-vaisselle est ou humide | Utilisez du détergent frais. Uutilisez des détergents de haute qualité tels que Cascade® Platinum™ ActionPacs™ ou Finish® Quantum® Automatic Dishwashing Detergent (détergent à vaisselle automatique). | |
| Distributeur de produit de rincege vide | Remplissez avec des agents de rincege de haute qualité tels que l'agent de rincege Cascade® Platinum™ Power Dry™ Rinse Aid ou Finish® Jet-Dry® Rinse Aid. | |
| Trop peu de détergent ou détergent donnant de mauvais résultats | Assurez-vous d'utiliser une quantité correcte de détergent reconnu. | |
| Voile sur la verrerie Combinaison d'une eau trop douce et de trop de détergent | Ceci est une « attaque chimique » et est irréversible. Pour éviter ce phénomène, utilisez moins de détergent si vous eurt. Douce. Lavez la verrerie sur le programme le plus court possible. | |
| D'étergent sans phosphate peu efficace | Voir Une pellicule blanche sur la verrerie, la vaiselle en et les surfaces internes du lave-vaisselle en dans la section Dépannage. | |
| Température de l'eau entrant dans le lave-vaisselle est supérieure à 150°F (66°C) | Ceci pour être une « attaque chimique ». Abaissez la température de l'eau. | |
CONSEILS DE DÉPANNAGE...Avant de prévoir une visite de réparation
| Problème Causes possibles Correctifs | |||
| Mousse dans la cuve Mauvais détergent | Utilisez uniquement des détergents pour lave-vaisselle automatiques de haute qualité pour évditer la formation de mousse. L'utilisation des Cascade® Platinum™ ActionPacs™ ou Finish® Quantum® Automatic Dishwashing Detergent (détergent à vaisseille automatique) est approuvée dans tous les lave-vaisselles Café.Pour faire disparaitre la mousse de la cuve, ouvrez le lave-vaisselle et laissez-la se dissiper. Ouvrez la porte, appuyez sur Start bouton 3 secondes, puis fermez la porte. | ||
| Rénéversement de produit de rinceçage | Essuyez immédiatement le produit de rinceçage renversé. | ||
| Il reste du détergent dans les distributeurs | La vaisselle ou des ustensiles empêche l'accès au compartment à détergent | Repositionnez la vaisselle afin que l'eau provenant du bras inférieur puisse atteindre le distributeur de détergent. Reportez-vous à la section Chargement.Repositionnez les ustensiles longs ou l'argentier lourde susceptible de bloquer l'ouverture du couvercle du distributeur.Consultez la section Chargement.Ne pas placer de grands bolfs ou des pots directement dans le distributeur de détergent. | |
| Marques noires ou gris tres sur la vaisselle | Frottement d'ustensiles en aluminium sur la vaisselle | Faites disparaôtre ces marques à l'aide d'un produit nettoyant abrasif doux. | |
| La vaisselle ne s'est pas | Du temps de séchage supplémentaire est requis | Laissez la porte fermée une fois le voyant Clean (propre) allumé pour laisser le ventilateur fonctionner durant un délail supplémentaire de 90 minutes.Sélectionnez l'options Dry - Ultra (Séchage avec chaleur/séchage ultra) pour prolonger le temps de séchage.NOTE : Si vous ouvrrez la porte, ce déliel supplémentaire sera annulé. | |
| Basse température de l'eau Assu | ez-vous que la température de l'eau qui alimentée le lave-vaisselle atteint au moins 49 °C (120 °F).Sélectionnez l'options Dry.Sélectionnez le option Hi-Temp Wash.Sélectionnez un programme dont l'action de lavage est plus puissant, comme Presoak+Sani ou Pots. | ||
| Le robinet d'eau chaude est peut-être fermé | Assurez-vous que le robinet d'eau chaude (habituellesmentitués sous l'évier) est ouvert. | ||
| Commande a réagi aux entrées, mais le lave-vaisselle ne s'est jamais rempli d'eau | La porte n'est peut-être pas totallement fermée. | Assurez-vous que la porte soit bien fermée. | |
| Le robinet d'eau est peut-être fermé | Assurez-vous que le robinet d'eau (normalement sous l'évier) soit ouvert. | ||
