DV56H9100GG - Seche linge SAMSUNG - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DV56H9100GG SAMSUNG au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Sèche-linge à condensation avec pompe à chaleur |
|---|---|
| Capacité | 9 kg |
| Classe énergétique | A++ |
| Programmes de séchage | Plusieurs programmes, y compris délicat, rapide, et anti-froissage |
| Dimensions (L x P x H) | 600 x 600 x 850 mm |
| Poids | 50 kg |
| Utilisation | Facilité d'utilisation avec un panneau de contrôle intuitif |
| Entretien | Filtre à peluches facile à nettoyer, réservoir d'eau à vider |
| Sécurité | Protection contre la surchauffe, verrouillage enfant |
| Informations générales | Idéal pour les familles, faible consommation d'énergie |
FOIRE AUX QUESTIONS - DV56H9100GG SAMSUNG
Téléchargez la notice de votre Seche linge au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DV56H9100GG - SAMSUNG et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DV56H9100GG de la marque SAMSUNG.
MODE D'EMPLOI DV56H9100GG SAMSUNG
FAX : 1-866-436-4617
7 Déballer le sèche-linge 7 Conditions d'installation de base 8 Conditions requises en matière de conduits 9 Remarque importante pour l’installateur 9 Choix de l'emplacement d'installation 9 Encastrement dans une niche ou installation dans un placard 11 Évacuation 12 Systèmes fonctionnant au gaz 12 Instructions d’installation - commonwealth du massachusetts 13 Normes électriques 13 Mise à la terre 14 Raccordement électrique 15 Installation : procédure générale 18 Raccorder le tuyau d’arrivée 18 Liste de contrôle final pour l’installation 19 Conseils pour l’évacuation du sèche-linge 20 Inversion du hublot instructions et conseils d’utilisation
22 Présentation du panneau de commandes 25 Séchage grille 26 My Cycle (Mon cycle) 26 Eclairage tambour 26 Sound (Son) 26 Sécurité enfant 27 Smart Care (Entretien intelligent) 28 Nettoyage du filtre à peluches 28 Chargement du sèche-linge 28 Mise en marche 28 Détecteur conduits instructions et conseils d’utilisation
30 Panneau de commandes 30 Tambour 30 Tambour à revêtement par pulvérisation 30 Extérieur du sèche-linge 30 Système d'évacuation du sèche-linge conseils d'entretien du linge
31 Conseils d'entretien du linge dépannage
32 Vérifiez les points suivants si votre sèche- linge... 33 Codes d'erreur annexe
34 Tableau des symboles textiles 35 Protection de l’environnement 35 Déclaration de conformité 35 Caractéristiques techniques 36 Tableau des programmes DV9100HA DRY_DV56H_USER MANUAL_DC68-03170K-08_CFR.indd 2 2016/2/25 16:38:27Français - 3 consignes de sécurité Félicitations pour l’achat de votre nouveau sèche-linge Samsung. Ce manuel contient de précieuses informations sur l’installation, l’utilisation et l’entretien de votre appareil. Prenez le temps de le lire pour tirer pleinement profit de tous les avantages et de toutes les fonctionnalités de votre sèche-linge. REMARQUES IMPORTANTES SUR LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ Les consignes de sécurité et les avertissements décrits dans ce manuel ne sont pas exhaustifs. Il est de votre responsabilité de faire preuve de bon sens, de prudence et de discernement lors de l’installation, de l’entretien et de l’utilisation de votre sèche-linge. Contactez toujours le fabricant en cas de problème ou de situation que vous ne comprenez pas. SYMBOLES ET MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTS Signification des icônes et signes repris dans ce manuel d'utilisation : aVertisseMent Risques ou pratiques inadaptées susceptibles de causer des blessures graves voire mortelles. Observez les informations fournies dans ce manuel pour réduire les risques d’incendie ou d’explosion et prévenir les dommages matériels, les blessures corporelles et mortelles. N'entreposez ni n'utilisez jamais d'essence ou d'autres produits inflammables à proximité de cet appareil ou de tout autre appareil. attention Risques ou pratiques inadaptées susceptibles de causer des blessures moins importantes ou des dommages matériels. NE PAS faire. NE PAS démonter. NE PAS toucher. Suivre attentivement les instructions. Débrancher la prise murale. S'assurer que l'appareil est relié à la terre afin d'éviter tout choc électrique. Contacter le service d'assistance technique pour obtenir de l'aide. Remarque Ces icônes d'avertissement ont pour but d'éviter tout risque de blessure corporelle. Respectez-les en toutes circonstances. Lisez attentivement la section Consignes de sécurité de ce manuel et conservez ce dernier en lieu sûr afin de pouvoir le consulter ultérieurement. Lisez attentivement toutes les consignes avant d'utiliser l'appareil. DV9100HA DRY_DV56H_USER MANUAL_DC68-03170K-08_CFR.indd 3 2016/2/25 16:38:27Français - 4
aVertisseMent: afin de réduire les risques d'incendie, d'électrocution ou de blessures
physiques lors de l'utilisation de l'appareil, des précautions de base doivent être prises :
1. Lisez toutes les consignes de sécurité avant d'utiliser l’appareil.
2. Ne faites pas sécher de linge ayant été en contact par nettoyage, lavage ou trempage
avec de l'essence, des solvants de nettoyage à sec ou tout autre substance inflammable ou explosive ; ces produits dégagent en eet des vapeurs qui risqueraient de s'enflammer ou d'exploser.
3. N'utilisez pas le sèche-linge pour faire sécher des vêtements comportant des traces de
substances inflammables telles que de l'huile végétale, de l'huile de cuisson, de l'huile de machine, des produits chimiques inflammables, des solvants, etc. ou des objets comportant des traces de cire ou de produits chimiques Ils risqueraient de prendre feu.
4. N'entreposez ni n'utilisez jamais d'essence ou d'autres produits inflammables à
proximité de cet appareil ou de tout autre appareil.
5. Ne laissez pas les enfants jouer sur ou dans l'appareil. Une surveillance attentive
s'impose lorsque l'appareil est utilisé à proximité d'enfants.
6. Avant la mise hors service ou au rebut de l'appareil, retirez le hublot du tambour.
7. Ne tentez pas d'ouvrir l'appareil lorsque le tambour est en mouvement.
8. N'installez et n'entreposez jamais cet appareil dans un endroit exposé aux intempéries.
9. N'utilisez pas les commandes internes inutilement.
10. Ne procédez pas à la réparation ou au remplacement des pièces de l'appareil et
ne tentez pas non plus de le réparer vous-même, sauf si le manuel d'entretien ou de réparation contient des recommandations spécifiques en la matière que vous comprenez et êtes en mesure d'exécuter.
11. N’utilisez aucun adoucissant ou produit antistatique autre que ceux recommandés par
le fabricant du produit ou de l’appareil.
12. Nettoyez le filtre avant ou après chaque utilisation.
13. Ne sélectionnez pas une température élevée pour faire sécher des articles contenant
du caoutchouc mousse ou des matériaux dont la texture est similaire à celle du caoutchouc.
14. Évitez toute accumulation de peluches, poussières et saletés à proximité de l'orifice
15. L’intérieur de l’appareil et du conduit d’évacuation doit être nettoyé régulièrement, par
un technicien de maintenance qualifié.
16. Ne faites pas sécher du linge ayant été en contact avec de l'huile de cuisson. Il
risquerait de s'enflammer.
17. Cet appareil doit être mis à la terre. Consultez les « Normes électriques » et la « Mise à
la terre » dans la section installation du sèche-linge.
18. Ne laissez pas les enfants jouer sur ou dans l'appareil. Une surveillance attentive
s'impose lorsque l'appareil est utilisé à proximité d'enfants.
19. N’insérez pas votre main sous le sèche-linge.
- Cela pourrait entraîner des blessures.
20. Veillez à ce que les doigts des enfants ne soient pas pris dans la porte en la fermant.
- Cela pourrait entraîner des blessures.
21. La mise à la terre du panneau de commande et de la vanne d’arrivée d’eau n’est
intentionnellement pas eectuée ; ces éléments peuvent donc présenter un risque d’électrocution uniquement lors de l’entretien. - À l’attention du personnel d’entretien : ne touchez pas cette partie lorsque l’appareil est sous tension. consignes de sécurité aVertisseMent DV9100HA DRY_DV56H_USER MANUAL_DC68-03170K-08_CFR.indd 4 2016/2/25 16:38:27Français - 5
- Avertissements concernant la proposition 65 de l’État de la Californie (États-Unis uniquement) Cet appareil contient des produits chimiques connus de l’État de la Californie pour causer le cancer et des anomalies congénitales ou des eets nocifs sur la reproduction.
- Les appareils au gaz peuvent entraîner de faibles expositions aux substances listées dans la Proposition 65 parmi lesquelles le benzène, le monoxyde de carbone, le formaldéhyde et la suie, des substances engendrées par la combustion incomplète du gaz naturel ou du propane liquide. AVERTISSEMENT - Appareils à gaz: Pour réduire le risque d'incendie ou d'explosion :
- Ne faites sécher aucun article ayant été précédemment en contact par nettoyage, lavage ou trempage avec de l’essence, des solvants de nettoyage à sec ou toute autre substance inflammable ou explosive. En eet, ceux-ci diusent des vapeurs pouvant s’enflammer ou exploser. Ne placez aucun article ayant été en contact avec un solvant ou des matières solides ou liquides inflammables dans le sèche-linge tant que toutes les traces de ces produits n'ont pas été éliminées. De nombreux produits inflammables sont utilisés dans l'environnement domestique comme l'acétone, l'alcool dénaturé, l'essence, le kérosène, certains nettoyants ménagers sous forme liquide, certains détachants, la térébenthine, les cires et les produits décapants.
- Ne faites jamais sécher à chaud les articles à base de caoutchouc mousse (également appelé mousse de latex) ou de matériaux dont la texture ressemble à celle du caoutchouc. En eet, les matières en caoutchouc mousse peuvent, dans certaines circonstances, provoquer un incendie par combustion spontanée. Que faire en cas d'émanation de gaz :
- Netentezpasd'allumerunappareilélectrique.
- Nemettezpasl’appareilsoustension.
- Netouchezàaucuninterrupteurélectrique.
- N’utilisezaucuntéléphonedanslebâtiment.
- Faitesévacuertouslesoccupantsdelapièce,dubâtimentoudusecteur.
- Appelezimmédiatementvotrefournisseurdegazdepuisletéléphoned'unvoisin.Suivezles consignes que vous recevrez.
- Sivousnepouvezpasjoindrevotrefournisseurdegaz,appelezlespompiers.
- L’installationetl’entretiendoiventêtreeectuésparuninstallateurqualié,unréparateuragrééou votre fournisseur de gaz.
- L'installationdusèche-lingedoitêtreeectuéeparuntechnicienqualié.
- L’installationdusèche-lingedoitsefaireconformémentauxinstructionsdufabricant et aux réglementations locales.
- N’équipezjamaisunsèche-lingedeconduitsdeventilationenplastiqueexible. Si vous utilisez un conduit en métal flexible (de type aluminium), celui-ci doit être conforme aux spécifications du fabricant et adapté à une utilisation sur sèche-linge. Les matériaux flexibles utilisés dans les systèmes d'évacuation de l'air ont tendance à se plier, à s'écraser et à retenir les peluches de tissu. Ces conditions empêchent une évacuation adéquate de l'air et augmentent les risques d'incendie.
