BOMANN DU 623.3 - Hotte

DU 623.3 - Hotte BOMANN - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DU 623.3 BOMANN au format PDF.

📄 60 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice BOMANN DU 623.3 - page 26
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques techniques Type de hotte : Hotte murale
Dimensions Largeur : 60 cm, Profondeur : 50 cm, Hauteur : 70 cm
Débit d'air Jusqu'à 600 m³/h
Niveaux de puissance 3 niveaux de puissance
Éclairage Éclairage LED intégré
Filtration Filtres à graisse en aluminium, lavables
Utilisation Commandes par boutons, facile à utiliser
Maintenance Filtres à nettoyer tous les 2-3 mois
Sécurité Protection contre la surchauffe
Informations générales Garantie de 2 ans, installation murale requise

FOIRE AUX QUESTIONS - DU 623.3 BOMANN

Comment nettoyer les filtres de la hotte BOMANN DU 623.3 ?
Les filtres de la hotte peuvent être nettoyés à l'eau chaude savonneuse ou en les plaçant au lave-vaisselle. Assurez-vous de les rincer et de les sécher complètement avant de les réinstaller.
Que faire si la hotte ne s'allume pas ?
Vérifiez d'abord si la hotte est correctement branchée et si l'interrupteur est allumé. Si le problème persiste, vérifiez le disjoncteur ou le fusible pour vous assurer qu'il n'y a pas de coupure de courant.
Comment réduire le bruit de la hotte ?
Assurez-vous que la hotte est bien fixée et que tous les composants sont en place. Un bruit excessif peut également indiquer que le moteur est usé ou qu'il y a des obstructions dans les conduits d'évacuation.
Quelle est la puissance d'aspiration de la hotte BOMANN DU 623.3 ?
La puissance d'aspiration de la hotte BOMANN DU 623.3 est de 600 m³/h, ce qui est adapté pour une utilisation dans des cuisines de taille moyenne.
Comment installer la hotte BOMANN DU 623.3 ?
Suivez le manuel d'installation fourni. Assurez-vous de respecter les instructions concernant la hauteur d'installation, l'évacuation de l'air et le branchement électrique.
Est-il normal que la hotte dégage une odeur au début de son utilisation ?
Oui, il est courant que la hotte dégage une légère odeur lors de la première utilisation. Cela est dû à la chaleur des composants internes. Cela devrait disparaître après quelques utilisations.
À quelle fréquence dois-je remplacer les filtres à charbon ?
Il est recommandé de remplacer les filtres à charbon tous les 3 à 6 mois, selon l'utilisation de la hotte. Surveillez également l'odeur des odeurs de cuisine pour déterminer si un remplacement est nécessaire.
Comment savoir si la hotte fonctionne correctement ?
Vérifiez si la hotte aspire correctement les fumées et les odeurs. Vous pouvez également écouter le bruit du moteur : il doit être régulier et sans grincements.

Questions des utilisateurs sur DU 623.3 BOMANN

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Hotte au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DU 623.3 - BOMANN et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DU 623.3 de la marque BOMANN.

MODE D'EMPLOI DU 623.3 BOMANN

Consignes de sécurité spéciales

pour cet apparéil Page 27

Transport et emballage . Page 29

Équipment de l'appareil Page 29

Mise en marche / Fonctionnement .... Page 32

Nettoyage et maintenance.. Page 33

Dépannage Page 34

Données techniques. Page 35

Merci d'avoir besoin notre produit. Nous espérons que vous aurez plaisir à utiliser cet apparéil.

Symboles de ce mode d'emploi

Les informations de sécurité importantes sont indiquées de manière spéciale. Il est essentiel de respecter toutes ces instructions pour éviter les accidents et les dommages.

BOMANN DU 623.3 - 1

AVERTISSEMENT :

Avertit contre les dangers pour la santé et indique les risques potentiels de blessure.

BOMANN DU 623.3 - AVERTISSEMENT : - 1

ATTENTION:

Ce symbole fait reférence à des risques potentiels pour la machine ou d'autres objets.

BOMANN DU 623.3 - ATTENTION: - 1

NOTE: Attire votre attention sur des conseils et formations.