| Flotteur d'inondation peut être coïncé | Retirrez le filtre ultra-fin et tapoter sur la pièce sous le filtre ultra fine qui ressemble à une salière. Remplacez le filtre. | ||
| Taches à l'intérieur de la cuve | Pellicule blanch tre sur les surfaces internes - dépûts de mineraux causés par l'eau dure | Café recommate des agents de rinceçage de haute qualité tels que l'agent de rinceçage Cascade® Platinum™ Power Dry™ Rinse Aid ou Finish® Jet-Dry® Rinse Aid pour empêcher la formation de dépûts de mineraux causés par l'eau dure.Faites fonctionner le lave-vaisselle en y versant de l'acidite citrique pour enlever les dépûts de mineraux. Vous pouvez acheter ce produit au service des pièces de GE Appliances (n° de pièce WD35X151). Pour oblérer les renseignements pour commander, reportez-vous à la的最后一page. Sinon, acheter Cascade® Platinum™ Dishwasher Cleaner ou Finish® Dishwasher Cleaner et suivez les instructions sur l'étiquette. | |
| Le lave-vaisselle ne fonctionne pas | Un fusible est grillé ou le disjoncteur est déclenché | Remplacez le fusible ou réenclenchez le disjoncteur.Débranchez tous les autres electroménagers du circuit. | |
| L'alimentation électrique est coupée | Dans certaines installations, l'alimentation électrique du lave-vaisselle est commandée par un interrupteur mural, souvent place à cuture de l'interrupteur du broyeur à déchets. Assurez-vous que l'interrupteur est à Marche. | ||
| Les commandes sont verrouillées | Déverrouillez les commandes. Voir la section Pour démarrer. | ||
| Éventuelle fuite est détectée | Certains modèles sont équipés de la détction des fuites et le cycle seront annulées si une fuite est détectée. L'écran affichera << LEAK DETECTED >> (FUTTE DETECTEE). Contactez Café pour le service. | ||
| La série de démarrage (Start)approxiée n'a pas été suivie | Voir la section Utilisation du lave-vaisselle. | ||
CONSEILS DE DÉPANNAGE...Avant de prévoir une visite de réparation
| Problème Causes | possibles Correctifs | |
| Les voyants du tableau de commande s'éteignant lorsque vous réglez les commandes | Délai trop long entre les可以选择 des touches | Vous avez un déalié de 30 secondes pour appuyer sur chaque touche. Pour allumer à nouveau le tableau de commande, appuyez sur une touche ou déverrouillez, puis verrouillez la porte. |
| Il reste de l'eau propre au fond de la cuve | La coupure anti-refoulement est obstruée. | Nettoyez la coupure anti-refoulement. Voir la section Entretien et nettoyage. |
| Boucle de drainage secondaires ou la coupure anti-refoulement n'est pas installé | Reportez-vous aux instructions d'installation pour l'installation du tuyau d'évacuation adéquat. | |
| Il reste de l'eau au fond de la cuve | Le renvoit est bloqué Si vous avez | une coupure anti-refoulement, nettoyez-la. Voir la section Entretien et nettoyage.Si l'eau du lave-vaiselle se vide dans un broyeur à déchets, faites fonctionner le broyeur pour le dégager.Vérifié si l'évier de votre cuisine se vide correctement. S'il ne se vide pas, vous aurez peut-être besoin d'un plombier. |
| Vapeur Ceci est normal | De la vapeur s'échappe de l'évent pendant le lavage, le séchage et la vidange de l'eau. Elle est nécessaire pour le séchage. | |
| Le voyageant SANITIZED ne s'allume pas à la fin du programme (Wash Temp Sani ou sanitize Temp seulement) | Vous avez ouvert la porte et le programme a été interrompu pendant loup après le cycle de lavage principal | Il ne faut pas interrompé le programme pendant ou après le cycle de lavage principal. |
| La température de l'eau qui alimentée le lave-vaiselle est trop BASSE | Augmentez le réglage du chauffe-eau pour que la température de l'eau varie entre 49 °C (120 °F) et 66 °C (150 °F). | |
| Bruit Bruits de fonctionnement | normaux:Ouverture du distributeur de détergentEntrée de l'eau dans le lave-vaiselleArrêt et mise en marche du moteur à différents moments pendant le programmeLes bras giclleurs démarrent et s'arrêtent à différents moments.Bruit de la pompe pendant la vidange de l'eauLa pompe de vidange démarre et s'arrêté à différents moments. | Tous ces bruits sont normaux. Aucun correctif n'est requis. |