- Pourréduirelesrisquesdeblessuregraveoudedécès,observezattentivementles consignes d'installation. AVERTISSEMENT - Risque d'incendie AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT DV9100HA DRY_DV56H_USER MANUAL_DC68-03170K-08_CFR.indd 5 2016/2/25 16:38:27Français - 6 Ne laissez ni les enfants ni les animaux domestiques jouer sur, dans ou devant l’appareil. Une surveillance attentive s’impose lorsque l’appareil est utilisé à proximité d’enfants ou d’animaux domestiques. Avant de mettre au rebut ou hors service votre sèche-linge, retirez le hublot du compartiment de séchage pour éviter que des enfants ou des animaux ne se trouvent piégés à l’intérieur de l’appareil. N’ouvrez pas le sèche-linge lorsque le tambour est en mouvement. N'installez et n'entreposez jamais cet appareil dans un endroit exposé aux intempéries. Ne jouez pas avec les commandes internes de l'appareil. Ne procédez pas à la réparation, au remplacement ou à l’entretien des pièces de l’appareil sauf si le manuel d’entretien contient des recommandations spécifiques en la matière, si vous comprenez ces recommandations et si vous disposez des compétences requises pour réaliser l’opération. N’utilisez aucun adoucissant ou produit anti-statique autre que ceux recommandés par le fabricant. Nettoyez le filtre avant ou après chaque utilisation. Évitez toute accumulation de peluches, poussières et saletés à proximité de l’orifice d’évacuation. L’intérieur du sèche-linge et du conduit d’évacuation doit être nettoyé régulièrement, par un technicien de maintenance qualifié. Cet appareil doit être correctement mis à la terre. Ne branchez jamais le cordon d’alimentation sur une prise qui n’est pas correctement reliée à la terre ou qui n’est pas conforme aux réglementations locales et nationales en vigueur. Consultez les consignes d’installation pour relier cet appareil à la terre. Ne vous asseyez pas sur le sèche-linge. Vérifiez que les poches sont vides ; les petits objets aux bords irréguliers (pièces de monnaie, canifs, épingles, etc.) risquent en eet d'endommager votre sèche-linge. Évitez de laver des vêtements comportant de grandes boucles, des boutons ou d'autres accessoires en métal lourd. Des fuites de gaz dangereuses pourraient survenir dans votre système. Une fuite de gaz n’est pas toujours détectable à l’odeur. C’est pourquoi les fournisseurs de gaz vous recommandent d’acheter et d’installer un détecteur de gaz conforme à la réglementation UL. Installez-le et utilisez-le conformément aux consignes du fabricant. N’introduisezaucunarticleimprégnéoutâchéd’huilevégétaleoualimentairedansvotresèche- linge. Même une fois lavés, ces articles peuvent encore contenir une quantité non négligeable d’huile. Toute huile résiduelle risque de s’enflammer spontanément. Le potentiel de combustion spontanée augmente lorsque les articles imbibés d’huile végétale ou alimentaire sont exposés à la chaleur. Les sources de chaleur comme votre sèche-linge peuvent chauer ces articles, engendrant une oxydation de l’huile. Cette oxydation crée elle-même de la chaleur Si cette chaleur ne se dissipe pas, les articles deviennent susamment brûlants pour s’enflammer. Entasser, empiler ou stocker ce type d’articles peut empêcher la dissipation de la chaleur et être à l’origine d’un risque d’incendie. Tout le linge imbibé d’huile végétale ou alimentaire, qu’il soit lavé ou non, peut s’avérer dangereux. Le fait de laver ces articles à l’eau chaude avec une dose supplémentaire de lessive réduit ce risque, sans pour autant le supprimer. Utilisez toujours le programme de refroidissement Cool Down, afin de réduire leur température. Ne retirez jamais ces articles du sèche-linge lorsqu’ils sont chauds ; de même, n’interrompez pas le programme de séchage tant que le cycle Cool Down n’est pas terminé. N’entassez et n’empilez pas ces articles lorsqu’ils sont chauds. consignes de sécurité aVertisseMent aVertisseMent DV9100HA DRY_DV56H_USER MANUAL_DC68-03170K-08_CFR.indd 6 2016/2/25 16:38:28Français - 7 installation du sèche-linge
DÉBALLER LE SÈCHE-LINGE
Déballez votre sèche-linge et vérifiez qu'il n'a pas été endommagé pendant le transport. Vérifiez que vous disposez de tous les éléments illustrés ci-dessous. Si votre sèche-linge a été endommagé pendant le transport ou si vous ne disposez pas de tous les éléments, appelez immédiatement le 1-800-SAMSUNG(726-7864). Afin de prévenir tout risque de blessures, munissez-vous de gants de protection pour soulever ou porter le sèche-linge. Les matériaux d’emballage peuvent être dangereux pour les enfants. Tenez tous les emballages (sacs en plastique, polystyrène, etc.) hors de portée des enfants. Outils requis Pince Cutter Pince serre-tube(modèle au gaz uniquement) Tournevis à douille Niveau Tournevis cruciforme Ruban adhésif Clé anglaise Pièces fournies Connecteur «Y» Connecteur «Y» Petit tuyau d’arrivée
CONDITIONS D'INSTALLATION DE BASE
Vérifiez que vous disposez de tous les éléments requis pour installer correctement l’appareil, comme suit.
- Une PRISE ÉLECTRIQUE AVEC MISE A LA TERRE. Voir Normes électriques.
- Un CORDON D’ALIMENTATION pour sèche-linge électrique (à l’exception du Canada).
- CONDUITES DE GAZ (s’il s’agit d’un sèche-linge au gaz). Les conduites de gaz sont conformes aux réglementations locales et nationales.
- Un SYSTÈME D'ÉVACUATION, en métal rigide ou en métal flexible avec parois rigides. AVERTISSEMENT [ ARRIÈRE ] Control panelDoorTop CoverFrame FrontFilterDuct ExhaustCapot supérieurPanneau de commandeFiltreHublotPanneau avantConduit d'évacuation 01 installation du sèche-linge DV9100HA DRY_DV56H_USER MANUAL_DC68-03170K-08_CFR.indd 7 2016/2/25 16:38:29Français - 8 CONDITIONS REQUISES EN MATIèRE DE CONDUITS
- Utilisez un conduit en aluminium ou en acier galvanisé rigide d’un diamètre de 4 pouces (10,2 cm).
- N’utilisez pas de conduit plus petit.
- Les conduits dont le diamètre est supérieur à 4 pouces (10,2 cm) peuvent favoriser l'accumulation de peluches. Retirez régulièrement les peluches accumulées.
- Si vous devez utiliser un conduit métallique flexible, optez pour un conduit aux parois rigides. N’utilisez pas de conduit flexible aux parois fines. En eet, un conduit métallique flexible se boucherait rapidement en cas de torsion trop forte.
- N’installez aucun conduit flexible à l’intérieur de murs, de plafonds ou d’autres espaces masqués.
- Faites en sorte que le conduit d’évacuation reste aussi droit et soit aussi court que possible.
- Fixez les joints à l’aide d’un ruban adhésif. N’utilisez pas de vis.
- Un conduit flexible en plastique peut s’entortiller, se détendre, être transpercé, réduire le flux d’air, rallonger les temps de séchage et aecter le fonctionnement du sèche-linge.
- Des systèmes d’évacuation dépassant la longueur recommandée peuvent induire des temps de séchage plus longs et aecter le fonctionnement de l’appareil. En outre, des peluches peuvent s’y accumuler.
- Le conduit d’évacuation doit se terminer par une hotte équipée d’un registre mobile, pour éviter les refoulements et bloquer l’accès aux petits animaux. N’utilisez jamais de hotte équipée d’un registre magnétique.
- Un espace de 12 pouces (30,5 cm) minimum doit séparer le bas de la hotte du sol ou de toute autre obstacle. L’ouverture de la hotte doit se faire vers le bas.
- N’installez jamais de filtre sur la sortie d’évacuation.
- Pour éviter les dépôts de peluches, n’installez pas directement l’évacuation du sèche-linge dans une fenêtre. L’évacuation ne doit pas se faire sous une maison ou un porche.
- Si le système d’évacuation doit traverser une zone non chauée, le conduit doit être isolé et légèrement incliné vers le bas en direction de la hotte pour réduire la condensation et l’accumulation de peluches.
- Inspectez et nettoyez l’intérieur du système d’évacuation au moins une fois par an. Débranchez le cordon d’alimentation avant de procéder au nettoyage.
- Vérifiez fréquemment que le registre de la hotte s’ouvre et se ferme sans problème.
- Eectuez un contrôle une fois par mois et un nettoyage au moins une fois par an. Remarque : si les vêtements ne sèchent pas, vérifiez que les conduits ne sont pas obstrués.
- L'évacuation du sèche-linge ne doit pas se faire dans le mur, le plafond, un vide sanitaire ou un espace cachéd'unbâtiment,unconduitd'évacuationdegazoutoutautreconduitoucheminéestandard,car les peluches expulsées par le sèche-linge peuvent présenter un risque d'incendie.
SÈCHE-LINGE ÉLECTRIQUE ET À GAZ
Type de bouche d’évacuation Recommandé À n’utiliser que pour les installations temporaires 4 po (10,2 cm) 2,5 po (6,4 cm) N° de coudes à 90° Rigide Métallique flexible* Rigide Métallique flexible* 0 80 pieds (24,4 m) 41 pieds (12,4 m) 74 pieds (22,6 m) 33 pieds (10,1 m) 1 68 pieds (20,7 m) 37 pieds (11,2 m) 62 pieds (18,9 m) 29 pieds (8,8 m) 2 57 pieds (17,4 m) 33 pieds (10,1 m) 51 pieds (15,5 m) 25 pieds (7,6 m) 3 47 pieds (14,3 m) 29 pieds (8,8 m) 41 pieds (12,5 m) 21 pieds (6,5m)
- N’utilisez pas de conduits flexibles non métalliques. installation du sèche-linge DV9100HA DRY_DV56H_USER MANUAL_DC68-03170K-08_CFR.indd 8 2016/2/25 16:38:29Français - 9 Si un nouveau sèche-linge est relié à un système d’évacuation existant, vous devez veiller à ce que:
- Le système d’évacuation soit conforme aux réglementations locales, régionales et nationales.
- Aucun conduit flexible en plastique ne soit utilisé.
- Le conduit existant soit contrôlé et les peluches accumulées à l’intérieur retirées.
- Le conduit ne doit être ni entortillé ni écrasé.
- Le registre de la hotte s’ouvre et se ferme sans problème. La pression statique dans un système d’évacuation doit être inférieure à 0 ou ne doit pas dépasser 0,83pouces. Vous pouvez la mesurer lorsque le sèche-linge est en marche à l’aide d’un manomètre, au point de connexion entre le conduit d’évacuation et le sèche-linge. Vous devez utiliser un réglage à froid. Le tambour du sèche-linge doit être vide et le filtre à peluches propre.
REMARQUE IMPORTANTE POUR L’INSTALLATEUR
Lisez attentivement les instructions suivantes avant d’installer le sèche-linge. Conservez soigneusement ces consignes afin de pouvoir vous y reporter ultérieurement. Retirez le hublot des appareils mis au rebut pour éviter qu'un enfant ne s'étoue à l'intérieur. CHOIx DE L'EMPLACEMENT D'INSTALLATION Le sèche-linge doit être installé dans un endroit susamment spacieux, tant à l’avant pour permettre de charger l’appareil, qu’à l’arrière pour le système d’évacuation. Ce sèche-linge est équipé en usine pour une évacuation arrière. Si vous préférez une évacuation par le bas, la gauche ou la droite (modèle électrique uniquement), utilisez le kit d’évacuation auxiliaire (vendu séparément). Les instructions sont fournies avec le kit. Il est important de veiller à ce que la pièce soit susamment aérée. Vous devez donc installer le sèche- linge dans une pièce correctement ventilée. Sur les sèche-linge à gaz, respectez un dégagement adéquat - comme indiqué sur la plaque signalétique - afin de garantir une aération appropriée pour la combustion et le bon fonctionnement du sèche-linge. N'installez ni n'entreposez jamais le sèche-linge dans un endroit exposé à l'humidité et/ou aux intempéries. N'entreposez pas de matériaux combustibles (ex.: essence, gaz et liquides inflammables,etc.) dans la même pièce que le sèche-linge. Un sèche-linge produit des peluches combustibles. Évitez donc que des peluches ne s'accumulent autour. ENCASTREMENT DANS UNE NICHE OU INSTALLATION DANS UN PLACARD DÉGAGEMENTS MINIMAUX POUR INSTALLATION ENCASTRÉE : Sur les côtés – 1 po / 25 mm À l'arrière – 5 po / 127 mm Haut – 17 po / 432 mm À l'avant – 2 po / 51 mm Si le lave-linge et le sèche-linge sont installés ensemble, prévoyez un dégagement d'au moins 72 po² (465 cm²) à l'avant du placard. Installé seul, votre lave-linge ne nécessite aucun dégagement. A. Encastrement dans une niche B. Vue latérale du placard ou de l'espace réduit
1 po (2,5 cm) 30 po. (76,2 cm) 1 po (2,5 cm) 1 po (2,5 cm) 30 po. (76,2 cm) 01 installation du sèche-linge aVertisseMentDV9100HA DRY_DV56H_USER MANUAL_DC68-03170K-08_CFR.indd 9 2016/2/25 16:38:29Français - 10 installation de votre lave-linge Avec un socle ou un kit de superposition facultatif Dimensions requises pour l'installation avec socle (N° de modèle: WE302*) Dimensions requises pour l'installation avec kit de superposition (N° de modèle: SKK-BB) 32 po (81,3 cm) 5 po (12,7 cm) 57,8 po (146,7 cm) pour permettre l’ouverture 30 po. (76,2 cm) 42,6 po. (108,3cm) 53,7 po (136,5 cm) 32,5 po (82,6 cm) 3 po (7,6 cm) Placard ou hublot 48 po.² * (310 cm²) 3 po (7,6 cm) 24 po.² * (155 cm²) 1 po (2,5 cm) 7,5 po** (19 cm) 5 po (12,7 cm) 6 po * (15,2 cm) 1 po (2,5 cm) 84,6 po (215 cm) 30 po. (76,2 cm)
- Espace obligatoire ** Le coude d'évacuation externe nécessite un espace supplémentaire. DV9100HA DRY_DV56H_USER MANUAL_DC68-03170K-08_CFR.indd 10 2016/2/25 16:38:30Français - 11 ÉVACUATION L'évacuation du sèche-linge ne doit pas être reliée à un conduit de cheminée, un mur, un plafond, un grenier,unespacemansardéouexigud'unbâtiment. L’évacuation du sèche-linge vers l’extérieur évite le refoulement d’air humide et de peluches dans la pièce. Aux États-Unis :
- Tous les sèche-linge doivent être dotés d’une évacuation vers l’extérieur.