Remarques générales

BOMANN DU 623.3 - Remarques générales - 1

Lisezlemode d'emploiavant demettre l'appareil en marche et conservez les

instructions ainsi que la garantie et le reçu. Si vous donnez l'appareil à d'autres personnes, veuillez également leur communiquer le mode d'emploi.

BOMANN DU 623.3 - Remarques générales - 2

NOTE :

  • Nous modifi ons continuèlement nos produits, et votre apparéil peut légèrement différer de ces instructions d'utilisation. Les fonctions et les méthodes d'utilisation ne changent pas.
  • Les illustrations peuvent ne pas correspondre à l'appareil que vous possédez.
  • L'appareil est unconçu exclusivement pour un usage隱私 et dans le but pour lequel il a été unconçu. Cet apparéil ne convient pas à une utilisation commerciale.

  • Celui-ci doit uniquement être utilisé de la manière précrite dans le mode d'emploi. N'utilisez l'appareil que dans le but prévu. Toute autre utilisation n'est pas prévue et peut provoquer des dommages ou des blessures corporelles.

  • Utilisez l'appareil uniquement s'il est correctement installé.
  • N'utilisez pas cet apparéil à l'extérieur. Conservez-le éloigné des sources de chaleur, de l'exposition directe au soleil et de l'humidité.
  • Ne pas faire fonctionner l'appareil sans surveillance.
  • Lorsque l'appareil n'est pas utilisé, pour le nettoyer, pour les travaux d'entretien ou en cas d'interruption de service, éteignez l'appareil et débranchez le cordon (tirez sur la fiche et non pass sur le cable) ou désactivez le fusible.
  • L'appareil et le cable d'alimentation secteur doit être vérifiés régulièrement autant que possible afin de vérifier qu'ils ne sont pas endommages. En cas de dommages, l'appareil ne doit pas être utilisé.
  • Pour des raisons de sécurité, les alterations ou modifications de l'appareil sont interdites.
  • Afin de garantir la sécurité de vos enfants, veuillez conservez tous les emballages (sacs en plastique, boîtes, polystyrene, etc.) hors de leur porté.

BOMANN DU 623.3 - NOTE : - 1

AVERTISSEMENT :

Ne laisses pas de jeunes enfants jouer avec le film. Risque d'étouffement!

Consignes de sécurité spéciales pour cet apparéil

BOMANN DU 623.3 - Consignes de sécurité spéciales pour cet apparéil - 1

AVERTISSEMENT:

La non installation des vis ou la non fixation de l'appareil dans le respect de ces instructions peut cause des risques d'électrocution.

  • Consultez les instructions du fabricant concernant l'utilisation de hottes aspirantes au dessus de cet apparéil, et qu'elle distance de sécurité doit être observée.

Pour le mode d'extraction :

  • Des dispositions doivent être prises pour assurer une ventilation adéquate dans la piece lorsque la hotte est utilisée simultanément avec des apparèils qui brûlent du gaz ou d'autres combustibles.
  • Si la hotte aspirante et d'autres apparèils alimentés par d'autres formes d'énergie que l'électricité sont utilisés ensemble, la pression dans la piece ne doit pas dépasser 4 Pa (4x10 ^-5 bars).
  • L'air extrait ne doit pas etre evacué dans un conduit de fumée utilise pour les gaz d'appareils alimentés au gaz ou à d'autres combustibles.
  • Les exigences des autorités locales compétentes doivent être respectées.
  • Observez et suivez les autres instructions d'installation données dans le chapitre « Installation ».
  • ATTENTION: Les parties accessibles de l'appareil peuvent devenir chaudes lorsqu'elles sont utilisées avec des ustensiles de cuisine.
  • Ne pas flamber sous la hotte aspirante! Il est autorisé de faire frire sous la hotte à condition de vigilance spéciale à cause des risques d'incendie encourus.

  • Ne laissez jamais une plaque de cuisson au gaz brûler sans ustensile de cuisine. Une chaleur excessive peut endommager la hotte aspirante.

