IPER E161 - Poste à souder STANLEY - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil IPER E161 STANLEY au format PDF.
| Type de produit | Poste à souder |
| Marque | Stanley |
| Modèle | IPER E161 |
| Alimentation électrique | 230 V ~ 50-60 Hz monophasé |
| Puissance apparente | 6,0 kVA |
| Courant de soudure maximal | 100 A |
| Dimensions (L x H x P) | 170 x 265 x 388 mm |
| Poids | 12,2 kg |
| Dispositif de protection thermique | Oui (témoin LED jaune) |
| Interrupteur général | ON / OFF |
| Cordon d’alimentation | Intégré |
| Pince masse | Incluse |
| Pince porte-électrode | Incluse |
| Poignée de transport | Assemblable avec tube prolongateur |
| Support avant | Avec vis de fixation (roues optionnelles) |
| Classe d’isolation | Non spécifié |
| Connectable à un groupe électrogène | Oui |
| Usage | Professionnel et industriel |
| Cycle de service (à 100 A) | 9 % |
| Notice d’utilisation | Disponible gratuitement en PDF |
FOIRE AUX QUESTIONS - IPER E161 STANLEY
Questions des utilisateurs sur IPER E161 STANLEY
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Poste à souder au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice IPER E161 - STANLEY et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil IPER E161 de la marque STANLEY.
MODE D'EMPLOI IPER E161 STANLEY
Les postes à souder, sont des postes monophasé à courant alternative 230V 50 Hz. Ils ont une structure robuste et compacte qui rend les apparêls fiables et polyvalents quels que soient les travaux et conditions de travail. Le respect des règles d'utilisations et des normes de sécurité propres à cet apparéil et à la soudure sont nécessaires pour garantir une durée de vie prolongée de l'appareil.
DESCRIPTION DU PANNEAU

A) ON "I" - OFF "0" - ON "II" Interrupteur
B) Protection thermique menée.
C) Cordon D'alimentation
D) Prince Masse
E) Pincee Porte Electrode
INSTALLATION
Déballer la machine et procéder au montage des différentes parties.
INSTRUCTIONS POUR LE MONTAGE DE LA POIGNEE ET DES POIGNEE
Les vis sont deja visées sur la carrosserie :
1) Devissez les vis type Parker et place la poignée en face des trous correspondants.
2) Revissez les vis en serrant bien fort.
POIGNEE PROLONGEE
1) Enfilez le tube dans l'espace approprié de la poignée, en poussant à fond.
2) Vissez avec la vis appropriée le tube à la poignée en plastique.
SUPPORT AVANT :
Les vis sont déjà visées sous le socle de la carrosserie :
1) Dévisser les vis parker et placer le support avant de façon à ce que les trous correspondent (dans certains cas dévissez les vis spéciales et fixez les deux roues pivotantes dans les logements).
2) Revisser les vis en serrer bien fort.
INFORMATIONS TECHNIQUES DU POSTE A SOUDER
Le poste est concu avec un dispositif de protection thermique qui interrupt automatique le courant pour la soudure. Dans ce cas un témoin Led jaune s'allume. Lorsque la tempéature interne diminuè et se stabilise à la valeur ajuste pour un fonctionnement correct, le poste se remettra en marche automatiquement (voir tr) Toujours allumer le poste à souder au moyen de l'interrupteur ON/OFF général.
SI LE MODELE EST EQUIPÉ AVEC UNE MOLLETTE DE REGLAGE DE L'INTENSITE
lintensite nce aie.
QUELQUES INFORMATIONSTUTILESPOUR SOUDER:
Les pièces à souder doivent être propres et sèches et nettoyées de toute trace d'huile ou de vernis. Il faut désir l'électrode ajusté selon le type du matériel (acier, fer, inox...). Nous vous conseillons toujours d'essayer l'électrode en soudant sur une piece non utilisée par la suite. Placez l'électrode à une distance de 2 cm du point de départ et utiliser une masque cagoule de protection CE pour protégger vos yeux et votre visage. Touchez avec l'électrode la piece que vous devez souder juste pour allumer l'arc. En regardant au travers du masque, rapprocher ou éloigner l'électrode afin que l'arc mesure toujours 1 à 1,5 fois le diamètre de l'électrode. Le souder doit chercher àmaintenir la longueur de l'arc constante pour ne pas «coller» la baguette. Étant donné que l'électrode se consume, il faut se rapprocher constamment de la piece. Au bout du cordon de soudure, il est conseilé d'éloigner l'électrode en direction du cordon afin d'éviter un cratère poreux. Le laitier métallique ne doit pas être enlevé avant que le cordon de soudure se soit refroidi. Le soudage d'un cordon interrompu doit être repris après avoir enlevé le laitier au point de départ.