- Le diamètre du conduit d’évacuation doit être de 4 po (10,2 cm).
- Utilisez uniquement des conduits flexibles de type aluminium, tels que spécifiés par le fabricant, le cas échéant, et conformes à la norme Outline for Clothes Dryer Transition Duct, sujet 2158A (norme relative aux conduits d’évacuation des sèche-linge).
- Consultez les « Conditions requises en matière de conduits » dans la section installation du sèche-linge pour la longueur maximale de conduit et le nombre de courbures.
- La longueur totale du conduit en métal flexible ne doit pas dépasser 2,4 m.
- Le conduit ne doit pas être assemblé à l’aide de vis ou autres types d’attache pénétrant à l’intérieur du conduit et pouvant entraîner l’accumulation de peluches. Au Canada :
- Tous les sèche-linge doivent être dotés d’une évacuation vers l’extérieur.
- Le diamètre du conduit d’évacuation doit être de 4 po (10,2 cm).
- Utilisez uniquement des conduits flexibles de type aluminium, tels que spécifiés par le fabricant, le cas échéant.
- Consultez les « Conditions requises en matière de conduits » dans la section installation du sèche-linge pour la longueur maximale de conduit et le nombre de courbures.
- La longueur totale du conduit en métal flexible ne doit pas dépasser 2,4 m.
- Le conduit ne doit pas être assemblé à l’aide de vis ou autres types d’attache pénétrant à l’intérieur du conduit et pouvant entraîner l’accumulation de peluches. Hors des États-Unis et du Canada :
- Référez-vous aux réglementations locales. L’évacuation du sèche-linge doit se faire vers l’extérieur pour réduire les risques d’incendie lors de l’installation de l’appareil dans une niche ou une armoire. N’UTILISEZ JAMAIS DE CONDUIT FLEXIBLE EN PLASTIQUE OU NON MÉTALLIQUE. Si les conduits existants sont en plastique, non métalliques ou combustibles, remplacez-les par du matériel métallique. Utilisez uniquement des conduits d’évacuation métalliques et non inflammables pour assurer le confinement de l’air d’évacuation, de la chaleur et des peluches. 01 installation du sèche-linge aVertisseMent DV9100HA DRY_DV56H_USER MANUAL_DC68-03170K-08_CFR.indd 11 2016/2/25 16:38:30Français - 12
SYSTÈMES FONCTIONNANT AU GAZ
Utilisez uniquement du gaz naturel ou du propane liquide (PL). L’INSTALLATION DOIT ÊTRE CONFORME AUX RÉGLEMENTATIONS LOCALES EN VIGUEUR OU, EN L’ABSENCE DE DISPOSITIONS SPÉCIFIQUES, À LA RÉGLEMENTATION NATIONALE SUR LE GAZ COMBUSTIBLE ANSI/Z223.1 (NATIONAL FUEL GAS CODE), DERNIÈRE RÉVISION (POUR LES ÉTATS-UNIS) OU AUX DISPOSITIONS D’INSTALLATION CAN/CGA-B149 (POUR LE CANADA). Les sèche-linge à gaz sont équipés d’un système de ventilation des brûleurs à utiliser avec le gaz naturel. Si vous envisagez d’utiliser votre sèche-linge avec du propane liquide, un technicien de maintenance qualifié doit le convertir pour garantir la fiabilité et la sécurité des performances. Une conduite d’alimentation en gaz de 1/2” (1,27 cm) est recommandée ; elle doit être réduite pour la connexion à la conduite de gaz de 3/8” (1 cm) de votre sèche-linge. La réglementation nationale sur le gaz combustible impose qu’un robinet de fermeture manuelle du gaz, accessible et agréé, soit installé à moins de 6” du sèche-linge. Les sèche-linge à gaz installés dans des garages résidentiels doivent être surélevés à 18 pouces (46 cm) au-dessus du sol. En outre, une prise enfichée N.P.T. (National Pipe Thread) de 1/8” (0,3 cm), permettant le branchement d’une jauge de test, doit être installée immédiatement en amont de la connexion d’alimentation en gaz du sèche-linge. Votre sèche-linge doit être déconnecté du circuit d’alimentation en gaz à chaque test de pression du système. NE réutilisez JAMAIS d’anciennes conduites de gaz métalliques flexibles. Toute conduite de gaz flexible doit être certifiée par l’American Gas Association - U.S.A. Gas (CGA au Canada).
- Les raccords de conduite utilisés doivent être résistants à l’action de tout gaz de pétrole liquéfié.
- La plupart des sociétés de gaz locales inspecteront gratuitement votre installation, sur demande. ALLUMAGE DU GAZ – Le sèche-linge utilise un système d’allumage automatique pour le brûleur. Il n’existe pas de pilote de combustion constante.
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION - COMMONWEALTH DU
MASSACHUSETTS Votre sèche-linge doit être installé par un plombier ou un installateur de gaz agréé. Un robinet de gaz manuel à poignée, dit en « T », doit être installé sur la conduite d'alimentation en gaz de votre sèche-linge. Si vous utilisez un connecteur gaz flexible pour installer votre sèche-linge, celui-ci doit mesurer au moins 3 pieds (36”) de long.
- Des fuites de gaz peuvent survenir dans votre système, créant une situation dangereuse.
- Une fuite de gaz n’est pas toujours détectable à l’odeur.
- C’est pourquoi les fournisseurs de gaz vous recommandent d’acheter et d’installer un détecteur de gaz conforme à la réglementation UL.
- Installez-le et utilisez-le conformément aux consignes du fabricant. installation du sèche-linge aVertisseMent DV9100HA DRY_DV56H_USER MANUAL_DC68-03170K-08_CFR.indd 12 2016/2/25 16:38:30Français - 13 NORMES ÉLECTRIQUES Leschémadecâblageguresuruneplaquesituéesouslepanneaudecommandeoulepanneau arrière.
- Un branchement incorrect du conducteur de mise à la terre peut représenter un risque de surtension électrique. Demandez conseil à un électricien ou un réparateur agréé si vous avez des doutes quant à la mise à la terre de l’appareil. Ne modifiez pas la prise fournie avec le sèche-linge ; si celle-ci ne correspond pas à la prise secteur, demandez à un électricien qualifié d'installer une prise adéquate.
- Pourprévenirtoutrisqued’incendie,d’électrocutionoudeblessure,l’intégralitéducâblageetdes mises à la terre doit être réalisée conformément aux réglementations locales ou, en l’absence de ces dernières, au code électrique national (National Electrical Code) ANSI/NFPA dernière révision n°70 (pour les États-Unis) ou aux dispositions canadiennes sur l’électricité CSA C22.1 (dernières révisions) et aux réglementations locales. Il relève de votre responsabilité de fournir des services électriques adaptés à votre sèche-linge.
- Toutes les installations au gaz doivent être conformes aux dispositions nationales sur le gaz ANSI/ Z2231, dernière révision (pour les États-Unis), ou aux dispositions d'installation CAN/CGA (B149) dernière révision (pour le Canada), ainsi qu'aux réglementations et ordonnances locales en vigueur.
Ce sèche-linge doit être mis à la terre. En cas de panne ou de défaillance, la mise à la terre réduira le risque de choc électrique en fournissant un circuit de fuite au courant électrique. Modèles au gaz Votre sèche-linge est doté d’un cordon équipé d’un conducteur de mise à la terre et d’une prise de terre. La prise doit être branchée sur une prise secteur appropriée, correctement installée et mise à la terre conformément aux dispositions et aux réglementations en vigueur. Ne modifiez pas la prise fournie avec le sèche-linge ; si celle-ci ne correspond pas à la prise secteur, demandez à un électricien qualifié d'installer une prise adéquate. Ne reliez jamais un conducteur de terre à une conduite de plomberie en plastique, une conduite de gaz ou une conduite d'eau chaude. Modèles électriques Votre sèche-linge dispose en option d’un cordon équipé d’un conducteur de mise à la terre et d’une prise de terre. Ce cordon est vendu séparément. La prise doit être branchée sur une prise secteur appropriée, correctement installée et mise à la terre conformément aux dispositions et aux réglementations en vigueur. Ne modifiez pas la prise fournie avec le sèche-linge ; si celle-ci ne correspond pas à la prise secteur, demandez à un électricien qualifié d'installer une prise adéquate. Si vous n’utilisez pas de cordon d’alimentation et que le sèche-linge électrique doit être branché en permanence, reliez-le à une prise de terre métallique permanente ou connectez un conducteur de mise à la terre aux conducteurs du circuit et à la borne ou au fil de terre de l’appareil. 01 installation du sèche-linge aVertisseMentaVertisseMentaVertisseMent DV9100HA DRY_DV56H_USER MANUAL_DC68-03170K-08_CFR.indd 13 2016/2/25 16:38:30Français - 14 RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE Avant toute mise en marche ou test, observez les consignes de mise à la terre présentées dans la section Mise à la terre.Nous vous recommandons de relier votre sèche-linge à une dérivation individuelle ou à un circuit distinct. N’UTILISEZ PAS DE RALLONGE AVEC CET APPAREIL. Modèles au gaz : États-Unis et Canada Vous devez utiliser une alimentation électrique de 120 V, 60 Hz c.a. et un fusible de 15 A ou un coupe-circuit. Modèles électriques : États-Unis uniquement Aux États-Unis, la plupart des sèche-linge requièrent une alimentation en 120/240 V c.a., 60 Hz, tandis que d’autres requièrent une alimentation en 120/208 V c.a., 60 Hz. Vous trouverez les spécifications électriques sur l’étiquette située derrière le hublot. Un disjoncteur ou fusible de 30 A est requis de chaque côté de la ligne.• Si vous utilisez un cordon d’alimentation, branchez ce dernier sur une prise 30 A.
- Le cordon d’alimentation n'est PAS fourni avec les sèche-linge version électrique aux États- Unis. Risque d’électrocution Lorsque les dispositions locales le permettent, vous pouvez brancher le sèche-linge électrique à l’aide d’un kit de cordon d’alimentation neuf, portant une mention de compatibilité avec les sèche-linge et homologué UL. Ce cordon doit supporter une alimentation nominale de 120/240 V, 30 A à partir d’un cordon doté de trois conducteurs en cuivre N° 10 et terminé par des bornes en boucle fermée, des cosses à fourches ouvertes aux extrémités relevées ou des conducteurs étamés.• Neréutilisezpaslecordond’alimentationd’unsèche-lingeusagé.Lecâblageélectriqueducordon d’alimentation doit être raccordé au niveau du boîtier électrique du sèche-linge au moyen d’un réducteur de tension homologué UL.