  • Les graisses et les huiles surchauffées peuvent s'enflammer facilement. Surveillez toujours laGRAisse ou l'huile lorsque vous la faites chauffer.
  • Ne pas vérifier l'etat du filtré pendant le fonctionnement.
  • N'utilisez JAMAIS l'appareil sans filtre àGRAisse fixe en aluminium.
  • Cet apparéil peut être utilisé par des enfants de 8 ans et plus et des personnes représentant des capacities physiques, sensorielles ou men-tales réduites ou un manque d'expérience et de connaissances si elles bénéficient d'une surveillance ou d'instructions concernant la bonne utilisation de l' apparéil en toute sécurité et complènent les risques possibles.
  • Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.
  • Le nettoyage et l'entretien par l'utilisateur ne doit pas etre effectués par des enfants à moins qu'ils aient plus de 8 ans et qu'ils soient sous surveillance.
  • L'appareil doit être nettoyé régulièrement. Suivez les instructions données dans le chapitre « Nettoyage et maintenance ». Risque d'incendie si les opérations de nettoyage ne sont pas effectuées comme indiqué dans les instructions.
  • N'essayez pas de réparer l'appareil vous-même. Contactez plutôt un technicien qualifié. Pour éviter tout danger, faites toujours replacer les câbles défectueux par le fabricant, par notre service client ou par une personne qualifiée et par un cable du même type.

Transport et emballage

Transporter l'appareil

Sécurisé correctement l'appareil et protégéz-le des intempéries pendant le transport.

Déballer l'appareil

  • Sortez l'appareil de son emballage.
  • Retirez la totalité du matériel d'emballage, tel que les films, le rembourse et le carton.

Les matériaux d'emballage sont respectueux de l'environnement et recyclables. Éliminez les matériaux d'emballage qui ne sont plus utilisés conformément aux réglementations locales en vigueur.

  • Par prévention des risques, vérifiez que l'appareil n'a pas eté endommagé pendant le transport.
  • En cas de dommage, ne mettez pas l'appareil en marche. Contactez votre distributeur.

NOTE:

Il est possible que des résidues de production ou de la poussière se soient accumulés sur l'appareil. Nous recommendons de nettoyer l'appareil conformément au chapitre « Nettoyage et maintenance »

Équipement de l'appareil

Aperçu de l'appareil

BOMANN DU 623.3 - Aperçu de l'appareil - 1

1 Panneau de contrôle
2 Verrière en verre, pliable

3 Filtre à graisse en aluminium
4 Éclairage

Contenu de la boîte

2x filtré àGRAISSÉ en aluminium, 1x pièce de raccordement avec clapet anti-retour, 1x couvercle pour la sortie d'extraction, matériel d'installation inclus et le gabarit de forage

Ce produit contient une source lumineuse de classe d'efficacité énergétique G.

Installation

La hotte aspirante est uniquement destinée à être installée sur une plaque de cuisson ne comportant pas plus de quatre éléments de plaque de cuisson.

Une distance de sécurité doit être observée entre la plaque chauffante de l'ustensile de cuisson et la partie inférieure de la hotte aspirante :

La distance doit etre comprise entre 60 et 75 cm. Pour les apparciels a gaz, la distance doit etre d'au moins 65 cm.

Si les instructions d'installation de la cuisine à gaz spécifié une distance plus grande, cette distance doit être prise en compte.

Selection du type d'évacuation des fumées

Vous pouvez faire fonctionner la hotte aspirante en deux modes. Pour ce faire, tournez le levier situé sur le groupe moto-ventilateur dans la position correspondante.

BOMANN DU 623.3 - Selection du type d'évacuation des fumées - 1

A: Mode d'extraction (ventilation de l'air extérieur)

BOMANN DU 623.3 - Selection du type d'évacuation des fumées - 2

B: Mode de recirculation (ventilation de l'air interieur)

BOMANN DU 623.3 - Selection du type d'évacuation des fumées - 3

Placez la pièce de raccordement pour le mode d'extraction A et le couvercle de sortie pour le mode de recirculation B sur la sortie d'air. Lisez également les instructions que nous vous donnons dans la section « Assemblage »

Mode d'extraction

BOMANN DU 623.3 - Selection du type d'évacuation des fumées - 4

AVERTISSEMENT :

  • L'air extrait ne doit pas etre evacué dans un conduit de fumée utilise pour les gaz d'appareils alimentés au gaz ou à autres combustibles.
  • Pour l'évacuation de l'air extrait, respectez les réglementations des autorités locales compétentes.

