SONY DSXA415BT - Autoradio

DSXA415BT - Autoradio SONY - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DSXA415BT SONY au format PDF.

📄 132 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 11 questions ⚙️ Specs
Notice SONY DSXA415BT - page 42
Voir la notice : Français FR English EN Español ES
Caractéristiques techniques Autoradio Bluetooth avec écran LCD, puissance de 4 x 55 W, compatibilité avec les formats audio MP3/WMA/AAC.
Connectivité Bluetooth, USB, AUX, entrée RCA, compatible avec Android et iOS.
Utilisation Facilité d'utilisation grâce à des commandes intuitives, possibilité de personnaliser les réglages audio.
Maintenance et réparation Nettoyage régulier de l'écran et des connecteurs, mise à jour du firmware recommandée.
Sécurité Fonction de verrouillage pour prévenir le vol, conformité aux normes de sécurité électrique.
Informations générales Dimensions : 178 x 50 x 182 mm, poids : 1,2 kg, garantie de 2 ans.

FOIRE AUX QUESTIONS - DSXA415BT SONY

Comment connecter mon smartphone à l'autoradio SONY DSXA415BT via Bluetooth ?
Pour connecter votre smartphone, activez le Bluetooth sur votre téléphone, puis mettez l'autoradio en mode de couplage. Sélectionnez 'DSXA415BT' dans la liste des appareils disponibles sur votre smartphone et suivez les instructions à l'écran.
Comment réinitialiser mon autoradio SONY DSXA415BT ?
Pour réinitialiser l'autoradio, appuyez sur le bouton RESET situé à l'arrière de l'appareil à l'aide d'un objet pointu, comme un trombone, tout en maintenant la pression pendant quelques secondes.
Pourquoi l'autoradio ne s'allume-t-il pas ?
Vérifiez que l'autoradio est correctement câblé et que le fusible n'est pas grillé. Assurez-vous également que la voiture est en mode 'On' ou 'Acc'.
Comment régler l'horloge sur l'autoradio SONY DSXA415BT ?
Pour régler l'horloge, appuyez sur le bouton 'Menu', sélectionnez 'Réglages', puis 'Horloge'. Utilisez les boutons de navigation pour ajuster l'heure et la minute, puis validez.
Comment écouter la radio sur l'autoradio SONY DSXA415BT ?
Pour écouter la radio, appuyez sur le bouton 'Source' jusqu'à sélectionner 'FM' ou 'AM'. Utilisez les boutons de recherche pour trouver une station.
Pourquoi je n'entends pas de son lorsque je connecte mon téléphone ?
Assurez-vous que le volume de l'autoradio est réglé correctement et que le son de votre téléphone est activé. Vérifiez également si la connexion Bluetooth est stable.
Comment mettre à jour le firmware de mon autoradio SONY DSXA415BT ?
Visitez le site officiel de SONY pour télécharger la dernière mise à jour du firmware. Suivez les instructions fournies pour installer la mise à jour via un USB.
L'autoradio ne lit pas les fichiers audio de ma clé USB, que faire ?
Vérifiez que les fichiers audio sont dans un format compatible (MP3, WMA). Assurez-vous également que la clé USB est formatée en FAT32 ou exFAT.
Comment ajuster les paramètres audio sur l'autoradio SONY DSXA415BT ?
Accédez au menu 'Réglages', puis sélectionnez 'Audio'. Vous pourrez ajuster les basses, les aigus, l'équilibre et d'autres paramètres audio selon vos préférences.
L'autoradio SONY DSXA415BT prend-il en charge les commandes vocales ?
Oui, si vous connectez votre smartphone via Bluetooth et que votre téléphone prend en charge les commandes vocales, vous pourrez utiliser cette fonctionnalité.

Questions des utilisateurs sur DSXA415BT SONY

1 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Comment jumeler un appareil avec la radio SONY DSXA415BT via NFC ?
FAQ fréquente - 18/03/2026
Réponse Notice-Facile

Pour jumeler votre appareil avec la radio de voiture SONY DSXA415BT en utilisant la technologie NFC, suivez ces étapes simples :

Étapes pour le jumelage NFC

  1. Activez le NFC sur votre smartphone : Rendez-vous dans les paramètres de votre téléphone et assurez-vous que la fonction NFC est activée.
  2. Allumez la radio : Mettez la radio SONY DSXA415BT sous tension et assurez-vous qu'elle est en mode Bluetooth prêt à être jumelée.
  3. Approchez votre téléphone de la zone NFC : Placez la partie arrière de votre smartphone, là où se trouve la puce NFC, près du symbole NFC indiqué sur la radio.
  4. Confirmez le jumelage : Une notification apparaîtra sur votre téléphone vous invitant à confirmer la connexion avec la radio. Acceptez cette demande.
  5. Vérifiez la connexion : Une fois le jumelage effectué, vérifiez que votre téléphone est bien connecté à la radio et que vous pouvez diffuser de la musique ou passer des appels via le système audio.

Si le jumelage ne fonctionne pas, assurez-vous que le NFC est bien activé sur votre appareil et que la radio est en mode Bluetooth visible. Vous pouvez également redémarrer les deux appareils et réessayer le processus.

Répondre (soyez le premier)

Téléchargez la notice de votre Autoradio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DSXA415BT - SONY et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DSXA415BT de la marque SONY.

MODE D'EMPLOI DSXA415BT SONY

Pour annuler l'affichage de démonstration (DEMO), reportez-vous à la page 25.

Pour le raccordement/l'installation, reportez-vous à la page 41. Para cancelar la pantalla de demostracion (DEMO), consulte la page 23.

Pour plus de sécurité, installez cet apparéil dans le tableau de bord du vehicule, car la section arrête de l' apparéil devient chaude en cours de fonctionnement.

Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Raccordement/Installation » (page 41).

La plaque signalétique indiquant la tension d'alimentation, etc. se trouve sur le dessous du chassin.

Avertissement

Le present apparéil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux apparéils radio exempts de licence.

L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes :

(1) l'appareil ne doit pas produit de brouillage;
(2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromètre le fonctionnement.

Cet équipement ne doit pas etre place au meme endroit ni utilise avec une autre antenne ou un autre émetteur.

Conformément à la reglementation d'Industrie Canada, leprésent émetteur radio peut fonctionner avec une antenné d'un type et d'un gain maximal (ou inférieur) approuvé pour l'émetteur par Industrie Canada. Dans le but de réduire les risques de brouillage radioélectrique à l'intention des autres utilisateurs, il faut désirir le type d'antenne et son gain de sorte que la puissance isotrope rayonnée équivalente (p.i.r.e.) ne dépasse pas l'intensité nécessaire à l'établissement d'une communication satisfaisante.

Cet équipement est conforme aux limites d'exposition aux rayonnements énoncées pour un environnement non contrôle et respecte les règles les radioélectriques (RF) de la FCC lignes directrices d'exposition et d'exposition aux fréquences radioélectriques (RF) CNR-102 de l'IC. Cet équipement émet une énergie RF très faible qui est considérée conforme sans évaluation de l'exposition maximale autorisée.

SONY DSXA415BT - Avertissement - 1

AVERTISSEMENT: Ne pas ingérer la pile - risque de brûlure chimique.

La télécommande contient une pile de

type bouton/en forme de piece de monnaie.

L'ingestion de la pile de type bouton/en forme de piece de monnaie peut cause en seulement 2

heures des brûlures internes très graves risquant de provoquer la mort.

Gardez les piles neuves et usées hors de la portée des enfants. Si le compartment de pile ne se ferme pas correctement, cessez d'utiliser le produit et gardez-le hors de la portée des enfants.

Si vous pensez que des piles ont pu etre avales ou
placees dans une partie du corps quelconque,
demandez des soins medicaux sans tarder.

Remarque sur la pile au lithium

N'exposez pas la pile à une chaleur excessive comme à la lumière directe du soleil, au feu ou autre.

Avertissement si le contact de votre vehicule ne compte pas de position ACC

Veillez à régler la fonction AUTO OFF (page 26).

L'appareil s'eteint complètement et

automatiquement après le laps de temps choisi une fois l'appareil arrêté afin d'éviter que la

batterie ne se décharge. Si vous ne reglez pas la fonction AUTO OFF, appuyez sur la touche OFF et maintenez-la enforcée jusqu'à ce que l'affichage disparaissé chaque fois que vous coupez le contact.

Avis d'exclusion de responsabilité relatif aux services proposés par des tiers

Les services proposés par des tiers peuvent être modifiés, suspendus ou clôtures sans avis préalable. Sony n'assume aucune responsabilité dans ce genre de situation.

Avis important

Mise en garde

SONY NE PEUT EN AUCUN CAS ETRE TENU
RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE DIRECT,
INDIRECT OU CONSECUTIF OU DE TOUT AUTRE
DOMMAGE, Y COMPRIS, SANS LIMITATION, TOUTE
PERTE DE PROFITS, DE REVENU, DE DONNÉES,
D'UTILISATION DU PRODUIT OU DE TOUT APPAREL
ASSOCIÉ, DE DISPONIBILITE ET DE TEMPS DE
L'UTILISATEUR LIÉE À OU DÉCOULANT DE
L'UTILISATION DE CE PRODUIT, MATÉRIEL ET/OU
LOGICIEL.

Cher client, ce produit comprend un émetteur radio.
Veuillez consultier le mode d'emploi de votre vehicule ou contacter le constructeur ou le concessionnaire de votre vehicule avant d'instructor ce produit dans votre vehicule.

Appels d'urgence

Cet apparéil mains libres BLUETOOTH de vehicule et le périphérique électronique auquel il est raccordé fonctionnent à l'aide de signaux radio, des réseaux cellulaires et par lignes terrestres, ainsi qu'à l'aide de fonctions programmables par l'utilisateur qui ne peuvent garantir la connexion dans toutes les conditions.

Par conséquent, ne vous fiez pas uniquement sur les périhériques électroniques pour vos communications importantes (telles que les urgences Médicales).

  • Les émissions d'hyperféquences d'un périphérique BLUETOOTH peuvent perturber le fonctionnement des appareils Médicaux électroniques. Pour éviter de causeur un accident, éteignez cet apparéil et les autres périphériques BLUETOOTH dans les endroits suivants.

endroits ou du gaz inflammable est present, dans un hôpital, un train, un avion ou une station-service
- à proximé de portes automatiques ou d'un avertisseur d'incendie

  • Cet appeareil prend en charge les capacités de sécurité conformes à la norme BLUETOOTH pour offrir une connexion sécurisée lors de l'utilisation de la technologie BLUETOOTH sans fil; cependant, la sécurité peut être insuffisante selon le réglage. Soyez prudent lorsque vous communiquez au moyen de la technologie BLUETOOTH sans fil.
  • Nous ne pouvons être tenus responsables de la fuite d'informations lors d'une communication BLUETOOTH.

Si vous avez des questions ou des problèmes concernant cet appeareil qui ne sont pas abordés dans ce mode d'emploi, contactez votre détaillant Sony le plus proche.

Table des matieres

Avertissement 2

Guide des pieces et commandes 6

Preparation

Retrait de la façade 9

Réinitialisation de l'appareil 9

Réglage de l'horloge 9

Verification de la tension de la batterie 10

Preparation d'un périhérique BLUETOOTH 10

Raccordement d'un périphérique USB. 13

Raccordement d'un autre appeareil audio portatif 13

Écoute de la radio

Écoute de la radio 14

Utilisation du RDS (système de radiocommunication de données) 14

Écoute de la radio SiriusXM. 15

Lecture

Lecture d'un périphérique USB. 17

Lecture d'un périphérique BLUETOOTH 17

Recherche et lecture des plages. 18

Écoute de Pandora®

Configuration de Pandora 19

Transmission en continu Pandora 19

Opérations disponibles dans Pandora® 20

Appel en mains libres (via BLUETOOTH uniquely)

Réception d'un appel 21

Faire un appel. 21

Opérations disponibles en cours d'appoint 22

Fonctions pratiques

Sony | Music Center avec iPhone/telephone intelligent Android 23

Utilisation de la reconnaissance vocale (telephone intelligent Android uniquement) 24

Utilisation de Siri Eyes Free. 24

Réglages

Annulation du mode DEMO 25

Configuration de base. 25

Configuration générale (GENERAL) 26

Configuration sonore (SOUND). 27

Configuration d'affichage (DISPLAY) 28

Configuration BLUETOOTH (BLUETOOTH) 28

Configuration Sony | Music Center (SONY APP) 29

Informations complémentaires

Mise à jour du micrologiciel 29

Precautions 29

Entretien. 30

Caracteristiques techniques 31

Dépannage 33

Messages 37

Guide des pieces et commandes

Appareil principal

SONY DSXA415BT - Appareil principal - 1

1 Touche de déverrouillage de la façade
2 SRC (source)

Permet de mettre l'appareil en marche.

Permet de changer la source.

OFF

Appuyez sur la touche et maintenez-la enforcée pendant 1 seconde pour désactiver la source et afficher l'horloge.

Appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée pendant plus de 2 secondes pour eteindre I'appareil et I'affichage.

Si l'appareil est eteint et que I'affichage disparait, le fonctionnement par telecommande est desactive.

3 Molette de réglage

Tournez pour régler le volume.

PUSH ENTER

Permet d'entrée l'objet selectionné.

Appuyez sur SRC, tournez la molette, puis appuyez sur celle-ci pour changer la source (dans un-delai de 2 secondes).

Permet d'ouvrir le menu de configuration.

VOICE (page 22, 24)

Appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée pendant plus de 2 secondes pour activer la composition vocale, la reconnaissance vocale (telephone intelligent Android™ uniquement) ou la fonction Siri (iPhone uniquement).

Symbole N

Touchez à la molette de réglage avec un téléphone intelligent Android pour étabir une connexion BLUETOOTH.

4 Fenetre d'affichage
5 S E E K - / + )

Permet de symponiser automatiquement des stations de radio. Appuyez sur la touche et maintenez-la enforcée pour symponiser des stations manuellement.

1/(précedente/suivante)
/ (retour rapide/avance rapide)

6 PTY (type d'émission)

Permet de selectionner PTY en mode RDS.

Permet d'acceder au mode de navigation pendant la lecture.