- La mise à la terre via le conducteur neutre est interdite pour (1) les nouvelles installations de circuit, (2) les mobil homes, (3) les véhicules de camping et (4) les zones où les réglementations locales interdisent ce type de mise à la terre. Dans ces cas-là, utilisez une fiche quadripolaire pour une prise 4 fils, de type NEMA 14-30R. Modèles électriques : Canada uniquement
- Vous devez utiliser une alimentation électrique de 120/240 V c.a., 60 Hz, et un disjoncteur ou fusible de 30 A aux deux extrémités de la ligne.• Tous les modèles canadiens sont livrés avec un cordon d’alimentation intégré. Vous devez brancher le cordon d’alimentation sur une prise 30 A.Il est interdit de convertir un sèche-linge en 208 V au Canada. installation du sèche-linge aVertisseMentDV9100HA DRY_DV56H_USER MANUAL_DC68-03170K-08_CFR.indd 14 2016/2/25 16:38:30Français - 15
INSTALLATION : PROCÉDURE GÉNÉRALE
Pour une installation optimale, nous vous recommandons de faire appel à un installateur qualifié. Lisez intégralement les consignes avant de commencer l'installation. Pour installer le sèche-linge, suivez les étapes ci-dessous :
1. Installez votre sèche-linge à l’emplacement approprié. Vous pouvez par exemple installer le sèche-linge
et le lave-linge côte à côte. Posez deux des plateaux en carton sur le sol pour déplacer le sèche-linge plus facilement. Inclinez le sèche-linge sur le côté pour le poser sur les deux plateaux. Faites glisser le sèche-linge jusqu'à l'endroit où vous voulez l'installer. Replacez le sèche-linge à la verticale. Veillez à laisser un espace susant autour de l'appareil afin notamment de pouvoir relier le cordon d'alimentation.
2. Si vous devez changer le sens d'ouverture du hublot, reportez-vous à la section Inversion du hublot en
page 20. Puis, revenez à l'Étape 3 ci-dessous.
3. Consultez la section Évacuation avant d’installer le système d’évacuation. Reliez le sèche-linge et
la hotte aux conduites. L’extrémité sertie des sections du conduit doit être orientée vers l’extérieur. N’utilisez PAS de vis métallique pour assembler les conduits. Les joints doivent être maintenus par du ruban adhésif. N’utilisez jamais de conduit d’évacuation flexible en plastique. Conseil pour une installation étanche : installez une section du système d'évacuation sur votre sèche- linge, avant la mise en place définitive. Servez-vous de ruban adhésif pour maintenir cette section en place sur le sèche-linge, mais veillez à ne pas couvrir les évents de ventilation situés à l’arrière du sèche-linge.
4. Si vous disposez du modèle électrique, passez à l'étape 6. Si vous disposez du modèle à gaz, passez à
5. Consultez la section Systèmes fonctionnant au gaz, puis suivez les étapes ci-dessous.
a. Retirez le capuchon de protection du filet au pas du gaz. b. Appliquez sur tous les raccords filetés un matériau de joint d’étanchéité pour canalisation ou une bande de Teflon sur 1 tour 1/2. Le matériau de joint d’étanchéité utilisé doit être résistant à l’action des gaz de pétrole liquéfié. c. Branchez l’alimentation en gaz sur votre sèche-linge. Un raccord supplémentaire est requis pour relierl’extrémitéletéefemelle3/4”(1,9cm)duraccordexibleàl’extrémitéletéemâlede3/8”(1 cm) du sèche-linge. d. Serrez fermement les raccords de la conduite de gaz. e. Ouvrez l’arrivée du gaz. Confirmez l’absence de fuite de gaz au niveau des raccords, à l’aide d’une solution savonneuse. Si des bulles apparaissent, resserrez les raccords et recommencez le test. N’utilisez JAMAIS de flamme nue pour rechercher les fuites de gaz. f. Passez à l'étape 6 en page suivante 01 installation du sèche-linge DV9100HA DRY_DV56H_USER MANUAL_DC68-03170K-08_CFR.indd 15 2016/2/25 16:38:30Français - 16
6. Consultez la section Normes électriques, puis suivez les consignes sur les branchements à 3 fils (Étape
7) ou à 4 fils (Étape 8) ci-dessous.
7. Consignes sur les branchements à trois fils :
a. Connecteur de terre externe B. Fil de terre neutre (blanc) c. Vis centrale argentée du bornier d. Fil neutre (blanc ou central) e. Réducteur de tension ¾” (1,9 cm) homologué UL
1. Desserrez ou retirez la vis centrale du bornier.
2. Reliez le fil neutre (blanc ou central) du cordon
d'alimentation à la borne à vis argentée centrale du bornier. Serrez la vis.
3. Reliez les autres fils aux bornes à vis extérieures. Serrez les vis.
4. Serrez les vis de décharge de tension.
5. Insérez la languette du cache du bornier dans la fente située sur le panneau arrière du sèche-
linge. Maintenez le cache en place à l’aide d’une vis. Lors de la conversion d’un système électrique à 4 fils en système électrique à 3 fils, le conducteurdeterredoitêtrerebranchésurlesupportdubornier,pourmettrelechâssisdu sèche-linge à la terre sur le conducteur neutre. Nous vous recommandons d'utiliser des cosses à anneau. Si vous utilisez des cosses à barrette, veillez à ce qu'elles soient parfaitement mise en place.
8. Consignes sur les branchements à quatre fils :
a. Connecteur de terre externe B. Fil vert ou en cuivre nu du cordon d'alimentation c. Réducteur de tension ¾” (1,9 cm) homologué UL d. Vis centrale argentée du bornier e. Fil de terre neutre (blanc) F. Fil neutre (blanc ou central)
1. Retirez la vis du connecteur de terre externe.
2. Reliez le fil de terre (vert ou sans habillage) du cordon
d’alimentation au connecteur à vis de terre externe. Pour brancher B (fil vert ou en cuivre dénudé du cordon d'alimentation) à la borne neutre sans le connecter à A (miseàlaterreduchâssis),contactezuntechniciende maintenance.
3. Desserrez ou retirez la vis centrale du bornier.
4. Branchez le fil neutre (blanc ou central) du cordon d'alimentation et le fil de terre de l'appareil
(vert à rayures jaunes) sous la vis centrale du bornier.
5. Reliez les autres fils aux bornes à vis extérieures. Serrez les vis.
6. Serrez les vis de décharge de tension.
7. Insérez la languette du cache du bornier dans la fente située sur le panneau arrière du sèche-
linge. Maintenez le cache en place à l’aide d’une vis. Nous vous recommandons d'utiliser des cosses à anneau. Si vous utilisez des cosses à barrette, veillez à ce qu'elles soient parfaitement mise en place. installation du sèche-linge aVertisseMent DV9100HA DRY_DV56H_USER MANUAL_DC68-03170K-08_CFR.indd 16 2016/2/25 16:38:30Français - 17 MODÈLES POUR LES ÉTATS-UNIS : Risque d’électrocution touslesmodèlesdestinésauxÉtat-UnissontconçuspourunBRANCHEMENT3FILS.Lechâssisdu sèche-linge est relié à la terre par un conducteur neutre au niveau du bornier. Un BRANCHEMENT À 4 FILS est requis dans les cas suivants : nouvelles constructions, habitations rénovées, mobil homes, réglementations locales n’autorisant pas la mise à la terre via le conducteur neutre. Si vous utilisez unsystèmeà4ls,vousnepouvezpasmettrelechâssisdusèche-lingeàlaterrevialeconducteur neutre au niveau du bornier. Retirez le cache du bornier. Introduisez le cordon d’alimentation équipé d’un réducteur de tension homologué UL par l’orifice découpé dans le panneau à proximité du bornier. Vous devez impérativement utiliser un réducteur de tension. Ne desserrez pas les écrous déjà fixés au bornier. Assurez-vous qu’ils sont bien serrés. Utilisez une douille longue de 3/8” (1 cm).
9. Pour pouvoir orir des performances optimales, le sèche-linge doit
être parfaitement de niveau. Pour mettre le sèche-linge à niveau, suivez les étapes ci-dessous : a. Assurez-vous que le sèche-linge est à niveau de droite à gauche et de l'avant à l’arrière à l’aide d’un niveau. b. Si l'appareil n'est pas à niveau, réglez les pieds jusqu'à ce qu'il le soit, de la droite vers la gauche et d'arrière en avant. Tourner les pieds dans le sens anti-horaire permet de les faire remonter. Les faire tourner dans le sens horaire permet de les allonger. Si vous possédez un sèche-linge et un lave-linge Pour positionner le sèche-linge à la même hauteur que le lave-linge, rétractez entièrement les pieds en les faisant tourner dans le sens anti-horaire puis desserrez-les dans le sens horaire. Une fois que le sèche-linge est au même niveau que le lave-linge, suivez les consignes ci-dessus pour mettre à niveau le sèche-linge. Ajustez les pieds uniquement pour atteindre le niveau requis. Si vous étendez les pieds plus que nécessaire, les vibrations seront plus importantes.
10. Profitez-en pour vérifier que tous les branchements gaz (sur les versions au gaz) et évacuation ainsi
que les connexions électriques ont été correctement eectués. Branchez le sèche-linge et vérifiez qu’il fonctionne correctement en vous servant de la liste de contrôle ci-dessous.
11. MODÈLES AU GAZ UNIQUEMENT :
Il est possible que le brûleur ne s'allume pas immédiatement si de l'air est présent dans la conduite de gaz. Lancez un programme de séchage à chaud pour purger la conduite. Si le gaz ne s’allume pas dans un délai de 5 minutes, éteignez le sèche-linge et attendez pendant 5 minutes. Assurez-vous que le robinet d’alimentation en gaz du sèche-linge est ouvert. Pour vérifier l’allumage du gaz, contrôlez l’émission de chaleur au niveau de l’évacuation. 01 installation du sèche-linge Niveau Pieds réglables Rétracter entièrement Puis desserrer AVERTISSEMENT DV9100HA DRY_DV56H_USER MANUAL_DC68-03170K-08_CFR.indd 17 2016/2/25 16:38:31Français - 18 RACCORDER LE TUyAU D’ARRIVÉE MÉTHODE 1 Le sèche-linge doit être raccordé au robinet d’eau froide en utilisant les nouveaux tuyaux d’arrivée. Ne pas utiliser de vieux tuyaux.
1. Si l’espace le permet, fixez l’extrémité femelle en laiton du connecteur «Y» au robinet d’eau froide.
2. Fermez le robinet d’eau froide.
3. Fixez l’extrémité rigide du tuyau long au connecteur «Y».
4. En utilisant des pinces, resserrez l’accouplement avec un tour de deux tiers supplémentaire.
Ne pas trop serrer, cela pourrait endommager l’accouplement.
5. Fixez l’extrémité coudée des tuyaux longs à la soupape
d’alimentation au fond du cadre arrière du sèche-linge. Vissez l’accouplement à la main jusqu’à ce qu’il soit placé sur le connecteur de la soupape d’alimentation.
6. En utilisant des pinces, resserrez l’accouplement avec un
tour de deux tiers supplémentaire. Ne pas trop serrer, cela pourrait endommager l’accouplement.
7. Vérifiez que les robinets d’eau sont ouverts.
8. Vérifiez qu’il n’y ait pas de fuites autour du connecteur «Y», des robinets et des tuyaux.
MÉTHODE 2 Le sèche-linge doit être raccordé au robinet d’eau froide en utilisant les nouveaux tuyaux d’arrivée. Ne pas utiliser de vieux tuyaux.
1. Si le connecteur «Y» ne peut être fixé directement au robinet d’eau froide, le tuyau court doit être
2. Fermez le robinet d’eau froide.
3. Fixez le tuyau d’arrivée court au robinet d’eau froide.
Vissez l'accouplement à la main jusqu'à ce qu'il soit placé sur le robinet.
4. En utilisant des pinces, resserrez l’accouplement avec un
tour de deux tiers supplémentaire. Ne pas trop serrer, cela pourrait endommager l’accouplement.
5. Fixezleconnecteur«Y»àl’extrémitémâleenlaitondu
petit tuyau. Vissez l’accouplement à la main jusqu’à ce qu’il soit placé sur le connecteur.
6. En utilisant des pinces, resserrez l’accouplement avec un
tour de deux tiers supplémentaire. Ne pas trop serrer, cela pourrait endommager l’accouplement.
7. Fixez l’extrémité coudée des tuyaux longs à la soupape d’alimentation au fond du cadre arrière du
sèche-linge. Vissez l’accouplement à la main jusqu’à ce qu’il soit placé sur le connecteur de la soupape d’alimentation.