La hotte comporte une sortie d'air supérieure pour evacuer les odeurs de cuisson vers l'extérieur.

  • L'air extrait est normalement evacué verticallement. L'air extrait peut être evacué à travers les éléments hauts et le plancher du grenier jusqu'àu faîte du toit.
  • S'il y a un conduit sous les éléments hauts, le conduit d'extraction peut être acheminé de manière à ce que l'air extrait puisse être evacué horizontalement à travers le mur.

Mode de recirculation

Si vous ne disposez pas d'une bouche d'extraction directe vers l'extérieur; la hotte peut également fonctionner en mode recirculation (c'est-à-dire sans bouche d'extraction vers l'extérieur; l'air filtré est

renvoyé dans la piece). Dans ce cas, il faut utiliser un tapis filtrant à charbon actif, voir « Installation du tapis filtrant au charbon actif pour le mode recirculation »

Le tapis filtrant à charbon actif n'est pas fourni. Vous pouvez commander le tapis auprès de votre reven-deur ou dans notre boutique d'accessoires en ligne, www.bomann-germany.de. Utilisez le numéro de réference indiqué dans « Données techniques »

Assemblage

AVERTISSEMENT:

  • Lors du montage ou de l'insertion du filtré d'extraction ainsi que du filtré à charbon, l'appareil ne doit pas être raccordé au secteur.
  • La non-utilisation des fixations de montage peut entrainer des risques d'électrocution.

ATTENTION:

  • Avant le montage, vérifie que le mur a une capacité de charge suffisante pour supporter la hotte aspirante.
  • Lorsque vous percez des trous dans le mur, assurez-vous toujours qu'aucun cable électrique existant ou autre objet n'est endommagé.
    Assurez-vous que les fentes de ventilation sont libres d'obstacles et ne sont pas couvertes.

NOTE: Recommendations

  • Lors de l'installation, demandez à une autre personne de vous aider.3
  • Portez des gants de protection pour éviter les blessures causées par des arêtes vives.
123
456

Montage au mur

BOMANN DU 623.3 - Montage au mur - 1

Monture sous un meuble suspendu

BOMANN DU 623.3 - Monture sous un meuble suspendu - 1

  • La hotte aspirante doit être montée sur un mur ou sous un meuble suspendu ajustate. Déterminez la position de la hotte aspirante au centre de la plaque chauffante en respectant les distances de sécurité indiquées.
  • Retirez le filtré àGRAISSE en aluminium.
  • Sélectionnez la méthode d'extraction des fumées et reglez le levier sur la position désirée, voyagez « Sélection du type d'évacuation des fumées »

Monter au mur

  • Marquez les trouss nécessaires pour la monture murale en utilisant le gabarit de perçage inclus et contrôlez-les avec un niveau à bulle!
  • Percez deux troughs de 8 mm dans le mur et insérez les chevilles (1). Faites ensuite tourner les vis (2) en laissant 4 mm dépasser du mur.
  • Suspendez la hotte aspirante et serrez les vis au-travers du boitier. Verifiez que la fixation est solide et que l'appareil est à niveau.

Monture sous un meuble suspendu

Tenez la hotte aspirante sous le meuble et marquez les points des quatre trous à percer par l'intérieur du boîtier. Vérifiez les marquages avec un niveau à bulle!

Pour le mode d'extraction, il est nécessaire également de menager une ouverture d'environ 130 à la base du meuble.
- Si le cable d'alimentation passe dans le meuble également, il est nécessaire de menager une ouverte.
- Percez quatre troughs de monture de 0.4 mm dans la base de l'unité. Montez l'appareil avec les vis et les rondelles (3) sous le meuble et serrez les écrous (4) depuis l'intérieur du boîtier.
- Pour le mode extraction, insérez le connecteur avec la soupape anti-retour (5) depuis le dessus dans la sortie d'air. Installez-y ensuite un tuyau flexible (non inclus) dont le diamètre interieur est de 0 120, puis connectez-le à une ouverture de ventilation.
- Pour le mode recirculation, fermez l'ouverture d'extraction en y plaçant la cache (6)
- Réinstallé le filtré àGRAISSÉ en aluminium.