(Non disponible lorsque la source [BT AUDIO] est SéLECTIONNée ou qu'un périphérique USB en mode Android ou un iPod est raccordé.)

7 CALI

Permet d'acceder au menu d'appoint. Permet de recevoir/terminer un appoint.

Appuyez sur la touche et maintenez-la enfonnée pendant plus de 2 secondes pour selectionner le signal BLUETOOTH.

retour)

Permet de returner à l'écran précédent.

9 Récepteur de télécommande

10 Touches numériques (1 à 6)

Permettent de capter des stations de radio mémorisées. Appuyez sur la touche et maintenez-la enforcée pour mémoriser des stations.

ALBUM▼/▲

Permet de sauter un album sur un apparéil audio. Appuyez sur la touche et maintenez-la enforcée pour sauter des albums en continu. (Non disponible lorsqu'un périhérique USB en mode Android ou un iPod est raccordé.)

Appuyez sur pour laisser une appréciation positive ou sur pour laisser une appréciation négative dans Pandora (page 20).

( repétition)

(Non disponible lorsqu'un périhérique USB en mode Android est raccordé.)

(aleatoire)

(Non disponible lorsqu'un périhérique USB en mode Android est raccordé.)

MIC (page 22)

(lecture/pause)

11 EXTRA BASS

Permet d'accentuer les graves en synchronisation avec le niveau de volu

Appuyez sur la touche pour modifier le réglage EXTRA BASS : [1], [2], [OFF].

12 Prise d'entree AUX

13 DSPL (affichage)

Appuyez sur la touche pour changer les éléments d'affichage.

SCRL (défilament)

Appuyez sur la touche et maintenez-la enforcée pour faire defiler un élément d'affichage.

14 Port USB

15 Microphone (panneau interne)

Pour que la fonction mains libres puisse fonctionner correctement, ne couvrez pas le microphone avec du ruban adhésif, etc.

Telecommande RM-X231

SONY DSXA415BT - Telecommande RM-X231 - 1

La touche VOL (volume) + comporte un point tactile.

SONY DSXA415BT - Telecommande RM-X231 - 2

CALL

Permet d'acceder au menu d'appl. Permet de recevoir/terminer un appl.

17 SOUND

Permet d'ouvrir le menu SOUND directement.

Appuyez sur la touche et maintenez-la enforcée pour ouvrir le menu de configuration.

SONY DSXA415BT - -MENU - 1

/ / /

Permet de selectionner un élément de configuration, etc.

ENTER

Permet d'entrée l'élement sélectionné.

Appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée pendant plus de 2 secondes pour activer ou désactiver la fonction « Sony | Music Center ».

1/▶1 (précedente/suivante)

+/- (album +/-)

SONY DSXA415BT - ENTER - 1

VOL (volume) +/-

Retirez la feuille de protection avant l'utilisation.

SONY DSXA415BT - ENTER - 2

Preparation

Retrait de la façon

Vous pouvez-retirer la façade de cet apparéil pour le protégér du vol.

1 Appuyez sur la touche OFF ① et maintenez-la enfoncée jusqu'à ce que l'appareil s'éteigne. Appuyez sur la touche de déverrouillage de la façade ②, puis retirez la façade en la tirant vers vous.

SONY DSXA415BT - Retrait de la façon - 1

Alarme d'avertissement

Si vous mettez la clé de contact en position OFF sans-retirer la façade, l'alarme d'avertissement retentit pendant quelques secondes. L'alarme retentit uniquement lorsque I' amplificateur intégré est utilisé.

Numeros de série

Assurez-vous que le nombre de série indiqué sous l'appareil correspond bien à celui indiqué à l'arrière de la façade. Sinon, vous ne pourrez pas établier le pairage BLUETOOTH ou effectuer la connexion et la déconnexion à l'aide de la fonction NFC.

Installation de la façade

SONY DSXA415BT - Installation de la façade - 1

Réinitialisation de l'appareil

Avant la première utilisation de l'appareil ou après avoir remplaced la batterie du vehicule ou modifie les raccordements, vous devez reinitialiser l'appareil.

1 Appuyez sur DSPL et (retour)/MODE pendant plus de 2 secondes.

Remarque

La réinitialisation de l'appareil efface le réglage de l'heure et certaines informations méorises.

Réglage de l'horloge

1 Appuyez sur MENU, tournez la molette de réglage pour sélectionnner [GENERAL], puis appuyez dessus.
2 Tournez la molette de réglage pour sélectionner [SET CLOCK], puis appuyez dessus.
3 Tournez la molette de réglage pour selectionner [MANUAL], puis appuyez dessus. L'indication des heures clignote.
4 Tournez la molette de réglage pour régler l'heure et les minutes.

Appuyez sur 1 / 1 (SEEK-/+ ) pour déplacer l'indication numérique.

5 Appuyez sur MENU après avoir reglé les minutes.

Le réglage est terminé et l'horloge démarre.

Affichage de l'horloge

Appuyez sur la touche DSPL.

Pour régler l'horloge automatiquement

Sélectionnez [AUTO ] à l' étape 3.

Vérification de la tension de la batterie

Vous pouvez vérifier la tension actuelle de la batterie. (Non disponible lorsque la source est désactivée et que l'horloge est affichée.)

1 Appuyez plusieurs fois sur DSPL jusqu'à ce que l'affichage de tension de la batterie apparaisse.

Préparation d'un périphérique BLUETOOTH

Vous pouvez écouter de la musique ou effectuer un appel en mains libres selon le périphérique compatible BLUETOOTH, tel que téléphone intelligent, téléphone cellulaire ou périphérique audio (ci-après nommé « périphérique BLUETOOTH », sauf en cas d'indication différente). Pour plus de détails sur la connexion, reportez-vous au mode d'emploi fourni avec le périphérique. Avant de connecter le périphérique, diminuez le volume de cet apparéil; sinon, une accentuation du volume pourrait se produit.

Connexion avec un téléphone intelligent par simple contact (NFC)

Lorsque you touches la molette de réglage de l'appareil avec un téléphone intelligent compatible NFC*, l'appareil est automatiquement jumelé et connecté avec le téléphone intelligent.

  • La technologie NFC (Near Field Communication – Communication en champ proche) permet d'établier une communication sans fil à courte portée entre différents péripériques, telis que des téléphones cellulaires et des étiquettes Cl. Gracé à la fonction NFC, la communication des données peut être réalisée en touchant simplement le symbole correspondant ou la zone spécifique sur les péripériques compatibles NFC.

Pour les téléphones intelligents avec Android OS 4.0 ou version antérieure, le tlèchéargement de l'application « NFC Easy Connect » à partir de Google Play™ est requis. Il est possible que l'application ne soit pas disponible en tlèchéargement dans certains pays/certaines régions.

1 Activez la fonction NFC sur le téléphone intelligent.

Pour plus de détails, reportez-vous au mode d'emploi fourni avec le téléphone intelligent.

2 Touchez le symbole N de l'appareil avec le symbole N du téléphone intelligent.

SONY DSXA415BT - Connexion avec un téléphone intelligent par simple contact (NFC) - 1

Assurez-vous que allume dans la fenetre d'affichage de l'appareil.

Pour effectuer la déconnexion avec NFC

Touchez de nouveau le symbole N de l'appareil avec le symbole N du téléphone intelligent.

Remarques

  • Pendant que vous établiesse la connexion, manipulez le téléphone intelligent avec soin pour éciter de l'égratigner.
  • Il n'est pas possible d'établier la connexion par simple contact lorsqu'elle est déjà connecté à un autre péripérisque compatible NFC. En pareil cas, déconnectez l'autre péripérisque, puis établissez de nouveau la connexion avec le téléphone intelligent.

Pairage et connexion avec un périphérique BLUETOOTH

Lorsque vous connectez un périphérique
BLUETOOTH pour la première fois, un
enregistrement mutuel (nomme «airesage ») est
necessaire. Leairesgreet a cet apparéil et aux
autres périphériques de se reconnaître entre eux.
Cet apparéil peut se connecter à deux
périphériques BLUETOOTH (deux téléphones
cellulaires ou un téléphone cellulaire et un
périphérique audio).

SONY DSXA415BT - Pairage et connexion avec un périphérique BLUETOOTH - 1

SONY DSXA415BT - Pairage et connexion avec un périphérique BLUETOOTH - 2

1 Placez le périphérique BLUETOOTH à 1 mètre (3 pieds) maximum de cet apparéil.
2 Appuyez sur MENU, tournez la molette de réglage pour sélectionnner [BLUETOOTH], puis appuyez dessus.
3 Tournez la molette de réglage pour sélectionner [SET PAIRING], puis appuyez dessus.
4 Tournez la molette de réglage pour sélectionner [SET DEVICE 1] ou [SET DEVICE 2], puis appuyez dessus.

clignote pendant que I'appareil est en mode de veille de paiage.

  • [SET DEVICE 1] ou [SET DEVICE 2] sera remplaçé par le nom du périphérique jumelé une fois le pairage effectué.

5 Procedez au pairage sur le périphérique BLUETOOTH afin qu'il détecte cet apparéil.

6 Sélectionnez [DSX-XXXX] (le nom de votre modèle) sur l'affichage du périphérique BLUETOOTH.

Si le nom de votre modèle n'apparait pas, recommencez la procédure à partir de l'étape 2.

SONY DSXA415BT - Pairage et connexion avec un périphérique BLUETOOTH - 3

7 Si la saisie d'un code d'authentication* est requise sur le périphérique BLUETOOTH, saisissez [0000].

  • Le code d'authentication peut également être nommé « clé d'authentication », « code NIP », « numéroéro NIP » ou « mot de passage», etc., en fonction du périphérique.

SONY DSXA415BT - Pairage et connexion avec un périphérique BLUETOOTH - 4

Une fois le paiage effectue, remeure allumé.

8 Sélectionnez cet apparéil sur le périphérique BLUETOOTH pour établier la connexion BLUETOOTH.

ou allume lorsque la connexion est etablie.

Remarque

Pendant la connexion à un périphérique BLUETOOTH, cet apparéil ne peut pas être détecté par un autre périphérique. Pour permettre la détction, accédez au mode de pairoge et recherchez cet apparéil à partir de l'autre périphérique.

Pour démarrer la lecture

Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Lecture d'un périphérique BLUETOOTH » (page 17).

Pour déconnecter le périphérique jumelé

Effectuez les étapes 2 à 4 pour procéder à la déconnexion après avoir jumelé cet apparéil et le périphérique BLUETOOTH.

Connexion avec un périphérique BLUETOOTH jumelé

Pour utiliser le périphérique une fois le pairage effectué, établiesz la connexion à cet apparéil. Certains périphériques jumelés se connectent automatiquement.

SONY DSXA415BT - Connexion avec un périphérique BLUETOOTH jumelé - 1

1 Appuyez sur MENU, tournez la molette de réglage pour sélectionnner [BLUETOOTH], puis appuyez dessus.
2 Tournez la molette de réglage pour sélectionner [SET BT SIGNAL], puis appuyez dessus.
Vérifie que allume.
3 Activez la fonction BLUETOOTH sur le périphérique BLUETOOTH.
4 Reglez le périphérique BLUETOOTH afin qu'il se connecte à cet apparéil. ou allume.

Icônes dans la fenêtre d'affichage :

S'allume lorsque la fonction d'appel en mains libres est disponible grâce à l'activation du profil HFP (Handsfree Profile).
S'allume lorsque la lecture du périphérique audio est possible grâce à l'activation du profil A2DP (Advanced Audio Distribution Profile).

Connexion au dernier périphérique connecté à partir de cet apparéil

Activez la fonction BLUETOOTH sur le périhérique BLUETOOTH.

Pour connecter l'appareil au périphérique audio, appuyez sur SRC pour sélectionner [BT AUDIO] et appuyez sur (lecture/pause).

Pour connecter l'appareil au téléphone cellulaire, appuyez sur CALL.

Remarque

Pendant la transmission BLUETOOTH audio en continu, vous ne pouvez pas établier la connexion au téléphone cellulaire à partir de cet apparéil. Établissez plutôt la connexion à cet apparéil à partir du téléphone cellulaire.

Conseil

Avec le signal BLUETOOTH active : lorsque la clé de contact est tournée sur la position d'activation, cet apparéil se reconnecte automatiquement au dernier téléphone cellulaire connecté.

Raccordement d'un iPhone/iPod (pairage BLUETOOTH automatique)

Lorsqu'un iPhone/iPod muni d'iOS5 ou version ultérieure est raccordé au port USB, l'appareil se connecte automatiquement au iPhone/iPod. Pour permettre le pairage BLUETOOTH automatique, assurez-vous de regler [SET AUTOPAIR] dans [BLUETOOTH] à [ON] (page 28).

1 Activez la fonction BLUETOOTH sur le iPhone/iPod.
2 Raccordez le iPhone/iPod au port USB.

SONY DSXA415BT - Raccordement d'un iPhone/iPod (pairage BLUETOOTH automatique) - 1

Assurez-vous que allume dans la fenetre d'affichage de l'appareil.

Remarques

  • Le pairoge BLUETOOTH automatique ne demarrera pas si l'appareil est déjà raccordé à un autre apparéil BLUETOOTH. Dans ce cas, déconnectez l'autre apparéil, puis raccordez à nouveau le iPhone/iPod.
  • Si le pairage BLUETOOTH automatique n'est pas établi, consultez « Préparation d'un périhérique BLUETOOTH » (page 10).

Raccordement d'un périphérique USB

1 Reduisez le volume de l'appareil.
2 Raccordez le périhérique USB à l'appareil.

Pour raccorder un iPod/iPhone, utilisez le cable de raccordement USB pour iPod (non fourni).

SONY DSXA415BT - Raccordement d'un périphérique USB - 1

Raccordement d'un autre apparéil audio portatif

1 Eteignez l'appareil audio portatif.
2Réduisez le volume de l'appareil.
3 Raccordez l'appareil audio portatif à la prise d'entrée AUX (mini-prise stéreo) de l'appareil à l'aide d'un cable de raccordement (non fourni)*.

  • Veiliez à utiliser une fiche droite.