8. En utilisant des pinces, resserrez l’accouplement avec un tour de deux tiers supplémentaire.
Ne pas trop serrer, cela pourrait endommager l’accouplement.
9. Vérifiez que les robinets d’eau sont ouverts.
10. Vérifiez qu’il n’y ait pas de fuites autour du connecteur «Y», des robinets et des tuyaux.
LISTE DE CONTRôLE FINAL POUR L’INSTALLATION Le sèche-linge est branché sur une prise électrique et correctement relié à la terre. Les conduites d'évacuation sont installées et les joints maintenus par du ruban adhésif. Nous avons choisi un système d'évacuation en métal rigide ou flexible et non des flexibles plastique. Le sèche-linge est de niveau et ses pieds sont posés au sol de manière stable. Pour les modèles à gaz : l'arrivée de gaz est ouverte et aucune fuite de gaz n'est détectée.. Allumez votre sèche-linge pour vérifier qu'il fonctionne correctement, puis éteignez-le. installation du sèche-linge
9NUXZOTRKZNUYK.UYK]GZKX?)UTTKIZUX
Petit tuyau d’arrivée Connecteur «Y» Tuyau d’eau DV9100HA DRY_DV56H_USER MANUAL_DC68-03170K-08_CFR.indd 18 2016/2/25 16:38:31Français - 19 CONSEILS POUR L’ÉVACUATION DU SÈCHE-LINGE Les conduits en plastique ou non métalliques représentent un danger potentiel d’incendie.
1. Assurez-vous que le sèche-linge a été installé de manière à
ce que l’évacuation de l’air se fasse sans problème.
2. Utilisez un conduit d’évacuation métallique rigide de 4” (10,2
cm). Scellez tous les joints à l’aide d’un ruban adhésif, y compris au niveau du sèche-linge. N’utilisez jamais de vis, qui entraînent l’accumulation de peluches.
3. Faites en sorte que les conduits soient aussi droits que
4. Nettoyez tous les anciens conduits avant d’installer votre
nouveau sèche-linge. Vérifiez que le clapet d’air s’ouvre et se ferme sans problème. Inspectez et nettoyez le système d’évacuation une fois par an. Ne laissez pas un système d’évacuation de mauvaise qualité ralentir le séchage. Évitez les situations suivantes :
1. Utilisation d’un système d’évacuation de mauvaise
2. Utilisation d’un conduit flexible en plastique, aux
parois fines ou non métallique.
3. Utilisation de conduits inutilement longs, dotés de
4. Utilisation de conduits et d'évents bouchés ou
écrasés. 01 installation du sèche-linge AVERTISSEMENT
1. Débranchez le cordon d’alimentation.
5. Enlevez la BAGUE-E et la FIXATION du
CHARNIÈRE du COUVERCLE, LEVIER du SUPPORT du côté gauche de l’AVANT. Poussez fortement la CHARNIÈRE du COUVERCLE quand vous démontez les vis sur la CHARNIÈRE du COUVERCLE depuis le côté gauche de l’AVANT. Le LEVIER de l’ARBRE apparaîtra par le ressort si vous ne poussez pas la CHARNIÈRE du COUVERCLE. Assemblez le SUPPORT du HUBLOT, la FIXATION et la BAGUE-E sur le côté opposé en utilisant la FIXATION qui a été enlevée à l’étape 4. Utilisez un tournevis pour enlever le LEVIER DU SUPPORT DU COUVERCLE.
8. Enlevez les 2 vis et le LEVIER du SUPPORT du COUVERCLE du côté
9. Assemblez le LEVIER du SUPPORT, CHARNIÈRE du COUVERCLE,
LEVIER du SUPPORT et LEVIER DU SUPPORT DU COUVERCLE sur le côté opposé en utilisant les vis qui ont été enlevées du côté gauche aux étapes 7, 8. installation du sèche-linge PIN RING-E aVertisseMent DV9100HA DRY_DV56H_USER MANUAL_DC68-03170K-08_CFR.indd 20 2016/2/25 16:38:33Français - 21
10. Enlevez les 9 vis. (L12 1ea, L14 5 ea, L18 2 ea).
11. Enlevez la POIGNÉE du COUVERCLE et le LEVIER du
15. Assemblez la POIGNÉE DU COUVERCLE et le LEVIER
DU HUBLOT sur le SUPPORT du VERRE.
16. Assemblez les 9 vis. (L12 1ea, L14 5 ea, L18 2 ea).
17. Installez le HUBLOT sur les 2 vis du SUPPORT du HUBLOT.
18. Serrez les 3 vis qui ont été enlevées à l’étape 3.
Vérifiez la position de la vis qui a été installée sur le support du hublot.
19. Installez le SUPPORT du COUVERCLE sur le SUPPORT
du VERRE puis serrez les 1 vis qui ont été enlevées à l’étape 1. L14 L18 L12 01 installation du sèche-linge L14 COVER HANDLE LEVER DOOR L18 L12
COUVERCLE L18 LEVIER du HU- BLOT DV9100HA DRY_DV56H_USER MANUAL_DC68-03170K-08_CFR.indd 21 2016/2/25 16:38:35Français - 22 instructions et conseils d’utilisation Afin de limiter les risques d'incendie, d'électrocution ou de blessures, consultez la section CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ avant d'utiliser cet appareil.
PRÉSENTATION DU PANNEAU DE COMMANDES
Sélecteur de programme Pour choisir un cycle, positionnez le sélecteur sur le programme de votre choix. Le témoin lumineux s’allume en regard du programme. Les programmes NORMAL (NORMAL), HEAVY DUTY (GRAND RENDEMENT), BEDDING (LITERIE), SANITIZE (STÉRILISATION), PERM PRESS (REPASSAGE FACILE), WOOL (LAINE), DELICATES (DÉLICATS), ACTIVE WEAR (VÊTEMENTS QUOTIDIENS), ECO NORMAL (ÉCO NORMAL) et TOWELS (SERVIETTES) sont des programmes avec capteur de séchage. La fonction Sensor Dry (Séchage par capteur) calcule automatiquement le taux d'humidité du linge et arrête le sèche-linge une fois le degré souhaité de séchage atteint (voir ci-dessous). ECO NORMAL (ÉCO NORMAL) - Pour réduire l’utilisation d’énergie, ce programme règle la durée et la température du programme pour une ecacité accrue. NORMAL (NORMAL) - adapté à la plupart des textiles (ex. : coton), linge de maison et linge moyennement sale. (Si ce programme est sélectionné, la fonction Eco Dry (Éco Sec) est activée par défaut. Pour plus d'informations, veuillez vous référer aux descriptions de l'option «Eco Dry (Éco Sec)».) HEAVy DUTy (GRAND RENDEMENT) - ce programme permet de faire sécher à température élevée des pièces au tissu épais, tels que les jeans, les velours côtelés ou les tenues de travail. bEDDING (LITERIE) – ce programme permet de sécher des objets volumineux, comme les couvertures, les draps et les couettes. SANITIzE (STÉRILISATION) – ce programme haute température permet de stériliser votre linge au coeur du tissu lors du cycle de séchage. Ce programme est idéal pour nettoyer literie et rideaux. PERM PRESS (REPASSAGE FACILE) – ce programme permet de faire sécher automatiquement des tissus infroissables en coton, synthétique et lainage. WOOL(LAINE) - uniquement pour laine lavable en machine et séchable en tambour. DELICATES (DÉLICAT) – ce programme permet de faire sécher à basse température des articles fragiles. DV56H9100E
AVERTISSEMENT DV9100HA DRY_DV56H_USER MANUAL_DC68-03170K-08_CFR.indd 22 2016/2/25 16:38:36Français - 23 ACTIVE WEAR (VÊTEMENTS QUOTIDIENS) - le programme ACTIVE WEAR (VÊTEMENTS QUOTIDIENS) sert à laver les vêtements de sports et d'extérieur tels que les maillots, les shorts, les vestes hydrofuges et autres vêtements haute performance. Les tissus épais comme la fermeture éclair ou velcro d'une veste, ou bien des chaussettes de sport peuvent ne pas être totalement secs. TOWELS (SERVIETTES) – pour sécher les serviettes de bain et textiles similaires. QUICK DRY (SÉCHAGE RAPIDE) – cycle de séchage de 30 minutes. TIME DRY (TEMPS DE SÉCHAGE) – le programme TIME DRY (TEMPS DE SÉCHAGE) vous permet de sélectionner la durée souhaitée en minutes. (Si ce programme est sélectionné, la fonction Eco Dry (Éco Sec) est activée par défaut. Pour plus d'informations, veuillez vous référer aux descriptions de l'option «Eco Dry (Éco Sec)».) AIR FLUFF (AIR FROID) – programme qui fait tourner le linge à la température ambiante de la pièce. REFRESH (RAFRAÎCHISSEMENT) - ce programme convient mieux pour lisser les plis et réduire les odeurs des charges en se composant de un à quatre articles secs. Dans ce programme, un faible volume d’eau est pulvérisé dans le tambour du sèche-linge après plusieurs minutes de culbutage à la chaleur. Assurez-vous que la charge de linge est bien sèche. WRINKLE AWAY (SANS PLIS) - Ce programme permet de défroisser le linge resté dans une armoire, etc.Iloreundéfroissagegrâceàuntraitementàlavapeuroptimal. Pour de meilleurs résultats, chargez 2 à -3 articles en une fois. Vous pouvez rallonger la durée de séchage de 20 minutes, selon le type d’article ou de charge. Assurez-vous que la charge de linge est bien sèche. Achage numérique La fenêtre d’achage montre la durée estimée restante du programme une fois que vous avez appuyé sur le bouton Start/Pause (Démarrer/Pause). La durée estimée restante peut varier au fur et à mesure de la progression du programme. Le voyant Drying (séchage) s’allume et reste allumé jusqu’à la fin du programme. Lorsque le sèche-linge entre en phase de refroidissement, le voyant de refroidissement s'allume. Lorsque le sèche-linge est en mode Wrinkle Prevent (Prévention des faux plis), le voyant correspondant s'allume. Lorsque le programme est terminé, la mention « End » (Fin) s'ache à l'écran, jusqu'à ce que vous appuyiez sur le bouton Start/Pause (Démarrer/Pause) ou Power (Marche/Arrêt). Si votre sèche-linge est en pause pendant un programme, les voyants clignotent jusqu’à ce que vous appuyiez sur Start/Pause (Démarrer/Pause) Bouton Dry Level (Niveau de séchage) Pour sélectionner le niveau de séchage en mode NORMAL (NORMAL), HEAVY DUTY (GRAND RENDEMENT) ou d'autres programmes avec capteur de séchage, excepté SANITIZE (STÉRILISATION), WOOL (LAINE), ACTIVE WEAR (VÊTEMENTS QUOTIDIENS) appuyez sur le bouton Dry Level (Niveau de séchage). Un témoin lumineux s'éclairera pour sélectionner le niveau de séchage souhaité. Appuyez plusieurs fois sur le bouton pour faire défiler les diérents paramètres. Pour obtenir un séchage parfait sur des volumes de linge plus importants, vous pouvez utiliser les paramètres Very Dry (Très sec) ou More More Dry (Plus sec). La configuration Less Dry (Moins sec) convient mieux aux tissus légers ou pour laisser un peu d'humidité sur les vêtements à la fin du programme. Le paramètre Damp Dry (Légèrement humide) a été conçu pour sécher partiellement le linge. Utilisez-le pour les articles qui doivent finir de sécher à plat ou en suspension. Bouton Temp. (Température) Appuyez sur le bouton Temp. (Température) pour sélectionner la température appropriée en fonction de la charge de linge. Un voyant s’allume à côté de la température qui a été sélectionnée. Appuyez plusieurs fois sur le bouton pour faire défiler les diérents paramètres. High (Élevée) - pour le linge en coton résistant ou portant l’étiquette Séchage en machine autorisé. Medium (Moyenne) - pour les tissus infroissables, le synthétique, les cotons légers et le linge portant l’étiquette Séchage en machine à température moyenne. Med Low (Moyen faible) - pour une chaleur inférieure à Moyenne. Utilisé pour sécher des synthétiques ou tissu tricotés lavables. Low (Basse) - pour les articles sensibles à la chaleur, dont l’étiquette indique Séchage en machine à froid ou tiède. Extra Low (Très basse) - séchage à la plus basse température possible. Bouton Time (Temps) Vous pouvez ajuster le temps de séchage en appuyant sur le bouton Time (Temps) lorsque vous utilisez les programmes de séchage manuel. Lors d’un programme Sensor Dry (Séchage par capteur), le voyant de durée est éteint car le temps de séchage est déterminé par le niveau d’humidité. Par conséquent, la durée de séchage réelle peut être diérente de la durée achée. 02 instructions et conseils d’utilisation