| Bruit causé par la vaisselorsoque le bras giclleur tourne | Assurez-vous que les articles sont bien placés dans les paniers.Reportez-vous à la section Chargement. | |
| Les ustensiles frontent bruyamment contre la portependant le lavage. | Les ustensiles de grande taillie peuvent être placés dans le panier supérieur pour éviter qu'il s'pertout contrê le porte intérieure durant le cycle de lavage. | |
| Une pellicule blanche sur la verrerie, la vaisselle et les surfaces internes du lave-vaiselle | Ce problème est probablempara une qualité détergent lave-vaiselle sans phosphate bas | Pour éliminer cette pellicule blanche, faites fonctionner libre lave-vaiselle avec de l'acid citrique. Utilisez la trousse d'acid citrique n° WD35X151 disponible dans toute magasin le plus proche ou en ligne. Sinon, utilisez des agents de rincage de haute qualité tels que le nettoyant pour lave-vaiselle Cascade®Platinum™Dishwasher Cleaner ou Finish®Dishwasher Cleaner trouvé à votre épicerie locale.Versez l'acid citrique dans le compartment à détergent et fermez le couvercle. Placez dans le lave-vaiselle, la verrerie et la vaisselle propres mais recouvertes de la pellicule blanche. Ne mettez pas l'argentier et les autres articles métalliques dans le lave-vaiselle. Faites fonctionner le lave-vaiselle sans détergent. La verrerie, la vaisselle et les surfaces intérieures du lave-vaiselle dévaient ressortir propres. Un rincage au vinaigre peut également être utilisé. Versez 1 tasse de vinaigre dans le lave-vaiselle après ouverture du compartment à détergent et laisser que le lave-vaiselle terminer le programme.L'utilisation d'agents de rincage de haute qualité tels que l'agent de rincage Cascade®Platinum™Power Dry™Rinse Aid ou Finish®Jet-Dry®Rinse Aid peut aider à minimiser la formation de cette pellicule. De plus, l'utilisation de détergents de haute qualité tels que Cascade®Platinum™ActionPacs™ ou Finish®Quantum®Automatic Dishwashing Detergent(détente à vaisselle automatique) qui peut éviter la formation de cette pellicule. |
De l'air se fait sentir sur Ceci est normal N'interrompez pas le cycle. Aucune action n'est requisite.
Garantie limite Café sur les lave-vaisselle
cafeappliances.ca
Toutes les réparations sous garantie seront effectuées par nos centres de réparation ou nos réparateurs autorisés. Pour fixer un rendez-vous en ligne, consultez notre site cafeappliances.ca. Veuillez fournir le numéro de série et le numéro de modulo lorsque vous appelez pour obtenir le service.
Pour le diagnostic, la réparation de votre apparéil peut nécessiter l'utilisation du port de données embarqué. Celui-ci permet au technicien de réparation Café de diagnostique rapidement des problèmes avec votre apparéil. Il permet également à Café d'améliorer ses produits en fournissant à ces derniers des informations sur votre apparéil. Si vous ne pouvez pas que les données de votre apparéil soient envoyées à Café, veuillez demander à votre technician de NE PAS soumettre les données à Café pendant la réparation.
Pendant la période de : Nous replacerons :
| Un an À compter de la date d'achat d'origine | Toute pièce du lave-vaisselle qui se casse à cause d'un vice de matériel ou de main-d'oeuvre. Au cours de cette garantie limite d'un an, nous fournirons également, sans frais, les pièces et la main-d'oeuvre pour replacer la pièce défectueuse. |
Ce qui n'est pas couvert :
Toute visite à votre domicile pour vous expliquer le fonctionnement de l'appareil.
L'installation, la livraison ou l'entretien inadéquats de l'appareil.
Toute défectuosity du produit attribuable à une utilisation abusive ou inadéquate, s'il a été utilisé à toute autre fin que celle pour laquelle il a été lié concu, ou s'il a été utilisé à des fins commerciales.