SONY DSXA415BT - Raccordement d'un autre apparéil audio portatif - 1

4 Appuyez sur SRC pour selectionner [AUX].

Pour faire correspondre le niveau de volume de l'appareil raccordé à celui des autres sources

Démarrez la lecture sur l'appareil audio portatif avec un niveau de volume modéré, puis réglez votre apparéil sur le volume d'écoute habituel. Appuyez sur MENU, puis sélectionnez [SOUND] → [SET AUX VOL] (page 28).

Écoute de la radio

Écoute de la radio

Pour écouter la radio, appuyez sur SRC pour sélectionner [TUNER].

Mémorisation automatique (BTM)

1 Appuyez sur MODE pour changer de bande (FM1, FM2, FM3, AM1 ou AM2).
2 Appuyez sur MENU, tournez la molette de réglage pour sélectionner [GENERAL], puis appuyez dessus.
3 Tournez la molette de réglage pour sélectionner [SET BTM], puis appuyez dessus.

L'appareil mémorise les stations sur les touches numériques en respectant l'ordre des fréquences.

Syntonisation

1 Appuyez sur MODE pour changer de bande (FM1, FM2, FM3, AM1 ou AM2).
2 Reglez la fréquence.

Pour symponiser des stations manuellement Appuyez sur la touche 山 / 山 (SEEK-/+ et maintenez-la enfonnée pour localiser la fréquence approximativement, puis appuyez plusieurs fois sur 山 / 山 (SEEK-/+ ) pour régler la fréquence souhaitation avec précision.

Pour symponiser des stations automatiquement Appuyez sur / (SEEK-/+). Le balayage s'interrompt lorsque l'appareil capte une station.

Mémorisation manuelle

1 Lorsque vous captez la station que vous souhaitez mémoriser, appuyez sur une touche numérique (1 à 6) et maintenez-la enforcée jusqu'à ce que [MEM] apparaisse.

Réception des stations méorisées

1 Sélectionnez la bande, puis appuyez sur une touche numérique (1 à 6).

Utilisation du RDS (système de radiocommunication de données)

Sélection des types d'émission (PTY)

1 Appuyez sur PTY pendant la réception FM.
2 Tournez la molette de réglage jusqu'à ce que le type d'émission souhaite apparaisse, puis appuyez dessus. L'appareil commence à chercher une station diffusant le type d'émission sélectionné.

Type d'émission

NEWS (nouvelles), INFORM (information), SPORTS (sports), TALK (infovariétés), ROCK (rock), CLS ROCK (rock classique), ADLT HIT (succès adults), SOFT RCK (rock détente), TOP 40 (palmares), COUNTRY (country), OLDIES (anciens succès), SOFT (détente), NOSTALGA (nostalgie), JAZZ (jazz), CLASSICL (classique), R & B (rhythm and blues), SOFT R&B (rhythm and blues léger), LANGUAGE (langue étrangère), REL MUSC (musique religieuse), REL TALK (infovariétés religieuses), PERSNLY (personnalités), PUBLIC (publique), COLLEGE (college), HABL ESP (infovariétés espagnoles), MUSC ESP (musique espagnole), HIP HOP (hip-hop), WEATHER (metéo)

Écoute de la radio SiriusXM

Activation de votre abonnement SiriusXM

Seule la radio SiriusXM vous permet d'écouter encore plus de canaux que vous aimez, le tout au même endroit. Obtenez plus de 140 canaux, y compris des chaînes musicales exemples de publicité, ainsi que les mêtres émissions de sports, de nouvelles, d'infovariétés, d'humour et de divertissement. Bienvenue dans le monde de la radio satellite. Un récepteur SiriusXM Connect Voiture et un abonnement sont requis. Pour plus d'informations, visitez www.siriusxm.com

Après l'installation du récepteur SiriusXM Connect Voiture et de l'antenne, appuyez sur SRC pour scélectionner [SIRIUSXM]. Vous devriez être en mesure d'éçouter le canal d'aperçu de SiriusXM au Canal 1. ÀpRES avoir vérifié qu'il est possible d'éçouter le canal d'aperçu, scélectionnez le Canal 0 pour有關ir l'identifiant de radio de votre récepteur. L'identifiant de radio est également indiqué sur la partie inférieure du récepteur SiriusXM Connect Voiture et son emballage. Vous aurez besoin de ce numéro pour activer votre abonnement. Notez le numéro pour référence ultérieure.

Aux États-Unis, vous pouvez effectuer l'activation en ligne ou en appelant le service à l'auditoire de SiriusXM :

En ligne:Visitez www.siriusxm.com/activatenow
- Telefone : Composez le 1-866-635-2349

Au Canada, vous pouvez effectuer l'activation en ligne ou en appelant le service à l'auditoire de SiriusXM :

En ligne:Visitez www.siriusxm.ca/activatexm
- Telefone : Composez le 1-877-438-9677

Dans le cadre du processus d'activation, les satellites SiriusXM envoient un message d'activation à votre récepteur. Lorsque vous rodedetecte que le récepteur a reçu le message d'activation, elle affiche : [SUBSCRIPTION UPDATED - PRESS ENT TO CONTINUE]. Une fois abonné, vous pouvez symponiser les canaux offerts dans votre plan d'abonnement.

Remarques

  • Le processus d'activation prend normalement de 10 à 15 minutes, mais peut parfois prendre jusqu'à une heures.
  • Voiture radio doit être allumée et symponisée sur le signal SiriusXM pour receivevoir le message d'activation.

Sélection des canaux pour SiriusXM

1 Appuyez sur (Navigation).
2 Tournez la molette de réglage pour sélectionner [CHANNEL], puis appuyez dessus.
3 Tournez la molette de réglage pour sélectionner le canal de votrechioix, puis appuyez dessus.

Pour selectionner des canaux en mode de navigation rapide

Appuyez sur la touche ou de la télécommande et maintenez-la enforcée pendant plus de 2 secondes après la selection de [CHANNEL], puis appuyez sur ENTER.

Pour sélectionner des canaux à partir des catégories

1 Appuyez sur Navigation).
2 Tournez la molette de réglage pour sélectionnner [CATEGORY], puis appuyez dessus.
3 Tournez la molette de réglage pour sélectionner la catégorie de votre choix, puis appuyez dessus. La liste des canaux s'affiche.
4 Tournez la molette de réglage pour sélectionner le canal de votre choix, puis appuyez dessus.

Pour mémoriser des canaux

1 Lorsque vous captez le canal que vous souhaitez memoriser, appuyez sur une touche numérique (1 à 6) et maintenez-la enforcée jusqu'à ce que [MEM] apparaisse.

Pour capter le canal mémorisé, appuyez sur MODE pour sélectionner la bande souhaitée ([SX1], [SX2] ou [SX3]), puis appuyez sur une touche numérique (1 à 6). (Chaque bande permet de mémoriser jusqu'à 6 canaux.)

Pour régler le contrôle parental

La fonction de contrôle parental vous permet de limiter l'accès aux canaux SiriusXM proposant un contenu destiné aux femmes. Lorsqu'elle est activée, la fonction de contrôle parental vous demande d'entrée un mot de passer pour symponiser les canaux verrouillés. Vous trouvez ci-dessous les informations relatives au réglage du mot de passer et au verrouillage des canaux.

1 Appuyez sur MENU et tournez la molette de réglage.
2 Sélectionnez [GENERAL] [SXM PARENTAL] [LOCK SELECT] [LOCK-ON].
3 Entrez le mot de passer en tournant la molette de réglage de l'appareil ou en appuyant sur ↑/↓ sur la télécommande.

Pour déplacer la position de saisie, appuyez sur
1/▶(SEEK-/+ ) sur l'appareil ou ⇌/→ sur la
telécommande.
Le mot de passer initial est [0000].

4Après avoir entree le mot de passage, appuyez sur ENTER.

Pour déverrouiller les canaux, Sélectionnez [LOCK-OFF].

Pour modifier le mot de passer

1 Appuyez sur MENU et tournez la molette de réglage.
2 Sélectionnez [GENERAL] [SXM PARENTAL] [CODE EDIT].
3 Entrez le mot de passer actuel sur l'affichage d'entrée du mot de passer actuel, puis appuyez sur ENTER. Le mot de passage initial est [0000].
4 Entrez votre nouveau mot de passer à 4 chiffres sur l'affichage d'entrée du nouveau mot de passer, puis appuyez sur ENTER.

Pour changer les éléments d'affichage

Appuyez sur DSPL pour les changer comme suit : Numéro de canal (par défaut) Nom de canal Nom de l'artiste Titre de chanson Informations de contenu Nom de catégorie Horloge Tension de batterie

Lecture

Lecture d'un périphérique USB

Dans ce mode d'emploi, « iPod » est utilisé comme réference générale pour des fonctions iPod sur les iPod et iPhone, sauf mention contraire dans le texte ou les illustrations.

Pour plus de détails sur la compatibilité de votre iPod, reportez-vous à la section « À propos du iPod » (page 30) ou visitez notre site d'assistance à l'adresse indiquée sur la couverture arrière.

Vous pouvez utiliser des périhériques USB* de type AOA (Android Open Accessory) 2.0, MSC (stockage de masse) et MTP (protocole de transfert des médias) conformes à la norme USB. Selon le périhérique USB, le mode Android ou le mode MSC/MTP peut être sélectionné sur l'appareil. Certains lecteurs media numériques ou téléphones intelligents Android peuvent nécessiter le réglage au mode MTP.

  • par exemple, mémoire flash USB, lecteur média numérique, téléphone intelligent Android

Remarques

  • Pour plus de détails sur la compatibilité de votre périphérique USB, visitez notre site d'assistance à l'adresse indiquée sur la couverture arrière.
  • Les téléphones intelligents avec Android OS 4.1 ou supérieur installé prrient en charge Android Open Accessory 2.0 (AOA 2.0). Toutefois, certains téléphones intelligents peuvent ne pas entierement prendre en charge AOA 2.0, même si Android OS 4.1 ou supérieur est installé. Pour plus de détails sur la compatibilité de votre téléphone intelligent Android, visitez notre site d'assistance à l'adresse indiquée sur la couverture arrière.
  • La lecture des fichiers suivants n'est pas prise en charge.

MP3/WMA/AAC/FLAC:

— fichiers avec protection des droits d'auteur
- fichiers DRM (Gestion des droits numériques)

  • fichiers audio multicanal

MP3/WMA/AAC:

  • fichiers avec compression sans perte

Avant d'effectuer un raccordement, selectionnez le mode USB (mode Android ou mode MSC/MTP), selon le périphérique USB (page 26).

1 Raccordez un périphérique USB au port USB (page 13).

Si un périphérique est déjà raccordé, appuyez sur SRC pour sélectionner [USB] afin de lancer la lecture ([IPD] apparait dans l'affichage lorsque le iPod est reconnu).

2 Reglez le volume sur cet apparéil.

Pour arrêté la lecture

Appuyez sur la touche OFF et maintenez-la enfoncée pendant 1 seconde.

Pourretirerleperiphérique

Arrêtez la lecture, puis retirez le périphérique.

Precaution relative au iPhone

Lorsque vous raccordez un iPhone via un cable USB, le volume de l'appoint teléphonique est contrôle par le iPhone jusqu'à que par l'appareil. N'augmentez pas le volume de l'appoint par inadvertance pendant unappoint teléphonique, car cela causerait une accentuation soudaine du volume après l'appoint.

Lecture d'un péripérique BLUETOOTH

Vous pouvez dire les contenus d'un périphérique connecté qui prend en charge le profil BLUETOOTH A2DP (Advanced Audio Distribution Profile).

SONY DSXA415BT - Lecture d'un péripérique BLUETOOTH - 1

1 Établissez une connexion BLUETOOTH avec le périphérique audio (page 10).

Pour selectionner le périphérique audio, appuyez sur MENU, puis selectionnez [BLUETOOTH] [SET AUDIODEV] (page 28).

2 Appuyez sur SRC pour selectionner [BT AUDIO].
3 Faites fonctionner le périphérique audio pour démarrer la lecture.
4 Reglez le volume sur cet apparéil.

Remarques

  • Selon le périphérique audio utilisé, les informations telles que le titre, le numéro de plage/la durée et l'etat de lecture peuvent ne pas s'afficher sur cet apparéil.
  • Mème si vous changez la source sur cet apparéil, la lecture ne s'interrompt pas sur le périphérique audio.
  • [BT AUDIO] ne s'affiche pas pendant l'utilisation de l'application « Sony | Music Center » via la fonction BLUETOOTH.

Pour faire correspondre le niveau de volume du péripérisque BLUETOOTH à celui des autres sources

Démarrez la lecture sur le périphérique audio BLUETOOTH avec un niveau de volume modéré, puis reglez votre apparéil sur le volume d'écoute habitual.

Appuyez sur MENU, puis seLECTIONnez [SOUND] [SET BTA VOL] (page 28).

Recherche et lecture des plages

Lecture repétée et lecture aléatoire

Non disponible lorsqu'un périphérique USB en mode Android est raccordé.

1 En cours de lecture, appuyez plusieurs fois sur (répetition) ou (atéatoire) pour sélectionner le mode de lecture souhaïte.

La lecture dans le mode de lecture selectionné peut prendre un instant à démarrer.

Les modes de lecture disponibles diffèrent selon la source sonore sélectionnée.

Recherche d'une plage par nom (QuickBrowZerTM)

Non disponible lorsqu'un périphérique USB en mode Android ou un iPod est racordé.

1 En cours de lecture USB, appuyez sur Q (navigation)* pour afficher la liste des catégories de recherche.

Lorsque la liste de plages apparait, appuyez plusieurs fois sur le detour) pour afficher la catégorie de recherche souhaitation.

  • En cours de lecture USB, appuyez sur Q (navigation) pendant plus de 2 secondes pour returner directement au début de la liste des catégories.

2 Tournez la molette de réglage pour sélectionner la catégorie de recherche de votrechoix,puis appuyez pour valider.
3 Repetez l'etape 2 pour rechercher la plage souhaitation.

Pour quitter le mode Quick-BrowZer Appuyez sur navigation).

Recherche d'éléments par saut (Mode Saut)

Non disponible lorsqu'un périphérique USB en mode Android ou un iPod est raccordé.

1 En cours de lecture USB, appuyez sur Q (navigation).
2 Appuyez sur (SEEK +).
3 Tournez la molette de réglage pour sélectionner l'objet. L'appareil effectue des sauts dans la liste par incréments de 10% du nombre total d' éléments.
4 Appuyez sur ENTER pour returner au mode Quick-BrowZer. L'objet selectionné apparait.