DV9100HA DRY_DV56H_USER MANUAL_DC68-03170K-08_CFR.indd 23 2016/2/25 16:38:36Français - 24 Options de programme Anti Static (Antistatique) - Pour réduire l’électricité statique par frottement des vêtements et pulvérisation de vapeur lors de la dernière période du programme de séchage. Uniquement disponible avec: NORMAL (NORMAL), HEAVY DUTY (GRAND RENDEMENT), PERM PRESS (REPASSAGE FACILE), DELICATES (DÉLICATS) (le programme sec de chaque cycle est au- dessus de Normal) et cycle TIME DRY (SÉCHAGE À MINUTERIE). Rack Dry (Séchage grille) – Rack Dry (Séchage grille) est disponible dans le programme TIME DRY (SÉCHAGE À MINUTERIE) . La température ne sera réglée que sur Extra Low (Très basse). (en vous reportant à la section « Rack Dry (Séchage grille) » en page 25.) Mixed Load bell (Charge mixte) - La sonnerie charge mixte qui vous avertit que le niveau de séchage moyen dans une charge est humide (séché à 80%). Cela vous permet de prendre les éléments que vous ne souhaitez pas entièrement secs ou qui sèchent rapidement hors du sèche-linge tout en permettant aux autres de continuer à sécher. Vous pouvez sélectionner cette fonction dans tous les programmes Sensor Dry (Séchage par capteur) à l’exception de WOOL (LAINE), SANITIZE (STÉRILISATION) et ACTIVE WEAR (VÊTEMENTS QUOTIDIENS). Les sélections de niveau de séchage sont limitées à Normal Dry (Normal), More Dry (Plus sec) et Very Dry (Très sec). Wrinkle Prevent (Prévention des faux-plis) - cette fonction eectue 180 minutes de rotations intermittentes à froid, à la fin du programme, pour éviter que le linge ne se froisse. Appuyez sur le bouton Wrinkle Prevent (Prévention des faux-plis) pour activer cette fonction. Le voyant situé au-dessus du bouton s’allume lorsque la fonction Wrinkle Prevent (Prévention des faux- plis) est sélectionnée. Une fois que le linge est sec, vous pouvez le retirer à tout moment du sèche-linge pendant le cycle Wrinkle Prevent (Prévention des faux-plis). My Cycle (Mon cycle) - choisissez votre programme favori y compris l'option de programme, température et niveau de séchage. (en vous reportant à la section « My Cycle (Mon cycle) » en page 26.) Adjust Time (Réglage du temps) - le temps peut être ajouté ou soustrait des temps automatiquement réglés dans les programmes Manual Dry (Séchage manuel) (programme TIME DRY (SÉCHAGE À MINUTERIE), QUICK DRY (SÉCHAGE RAPIDE), ou AIR FLUFF (AIR FROID)) et programme WRINKLE AWAY (SANS PLIS). Pour allonger ou raccourcir la durée d’un programme, appuyez sur la flèche vers le haut ou vers le bas Ajust Time (Réglage du temps) jusqu’à ce que le temps souhaité s’ache. Small Load Care
(Soin petite charge)(Uniquement modèle à gaz) – Pour contrôler le débit de fonctionnement pour sécher de petites charges dans le programme Sensor Dry (Séchage à capteur). Uniquement disponible avec: Programmes NORMAL (NORMAL), HEAVY DUTY (GRAND RENDEMENT), PERM PRESS (REPASSAGE FACILE) et DELICATES (DÉLICATS). Il peut être choisi/annulé quand le programme de séchage est en cours. Afin d’améliorer l’eet de séchage et de contrôler le débit de fonctionnement, le tambour peut être mis en pause au cours du fonctionnement. Eco Dry (Éco Sec) (uniquement modèle électrique) - Cette fonction est disponible pour les cycles Normal (Normal), et TIME DRY (SÉCHAGE À MINUTERIE). Quand la fonction Eco Dry (Éco Sec) est activée, le séchage prend plus de temps mais la consommation électrique est réduite. (Quand le programme Eco Dry (Éco Sec) est activé, le temps de séchage peut être prolongé jusqu'à 3 fois selon la température spécifiée et le volume de linge à sécher. Quand le produit est expédié, le programme Eco Dry (Éco Sec) est défini sur On par défaut). Bouton Start/ Pause Appuyez sur ce bouton pour interrompre et relancer les programmes. Bouton Power Appuyez une fois sur ce bouton pour mettre le sèche-linge en marche, deux fois pour l'éteindre. Si vous n'appuyez sur aucun bouton dans les 10 secondes suivants l'activation du sèche-linge, celui-ci s'éteindra automatiquement. Si vous insérez du linge dans le sèche-linge alors qu’il est extrêmement emmêlé, immédiatement après que le lave-linge a terminé un programme de lavage ou d’essorage, cela peut aecter l’ecacité du séchage ou provoquer l’ouverture de la porte. Nous vous recommandons de démêler le linge correctement avant de l’insérer. Chaque voyant du schéma ci-dessous signifie : Vapeur Sécurité enfant Vérification du filtre Détecteur conduits instructions et conseils d’utilisation
En utilisant la grille de séchage
1. La grille de séchage est installée dans le tambour à l'usine.
2. Quand vous utilisez le sèche-linge pour la première fois, enlevez la grille de séchage du
tambour. Tirez verticalement vers le haut et enlevez la grille de séchage du tambour. Enlevez l'ensemble et conservez-le soigneusement.
3. Quand vous avez besoin d'utiliser la grille de séchage, référez-vous aux étapes suivantes
pour l'installation. Installation de la grille de séchage
1. Ouvrez le hublot du sèche-linge.
2. Placez la grille de séchage dans l'appareil puis aligner les trous de la poignée du filtre de la
grille de séchage avec les projection avant.
3. Placez les pieds arrière des deux zones encastrées de la paroi arrière du sèche-linge puis
poussez vers le bas le milieu de la grille de séchage pour le mettre en place.
4. Placez les vêtements à sécher sur la grille, en laissant de l’espace entre eux pour que l’air
5. Fermez le hublot du sèche-linge.
6. Appuyez sur le bouton RACK DRY (séchage grille) dans le programme séchage temps puis
sélectionnez le temps selon l’humidité et le poids des vêtements. Door Drying Rack Placer la grille de séchage dans l'appareil puis aligner les trous de la poignée du filtre de la grille de séchage avec les projections avant et fixez l’arrière de la grille de séchage. EXEMPLE DE VÊTEMENTS EXEMPLE DE TEMP. RÉGLAGES Chandails lavables (bloquez la forme et posez à plat sur la grille) Extra Low (extra faible) (Programme séchage temps) Jouets en peluche (remplis de fibres coton ou polyester) Extra Low (extra faible) (Programme séchage temps) Jouets en peluche (remplis de mousse ou caoutchouc) Air Flu (Air froid) Oreillers mousse ou caoutchouc mousse Air Flu (Air froid) Pantoufles Air Flu (Air froid) Ne séchez pas la grille de séchage avec l'ensemble quand vous utilisez la grille de séchage. Le séchage du caoutchouc mousse, plastique ou caoutchouc sur un réglage chaud peut entraînerdesdégâtsauxvêtementset créer un danger d’incendie. Au cas où le modèle ne soit pas muni d’une grille de séchage, vous pouvez l’acheter auprès d’un centre de services. AVERTISSEMENT 02 instructions et conseils d’utilisation Grille de séchage Hublot DV9100HA DRY_DV56H_USER MANUAL_DC68-03170K-08_CFR.indd 25 2016/2/25 16:38:36Français - 26 My CyCLE (MON CyCLE) Vous permet d'activer votre séchage personnalisé (Programme, Niveau de séchage, Température) avec un seul bouton. Appuyez sur le bouton My Cycle (Mon cycle) pour charger et utiliser les options My Cycle (Mon cycle) enregistrées. Le voyant « My Cycle » (Mon cycle) indique que ce mode est activé. Les voyants du programme et des options sélectionnés clignotent. Vous pouvez régler les options en mode Mon cycle préféré comme suit.
1. Appuyez sur le bouton Power (Marche/arrêt).
2. Sélectionnez le programme souhaité à l'aide du sélecteur de programme.
3. Définissez ensuite les options de votre choix (Niveau de séchage, Température, Temps).
4. Vous pouvez ensuite enregistrer le programme et les options sélectionnés en appuyant sur le bouton My
Cycle (Mon Cycle) pendant plus de 3 secondes, en mode My Cycle (Mon Cycle). Le programme et les options que vous sélectionnez s’acheront la prochaine fois que vous sélectionnerez le programme Mon cycle. Vous pouvez modifier la configuration du programme Mon cycle en répétant la procédure indiquée ci-dessus. La dernière configuration définie s'achera la prochaine fois que vous utiliserez la fonction Mon cycle. Sivousrelâchezleboutonavantles3secondes,leprogrammeetlesoptionsprécédemment enregistrés s'achent. Si vous appuyez sur le bouton Mon Cycle pendant 3 secondes ou plus, le programme et les options actuellement sélectionnés sont enregistrés et la DEL clignote pendant 3 secondes. ECLAIRAGE TAMbOUR Cette fonction permet d’éclairer le tambour lorsque le sèche-linge est en marche. Marche et Arrêt. Appuyez sur le bouton Wrinkle Prevent (Prévention des faux plis) et le maintenir appuyé pendant 3 secondes ou plus. Vous pouvez démarre et arrêter Drum Light (Tambour léger) tandis que votre sèche-linge est en marche et quand il est arrêté. Si vous n’éteignez pas Drum Light (Tambour léger) 5 minutes après l’avoir allumé, Drum Light (Tambour léger) se coupe automatiquement. SOUND (SON) Il est possible de sélectionner la fonction Sound O(Arrêt son) pour tous les programmes. Activation Pour activer la fonction Sound O (Arrêt son), appuyez simultanément sur les bouton Dry Level (Niveau de séchage) pendant 3 secondes. Désactivation Pour désactiver la fonction Sound O (Arrêt son), appuyez simultanément sur les bouton Dry Level (Niveau de séchage) pendant 3 secondes. Lorsqu’elle est active, le son est coupé dans tous les programmes. Le réglage reste en vigueur même si vous éteignez et allumez l’appareil à plusieurs reprises.
Cette fonction empêche les enfants de jouer avec le sèche-linge. Activation/Désactivation Si vous souhaitez activer ou désactiver la fonction Child Lock (Sécurité enfant), appuyez simultanément sur les boutons Temp. (Température) et Time (Temps) pendant 3 secondes. instructions et conseils d’utilisation DV9100HA DRY_DV56H_USER MANUAL_DC68-03170K-08_CFR.indd 26 2016/2/25 16:38:36Français - 27 Informations sur la sécurité enfant - Vous pouvez activer cette fonction alors que le sèche-linge fonctionne. - Lorsque la sécurité enfant est activée, aucun bouton ne peut-être utilisé à l’exception du bouton d’alimentation (Power); pour utiliser les autres boutons, vous devez désactiver la fonction Child Lock (Sécurité enfant). - Le voyant Child Lock (Sécurité enfant) s'allume. Si la fonction Child Lock (Sécurité enfant) est activée et que vous éteignez puis rallumez le sèche-linge, la fonction sera toujours activée. Pour la désactiver, suivez les consignes ci-dessus. Si les boutons, à l'exception du bouton Power (Marche/Arrêt), ne répondent pas, vérifiez le voyant Child Lock (Sécurité enfant). Si la fonction Child Lock (Sécurité enfant) est activée, suivez les consignes ci-dessus pour la désactiver. SMART CARE (ENTRETIEN INTELLIGENT) Cette fonction vous permet de vérifier l'état du sèche-linge à l'aide d'un smartphone.
1. Pour activer la fonction Smart Care (Entretien intelligent), appuyez sur le bouton d'alimentation pour
mettre sous tension le sèche-linge puis appuyez sur le bouton Time (Temps) en le maintenant enfoncé pendant 3 secondes. Si vous appuyez sur un bouton autre que le bouton Time (Temps) après avoir mis sous tension le sèche-linge, vous ne pourrez pas activer la fonction Smart Care (Entretien intelligent).