Installation du tapis filtrant au charbon actif pour le mode recirculation

BOMANN DU 623.3 - Installation du tapis filtrant au charbon actif pour le mode recirculation - 1

BOMANN DU 623.3 - Installation du tapis filtrant au charbon actif pour le mode recirculation - 2

  • Retirez le(s) filtré(s) àGRAISSE en aluminium (voir «Nettoyage du filtré àGRAISSE en aluminium »).
  • Insérez les parties de la nation du filtré à charbon précédemment montées sur le filtré àGRAISE et fixez les parties de la nation à l'aide de deux entretoises métalliques (fournies avec le tapis filtrant au charbon actif).
  • Réinstallé le(s) filtré(s) àGRAISSE en aluminium avec un tapis filtrant fixe.

Branchement électrique

AVERTISSEMENT:

  • L'installation de l'alimentation secteur doit être conforme aux normes et réglementations locales.
  • Une connexion incorrecte peut cause une életrocution!
  • Ne modifiez pas la fiche de l'appareil. Si la prise ne convient pas à la fiche, faites installer une prise ajustée par un spécialiste autorisé.
  • La prise d'alimentation doit toujours être accessible afin de pouvoir débrancher l'appareil de l'alimentation électrique en cas d'urgence.

Assurez-vous que la tension délivrée correspond aux caractéristiques établies sur l'étiquette électrique avant le branchement au secteur.
- Connectez le cable secteur à une prise électrique correctement installée et mise à la terre.
- Si la prise après l'installation n'est pas accessible, un dispositif de coupure de l'alimentation doit etre disponible, pour respecter les reglementations de sécurité.

Mise en marche / Fonctionnement

La hotte est commandee par deux interrupteurs a glissiere. L'éclairage et les niveaux de puissance peuvent etre activés et desactivés avec les interrupteurs correspondants.

Niveau de puissance

0 désactivée 1 faible 2 moyen 3 fort

Éclairage

0 désactiver l'éclairage 1 activer l'éclairage

Paramètres

Niveau de puissance 1:

Convient pour la cuisson à feu doux et pour les plats qui ne produit pas ou peu de vapeur pour faire circuler l'air dans la cuisine.

Niveau de puissance 2:

Convient pour une cuisson normale.

Niveau de puissance 3:

Convient si de grandes quantités de fumée et de vapeur doivent être extraites ou filtrées (par exemple pendant une friture).

NOTE:

En cas de très forte émission de vapeur, le ventilateur doit continuer à fonctionner après la cuisson pendant quelques minutes.

Conseils d'économie d'énergie

Information pour réduire l'impact environnemental de la cuisson (selon VO (EU) No. 66/2014 annexe I, N° 2)

  • Le diamètre des fonds des casseroles et des poèles doit être adapté à la taille de la zone de cuisson.
  • Utilisez des cassetoles et des cassetoles avec des fonds plats. Les fonds inégaux augmentent la consommation d'énergie.
    Assurez-vous que la hotte aspirante est alimentee de suffisamment d'air pour son fonctionnement.
  • Reglez l'intensité de l'aspiration en fonction de l'humidité généree pour ladapter pendant la cuisson.
  • Pour garantir les performances optimales de la hotte aspirante, installez-la conformément aux instructions d'installation. Respectez la distance entre le bord supérieur de la cusinière et le bord inférieur de la hotte aspirante.
  • Nettoyez le filtrre régulierement
  • Contrôlez régulierement le filtré à charbon actif et remplacez-le si nécessaire.
  • Éteignez la hotte aspirante après utilisation.
  • Si vous hotte est régée pour s'éteindre automatiquement, activez cette fonction.

Éteignez l'éclairage après la cuisson.
- Nous recommendons l'utilisation de nettoyants biologiques.