5 Tournez la molette de réglage pour sélectionner l'élément de votre choix, puis appuyez dessus.

Pandora® est disponible pour la transmission de musique en continu à l'aide de votre iPhone. Vous pouvez commander Pandora® sur un iPhone/telephone intelligent Android connecté via BLUETOOTH à partir de cet apparéil.

Pandora® est disponible uniquement dans certains pays. Veuillez visitor

http://www.pandora.com/legal
pour plus d'informations.

Configuration de Pandora®

1 Vérifiez la compatibilité de votre périphérique mobile en visitant le site d'assistance à l'adresse indiquée sur la couverture arrière.
2 Telechargez la plus récente version de l'application Pandora à partir de la boutique d'applications de votre téléphone intelligent. Pour obtenir une liste de périhériques compatibles, visitez le site www.pandora.com/everywhere/mobile

Transmission en continu Pandora®

1 Établissez une connexion BLUETOOTH avec le périphérique audio (page 10). Pour sélectionner le périphérique audio, appuyez sur MENU, puis sélectionnez [BLUETOOTH] [AUDIODEV] (page 28).
2 Appuyez sur SRC pour selectionner [PANDORA].
3 Demarrez l'application Pandora® sur le périphérique mobile.

4 Appuyez sur (lecture/pause) pour demarrer la lecture.

Si le numero de périphérique s'affiche

Assurez-vous que les mêmes numérios s'affichent (par exemple, 123456) sur cet apparéil et le périphérique mobile, puis appuyez sur la touche ENTER de cet apparéil et Sélectionnez [Oui] sur le périphérique mobile.

Lors de l'activation de la fonction BLUETOOTH

Vous pouvez regler le niveau de volume. Appuyez sur MENU, puis selectionnez [SOUND] [SET BTA VOL] (page 28).

Opérations disponibles dans Pandora®

Appréciation positive ou négative

L'appréciation positive ou négative vous permet de personneliser les stations.

1 En cours de lecture, appuyez sur

(appréciation positive) ou
(ajpreciation négative).

Utilisation de la liste des stations

La liste des stations vous permet de seLECTIONner facilement la station souhaïée.

1 En cours de lecture, appuyez sur Q (navigation).
2 Appuyez sur (SEEK+) pour selectionner I'ordre de tri [BY DATE] ou [A TO Z].
3 Tournez la molette de réglage pour sélectionner la station de votre choix, puis appuyez dessus. La lecture commence.

Mise en signet

La plage en cours de lecture peut être mise en signet et mémorisée dans votre compte Pandora®.

1 En cours de lecture, appuyez sur MODE.

Appel en mains libres (via BLUETOOTH uniquely)

Pour utiliser un téléphone cellulaire, connectez-le à cet apparéil. Vous pouvez connecter deux téléphones cellulaires à l' apparéil. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Préparation d'un périphérique BLUETOOTH » (page 10).

SONY DSXA415BT - Appel en mains libres (via BLUETOOTH uniquely) - 1

SONY DSXA415BT - Appel en mains libres (via BLUETOOTH uniquely) - 2

SONY DSXA415BT - Appel en mains libres (via BLUETOOTH uniquely) - 3

SONY DSXA415BT - Appel en mains libres (via BLUETOOTH uniquely) - 4

SONY DSXA415BT - Appel en mains libres (via BLUETOOTH uniquely) - 5

Réception d'un appel

1 Appuyez sur CALL lors de la réception d'un appel avec une sonnerie.

L'appeil téléphonique commence.

Remarque

La sonnerie et la voix de l'aggellant sont émises par les haut-parleurs avant. Pour sélectionner les haut-parleurs utilisés pour un appel en mains libres, appuyez sur MENU, puis sélectionnez [BLUETOOTH]

[SET VOICE-OUT] (page 29).

Pour refuser l'appoint

Appuyez sur la touche OFF et maintenez-la enfoncée pendant 1 seconde.

Pour terminier l'essay

Appuyez sur CALL à nouveau.

Faire un appel

Lorsque vous connectez un téléphone cellulaire qui prend en charge le profil PBAP (Phone Book Access Profile), vous pouvez faire un appel à partir du repertoire ou de l'histoire des appeals.

Lorsque deux téléphones cellulaires sont connectés à l'appareil, sélectionnez l'un des téléphones.

À partir du repertoire

1 Appuyez sur CALL.

Lorsque deux téléphones cellulaires sont connectés à l'appareil, tournez la molette de réglage pour selectionner l'un des téléphones, puis appuyez dessus.

2 Tournez la molette de réglage pour sélectionner [PHONE BOOK], puis appuyez dessus.

3 Tournez la molette de réglage pour sélectionner une initiale dans la liste des initiales, puis appuyez dessus.

4 Tournez la molette de réglage pour sélectionner un nom dans la liste des noms, puis appuyez dessus.

5 Tournez la molette de réglage pour selectionner un numéro dans la liste des númeroos, puis appuyez dessus.

L'appeel téléphonique commence.

À partir de l'histoire des appeals

1 Appuyez sur CALL.

Lorsque deux téléphones cellulaires sont connectés à l'appareil, tournez la molette de réglage pour selectionner l'un des téléphones, puis appuyez dessus.

2 Tournez la molette de réglage pour sélectionner [RECENT CALL], puis appuyez dessus.

Une liste de l'histoire des appels apparait.

3 Tournez la molette de réglage pour selectionner un nom ou un numéro de téléphone à partir de l'histoire des appeals, puis appuyez dessus.

L'appeel téléphonique commence.

Par saisie du numero de téléphone

1 Appuyez sur CALL.
Lorsque deux téléphones cellulaires sont connectés à l'appareil, tournez la molette de réglage pour selectionner l'un des téléphones, puis appuyez dessus.
2 Tournez la molette de réglage pour sélectionner [DIAL NUMBER], puis appuyez dessus.
3 Tournez la molette de réglage pour entrer le numéro de téléphone, sélectionnez [ ] (espace), puis appuyez sur ENTER*.

L'appeil téléphonique commence.

  • Appuyez sur I-#/▶I (SEEK-/+) pour déplacer l'indication numérique.

Remarque

[...] s'affiche à la place de [#] dans la fenêtre d'affichage.

Par decomposition

1 Appuyez sur CALL.

Lorsque deux téléphones cellulaires sont connectés à l'appareil, tournez la molette de réglage pour selectionner l'un des téléphones, puis appuyez dessus.

2 Tournez la molette de réglage pour sélectionner [REDIAL], puis appuyez dessus.

L'appeil téléphonique commence.

À l'aide de repères vocaux

Vous pouvez effectuer un appel en prononçant le repère vocal mémorisé sur un téléphone cellulaire connecté muni d'une fonction de composition vocale.

1 Appuyez sur CALL.

Lorsque deux téléphones cellulaires sont connectés à l'appareil, tournez la molette de réglage pour selectionner l'un des téléphones, puis appuyez dessus.

2 Tournez la molette de réglage pour sélectionner [VOICE DIAL], puis appuyez dessus.

Vous pouvez également appuyer sur la touche VOICE et la maintainir enforcée pendant plus de 2 se c o n d e s.

3 Prononcez le repère vocal mémorisé sur le téléphone cellulaire.

Votre voix est reconnae et I'appeI est effectue.

Pour annuler la composition vocale

Appuyez sur VOICE.

Opérations disponibles en cours d'appoint

Réglage du volume de la sonnerie

Tournez la molette de réglage pendant la réception d'un appel.

Réglage du volume de la voix du correspondant

Tournez la molette de réglage pendant un appel.

Réglage du volume pour le correspondant (Réglage de gain de micro)

Appuyez sur MIC.

Niveau de volume régiables : [MIC-LOW], [MIC-MID], [MIC-HI].

Pour atténuer l'écho et les bruits (Mode Correcteur d'écho/Correcteur de bruits)

Appuyez sur la touche MIC et maintenez-la enfonnée.

Pour alterner entre le mode mains libres et le mode téléphone cellulaire

Pendant un appel, appuyez sur MODE pour faire passer le son de l'appeil téléphonique entre l'appareil et le téléphone cellulaire.

Remarque

Selon le téléphone cellulaire utilisé, cette opération pourrait ne pas etre disponible.

Fonctions pratiques

Sony | Music Center avec iPhone/telephone intelligent Android

Le téléchargement de la plus recente version de l'application « Sony | Music Center » est requis à partir de la boutique App Store pour le iPhone ou à partir de Google Play pour le téléphone intelligent Android.

Remarques

  • Pour votre sécurité, respectez les reglementations et lois locales relatives à la circulation routière et n'utilise pas l'application pendant la conduite.
  • « Sony | Music Center » est une application permettant de contrôle des périhériques audio Sony compatibles avec « Sony | Music Center » à l'aide de votre iPhone/telephone intelligent Android.
  • Les options qu'il est possible de contrôler à l'aide de « Sony | Music Center » varient selon le périphérique connecté.
  • Pour utiliser les fonctions de « Sony | Music Center», consultez les détails sur votre iPhone/telephone intelligent Android.
  • Pour plus de détails sur « Sony | Music Center», visitez l'adresse URL suivante: http://www.sony.net/smcqa/
  • Visitez le site Web ci-dessous pour vérifier la compatibilité des modèles de iPhone/telephone intelligent Android.

Pour un iPhone : visitez la boutique App Store Pour un téléphone intelligent Android : visitez Google Play

Établissement de la connexion Sony | Music Center

1 Etablissez la connexion BLUETOOTH avec le iPhone/telephone intelligent Android (page 10).

Pour sélectionner le périphérique audio, appuyez sur MENU, puis sélectionnez [BLUETOOTH] [SET AUDIODEV] (page 28).

2 Demarrez l'application « Sony | Music Center ».

3 Appuyez sur MENU, tournez la molette de réglage pour sélectionnner [SONY APP], puis appuyez dessus.

La connexion au iPhone/telephone intelligent Android démarre.

Pour plus de détails sur le fonctionnement du iPhone/telephone intelligent Android, consultez la section d'aide de l'application.

Si le numero de péripéhérique s'affiche

Assurez-vous que le numéro s'affiche (par exemple, 123456), puis selectionné [Oui] sur le iPhone/ téléphone intelligent Android.

Pourmettrefinàlaconnexion

Appuyez sur MENU, tournez la molette de réglage pour sélectionner [SONY APP], puis appuyez dessus.

Selection de la source ou de l'application

Voussouspouce ouI'application souhaitee surleiPhone/ telephone intelligent Android.

Pour selectionner la source

Appuyez plusieurs fois sur SRC. Vous pouvez également appuyer sur SRC, tourner la molette de réglage pour sélectionner la source souhaitée, puis appuyer sur ENTER.

Pour afficher la liste des sources

Appuyez sur SRC.

Announce de la réception de SMS par commande vocale (telephone intelligent Android uniquement)

La lecture des messages SMS s'effectue automatiquement à l'aide des haut-parleurs du vehicule lors de leur reception.

Pour plus de détails sur les réglages, consultez la section d'aide de l'application.

Réponse à un message SMS (telephone intelligent Android uniquement)

Vous pouze répondre à un message en touchant l'icone de réponse.

1 Activez l'application « Sony | Music Center», puis touchez l'icone [Reply] (répondre). L'affichage d'entrée de message apparait sur l'application « Sony | Music Center »
2 Entrez un message de réponse à l'aide de la reconnaissance vocale. La liste de messages disponibles apparaît sur l'application « Sony | Music Center »
3 Tournez la molette de réglage pour sélectionner le message de votre besoin, puis appuyez dessus. Le message est envoyé.

Réglages du son et de l'affichage

Vous pouvez ajuster les réglages reliés au son et à l'affichage via le iPhone/telephone intelligent Android.

Pour plus de détails sur les réglages, consultez la section d'aide de l'application.

Utilisation de la reconnaissance vocale (telephone intelligent Android uniquement)

1 Appuyez sur la touche VOICE et maintenez-la enfoncée pour activer la reconnaissance vocale.
2 Enoncez la commande vocale souhaitation dans le microphone.

Pour désactiver la reconnaissance vocale Appuyez sur VOICE.

Remarques

  • La reconnaissance vocale pourrait ne pas etre disponible dans certains cas.
  • La reconnaissance vocale pourrait ne pas fonctionner correctement selon le niveau de performance du téléphone intelligent Android connecté.
    Utilisez cette fonction dans des conditions ou les bruits tels que lessons du moteur sont réduits pendant la reconnaissance vocale.

Utilisation de Siri Eyes Free

Siri Eyes Free you permit d'utiliser un iPhone en mains libres en parlant simplement dans le microphone. Cette fonction nécessite la connexion d'un iPhone à l'appareil via BLUETOOTH. La disponibilité est limitée aux iPhone 4s ou modèles ultérieurs. Assurez-vous que votre iPhone utilise la plus récente version d'iOS.

Vous doivent effectuer préalablement les configurations d'enregistrement et de connexion BLUETOOTH avec l'appareil pour le iPhone. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Préparation d'un périphérique BLUETOOTH » (page 10).

Pour selectionner le iPhone, appuyez sur MENU, puis selectionnez [BLUETOOTH] [SET AUDIOODEV] (page 28).

1 Activez la fonction Siri sur le iPhone.

Pour plus de détails, reportez-vous au mode d'emploi fourni avec le iPhone.

2 Appuyez sur la touche VOICE et maintenez-la enforcée pendant plus de 2 se c o n d e s.

L'affichage de commande vocale apparait.

3Après le bip émis par le iPhone, parlez dans le microphone.

Le iPhone émet un bip à nouveau, puis Siri commence à répondre.

Pour désactiver Siri Eyes Free

Appuyez sur VOICE.

Remarques

  • Le iPhone pourrait ne pas reconnaître vos voix, selon les conditions d'utilisation. (Par exemple, si vous étés dans un vehicule en mouvement.)
  • Siri Eyes Free pourrait ne pas fonctionner correctement ou le temps de réponse pourrait partager un décalage dans les endroits où les signaux du iPhone sont difficibles à receiveoir.
  • Selon les conditions d'utilisation du iPhone, la fonction Siri Eyes Free pourrait ne pas fonctionner correctement ou être désactivated.
  • Si vous effectuez la lecture d'une plage avec un iPhone en utilisant la connexion audio BLUETOOTH, lors du démarrage de la lecture via BLUETOOTH, Siri Eyes Free est automatiquement désactivée et l'appareil passé à la source audio BLUETOOTH.