Ce poste à soude est réservé uniquement pour l'usage professionnel et pour l'industrie.
DESCRIPCIONES GENERALES
(1) Elenco pezzi di ricambio o
GB Spare Parts List
F Listepiecesdetachees
E Lista Piezas de Repuestos
P13.2.10.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.
D Ersatzstelliste
No Reservedeler List
SE Reservdelslsta
FIN Varaosaluettelo
RU Cnncok 3aNaChbix HaCTeI
PLLiSta czeci zamiennych
Seznam Rezervni deli
U Rezerves daju saraksts
EE Varuosade nimekiri
U Atsarginés dalys sarasas
TR Yedek parca listesi
SA
RO Listaispieselordschimb
No Desc
Code
pcs per box
| 1 | Mantello / Mantle / Mantel / Cape / Capa / Kopnyc annapata / μάνταλο | S01411SP | 1 |
| 2 | Frontale e Retro in Plastica / Frontal and Back Plastic Mask / Frontale und Rückseitige Plastikschablone / Masque en Plastique Frontal et Arrière / Mascarla Plástica Frontal y Trasera Πepeón y 3adnay πλactikobliecqactn mackn / μπρος και πίω πλασική μάσκα | M00021SP | 1 |
| 3 | Pinza Massa / Earth Clamp / Massenklemmlatte Pince Masse / Tierra Abrazar / 3axim 3azemlenna / σώμα γείωσης | M01612SP | 2 |
| 4 | Pinza Porta Elettrodo / Electrode Holder / Elektrodenhalter / Pincee Porte Electr Pinza de Elect / Ādpxateь ἄλεκτροδa / τοιμπίδα ηλεκτροδίου | M01589SP | 2 |
| 5 | Interruttore On-Off / On-Off Switch / Schalter On-Off / Interrupteur On-Off Interruptor On-Off / Bыклочаелb On-Off / διακόπτης on-off | M484500SP | 20 |
| 6 | Fermacavo / Cable Stopper / Kabelstopper / Taquet de Cable Tapón del Cable / Фнсатор с蜱ачною кавета / στοπκαλωδίου | S074350SP | 20 |
| 7 | Cordone di Alimentazione / Power Cord / Zufuehrungsschnur Cordon D'alimentation / Cordon de Alimentacion / Сетевошур / καλώδιo | M581002SP | 5 |
| 8 | Termostato / Thermostat / Thermostat / Thermostat Thermostat / Tepmoctat / θερμοστάτης | M493500SP | 10 |
| 9 | Ventola / Fan / Roue à Aubes / Luefter Impeledor / BeHTnlaTOp / ανεμιστήρας | M500300SP | 4 |
| 10 | Fondo / Bottom / Unterseite / Fond / Fondo / Hixkneyaч subtь корпuya / βάση | S00137SP | 1 |
| 11 | TrasformaTE di Potenza / Power Transformer / Leistungstransformer / Trasformateur de Puissance / Transformador de Potencia / Тразсформатор / μέτατροπέας οιχύος | S00294SP | 1 |
| 12 | Maniglia / Handle / Handgriff / Poignée / Manija / Ручка за пereнocks annapata / λαβή | S073300SP | 20 |
① Dati Tecnici Saldatrici
GB Welding Machine Technical Data
F Données Techniques du Poste a Souder
E Datos Tecnicos de la Soldadora
Dados Técnicos do Aparelho de soldar
D Technische Daten Schweissmaschine
NO Sveiseapparat Tekniske data
SE Svetsmaskin Tekniska data
HN Hitsauskone Tekniset tiedot
RU CBapouHbI annapaT TexHnueckne daHHbIe
PL Dane Techniczne
SL Varilni stroj Tehnični podatki
W Tehniskie dati
EE Tehnilised andmed
Suvirinimo staklés Techniniai
TR Kaynak Makina Teknik
SA aaiil ciuiu pi
RO Sudura Date tehnice
| I2max [A] -X% | W x H x LPh[ ]mm | Kg [ ]Kg | CONNECTABLE TO POWER GENERATOR | |
| 1 ~ 230V 50-60Hz | 100A - 9% | 170 x 265 x 388 | 12,2 | 6,0 KVA |
Schema Elettrico
GB Electrical Schema
F Schemeé Electrique
Esquema Elctrico
P Esquema Eletrico
NL Elektrische Schema
D Schaltplan
NO Elektrisk Schema
SE Elektriskt schema
RN Electric skeema
RU DnaraPamMa
PL Schemat Blokowy Elektrischschema
(SL) Elektrické schéma
W Elektriska shema
EE Rihma Paigaldamine Seadme
U) Elektrinai schema
T Elektrik Sema
SA

① Montaggio Maniglia
Assembly Belt with Clips
Assemblée Ceinture
Montaje de la manija
Montagem da correia