- L'historique du code d'erreur est supprimé après l'utilisation de la fonction.
2. Si la fonction Smart Care est activée, le voyant Smart Care est allumé sur l'achage.
3. Lancez l'application Smart Care sur votre téléphone intelligent.
- GalaxyS, GalaxyS2, GalaxyS3, GalaxyS4, GalaxyS2(HD), Galaxy Note, Galaxy Note2, Galaxy Note3 (Les autres dispositifs peuvent ne pas fonctionner normalement). Système d'exploitation pris en charge : Android 2.2 ou version supérieure.
- IPhone 3 G S, iPhone 4/4S, iPhone 5/5S. Système d'exploitation pris en charge : OS 4.3 ou version supérieure.
4. Réglez la caméra de votre smartphone sur le panneau d'achage du sèche-linge.
5. Si la caméra du smartphone est mise au point sur le panneau d'achage du sèche-linge, l'achage
et le message d'erreur sont reconnus automatiquement et le type d'erreur et les mesures à prendre s'achent sur le smartphone.
6. Si le smartphone ne reconnaît pas le code d'erreur plusieurs fois, veuillez saisir manuellement le code
d'erreur aché sur le panneau du sèche-linge dans l'application Smart Care. Téléchargement de l'application Smart Care
- Téléchargez l'application Samsung Laundry App sur votre smartphone via Android market ou Apple App store. (Terme de recherche : Samsung Smart Washer/Dryer) Consignes à suivre lors de l'utilisation de Smart Care
- Si l'éclairage d'une ampoule, d'une lampe fluorescente ou d'un voyant se reflète sur le panneau d'achage du sèche-linge, le smartphone est susceptible de ne pas reconnaître le panneau ou le message d'erreur facilement.
- Si vous maintenez le smartphone avec un angle relatif trop important par rapport à l'avant du panneau d'achage, il peut ne pas être en mesure de reconnaître le code d'erreur. Pour de meilleurs résultats, maintenez le smartphone de sorte que l'avant du panneau et le smartphone soient parallèles ou quasiment. 02 instructions et conseils d’utilisation DV9100HA DRY_DV56H_USER MANUAL_DC68-03170K-08_CFR.indd 27 2016/2/25 16:38:36Français - 28 NETTOyAGE DU FILTRE À PELUCHES
- Après ou avant chaque chargement.
- Pour réduire la durée de séchage.
- Pour un meilleur rendement énergétique. Ne faites pas fonctionner le sèche-linge si le filtre à peluches n'est pas remis en place. CHARGEMENT DU SèCHE-LINGE
- N'introduisez qu'une seule charge de linge lavé à la fois dans votre sèche-linge.
- Un mélange de textiles épais et légers séchera diéremment ; ainsi, à la fin du programme de séchage, les textiles légers risquent d'être secs alors que les textiles épais seront encore humides.
- Ajoutez un ou plusieurs articles similaires dans votre sèche-linge lorsque seul un ou deux articles ont besoin d’être séchés. Vous améliorerez ainsi l’action du tambour et l’ecacité du séchage.
- Une surcharge de linge réduit l'action du tambour et induit un séchage non uniforme, ainsi qu'un froissage excessif de certains tissus.
1. Chargez votre sèche-linge sans tasser le linge. Surtout, NE LE SURCHARGEZ PAS.
2. Fermez le hublot.
3. Sélectionnez le programme et les options appropriés en fonction de la charge de linge (Voir pages
«Diagramme programmes»).
4. Appuyez sur le bouton Start/Pause (Départ/Pause).
5. Le voyant du sèche-linge s'allume.
6. Une estimation de la durée du programme apparaît sur l’écran.
La durée varie avec le taux d'humidité.
- Lorsque le programme est terminé, la mention « End » (Fin) s’ache sur l’écran.
- Appuyer sur le bouton Power (Marche/Arrêt) annule le programme et arrête le sèche-linge.
- Les voyants Drying (Séchage), Cooling (Refroidissement) et Wrinkle Prevent (Prévention des faux- plis) s'allument lorsque le programme entame ces cycles de séchage. Ne posez aucun objet sur le sèche-linge lorsque celui-ci est en cours de fonctionnement.
Votre sèche-linge Samsung est muni d'un Détecteur de conduits qui détecte et vous informe du moment de nettoyage des conduits. Gardez votre sèche-linge sûr et ecace en nettoyant les conduits quand vous y êtes invité. Le détecteur de conduits détecte toute obstruction des conduits Vouspouvezsavoirlorsqu’ilyauneobstructionduconduitgrâceàlalampe«Détecteurde conduit» de l’achage numérique. instructions et conseils d’utilisation FiltreHublotPanneau avantAVERTISSEMENTDV9100HA DRY_DV56H_USER MANUAL_DC68-03170K-08_CFR.indd 28 2016/2/25 16:38:36Français - 29 Niveau Message État Solution
La lampe «Détecteur conduit » est éteinte. Le conduit n’est pas obstrué. -
La lampe «Détecteur conduit » est allumée. Quand une partie du conduit ou du filtre à charpie est obstruée par de la charpie ou un objet étranger. Quand la résistance est élevée car le conduit est trop long ou courbe. Vérifiez le raccordement du conduit et raccourcissez le conduit puis renforcez-le si nécessaire. Vérifiez le filtre à peluches ou le conduit et nettoyez-le dès que possible.
La lampe «Détecteur conduit » clignote. Quand le conduit est obstrué par de la charpie ou un objet étranger. Quand la résistance est très élevée car le conduit est trop long ou trop courbe. Vérifiez le raccordement du conduit et raccourcissez le conduit puis renforcez-le si nécessaire. Vérifiez le filtre à charpie ou le conduit et nettoyez-le dès que possible. Dans l’état du NIVEAU 2, cette lampe clignote pendant 3 heures après l’achèvement du programme. (Si la fonction de prévention contre les plis est activée, ce message s’ache pendant 3 heures maximum). Si le bouton d’alimentation est enfoncé ou si le hublot est ouverte, l’alimentation est immédiatement coupée. Pour plus d’infirmations sur l’installation du conduit, veuillez vous référer à la section «Conditions requises en matière de conduits» de la page 8.
- Bienquelesèche-lingesoitdisponiblemêmesilemessaged’obstructions’ache, le temps de séchage peut être prolongé.
- Si le message NIVEAU 1 s'ache la première fois de la mise en route du sèche-linge après installation, vérifiez le raccordement et nettoyez le conduit. Si le message NIVEAU 1 apparaît même après que vous ayez vérifié et nettoyé les conduits, cela peut indiquer qu'il existe des restrictions au niveau du conduit du fait de la longueur; des conditions, etc. Si cela se produit, vous pouvez utiliser normalement le sèche-linge et aucune contremesure ne doit être prise. Cependant, le temps de séchage peut être prolongé sinon les résultats du séchage peuvent être réduits. 02 instructions et conseils d’utilisation DV9100HA DRY_DV56H_USER MANUAL_DC68-03170K-08_CFR.indd 29 2016/2/25 16:38:36Français - 30 instructions et conseils d’utilisation
PANNEAU DE COMMANDES
nettoyez-le avec un chion doux et humide. N’utilisez pas de produits abrasifs. Ne vaporisez aucun produit d'entretien directement sur le panneau de commande. Certains détachants pour tissu peuvent endommager le revêtement du panneau de commandes. Appliquez donc ces produits à l'écart de votre sèche-linge et essuyez immédiatement toute projection ou tout excès. TAMbOUR Retirez toute tache du tambour provoquée par un crayon, de l'encre, de la teinture (sur les articles neufs comme les serviettes ou les jeans) etc. à l'aide d'un détachant universel. Frottez ensuite avec une vieille serviette ou un chion, pour retirer toute substance restante (tache ou détachant). Une fois ces étapes terminées, il est possible que les taches soient encore visibles mais elles ne devraient pas salir le reste du linge. TAMbOUR À REVÊTEMENT PAR PULVÉRISATION Pour nettoyer un tambour à revêtement par pulvérisation, utilisez un chion humide imprégné d'un nettoyant doux et non abrasif adapté aux surfaces aisément altérées. Retirez les résidus de détergent et essuyez avec un chion propre. ExTÉRIEUR DU SèCHE-LINGE nettoyez-le avec un chion doux et humide. N’utilisez pas de produits abrasifs. Protégez la surface des objets pointus. N’entreposez pas d’objets lourds (ex. : baril de lessive) ou à arêtes tranchantes sur le sèche-linge. Ceci risquerait de rayer ou d'endommager le capot supérieur du sèche-linge. Utilisez le socle prévu à cet eet ou une boîte de rangement. L’habillage du sèche-linge étant lisse et brillant, Évitez de les endommager lorsque vous utilisez le sèche-linge. SySTèME D'ÉVACUATION DU SèCHE-LINGE Inspectez et nettoyez le système d'évacuation une fois par an pour de meilleurs résultats. Nettoyez l'extérieur de la hotte plus fréquemment pour garantir son bon fonctionnement. DV9100HA DRY_DV56H_USER MANUAL_DC68-03170K-08_CFR.indd 30 2016/2/25 16:38:36Français - 31 conseils d'entretien du linge Conseils d'entretien du linge Respectez les symboles textiles ou les consignes du fabricant concernant le séchage des articles spéciaux. Si aucun symbole textile n'est fourni, observez les consignes suivantes. Couvre-lits et couettes • Reportez-vous aux symboles figurant sur les étiquettes des articles de literie.
- Assurez-vous que l'article est complètement sec avant de l'utiliser ou de le ranger.
- Il est parfois nécessaire de repositionner l'article dans le sèche-linge pour assurer un séchage homogène. Couvertures • Sélectionnez le programme Normal et ne séchez qu'une couverture à la fois pour garantir un séchage optimal.
- Assurez-vous que l'article est complètement sec avant de l'utiliser ou de le ranger. Rideaux et tentures • Sélectionnez le programme Perm Press (Repassage facile) et une température moyenne pour réduire le froissage.
- Séchez ce type de linge par petits volumes pour obtenir de meilleurs résultats et sortez-le dès que possible. Couches en tissu • Sélectionnez le programme Normale et le réglage de température Élevé pour les couches ouatées et duveteuses. Articles garnis de duvet (vestes, sacs de couchage, couettes, etc.)
- Sélectionnez le programme Normal et la température moyenne.
- Ajouter une ou deux serviettes sèches pour accélérer le séchage et absorber l'humidité. Caoutchouc mousse (tapis, peluches, épaulettes, etc.)
- Ne séchez PAS ces articles à chaud. Servez-vous du programme Air Flu
- AVERTISSEMENT : sécher un article à base de caoutchouc à chaud risque de l’endommager ou de provoquer un incendie. Oreillers • Sélectionnez le programme Normal.
- Ajoutez deux serviettes sèches et une paire de baskets propres pour favoriser l’action du tambour et dépelucher les articles.
- NE faites PAS sécher des oreillers à base de capoc ou de mousse dans le sèche-linge, vous pouvez sécher ces articles uniquement si vous utilisez le programme Air Flu (Air froid). Plastiques (rideaux de douche, bâches, etc.)
- Sélectionnez le programme Air Flu (Air froid) ou Time Dry (Séchage à Minuterie) et la température Low (Basse) ou Extra Low (Très basse), en fonction des symboles figurant sur l'étiquette. ce Que Vous deVeZ éViter de Mettre dans le sèche-linge :
- Articles en fibre de verre (rideaux, tentures, etc.).
- Lainages, sauf indication contraire sur l'étiquette.
- Articles imprégnés d'huile végétale ou alimentaire. 04 conseils d'entretien du linge DV9100HA DRY_DV56H_USER MANUAL_DC68-03170K-08_CFR.indd 31 2016/2/25 16:38:36Français - 32 dépannage VÉRIFIEZ LES POINTS SUIVANTS SI VOTRE SÈCHE-LINGE... proBlèMe solution Ne se met pas en route. • Assurez-vous que le hublot est bien fermé.
- Vérifiez que le cordon d'alimentation est branché sur une prise électrique opérationnelle.
- Vérifiez le disjoncteur et les fusibles de votre domicile.