  • Lorsque la fonction Siri Eyes Free est activée pendant la lecture audio, l'apparéil pourrait passer à la source audio BLUETOOTH même si vous ne spécifie aucune plage pour la lecture.

  • Lors du raccordement du iPhone au port USB, la fonction Siri Eyes Free pourrait ne pas fonctionner correctement ou être désactivée.
  • Lors du raccordement du iPhone à l'appareil via USB, n'activez pas Siri avec le iPhone. La fonction Siri Eyes Free pourrait ne pas fonctionner correctement ou être désactivée.
  • Aucun son n'est audible pendant que la fonction Siri Eyes Free est activée.

Réglages

Annulation du mode DEMO

Vous pouvez désactiver l'affichage de démonstration qui apparait lorsque la source est désactivée et que l'horloge est affichée.

1 Appuyez sur MENU, tournez la molette de réglage pour sélectionner [GENERAL], puis appuyez dessus.
2 Tournez la molette de réglage pour sélectionner [SET DEMO], puis appuyez dessus.
3 Tournez la molette de réglage pour sélectionner [SET DEMO-OFF], puis appuyez dessus.
Le réglage est terminé.
4 Appuyez deux fois sur (retour). La fenetre d'affichage returne au mode de réception/lecture normal.

Configuration de base

Vous pouvez configurer des parametes dans les
catégories de configuration suivantes:
Configuration generale (GENERAL), Configuration
sonore (SOUND), Configuration d'affichage
(DISPLAY), Configuration BLUETOOTH (BLUETOOTH),
Configuration Sony | Music Center (SONY APP)

1 Appuyez sur MENU.
2 Tournez la molette de réglage pour sélectionner la catégorie de configuration, puis appuyez dessus. Les paramètres peuvent être régés selon la source et le réglage.
3 Tournez la molette de réglage pour sélectionner les options, puis appuyez dessus.

Pour returner à l'écran précédent

Appuyez sur (retour).

Configuration générale (GENERAL)

Permet d'activer le mode de démonstration : [ON], [OFF].

CLOCK (horloge) (page 9)

Permet de régler l'horloge : [AUTO], [MANUAL].

CAUT ALM (alarme d'avertissement)

Permet d'activer l'alarme d'avertissement : [ON], [OFF] (page 9).

(Disponible uniquement lorsque la source est désactivée et que l'horloge est affichée.)

BEEP

Permet d'activer le bip : [ON], [OFF].

AUTO OFF

Permet d'eteindre automatiquement après un certain temps lors de l'arrêt de l'appareil :

[ON] (30 minutes), [OFF].

STEERING

Permet d'enregistrer/de réinitialiser le réglage de la télécommande du volant.

(Disponible lors du raccordement à l'aide du cable de raccordement (non fourni).) (Disponible uniquement lorsque la source est désactivée et que l'horloge est affichée.)

STR CONTROL (commande du volant)

Permet de selectionner le mode d'entrée de la télécommande raccordee. Pour eviter un problème de fonctionnement, assurez-vous de faire correspondre le mode d'entrée avec la télécommande raccordee avant l'utilisation.

CUSTOM

Mode d'entrée pour la télécommande du volant.

PRESET

Mode d'entrée pour la télécommande filaire, excluant la télécommande du volant (seLECTIONné automatiquement lorsque vous effectuez [RESET CUSTOM]).

EDIT CUSTOM

Permet d'enregistrer les fonctions (SOURCE, ATT, VOL + / - ,SEEK + / - VOICE,ONHOOK,OFFHOOK) sur la telecommande du volant :

1 Tournez la molette de réglage pour sélectionner la fonction que vous souhaitez assigner à la télécommande du volant, puis appuyez dessus.

Pendant que [REGISTER] clignote, maintenez enforcée la touche de la télécommande du volant à laquelle vous souhaitez assigner la fonction. Lorsque l'enregistrement est terminé, [REGISTERED] s'affiche.

Pour enregistrer d'autres fonctions, repeteze les étapes 1 et 2.

(Disponible uniquement lorsque [STR CONTROL] est reglé à [CUSTOM].)

RESET CUSTOM

Permet de réinitialiser le réglage de la télécommande du volant: [YES], [NO].

(Disponible uniquement lorsque [STR CONTROL] est regle à [CUSTOM].)

Remarques

  • Pendant que vous effectue les réglages, seul le fonctionnement à l'aide des touches de l'appareil est disponible. Par mesure de sécurité, stationnez votre voiture avant d'effectuer ce réglage.

  • Lorsqu'une erreur se produit pendant l'enregistrement, toutes les informations enregistrées précédemment sont conservées. Recommencez l'enregistrement à partir de la fonction où l'erreur s'est produit.

  • Cette fonction pourrait ne pas etre disponible sur certains vehicules. Pour plus de details sur la compatibilite de votre vehicule, visitez notre site d'assistance a I'adresse indiquee sur la couverture arriere.

USB MODE

Permet de modifier le mode USB : [ANDROID], [MSC/MTP].

(Disponible uniquement lorsque la source USB est selectionnée.)

BTM (mémorisation des salariés accords)

(page 14)

(Disponible uniquement lorsque le récepteur est seLECTIONné.)

SXM PARENTAL (verrouillage parental SiriusXM) Permet de régler le verrouillage parental à [ON] ou [OFF] et de modifier le mot de passer (page 16). (Disponible uniquement lorsque SiriusXM est seLECTIONné.)

SXM SIGNAL (signal SiriusXM) Permet d'afficher l'etat actuel de I'intensite du signal SiriusXM : [NO SIGNAL] (niveau de signal 0), [WEAK] (niveau de signal 1), [GOOD] (niveau de signal 2), [EXCELLENT] (niveau de signal 3). (Disponible uniquement lorsque SiriusXM est selectionné.)

SXM RESET (réinitialisation SiriusXM) Permet d'initialiser les réglages du récepteur SiriusXM Connect Voiture (canaux préselectionnés/verrouillage parental): [YES], [NO]. (Disponible uniquement lorsque SiriusXM est seLECTIONné.)

FIRMWARE
(Disponible uniquement lorsque la source est désactivée et que l'horloge est affichée.) Permet de vérifier/mettre à jour la version du micrologiciel. Pour plus de détails, visitez le site d'assistance à l'adresse indiquée sur la couverture arrière. FW VERSION (version du micrologiciel) Affiche la version de micrologiciel actuelle. FW UPDATE (mise à jour du micrologiciel) Permet d'acceder au processus de mise à jour du micrologiciel : [YES], [NO]. La mise à jour du micrologiciel prend quelques minutes. Pendant la mise à jour, ne mettez pas la clé de contact en position OFF et ne retirez pas le péripérisque USB.

Configuration sonore (SOUND)

Ce menu de configuration est disponible qu'elle que soit la source selectionné.

EQ10 PRESET

Permet de selectionner une courbe d'égaliseur parmi 10 courbes d'égaliseur ou de désactiver la fonction : [OFF], [R&B], [ROCK], [POP], [HIP-HOP], [EDM], [JAZZ], [SOUL], [COUNTRY], [KARAOKE], [CUSTOM].
Le réglage de courbe d'égaliseur peut être méorisé pour chaque source.
[KARAOKE] réduit le son de la voix, mais ne peut pas le supprimer entièrement pendant la lecture. De plus, l'utilisation d'un microphone n'est pas prise en charge.

EQ10 CUSTOM

Permet de selectionner l'option [CUSTOM] de la fonction EQ10.
Permet de selectionner la courbe de I'égaliseur : [BAND1] 32 Hz, [BAND2] 63 Hz, [BAND3] 125 Hz, [BAND4] 250 Hz, [BAND5] 500 Hz, [BAND6]
1 kHz, [BAND7] 2 kHz, [BAND8] 4 kHz, [BAND9]
8 kHz, [BAND10] 16 kHz.
Le niveau de volume peut etre regle par increments de 1 dB, de -6 dB a +6 dB.

BALANCE

Permet de régler l'équilibre du son : [RIGHT-15] - [CENTER] - [LEFT-15].

FADER

Permet de régler le niveau relatif : [FRONT-15] - [CENTER] - [REAR-15].

S.WOOFER (caisson de graves)

SW LEVEL (niveau du caisson de graves)
Permet de régler le volume du caisson de graves: [+6dB] - [0dB] - [-6dB] , [ATT]. ([ATT] est affché au réglage le plus bas.)
SW PHASE (phase du caisson de graves)
Permet de sélectionner la phase du caisson de graves: [NORM], [REV].
LPF FREQ (fréquence de filtré passé-bas)
Permet de sélectionner la fréquence de coupure du caisson de graves: [80Hz] , [100Hz] , [120Hz] .

HPF FREQ (fréquence de filtre passé-haut) Permet de sélectionner la fréquence de coupure du haut-parleur avant/arrière: [OFF], [80Hz], [100Hz], [120Hz].

AUX VOL (volume AUX)
Permet de régler le niveau de volume de chaque périphérique auxiliaire raccordé: [+18dB] - [0dB] - [-8dB] .
Ce réglage évite de régler le niveau de volume entre les sources. (Disponible uniquement lorsque AUX est seLECTIONné.)

BTA VOL (niveau de volume du périhérique audio BLUETOOTH)
Permet de régler le niveau de volume de chaque périhérique BLUETOOTH connecté: [+6dB] - [0dB] - [-6dB] .
Ce réglage évite de régler le niveau de volume entre les sources.
(Disponible uniquement lorsqu'une source BT audio, une application ou Pandora® est sélectionnée.)

Configuration d'affichage (DISPLAY)

DIMMER

Permet de modifier la luminosité de la fenêtre d'affichage : [ON], [OFF], [CLK] (horloge). Pour régler cette fonction afin de l'activer uniquement pendant une période déterminée, Sélectionnez [CLK], puis réglez les heures de début et de fin.

  • Pour régler la luminosité utilisé lorsque la fonction de gradateur est activée: Reglez [DIMMER] à [ON], puis réglez [BRIGHTNESS].
  • Pour régler la luminosité utilisé lorsque la fonction de gradateur est désactivée: Reglez [DIMMER] à [OFF], puis réglez [BRIGHTNESS].

Le réglage de luminosité est mémorisé et appliqué lorsque la fonction de gradateur est activée ou désactivée.

BRIGHTNESS

Permet de régler la luminosité de la fenêtre d'affichage. Le niveau de luminosité est réglable : [1] - [10].

SND SYNC (synchronisation sonore)

Permet d'activer la synchronisation de l'éclairage avec le son : [ON], [OFF].

AUTO SCR (défilément automatique)

Permet de faire défilier automatiquement les éléments longs : [ON], [OFF]. (Non disponible lorsque AUX ou le récepteur est seLECTIONné.)

Permet de connecter jusqu'à deux péripériques BLUETOOTH: [DEVICE 1], [DEVICE 2].
[DEVICE 1] ou [DEVICE 2] sera remplaced par le nom du péripérique jumelé une fois le pairage effectué.

AUDIODEV (periphérique audio)

Permet de selectionner le periphérique audio. [ ] apparait sur le periphérique jumelé avec [DEVICE 1] ou le periphérique audio compatible A2DP actuel.

RINGTONE

Permet de selectionner la sonnerie de cet apparéil ou du téléphone cellulaire connecté : [1] (cet apparéil), [2] (telephone cellulaire).

AUTO ANS (réponse automatique)

Permet de configurer cet apparéil pour répondre automatiquement aux appeals reçus: [OFF], [1] (environ 3 secondes), [2] (environ 10 secondes).

AUTOPAIR (pairage automatique)

Permet de démarrer le pairage BLUETOOTH automatiquement lorsqu'un périhérique avec iOS version 5.0 ou ultérieure est raccordé via USB : [ON], [OFF].

BT SIGNL (signal BLUETOOTH) (page 12) Permet d'activer/de désactiver la fonction BLUETOOTH.

BT INIT (initialisation BLUETOOTH)
Permet d'initialiser tous les réglages
BLUETOOTH (informations deairesge, informations sur le périhérique, etc.): [YES], [NO].
Avant de mettre l'appareil au rebut, initiaisez tous les réglages.
(Disponible uniquement lorsque la source est désactivée et que I'horloge est affichée.)

VOICE-OUT (émission de la voix)
Permet de sélectionner les haut-parleurs utilisés pour un appel en mains libres : [VOICE FRONT] (haut-parleurs avant), [VOICE REAR] (haut-parleurs arrêté), [VOICE ALL] (tous les haut-parleurs).
(Disponible uniquement lorsque la source est désactivée et que l'horloge est affichée.)

Cette configuration permet d'activer et de désactiver la fonction « Sony | Music Center » (connexion).

Informations complémentaires

Mise à jour du micrologiciel

Pourmettreà jourle micrologiciel,visitezlesite d'assistance à l'adresse indiquée sur la couverture arrière,puis suivez les instructions en ligne.

Remarques

  • L'utilisation d'un périphérique USB (non fourni) est requise pour la mise à jour du micrologiciel. Enregistrez le信息服务 de mise à jour sur le périphérique USB, raccordez le périphérique au port USB, puis effectuez la mise à jour.
  • La mise à jour du micrologiciel prend quelques minutes. Pendant la mise à jour, ne mettez pas la clé de contact en position OFF et ne retirez pas le périphérique USB.

Précautions

  • Si votre vehicule est resté stationné en plein soleil, laissez l'appareil refroidir avant de l'utiliser.
  • Ne laissiez pas la façade ou les apparciels audio à l'intérieur du vehicule, car la température élevée resultant du rayonnement direct du soleil pourrait causer un problème de fonctionnement.
  • L'antenne électrique se déploie automatiquement.

Pour conserveur un son de haute qualite Ne renversez pas de liquide sur I'appareil.

Ordre de lecture des fichiers audio

SONY DSXA415BT - Ordre de lecture des fichiers audio - 1

À propos du iPod

  • Cet apparéil peut être raccordé aux modèles de iPod suivants. Mettez à jour vos iPod avec la première version logicielle avant de les utiliser.