Le remplacement des fusibles ou le réenclenchement des disjoncteurs de votre domicile.
- Les produits qui ne sont pas défectueux ou brises, ou qui fonctionnent tel que déscrit dans le Manuel de l'utilisateur.
Tout dommage au produit attribuable à un accident, un incendie, une inondation ou une catastrophe naturelle.
- Tout dommage accessoire ou indirect, causé par des défaillances possibles de l'appareil.
- Les défectuosités ou les dommages causés par une utilisation de l'appareil à des températures situées sous le point de congélation.
Dommages causés après la livraison, y compris les dommages causés par des objets tombés sur la porte.
- Tout produit auquel il n'est pas possible d'acceder pour effectuer les réparations nécessaires.
Tout nettoyage ou entretien de l'appareil d'ecart anti-retour dans la conduite d'écoulement d'eau.
EXCLUSION DES GARANTIES IMPLICITES :
Votre seul et unique recours est de faire reparer le produit dans le cadre de cette Garantie Limitée. Toute garantie implicite, incluant la garantie de qualite marchande ou d'adaptabilité du produit à un usage particulier, est limitee a un an ou a la periode la plus courte autorisee par la loi.
Cette garantie limite est offerte a l'acheteur initiai, ainqu'a tout propriete au duit achete au Canada en vue d'une utilisation domestique au Canada. Si le produit se situe dans une zone ou aucun réparateur agree par Café n'est disponible, vous devrez peut-etre assumer les frais de displacement de celui-ci ou apporter le produit a un atelier de réparation agree par Café.
Dans certains province, il est interdit d'exclure ou de limiter les dommages indirects ou accessoires. Il est alors possible que les limitations ou exclusions ci-dessus ne s'appliquent pas dans votre cas. La presente garantie limite l'oue confere des droits juridiques specifiques. Vous pouze beneficier d'autres droits, qui varient d'un Etat ou d'une province à l'autre. Pour connaître les droits dont vous bénéficiaz, communiquez avec le bureau des Relations avec les consommateurs de toute région ou de toute province.
Prolongation de garantie : Achetez un contrat d'entretien Café et informez-vous des rabais spéciaux en vigueur pendant toute la durée de votre garantie. Vous pouvez vous le procurer en tout temps sur
cafeappliances.ca
Le service après-vente Café sera toujours disponible après l'expiration de votre garantie.
Soutien au consommateur
Site Web de Café
Voues aze quen ou you avz besoin d'aide pour vrie appareil electromnager? Visitez le site web de Caf 24 heurs par jour, tous les jours de l'annnee! Vous pouez aussi y trouver dautres formidables produits Caf et tirer avantage de tous nos services d'assistance en ligne. cafeappliances.ca/fr.
Enregistrez votre électroménager
Enregistrez votre nouvel apparéil en ligne au moment qui vous convient le mieux! L'enregistrement de votre produit dans les déçais prescrits permet une meilleure communication et un service rapide, selon les modalités de votre garantie, si besoin est. Vous pouvez également envoyer par courrier la carte d'enregistrement pré-imprimée qui se trouve dans l'emballage de votre apparéil. cafeappliances.ca/fr/support/contact-us.
Service de réparation
Un service de réparation expert Café se trouve à quelques pas de chez vous. Rendez-vous sur notre site et programmez, à votre convenance, une visite de réparation à n'importe quel jour de l'année. cafeappliances.ca/fr/support/contact-us.
Pieces et accessoires
Les personnes ayant les compétences requises pour réparer elles-mêmes leurs apparèils peuvent receivevoir directement à la maison des pieces ou accessoires (les cartes VISA, MasterCard et Discover sont acceptées). Commandez en ligne 24 heures par jour. service.geappliances.ca/servicio/.
Les instructions containes dans le present manuel comportent des procedures que tout utiliseur peut effectuer. Les autres types de réparation doivent généralement être confiés à un technicien qualifié. Usez de prudence : une réparation ou un entretien mal effectués peuvent rendre l'utilisation de l'appareil dangereuse.
Communiquez avec nous
Si vous n'etes pas satisfait du service après-vente de Café, communiquez avec nous depuis notre site web en fournissant tous les détails dont votre numero de téléphone, ou écrivez à :