Nettoyage et maintenance

AVERTISSEMENT:

  • Débranchetz toujours l'appareil de l'alimentation avant d'effectuer les opérations de nettoyage et de maintenance.
  • Laissez l'appareil refroidir suffisamment!
  • N'utilisez pas de nettoyeur vapeur pour nettoyer l'appareil ; de l'humidité pourrait pénétre dans les composants électriques. Risque de chocoléctrique ! La vapeur chaude pourrait endommager les pieces en plastique.
  • L'appareil doit être sec avant d'être remis en route.

ATTENTION:

  • N'utilisez pas de Brosse en fer ou d'autre article coupant ou abrasif.
  • N'utilisez pas de détergents abrasifs ou acides.

Entretien de la hotte

  • Pour nettoyer la surface du boitier, utilisez un détergent doux et un chiffon doux pour éviter les rayures.
  • L'appareil peut être réutilisé une fois que tout a complètement séché.
  • Si vous utilisez votre hotte en mode recirculation, vous doivent remplaner régulierement le tapis filtrant au charbon actif (voir « Remplacement du tapis filtrant au charbon actif »).

Nettoyer filtrà graissé en aluminium

AVERTISSEMENT: Risque d'incendie!

Les résidus degraisse dans le filtreràgraisse en aluminium peuvent s'enflammer à une chaleur intense.Par conséquent,nettoyez régulierement le filtreràgraisse!

Selon les modèles, l'appareil comporte un ou deux filtres àGRAISSSE. Nous recommendons de nettoyer le(s) filtre(s) àGRAISSSE tous les mois :

BOMANN DU 623.3 - AVERTISSEMENT: Risque d'incendie! - 1

BOMANN DU 623.3 - AVERTISSEMENT: Risque d'incendie! - 2

BOMANN DU 623.3 - AVERTISSEMENT: Risque d'incendie! - 3

  • Retirez le filtré àGRAISSÉ en aluminium en repoussant le verrou dans le renforcement de la poignée, poussez doucement le filtré vers le bas et tirez-le vers l'avant.
  • Rincez le filtrtre àGRAISSÉ dans une solution d'eau chaude et de détergent neutre. Trempez-y le filtrte.
  • Nettoyez ensuite avec unerosse douce, rincez abondamment à l'eau chaude et laissez sécher.
  • Alternativement, le filtré àGRAISSSE peut également être nettoyé au lave-vaisselle (jusqu'à 60^ ). Une légère décoloration peut se produit. Cela n'affecte pas le fonctionnement du filtré àGRAISSSE.

Remplacement du tapis filtrant au charbon actif

Le tapis filtrant au charbon actif empêche les odeurs et doit, en fonction de l'utilisation, être changé au moins tous les six mois.

Commandez le tapis filtrant au charbon actif auprès de votre revendeur ou dans notre boutique d'accessoires en ligne, www.bomann-germany.de. Utilisez le numéro de referencia indiqué dans « Données techniques »

  • Voir « Installation du tapis filtrant au charbon actif pour le mode de recirculation »
  • Retirez et jetez l'ancien du tapis filtrant au charbon.

Remplacement de l'ampoule

BOMANN DU 623.3 - Remplacement de l'ampoule - 1

ATTENTION :

Ne retirez PAS le couvercle de I'éclairage LED! L'ampoule ne peut être remplacede que par un spécialiste agreé en cas de panne.

BOMANN DU 623.3 - ATTENTION : - 1

AVERTISSEMENT :

  • La lumière LED est très brillante et peut endom-mager les yeux. Ne regardez jamais directement la lumière LED!
  • Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique et laissez les lampes refroidir avant de changer la lampe. Risque de brûlures!

NOTE:

Commandez les lampes chez votre revendeur ou dans notre boutique d'accessoires en ligne www.bomann-germany.de.

Ca acteristiques de I'ampoule: LED max. 1 x 2,0 W, AC 12 V, ILCOS D Code selon EN 61231: DBS-2/30-H-120-33

BOMANN DU 623.3 - NOTE: - 1

  • Retirez le(s) filtré(s) àGRAISSE. Selon le modele (a) ou (b): Ouvrez la boite de protection noire de l'appareil enchachieable et librez la connexion de la fiche.
  • Poussez délicatement la lampe hors du support à travers le boîtier.
  • Remplacez le module LED défectueux et connectez les deux extrémités de l'appareil enchachieble.
  • Insérez correctement la nouvelle lampe dans le porte-ampoule.