Modèle des iPhone/iPod compatibles

Modèle compatible Blluethoorth® USB
iPhone X √
iPhone 8 √
iPhone 8 Plus √
iPhone 7 √
iPhone 7 Plus √
iPhone SE √
iPhone 6s √
iPhone 6s Plus √
iPhone 6 √
iPhone 6 Plus √
iPhone 5s √
iPhone 5c √
iPhone 5 √
iPhone 4s √
iPod touch (6ème génération)
Modèle compatible Bluletooth® USB
iPod touch (5ème génération)
iPod nano (7ème génération)

L'utilisation du badge Made for Apple signifie qu'un accessoire a eté concu pour être raccordé spécifique au produit ou aux produits Apple identifiés dans le badge, et a eté certifié par le constructeur pour satisfaire les normes de performance d'Apple. Apple n'est pas responsable du fonctionnement de cet apparéil ni de sa conformité avec les consignes et normes de sécurité.

Veuillez notes que l'utilisation de cet accessoire avec un produit Apple peut avoir un effet adverse sur les performances sans fil.

Si vous avez des questions ou des problèmes concernant cet appeareil qui ne sont pas abordés dans ce mode d'emploi, contactez votre détaillant Sony le plus proche.

Entretien

Remplacement de la pile au lithium (CR2025) de la télécommande

Lorsque la pile est faible, la portee de la télécommande diminue.

ATTENTION

La pile pourrait explode si elle n'est pas remplacede correctement. Remplacez-la uniquement avec le même type de pile ou un type équivalent.

SONY DSXA415BT - ATTENTION - 1

Remarque sur la pile au lithium

Tenez la pile au lithium hors de la portee des enfants. En cas d'ingestion de la pile, consultez immédiatement un médecin.

Nettoyage des connecteurs

L'appareil peut ne pas fonctionner correctement si les connecteurs entre l'appareil et la façade sont sales. Pour éviter cette situation, retirez la façade (page 9) et nettoyez les connecteurs avec un cotontige. N'exerce pas une pression trop facile, car vous pourriez endommager les connecteurs.

SONY DSXA415BT - Nettoyage des connecteurs - 1

SONY DSXA415BT - Nettoyage des connecteurs - 2

Remarques

  • Pour plus de sécurité, coupe le contact avant de nettoyer les connecteurs et retirez la clé de contact.
  • Ne touchez jamais les connecteurs directement avec les doigts ou avec un objet metallique.

Caracteristiques techniques

Radio

FM

Plage de syntonisation : 87,5 MHz à 107,9 MHz

Borne d'antenna:

Connecteur d'antenne externe

Fréquence intermédiaire :

FM CCIR: -1956,5 kHz à -487,3 kHz et

+500,0 kHz à +2 095,4 kHz

Sensibilité utile : 7 dBf

Sélectivité : 75 dB à 400 kHz

Rapport signal/bruit : 73 dB

Séparation : 50 dB à 1 kHz

Réponse en fréquence : 20 Hz à 15 000 Hz

AM

Plage de syntonisation : 530 kHz à 1710 kHz

Borne d'antenne :

Connecteur d'antenne externe

Sensibilité: 26 μV

Lecteur USB

Interface:USB(haute vitesse)

Courant maximal : 1 A

Nombre maximal de dossiers et fichiers reconnaissables :

Dossiers (albums) : 256

Fichiers (plages) par dossier : 256

Débit binaire: 8 kbits/s à 320 kbits/s (Prise en charge du débit binaire variable (VBR))

Fréquence d'échantillonnage: 16 kHz à 48 kHz

WMA (.wma)

Débit binaire : 32 kbits/s à 192 kbits/s (Prise en charge du débit binaire variable (VBR))

Fréquence d'échantillonnage: 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz

AAC(.m4a, .mp4)

Débit binaire: 16 kbits/s à 320 kbits/s (sté reproduction)

Fréquence d'échantillonnage: 8 kHz à 48 kHz

FLAC(.flac)

Résolution : 16 bits, 24 bits

Fréquence d'échantillonnage: 44,1 kHz, 48 kHz

Communication sans fil

Système de communication :

Portee de communication maximale :

En ligne directe, environ 10 m (33 pi)*1

Bande de fréquence :

Bande 2,4 GHz (2,4000 GHz à 2,4835 GHz)

Méthode de modulation : FHSS

Profiles BLUETOOTH compatibles*2 :

1 La portée réelle varie en fonction de nombreux facteurs, tels que la présence d'obstacles entre les périhériques, les champs magnétiques autour des jours à micro-ondes, l'électricité statique, la sensibilité de la réception, les performances de l'antenne, le système d'exploitation, les applications logicielles, etc.
2 Les profils standard BLUETOOTH sont destinés à la communication BLUETOOTH entre les périhériques.

Amplificateur de puissance

Sorties : Sorties de haut-parleurs

Impedance des haut-parleurs:4Ωà8Ω

Puisance de sortie maximale: 55W× 4 (a 4 Ω)

Généralités

Sorties :

Borne de sorties audio (REAR, SUB)

Borne de commande de relais d'antenne électrique/d'amplificateur de puissance (REM OUT)

Entres :

Borne d'entrée SiriusXM

Borne d'entrée de télécommande

Borne d'entrée de l'antenne

Prise d'entrée AUX (mini-prise stéreo) Port USB

Alimentation requise : Batterie de vehicule 12 V CC (masse négative)

Consommation de courant nominale : 10 A

Dimensions :

Environ 178mm× 50mm× 119mm

(71 / 8po× 2po× 43 / 4po)(1 / h / p)

Dimensions de montage :

Environ 182mm× 53mm× 102mm

(71 / 4po× 21 / 8po× 41 / 8po)(1 / h / p)

Poids: Environ 0,7 kg (1 lb 9 oz)

Contenu de l'emballage :

Télécommande (1): RM-X231

Composants destinés à l'installation et aux raccordements (1 jeu)

Accessoires/appareils en option :

Récepteur SiriusXM Connect Voiture : SXV100, SXV200, SXV300

Cable pour entree de telecommande du volant: RC-SR1

Il est possible que vous détaillant ne dispose pas de certains accessoires énoncés ci-dessus. Veuillez vous adresser à lui pour tout renseignement complémentaire.

La conception et les caractéristiques techniques sont sujettes à modification sans préavis.

Droits d'auteur

((SiriusXM))

Récepteur SiriusXM Connect Voiture et abonnement et frais d'activation requis.

www.siriusxm.com

Sirius, XM et tous les autres logos et marques connexes sont des marques de commerce de Sirius XM Radio Inc. Tous droits réservés.

La marque et les logos Bluetooth® sont des marques déposées de Bluetooth SIG, Inc. qui sont utilisées sous licence uniquement par Sony Corporation. Les autres marques de commerce et noms de commerce appariennent à leurs propriétaires respectifs.

Le symbole N est une marque de commerce de NFC Forum, Inc. déposée ou non, aux États-Unis et dans d'autres pays.

Windows Media est une marque déposée ou une marque de commerce de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans les autres pays.

Ce produit est protégé par des droits de propriété intellectuelle de Microsoft Corporation. Toute utilisation ou diffusion de la technologie décriteSORTANT DU cadre DE L'UTILISATION DE CE produit est interdite sans licence accordée par Microsoft ou une filiale autorisée de Microsoft.

Apple, iPhone, iPod, iPod nano, iPod touch et Siri sont des marques de Apple Inc., déposées aux États-Unis et dans d'autres pays/régions. App Store est une marque de service de Apple Inc.

IOS est une marque de commerce ou une marque déposée de Cisco aux États-Unis et dans d'autres pays, qui est utilisé sous licence.

Pandora®, le logo Pandora® et la presentation Pandora® sont des marques commerciales ou des marques déposées de Pandora Media, Inc., utilisées avec permission.

Google, Google Play et Android sont des marques de Google LLC.

libFLAC

Copyright (C) 2000-2009 Josh Coalson
Copyright (C) 2011-2013 Fondation Xiph.Org

La redistribution et l'utilisation sous formes binaire et source, avec ou sans modification, sont permises sous réserve des conditions suivantes :

  • Les redistributions du code source doivent conserver l'avis de droit d'auteur ci-dessus, cette liste de conditions et la renonciation suivante.
  • Les redistributions sous forme binaire doivent reproductive l'avis de droit d'auteur ci-dessus, cette liste de conditions et la renonciation suivant dans la documentation et/ou tout autre matériel fourni lors de la distribution.
  • Ni le nom de la Fondation Xiph.org ni les noms de ses contributeurs ne doivent être utilisés pour endosser ou promouvoir les produits dérivés de ce logiciel sans autorisation écrite préalable.

CE LOGICIEL EST FOURNI « TEL QUEL » PAR LES DÉTENTEURS DE DROITS D'AUTEUR ET CONTRIBUTEURS, ET TOUTES LES GARANTIES EXPRESSES OU IMPLICITES, Y COMPRIS, SANS EN EXCLURE D'AUTRES, LES GARANTIES IMPLICITES DE VALEUR MARCHANDE ET D'ADAPTATION À UN USAGEPARTICULIERSONTDéCLINÉES.LA FONDATION OU LES CONTRIBUTEURS NE PEUVENT EN AUCUN CAS ÉTRE TENUS RESPONSABLES DES DOMMAGES DIRECTS,INDIRECTS, ACCESSOIRETS, SPEÇAUX, EXEMPLAÎRES OU CONSÉCUTIFS (Y COMPRIS, SANS EN EXCLURE D'AUTRES, L'APPROVISIONNEMENT DE BIENS OU DE SERVICES DE REMPLACEMENT; LA PERTE D'UTILISATION, DE DONNÉES OU DE PROFITS; OU L'INTERRUPTION D'ACTIVITÉS COMMERCIALES) QUELLES QU'en SOIENT LA CAUSE ET LA THEORIE DE RESPONSABILITÉ, PAR CONTRAT, RESPONSABILITÉ ABSOLUE OU CIVILE (Y COMPRIS LA NÉLGENCE OU AUTRE) SURVENANT DE QUELQUE FAÇON QUI SOIT DE L'UTILISATION DE CE LOGICIEL, MÊME SI AVERTIS DE LA POSSIBILITÉ DE TELS DOMMAGES.

Dépannage

La liste de vérification suivante vous aidera à remedier aux problèmes que vous pourriez rencontres avec cet apparéil.

Avant de passer en revue la liste ci-dessous, vérifie les procédures de raccordement et d'utilisation. Pour plus de détails sur l'utilisation du fusible et le retrait de l'appareil du tableau de bord, reportez-vous à « Raccordement/Installation » (page 41). Si vous ne parvenez pas à régler le problème, visitez le site d'assistance à l'adresse indiquée sur la couverture arrière.

Généralités

L'appareil n'est pas alimenté.

Si l'appareil est eteint et que I'affichage disparait, il est impossible de commander I'appareil avec la telecommande.

  • Mettez l'appareil en marche.

Aucun son n'est émis ou le son est très faible.

La position de la commande d'équilibre avant/ arrrière [FADER] n'est pas réglée pour un système à 2 haut-parleurs.
Le volume de l'appareil et/ou du périhérique connecté est très faible.

Augmentez le volume de l'appareil et du périphérique connecté.

Aucun bip n'est émis.

Un amplificateur de puissance en option est raccordé et vous n'utilise pas l'amplificateur intégré.

Le contenu de la mémoire a été effacé.

Le cable d'alimentation ou la batterie a ete deconnectee(e) ou n'est pas raccorde(e) correctement.

Les stations mémorisées sont effacées et l'heure est remise à zéro.

Le fusible est grillé.

Émission d'un bruit lorsque la position de la clé de contact est modifiée.

Les cables ne sont pas raccordes correctement au connecteur d'alimentation du vehicule destiné aux accessoires.

Pendant la lecture ou la réception, l'écran du mode de démonstration apparait.

Si aucune opération n'est effectuee pendant 5 minutes alors que le reglage [DEMO-ON] est selectionné, I'ecran du mode de demonstration apparait.
- Sélectionnez le réglage [DEMO-OFF] (page 26).

L'affichage disparait de la fenetre d'affichage ou il n'apparait pas.

Le régulateur de luminosité est régle à [DIM-ON] (page 28).
L'affichage est désactifé si vous maintainez la touche OFF enforcée.

  • Maintenez enforcée la touche OFF de l'appareil jusqu'à ce que l'affichage apparaisse.
    Les connecteurs sont sales (page 31).

L'affichage/eclairage clignote.

L'alimentation est insuffisante.
- Verifiez que la batterie du vehicule fournit une alimentation suffisante à l'appareil. (L'alimentation requise est 12 V CC.)

Les touches de commande ne fonctionnent pas.

Appuyez sur DSPL et (retour)/MODE pendant plus de 2 secondes pour réinitialiser l'appareil. Les contenus de la mémoire sont effacés.

Pour votre sécurité, ne réinitialisez pas l'appareil pendant que vous conduisez.

Le réglage automatique de l'horloge n'est pas précis.

Les données d'horloge des ondes radio ne sont pas précises.
- Reglez l'horloge manuellement (page 9).

Réception radio

Impossible de capter les stations. Le son est parasité.

Le raccordement est incorrect.

  • Si vous vécicule est équipé d'une antenné de radio intégrée dans la fenêtre arrêté ou latérale, raccordez un cable REM OUT (rayé bleu/blanc) ou un cable d'alimentation d'accessoires (rouge) au cable d'alimentation de l'amplificateur d'antenne du vehicule.

  • Vérifiez le raccordement de l'antenne du vehicule.
    Si l'antenne automatique ne se déploie pas, vérifie le raccordement du cable de commande d'antenne électrique.

Impossible de capter une station présélectionnée.

Le signal capte est trop faible.

RDS

La station captee n'est pas une station RDS.
Aucune donnée RDS n'a ete reque.
La station ne spécifie pas le type d'émission.

Lecture de pérophérique USB

Impossible de dire des éléments à l'aide d'un concentrateur USB.

Cet appeareil ne peut pas reconnaître les périphériques USB raccordés au moyen d'un concentrateur USB.

La lecture sur un périphérique USB exige un début de démarrage plus long.

Le périphérique USB contient des fichiers avec une hierarchie de dossiers complexe.