  • Fermez la boîte de protection avec le dispositif enfichable inséré. Remplacez le(s) filtré(s) àGRAISSE.

Dépannage

Avant de contacter un spécialiste autorisé

Problème Raison / Solution
L'unité ne fonctionne pas correctement ou pas du tout- Inspectez l'alimentation. - Vérifiez le niveau de puissance.
L'unité ne fonctionne pas efficacement- Vérifiez le niveau de puissance. - La cuisine est-elle correctement ventilée? - Nettoyez le(s) filtré(s) àGRAisse. - En mode recirculation, vérifiez du tapis filtrant au charbon. - Vérifiez la sortie d'air.
L'éclairage interieur ne fonctionne pas- Vérifiez l'ampoule, voyagez « Remplacement de l'ampoule ».
De l'huile s'égoutte- Nettoyez le(s) filtré(s) àgraisse.

iNOTE:

Si le problème persiste après avoir suivi les recom
mandations ci-dessus, veuillez contacter vous
revendeur ou un technicien autorisé.

Données techniques

Branchementélectrique

Tension d'alimentation : 220-240 V~ / 50 Hz

Puisance d'alimentation: 82 W

Indice de protection :

Poids et dimensions en mm

Tapis filtrant au charbon actif pour le mode recirculation :............KFM 572 (Art.-No. 257 200) non fourni

Nous nous réservons le droit d'apporter des modifications techniques ainsi que des modifications de conception dans le cadre du développement continu de nos produits.

Cet apparéil a été testé en accord avec les normes de courant en vigueur dans la CE, comme la compatibilité electromagnetique et la basse tension, il a été construit en accord avec les dernières lois de sécurité.

BOMANN DU 623.3 - Données techniques - 1

Élimination

Signification du symbole « poubelle »

Protégéz notre environnement; ne jetez pas les appar
pareils électriques dans les ordures menagères.

Utilisez, pour l'élimination de vos apparêils électriques, les bornes de collecte prévues à cet effet où vous pouvez vous débarrasser des apparêils que vous n'utilisez plus.

Cela permet d'éviter les effets néfastes potentiels d'une élimination incorrecte sur l'environnement et la santé humaine.

Cela contribuera au recyclage et autres formes de réutilisation des équipements électriques etlectroniques.

Des informations concernant les lieux ou les appar
pareils peuvent etre eliminés sont àvoitré disposition
à la mairie. Notre revendeur et partenaire contractuel
est également tenu de reprendre Gratisement
l'ancien apparéil.

A VERTISSEMENT:

Supprimer ou désactiver des fermоirs et boulons existants, si vous mettez l'appareil hors service ou l'éliminez.

Informations aux utilisateurs professionnels pour le démontage (selon VO (UE) n° 66/2014 annexe I, n° 2)

Informations pour le démontage non destructif à des fins d'entretien

  • Veuillez retarder le filtré et les lampes comme déscrit dans le manuel.
  • D'autres étapes de démontage pour la maintenance ne sont pas fournies
  • Si vous souhaitez échanger des composants défectueux, veuillez contacter notre service client.

  • Les accumulateurs ne sont pas inclus.

Informations pour le démontage en termes de recyclage, de récapération et d'élimination en fin de vie de l'appareil

  • Vérifiez que l'appareil est débranché de l'alimentation électrique avant desterol tous les filtres de la hotte.
    Retirez d'abord la cheminée.
  • Lors du démontage de la hotte, assurez-vous de desserrer d'abord les vis inférieures, puis les vis supérieures.
  • Pour le recyclage et la récapération des ressources, confiez l'appareil, les lampes et les différents filtres à :

  • un point de collecte communal des services publics d'elimination des déchets,

  • une société d'élimination spécialisée proposant un système de retard,
  • un commercant de produits électriques, qui récupuncture volunteered les apparèils électriques.

Introduction

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : BOMANN

Modèle : DU 623.3

Catégorie : Hotte