Le son est intermittent.

Il est possible que le son soit intermittent à un débit binaire élevé.
La lecture des fichiers DRM (Gestion des droits numériques) pourrait être impossible dans certains cas.

Impossible de dire le fichier audio.

Les systèmes de fichier autres que FAT16 ou FAT32 des péripériques USB ne sont pas pris en charge.*
* Cet apparéil prend en charge les systèmes FAT16 et FAT32. Par contre, certains périhériques USB pouraient ne pas prendre en charge ces systèmes FAT. Pour plus de détails, reportez-vous au mode d'emploi de chacun des périhériques USB ou communiquez avec le fabricant.

Des opérations de saut d'un album, de saut d' éléments (mode Saut) et de recherche d'une piste par nom (Quick-BrowZer) ne peuvent pas etre effectuees.

Ces opérations ne peuvent pas être effectuees lorsqu'un périphérique USB en mode Android ou un iPod est raccordé.

  • Reglez [USB MODE] à [MSC/MTP] (page 26).
    Retirez le iPod.

Le mode USB du périphérique n'est pas régé au mode approprié.
Assurez-vous que le mode USB du périphérique est régèle au mode MSC/MTP.

Le son n'est pas émispendant la lecture en mode Android.

Pendant que l'appareil est en mode Android, le son est émis uniquement par le téléphone intelligent Android.

  • Verifiez l'etat de l'application de lecture audio sur le téléphone intelligent Android.
  • La lecture pourrait ne pas s'effectuer correctement, selon le téléphone intelligent Android.

Fonction NFC

Impossible d'établier la connexion par simple contact (NFC).

Si le téléphone intelligent ne répond pas au contact.

  • Vérifiez que la fonction NFC du téléphone intelligent est activée.
    Rapproche le symbole N du téléphone intelligent du symbole N de cet apparéil.
    Si le téléphone intelligent est place dans un étui, retirez ce dernier.

La sensibilité de réception NFC varie en fonction du périphérique.

Si la connexion par simple contact avec le téléphone intelligent échoue à plusieurs reprises, établissez la connexion BLUETOOTH manuellement.

Fonction BLUETOOTH

Le périphérique à connecter ne détecte pas cet apparéil.

Avant d'effectuer le pairage, reglez cet apparéil en mode de veille de pairage.
Pendant la connexion à un périphérique BLUETOOTH, cet appeareil ne peut pas etre détecté par un autre périphérique.

  • Désactivez la connexion en cours et recherche cet apparéil à partir de l'autre périphérique.
    Une fois le paiage du périhérique effectué, activez la transmission du signal BLUETOOTH (page 12).

Impossible d'établier la connexion.

La connexion est contrôle à partir d'un côte (cet apparéil ou le périphérique BLUETOOTH), mais pas des deux.
- Établissez la connexion à cet apparéil à partir d'un périphérique BLUETOOTH ou vice versa.

Le nom du périphérique détecté ne s'affiche pas.

Selon I'etat de I'autre periphérique, il peut etre impossible d'obtenir un nom.

Pas de sonnerie.

Reglez le volume en tournant la molette de réglage pendant la réception d'un appel.
Selon le périphérique à connecter, la sonnerie peut ne pas être émise correctement.

  • Reglez [RINGTONE] sur [1] (page 28).

Les haut-parleurs ne sont pas raccordes à l'appareil.
Raccordez les haut-parleurs à l'appareil. Pour selectionner les haut-parleurs utilisés pour la sonnerie, appuyez sur MENU, puis selectionnez [BLUETOOTH] [SET VOICE-OUT] (page 29).

La voix de l'aggellant est inaudible.

Les haut-parleurs ne sont pas raccordes à l'appareil.
Raccordez les haut-parleurs à l'appareil. Pour selectionner les haut-parleurs utilisés pour émettre la voix de l'applant, appuyez sur MENU, puis selectionnez [BLUETOOTH] [SET VOICE-OUT] (page 29).

Un interlocuteur trouve le volume trop faible ou trop elevé.

Reglez le volume en conséquence à l'aide du réglage de gain de micro (page 22).

Il y a de l'echo ou des parasites pendant les conversations téléphoniques.

Reduisez le volume.
Reglez le mode EC/NC sur [EC/NC-1] ou [EC/NC-2] (page 22).
Si le niveau de bruit environnant est plus élevé que celui de l'appeel téléphonique, essayez de réduire ce bruit.

Par exemple, si une fenêtre est ouverte et que le niveau de bruit de la rue, etc., est élevé, fermez la fenêtre. Si la climatisation produit beaucoup de bruit, réduisez son intensité.

Le téléphone n'est pas connecté.

Pendant la lecture d'un périphérique audio BLUETOOTH, le téléphone n'est pas connecté, même si vous appuyez sur CALL.

  • Etablissez la connexion à partir du téléphone.

La qualite sonore du téléphone est mauvaise.

La qualite sonore du téléphone depend des conditions de reception du téléphone cellulaire.
Si la réception est mauvaise, déplacez votre vehicule dans un endroit permettant d'améliorer la réception du signal.

Le volume du périphérique audio connecté est faible (ou elevé).

Le niveau de volume varie d'un périhérique audio à l'autre.
- Reglez le volume du périphérique audio connecté ou de cet apparéil.

Le son est saccade pendant la lecture d'un périphérique audio BLUETOOTH.

Réduise la distance entre l'appareil et le périphérique audio BLUETOOTH.
Si le péripéhérique audio BLUETOOTH est rangé dans un étui qui interrupt le signal, sortez-le de cet étui pendant l'utilisation.

Plusieurs péripériques BLUETOOTH ou autres péripériques qui émettent des ondes radio sont utilisés à proximité.

  • Éteignez les autres périphériques.
    Augmentez la distance des autres périphériques.

Le son de la lecture s'interrompt momentanément lorsque la connexion entre cet appeareil et le téléphone cellulaire est en cours. Il ne s'agit pas d'un problème de fonctionnement.

Impossible de commander le périphérique audio BLUETOOTH connecté.

Assurez-vous que le périphérique audio BLUETOOTH connecté soit compatible avec le profil AVRCP.

Certaines fonctions sont inopérantes.

Assurez-vous que le périphérique à connecter soit compatible avec les fonctions en question.

Un appel commence involontairement.

Le téléphone à connecter est réglé pour répondre à un appel automatiquement.

Éché du pairage dans le temps alloué.

Selon le périphérique à connecter, le temps alloué pour le pairage peut être court.

  • Essayez de terminer le pairage dans le temps alloué.

Pairage impossible.

L'appareil pourrait être incapable de se jumeler à un périhérique BLUETOOTH jumelé precedemment après l'initialisation de l'appareil si les informations de pairage de l'appareil se trouvent sur le périhérique BLUETOOTH. En pareil cas, supprimez les informations de pairage de l'appareil du périhérique BLUETOOTH, puis jumelez-les de nouveau.

La fonction BLUETOOTH est inopérante.

Appuyez sur OFF pendant plus de 2 secondes pour eteindre I'appareil, puis rallumez-le.

Aucun son n'est émis par les haut-parleurs du vehicule lors d'un appel en mains libres.

Si le son est émis par le téléphone cellulaire, réglez ce dernier de façon à ce qu'il émette le son au moyen des haut-parleurs du vehicule.

La fonction Siri Eyes Free n'est pas activée.

Procedez à l'enregistrement mains libres d'un iPhone prénant en charge Siri Eyes Free.
Activez la fonction Siri sur le iPhone.
Annulez la connexion BLUETOOTH entre le iPhone et l'appareil, puis rétablissez la connexion.

Fonctionnement de Sony | Music Center

Le nom d'application ne correspond pas à l'application actuelle dans « Sony | Music Center ».

Demarrez l'application à nouveau à partir de l'application « Sony | Music Center »

Pendant l'utilisation de l'application « Sony | Music Center » via BLUETOOTH, I'affichage passer automatiquement à [BT AUDIO].

L'application « Sony | Music Center » ou la fonction BLUETOOTH n'a pas fonctionné ajustement.
Redemarrez l'application.

L'application « Sony | Music Center » est déconnectée automatiquement lorsque l'affichage passé à [IPOD].

L'application « Sony | Music Center » sur iPhone/ iPod ne prend pas en charge la lecture iPod.

  • Changez la source de l'appareil en selectionnant une option autre que [IPOD], puis établissez la connexion « Sony | Music Center » (page 23).

La connexion « Sony | Music Center » est automatiquement déconnectée lorsque le mode USB de l'appareil passé à [ANDROID].

Le téléphone intelligent Android ne prend pas en charge la lecture en mode Android.

  • Réglez le mode USB de l'appareil à [MSC/MTP], puis établissez la connexion « Sony | Music Center » (page 23).

Fonctionnement de Pandora

Impossible d'étabir la connexion Pandora.

Fermez l'application Pandora® sur le périphérique mobile, puis redémarrez-la.

Messages

Les messages suivants peuvent apparaître ou clignoter pendant le fonctionnement.

INVALID

L'opération selectionnée pourrait être invalide.
[USB MODE] ne peut pas etre modifie pendant la lecture iPod.

READ:En cours de lecture.
Attendez que la lecture soit terminée et la lecture commence automatiquement. Selon l'organisation des fichiers, cette opération peut prendre quelques instants.
- (trait de soulignement): Impossible d'afficher le caractère.

Pour la lecture de péripérisque USB :

HUB NO SUPRT : Les concentrateurs USB ne sont pas pris en charge.

IPD STOP: La lecture iPod est terminée.

Faites fonctionner le iPod/iPhone pour démarrer la lecture.

NOT SUPPORT - ANDROID MODE

Un périphérique USB ne prendant pas en charge AOA (Android Open Accessory) 2.0 est raccordé à l'appareil pendant que [USB MODE] est régle à [ANDROID].

  • Reglez [USB MODE] à [MSC/MTP] (page 26).

USB ERROR: Le périphérique USB ne peut pas être lu.
Raccordez le périphérique USB de nouveau.

USB NO DEV: Le périphérique USB n'est pas raccordé ni reconnu.

Assurez-vous que le périphérique USB ou son cable est solidement raccordé.

USB NO MUSIC: Il n'y a aucun fichier à lire.
Raccordez un périphérique USB avec des fichiers lisibles (page 31).

USB NO SUPRT: Le périphérique USB n'est pas pris en charge.

Pour plus de détails sur la compatibilité de votre périphérique USB, visitez notre site d'assistance à l'adresse indiquée sur la couverture arrière.

OVERLOAD:Le périphérique USB est sature.

Debranchez le périphérique USB, puis changez la source en appuyant sur SRC.
Le périphérique USB présente une défaillance ou un périphérique non pris en charge est racordé.

Pour la fonction BLUETOOTH :

BTA NO DEV: Le périphérique BLUETOOTH n'est pas raccordé ni reconnu.
Assurez-vous que le périphérique BLUETOOTH est solidement raccordé ou que la connexion BLUETOOTH est établie avec le périphérique BLUETOOTH.

ERROR: La fonction selectionnelle n'a pas pu etre executée.
Attendez un instant, puis essayez a nouveau.

UNKNOWN: Un nom ou numero de téléphone ne peut pas etre affiche.

WITHHELD:Le numero de telephone est caché par I'applant.

Pour l'utilisation de Sony | Music Center :

APP : Aucune connexion n'est établie avec l'application.
Établissez de nouveau la connexion « Sony | Music Center » (page 23).
APP DISCNCT : L'application est déconnectée.
→ Etablissez la connexion « Sony | Music Center » (page 23).

APP DISPLAY: Un affichage de réglage d'écran de l'application est ouvert.
Quittez l'affichage de réglage d'écran de l'application pour permettre le fonctionnement à l'aide des touches.

APP LIST : La liste de contenus de la fonction USB est ouverte.
Quittez la liste de l'application pour permettre le fonctionnement à l'aide des touches.

APP MENU : Un affichage de réglage de l'application est ouvert.
Quittez l'affichage de réglage de l'application pour permettre le fonctionnement à l'aide des touches.

APP NO DEV: Le périphérique avec l'application installée n'est pas connecté ou reconnu.
Effectuez la connexion BLUETOOTH et établies de nouveau la connexion « Sony | Music Center » (page 23).

APP SOUND: Un affichage de réglage sonore de l'application est ouvert.
Quittez l'affichage de réglage sonore de l'application pour permettre le fonctionnement à l'aide des touches.

OPEN APP: L'application « Sony | Music Center » ne fonctionne pas actuillagement.
Démarrez l'application.

Pour l'utilisation de Pandora® :

BAD NETWORK: La connexion au réseau est instable ou perdue.
Etablissez de nouveau la connexion entre le réseau et le périphérique ou attendez l'établissement d'une connexion réseau.

BOOKMARK - ERROR : Vous n'avez pas réussi à utiliser la mise en signet.
Attendez un instant, puis essayez a nouveau.

ERROR: La fonction selectionnée n'a pas pu etre executée./Le serveur Pandora est en cours d'entretien.
Attendez un instant, puis essayez a nouveau.

LOG IN ERROR: Aucune session n'est ouverte à votre compte Pandora®.
→ Débranchez le périphérique, ouvrez une session à votre compte Pandora®, puis raccordez-le de nouveau.

NO DEVICE: Le périphérique BLUETOOTH n'est pas raccordé ni reconnu.

Assurez-vous que le périphérique BLUETOOTH est solidement raccordé ou que la connexion BLUETOOTH est établie avec le périphérique BLUETOOTH. Ensuite, sélectionnez la source Pandora de nouveau.

NO STATIONS : Voitre compte ne contient aucune station.

Creez la station sur votre périhérique mobile.

NOT ALLOWED : La fonction selectionnée est interdite.

Il n'est pas permitted de laisser une appréciation.
- Attende que le message publicitaire se termine.
Certaines fonctions, telles que la station partagée, ne permettent pas de laisser une appréciation. Attendez le début de la plage suivante ou seLECTIONnez une autre station dans la liste.
La mise en signet n'est pas permise.
- Attende que le message publicitaire se termine.
- Sélectionnez une autre plage ou station, puis essayez à nouveau.

NOT FOUND : L'application Pandora® ne fonctionne pas actuellement.

Démarrez l'application Pandora® sur le iPhone.

SKIP LIMIT: Le saut des plages n'est pas permis.
Attendez la fin du message publicitaire ou le début de la plage suivante ou seLECTIONnez une autre station dans la liste. Pandora® limite le nombre de sauts permis sur leur service.
THUMB ERROR : Vous n'avez pas réussi à laisser une appréciation.
Attendez un instant, puis essayez a nouveau.
UNAVAILABLE: Pandora® n'est pas offert à l'extérieur de votre pays.
UPDATE APP : L'application Pandora® fonctionne avec une ancienne version.
Mettez à jour l'application Pandora à la dernière version.

Pour l'utilisation de SiriusXM :

CH LOCKED

Le canal que vous avez synthonisé est verrouillé par la fonction de contrôle parental de la radio. Reportez-vous à la section « Pour régler le contrôle parental » (page 16) pour plus d'informations sur la fonction de contrôle parental et la manière d'acceder aux canaux verrouillés.

CH UNAVAIL

Le canal que vous avons syntonisé n'est pas un canal SiriusXM valide ou le canal que vous écoutiez n'est plus disponible.
Ce message pourrait s'afficher brièvement lorsque vous raccordez pour la première fois un récepteur SiriusXM Connect Voiture. Visitez www.siriusxm.com aux États-Unis ou www.siriusxm.ca au Canada pour obtenir plus d'informations sur la gamme de canaux SiriusXM.

CHAN UNSUB

Le canal que vous avez synthonisé n'est pas inclus dans votre forfait d'abonnement SiriusXM ou le canal que vous écoutez n'est plus inclus dans votre forfait d'abonnement SiriusXM.

Si vous avez des questions au sujet de votre forfait d'abonnement ou si vous souhaitez vous abonner à ce canal, veuillez contacter SiriusXM.

Aux États-Unis, visitez www.siriusxm.com ou composez le 1-866-635-2349.

Au Canada, visitez www.siriusxm.ca ou composez le 1-877-438-9677.

CHECK TUNER

La radio éprouve de la difficulté à communiquer avec le récepteur SiriusXM Connect Voiture.
Le récepteur pourrait être déconnecté ou endommagé.

  • Verifiez que le cable du récepteur SiriusXM Connect Voiture est solidement raccordé à la radio.

CHK ANT

La radio a détecté une défaillance de l'antenne SiriusXM.
Le cable d'antenne pourrait être déconnecté ou endommagé.

  • Verifiez que le cable d'antenne est raccardé au récepteur SiriusXM Connect Voiture.
  • Inspectez le cable d'antenne pour vérifier s'il est endommage ou entortillé.
  • Remplacez l'antenne si le cable est endommaged. Les produits SiriusXM sont disponibles auprès de votre détaillant local de systèmes audio pour voiture ou en ligne sur le site www.shop.siriusxm.com

CODE ERROR

Le mot de passer entre est incorrect.
- Entre le mot de passer correctement.
- Si vous oubliez votre mot de passer, exécutez « SXM RESET » dans « GENERAL » (page 27). Veuillez notes que l'exécution de « SXM RESET » initiaisera tous les réglages SiriusXM et contenus enregistrés dans le récepteur SiriusXM Connect Voiture.

NO SIGNAL

Le récepteur SiriusXM Connect Voiture éprouve de la difficulté à receivevoir le signal satellite SiriusXM.
- Verifiez que vous vehicule se trouv a l'extérieur, avec une vue degagee du ciel.
- Verifiez que l'antenne à monture magnétique SiriusXM est installée sur une surface métallique à l'extérieur du vehicule.
- Éloignez l'antenne SiriusXM de tout obstacle.
- Inspectez le cable d'antenne pour vérifier s'il est endommage ou entortillé.
- Consultez le manuel d'installation du récepteur SiriusXM Connect Voiture pour obtenir plus d'informations sur l'installation de l'antenne.
- Remplacez l'antenne si le cable est endommaged. Les produits SiriusXM sont disponibles auprès de votre détaillant local des systèmes audio pour voiture ou en ligne sur le site www.shop.siriusxm.com

SUBSCRIPTION UPDATED - PRESS ENT TO CONTINUE

La radio a détecté une modification dans les conditions de votre abonnement SiriusXM.

  • Appuyez sur ENTER pour effacer le message. Si vous avez des questions au sujet de votre abonnement, veuillez contacter SiriusXM. Aux États-Unis, visitez www.siriusxm.com ou composez le 1-866-635-2349.

Au Canada, visitez www.siriusxm.ca ou composez le 1-877-438-9677.

Pour l'utilisation de la télécommande du volant :

ERROR: Une erreur s'est produite pendant l'enregistrement de la fonction.
Enregistrez de nouveau à partir de la fonction où l'erreur s'est produit (page 26).

TIMEOUT: Éché de l'enregistrement de la fonction dans le temps alloué.
Essayez de compléter l'enregistrement pendant que [REGISTER] clignote (environ 6 secondes) (page 26).

Pour la mise à jour du micrologiciel :

FILE ERROR: Le logiciel de mise à jour n'est pas enregistré sur le périhérique USB.
Enregistrez le logiciel de mise à jour sur le périphérique USB, puis essayez de nouveau (page 29).

UPDATE ERROR - PRESS ENTER : La mise à jour du micrologiciel n'est pas effectué correctement.

Appuyez sur ENTER pour effacer le message, puis essayez de nouveau. Pendant la mise à jour, ne mettez pas la clé de contact en position OFF et ne retirez pas le périphérique USB (page 29).
Insérez le périphérique USB contenant le logiciel de mise à jour, puis appuyez sur ENTER.

Si ces solutions ne permettent pas d'améliorer la situation, contactez votre détaillant Sony le plus proche.

  • Rassemblez tous les cables de mise à la masse en un point de masse commun.
  • Evitez de fixer des vis sur les cables ou de coincer leurs ci dans les pieces mobiles (par exemple, le rail du siècle).
  • Avant d'effectuer les raccordements, coupez le contact du vehicule pour éviter un court-circuit.
  • Raccordez les câbles d'alimentation jaune et rouge seulement après avoir terminé le raccordement de tous les autres câbles.
  • Pour des raisons de sécurité, voirlez à isoler avec du ruban isolant tout cable libre non raccordé.

Precautions

  • Choisissez soigneusement l'emplacement d'installation pour que l'appareil ne gène pas le conducteur pendant la conduite.
  • Evitez d'installer l'appareil à un endroit exposé à la poussière, à la saleté, à des vibrations excessives ou à des températures élevées comme en plein soleil ou à proximité de conduits de chauffage.
  • Pour garantir un montage sur, n'utilisez que la quincaillerie fournie.

Remarque concernant le cable d'alimentation (jaune)

Lorsque cet apparéil est raccordé à autres éléments stéreo, la valeur nominale du circuit du vehicule sur lequel l' apparéil sera raccordé doit être supérieure à la somme des fusibles de chaque élément.

Réglage de l'angle de montage

Réglez l'inclinaison à un angle inférieur à 45 degrés.

Listedespiècesnecessairesal installation

SONY DSXA415BT - Listedespiècesnecessairesal installation - 1

SONY DSXA415BT - Listedespiècesnecessairesal installation - 2

SONY DSXA415BT - Listedespiècesnecessairesal installation - 3

(4)

5 × . 8 ~mm (7 / 32 × x 5 / 16 po)

SONY DSXA415BT - Listedespiècesnecessairesal installation - 4

SONY DSXA415BT - Listedespiècesnecessairesal installation - 5

  • Cette liste de pieces ne comprend pas tout le contenu de l'emballage.
  • Le support ① et le tour de protection ③ sont fixés en usine. Avant l'installation de l'appareil, utilisez les clés de déblocage ② pour détacher le support ① de l'appareil. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Retrait du tour de protection et du support » (page 44).
  • Conservez les clés de déblocage (2) pour une utilisation ultérieure, car vous en aurez également besoin pour-retirer l'appareil du vehicule.

SONY DSXA415BT - Listedespiècesnecessairesal installation - 6
Raccordement

1 Non fourni
2 Impédance des haut-parleurs : 4 Ω à 8 Ω × 4
3 Cordon à broche RCA (non fourni)
4 Selon le type de vehicule, utilisez un adaptateur pour une télécommande filaire (non fourni). Pour plus de détails sur l'utilisation de la télécommande filaire, reportez-vous à la section « Utilisation de la télécommande filaire » (page 43).

Raccordements

A un point de mise à la masse commun

Raccordez d'abord le cable de mise à la masse noir et ensuite les cables d'alimentation jaune et rouge.

A la borne d'alimentation +12V qui est alimentee en permanence

Raccordez d'abord le cable de mise à la masse noir à un point de mise à la masse commun.

3 A la borne d'alimentation +12V qui est alimentee lorsque la clé de contact est à la position accessoires

S'il n'y a pas de position accessoires, raccordez la borne d'alimentation (battery) +12V qui est alimentee en permanence.

Raccordez d'abord le cable de mise à la masse noir à un point de mise à la masse commun.

4 Au cable de commande d'antenne electrique ou au cable d'alimentation de l'amplificateur d'antenne

Il n'est pas nécessaire de raccorder ce cable s'il n'y a pas d'antenne electrique ni d'amplificateur d'antenne ou avec une antenne téléscopique manuelle.

Au niveau de AMP REMOTE IN de l'amplificateur de puissance en option

Ce raccordement s'applique uniquement aux amplificateurs et a une antenné électrique. Le raccordement de tout autre système risque d'endommager l'appareil.

Raccordement facile d'un caisson de graves

Vous pouvez utiliser un caisson de graves sans amplificateur de puissance lorsque vous effectuez le raccordement au cordon de haut-parleur arrière.

SONY DSXA415BT - Raccordement facile d'un caisson de graves - 1

Remarque

Utilisez un caisson de grave avec une impédance de 4 Ω à 8 Ω avec une capacité électrique ajusté pour évider de l'endommager.

Raccordement pour la conservation de la mémoire

Lorsque le cable d'alimentation jaune est raccordé, le circuit de la mémoire est alimenté en permanence même si la clé de contact est à la position d'arrêt.

Raccordement des haut-parleurs

  • Avant de raccarder les haut-parleurs, éteignez l'appareil.
    Utilisez des haut-parleurs avec une impedance de 4 à 8 avec une capacitéelectrique adequate pour eviter de les endommager.

Utilisation de la télécommande filaire

Lors de l'utilisation de la télécommande du volant

L'installation du cable de raccordement RC-SR1 (non fourni) est requise avant l'utilisation.

1 Pour activer la télécommande du volant, selectionnez [SET STEERING] [EDIT CUSTOM] pour effectuer l'enregistrement (page 26). Une fois l'enregistrement terminé, la télécommande du volant devient disponible.

Remarques sur l'installation du cable de raccordement RC-SR1 (non fourni)

  • Reportez-vous aux sites d'assistance indiqués sur la couverture arrière pour obtenir plus de détails, puis raccordez chaque cable correctement aux cables adequats. Un raccordement incorrect pourrait endommager l'appareil.
  • Selon le modele de voiture et par mesure de sécurité, assurez-vous d'isoler les fils non utilisés avec du ruban isolant.
  • Ne raccordez pas ce cable lorsque la télécommande du volant n'est pas utilisé.
  • Il est recommandé de consulter le détaillant ou un technicien spécialisé pour obtenir de l'aide.

Lors de l'utilisation de la télécommande filaire

1 Pour activer la télécommande filaire, reglez [STR CONTROL] dans [SET STEERING] à [PRESET] (page 26).

Installation

Retrait du tour de protection et du support

Avant d'installer l'appareil, retireze le tour de protection ③ et le support ① de I'appareil.

1 Pincez les deux bords du tour de protection ③ ,puis sortez-le.

SONY DSXA415BT - Retrait du tour de protection et du support - 1

2 Insérez les clés de déblocage ② en même temps jusqu'au déclic. Tirez le support ① vers le bas, puis tirez sur l'appareil vers le haut pour les séparer.

SONY DSXA415BT - Retrait du tour de protection et du support - 2

Installation de l'appareil dans le tableau de bord

  • Avant l'installation, assurez-vous que les loquets des deux côtes du support ① sont bien pliers de 2 ~mm 32 po) vers l'intérieur.
    Pour les vehicules japonais, consultez « Installation de I'appareil dans un vehicule japonais » (page 45).

1 Positionnez le support ① à l'intérieur du tableau de bord, puis pliez les griffes vers l'extérieur pour assurer une prise correcte.

SONY DSXA415BT - Installation de l'appareil dans le tableau de bord - 1

2 Insérez l'appareil dans le support ①, puis fixez le tour de protection ③.

SONY DSXA415BT - Installation de l'appareil dans le tableau de bord - 2

Remarques

  • Si les loquets sont droits ou pliers vers l'extérieur, l'appareil ne peut pas eté fixé solidement et peut se détacher.
    Assurez-vous que les 4 loquets situés sur le tour de protection ③ sont correctement engagements dans les fentes de l'appareil.

Installation de l'appareil dans un vehicule japonais

Cet apparéil ne peut pas être installé dans certaines voitures japonaises. Dans ce cas, consultez votre détaillant Sony.

SONY DSXA415BT - Installation de l'appareil dans un vehicule japonais - 1
TOYOTA

Réinitialisation de l'appareil

Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Réinitialisation de l'appareil » (page 9).

Remplacement du fusible

Lorsque you remplacez le fusible, veillez à utiliser un fusible dont l'intensité, en ampères, correspond à la valeur indiquée sur le fusible original. Si le fusible grille, vérifiez le raccordement de l'alimentation et remplacez le fusible. Si le fusible neuf grille égal possible que l'appareil soit défectu consultez vous détaillant Sony le p

SONY DSXA415BT - Remplacement du fusible - 1

SONY DSXA415BT - Remplacement du fusible - 2
NISSAN

Remarque

Pour éviter tout problème de fonctionnement, utilisez uniquement les vis fournies ④ pour l'installation.

Retrait et fixation de la façade

Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Retrait de la façade » (page 9).

SPP (Perfil de puerto série)

Si vous avez des questions ou si vous souhaitez consulter les toutes dernières informations techniques sur ce produit, rendez-vous sur le site Web suivant :

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : SONY

Modèle : DSXA415BT

Catégorie : Autoradio