- Appuyez de nouveau sur le bouton Start/Pause (Départ/Pause) en cas d'ouverture du hublot en cours de programme. Ne chaue pas. • Vérifiez le disjoncteur et les fusibles de votre domicile.
- Sélectionnez une autre température que Air Flu (Air froid).
- Sur un sèche-linge à gaz, vérifiez que l'alimentation en gaz est ouverte.
- Nettoyez le filtre à peluches et le conduit d'évacuation.
- Le sèche-linge est peut-être en phase de refroidissement du programme. Ne sèche pas. • Vérifiez tous les points mentionnés ci-dessus, plus...
- Vérifiez que la hotte extérieure s'ouvre et se ferme sans problème.
- Vérifiez que des peluches ne se sont pas accumulées dans le système d’évacuation. Le conduit doit être inspecté et nettoyé une fois par an.
- Utilisez un conduit d’évacuation métallique rigide de 4”.
- Évitez de surcharger le tambour 1 charge de linge lavée = 1 charge de linge à sécher.
- Triez les articles : légers d’un côté, épais de l’autre.
- Il est parfois nécessaire de repositionner dans le sèche-linge les articles volumineux, comme les couvertures ou les couettes, pour assurer un séchage homogène.
- Vérifiez que le lave-linge essore correctement le linge pour évacuer la quantité d'eau adéquate.
- La charge de linge est peut-être insusante pour que l'action du tambour soit ecace. Ajoutez quelques serviettes. Fait du bruit. • Vérifiez le linge à la recherche de pièces de monnaie, de boutons décousus, de clous, etc. Retirez aussitôt ces objets.
- Il est normal d'entendre la mise en marche et l’arrêt du robinet de gaz du sèche-linge (le cas échéant) ou du système de chauage, tout au long du programme de séchage.
- Vérifiez que le sèche-linge est correctement surélevé, comme indiqué dans les consignes d'installation.
- Il est normal que le sèche-linge émette un « bourdonnement », du fait de la grande vitesse de déplacement de l'air à travers le tambour du sèche-linge et le système d'évacuation. Ne sèche pas le linge uniformément.
- Les coutures, les poches et les autres zones épaisses peuvent ne pas sécher complètement alors que le reste du linge a atteint le niveau de séchage sélectionné. Ceci est tout à fait normal. Sélectionnez le programme Very Dry (Très sec), au besoin.
- Si vous faites sécher un article épais avec une charge légère, par exemple une serviette de toilette avec des draps, il est possible que l'article le plus lourd ne soit pas complètement sec quand le reste du linge atteindra le niveau de séchage sélectionné. Triez les articles, légers d'un côté, épais de l'autre, pour obtenir des résultats de séchage homogènes. DV9100HA DRY_DV56H_USER MANUAL_DC68-03170K-08_CFR.indd 32 2016/2/25 16:38:37Français - 33
Dégage une odeur. • Les odeurs ménagères (peinture, vernis, détachant, etc.) peuvent entrer dans le sèche-linge via l'air ambiant. Cette situation est normale puisque le sèchelingeaspire l'air de la pièce, le chaue, l'introduit dans le tambour, puis l'éjecte à l’extérieur.
- Lorsque ces odeurs persistent dans l'air, aérez longuement la pièce avant d'utiliser le sèche-linge. S'arrête avant que le linge ne soit sec.
- Il n'y a pas assez de linge. Ajoutez du linge ou quelques serviettes et relancez le programme.
- Il y a trop de linge. Retirez du linge et relancez le sèche-linge. Les vêtements sont pelucheux.
- Assurez-vous que le filtre est propre avant chaque cycle. Sur les charges produisant beaucoup de peluches, il peut être nécessaire de nettoyer le filtre en cours de cycle.
- Certains textiles produisent une grande quantité de peluches (ex. : serviettes en coton). C’est pourquoi ces articles doivent être séchés séparément des textiles qui attirent les peluches (ex. : pantalon en velours).
- Si la quantité de linge lavé est trop importante, séparez la charge en deux pour le séchage.
- Vérifiez soigneusement les poches des vêtements avant de les laver et de les sécher. Les vêtements sont encore froissés après le programme Anti-froissage.
- Chargez entre 1 et 4 articles pour plus d’ecacité.
- Allégez la charge. Faites sécher des articles similaires. Les vêtements gardent une odeur après le programme Air froid.
- Les tissus présentant une odeur forte doivent être lavés selon un cycle normal. CODES D'ERREUR Des codes système s'achent parfois pour vous permettre de mieux comprendre le problème rencontré par le sèche-linge. AFFICHAGE DE L'ERREUR SIGNIFICATION SOLUTION
La résistance de la thermistance est très faible ou très élevée. Nettoyez le filtre ou le ventilateur. Si le problème persiste, appelez le service de dépannage.
Température de chaue non valide lors du fonctionnement du sèche-linge. Appelez le service de dépannage.
Faire fonctionner le sèche-linge lorsque le hublot est ouvert. Fermez la porte et redémarrez l'appareil. Si le problème persiste, appelez le service de dépannage.
Fréquence de source d'alimentation non valide. Essayez de relancer le programme. Si le problème persiste, appelez le service de dépannage. 9E1 Problème électronique. (surtension) Appelez le service de dépannage.
Problème électronique. (erreur de communication) Appelez le service de dépannage. EEE État non valide de la communication Eeprom. Appelez le service de dépannage.
Hublot invalide. Appelez le service de dépannage. bE2 L’unité détecte que l’on appuie sur un bouton pendant plus de 30 secondes ou que le bouton est coincé. Assurez-vous que l’on n’appuie PAS de manière continue sur un bouton. Essayez de redémarrer le programme. Si le problème persiste, appelez le service clientèle. Pour tout autre code non répertorié ici, appelez le 1–800–726–7864 (1–800–SAMSUNG) 05 dépannage DV9100HA DRY_DV56H_USER MANUAL_DC68-03170K-08_CFR.indd 33 2016/2/25 16:38:37Français - 34 annexe
TABLEAU DES SYMBOLES TEXTILES
Les symboles suivants orent des conseils sur l'entretien des vêtements. Les étiquettes d'entretien des vêtements incluent des symboles relatifs au lavage, au blanchiment, au séchage, au repassage et au nettoyage à sec, le cas échéant. L'utilisation de ces symboles garantit la cohérence des informations entre les fabricants de vêtements (articles domestiques ou importés). Respectez ces symboles d'entretien afin d'optimiser la durée de vie de votre linge et d'éviter les problèmes de lavage. Lavage Consignes spéciales Symboles de nettoyage Normal (Normal) Séchage en suspension Ne pas laver Infroissable / Anti- froissement Séchage sans essorage Ne pas tordre Délicat Séchage à plat Agent de blanchiment interdit Lavage main Séchage Pas de séchage machine Température de l'eau** High (Élevée) Pas de vapeur Hot (Chaud) Medium (Moyenne) Pas de repassage Warm (Tiède) Low (Faible) Nettoyage à sec autorisé Cold (Froid) Toutes températures Nettoyage à sec autorisé Agent de blanchiment Pas de séchage Nettoyage à sec interdit Tout type d'agent de blanchiment autorisé (si nécessaire) Température fer ou vapeur Séchage en suspension Non chloré (non décolorant) Agent de blanchiment (si nécessaire) High (Élevée) Séchage sans essorage Programme de séchage machine Medium (Moyenne) Séchage à plat Normal (Normal) Low (Faible) Infroissable / Anti- froissement Délicat ** Les points représentent la température appropriée de l'eau de lavage. Les niveaux de températures sont : Chaude (105 à 125 °F/41 à 52 °C), Tiède (85° à 105 °F/29 à 41 °C) et Froide (60° à 85 °F/16 à 29 °C).(La température de l'eau de lavage doit être d'au moins 60° F/16° C pour activer les agents nettoyants et obtenir un lavage ecace.) DV9100HA DRY_DV56H_USER MANUAL_DC68-03170K-08_CFR.indd 34 2016/2/25 16:38:37Français - 35
PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT
Cet appareil a été fabriqué à partir de matériaux recyclables. Si vous décidez de le jeter, veuillez respecter les normes locales en matière d’évacuation des déchets. Coupez le cordon d'alimentation de façon à ce que l'appareil ne puisse pas être raccordé à une source électrique. Enlevez le hublot pour que des animaux et des jeunes enfants ne se retrouvent pas piégés à l'intérieur de l'appareil.
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Cet appareil est conforme à la norme UL2158.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Type SÈCHE-LINGE À CHARGEMENT FRONTAL DIMENSIONS Mesure Pouces (mm) Mesure Pouces (mm) A. Hauteur Produit 42,6”(1083) C. Profondeur Produit 32”(813) Installation 44,6” Installation 37” B. Largeur Produit 30”(762) D. Profondeur, hublot ouvert à 90° Produit 57,8”(1467) Installation 32” Installation 62,8” E. Largeur avec hublot ouvert à 120° Produit 53,7”(1364) Installation 58,7” PRESSION DE L'EAU 20 à 116 psi (137 à 800 kPa) POIDS 158,7 lb (72 kg) PUISSANCE DE CHAUFFE 5 300 W (élec.) 22 000 BTU/h (Gaz) 06 annexe
DV9100HA DRY_DV56H_USER MANUAL_DC68-03170K-08_CFR.indd 35 2016/2/25 16:38:37Français - 36 TAbLEAU DES PROGRAMMES DV56H9100E(G)* ( : réglage usine, : sélectionnable) Programme Articles recommandés Taille de la charge maxi. Fonctions Niveau du séchage par capteur Séchage à capteur
RENDEMENT) Pièces au tissu épais, tels que les jeans, les velours côtelés ou les vêtements de travail Séchage normal (Réglable) BEDDING (LITERIE) Objets volumineux, tels que les couvertures, les draps, les couettes et les oreillers Séchage normal (Réglable) SANITIZE (STÉRILISATION) Literie, rideaux, vêtements d'enfant Séchage très fort (Aucun changement) PERM PRESS (REPASSAGE FACILE) Chemises, tissus synthétiques, lainages, tissus infroissables en coton, tissus infroissables Séchage normal (Réglable) WOOL (LAINE) Uniquement pour laine lavable en machine et séchable en tambour (Volume maximum : 3 livres) Séchage normal (Aucun changement) DELICATES (DÉLICATS) Sous-vêtements, chemisiers, lingerie Séchage normal (Réglable)
ACTIVE WEAR (VÊTEMENTS
QUOTIDIENS) Vêtements hydrofuges, vêtements à haute performance, vêtements de sport (Volume maximum : 4livres) Séchage normal (Aucun changement) TOWELS (SERVIETTES) Serviettes et linge de bain Séchage normal (Réglable) Séchage manuel QUICK DRY (SÉCHAGE RAPIDE) Petites charges -
Anti Static (Antistatique) Wrinkle Prevent (Prévention des faux plis) High (Élevée) Medium (Moyenne) Med Low (Moyen faible) Low (Faible) Extra Low (Très basse) Séchage
capteur ECO NORMAL (ÉCO NORMAL)
Cycles à vapeurs REFRESH (RAFRAÎCHISSEMENT)
Eco Dry (Éco Sec) : Uniquement modèle électrique Small Load Care
: Uniquement modèle à gaz Recommandations à propos du volume des charges Charge importante : Remplissez le tambour aux 3/4 environ. Au-delà de cette limite, n'ajoutez pas d'articles supplémentaires afin que le linge tourne librement. Charge moyenne : Remplissez le tambour à la moitié environ. Petites charges : Remplissez le tambour de 3 à 5 articles (pas plus du 1/4).
- Pour un résultat optimal, respectez ces recommandations de volume de charge pour chaque cycle de séchage. DV9100HA DRY_DV56H_USER MANUAL_DC68-03170K-08_CFR.indd 36 2016/2/25 16:38:37Français - 37 garantie (États-Unis) sèche-linge saMsung garantie liMitée À l'acheteur initial Ce produit de la marque SAMSUNG, fourni, distribué par SAMSUNG ELECTRONICS AMERICA, INC. (SAMSUNG) et livré neuf, dans son emballage d'origine à l'acheteur initial, est garanti par SAMSUNG contre tout défaut de fabrication relatif aux matériaux et à la qualité d'exécution, pour une période de garantie limitée de : Un (1) an (pièces et main d'oeuvre) Cette garantie limitée prend eet à la date originale d'achat. Elle ne s'applique qu'aux produits achetés et utilisés aux États-Unis. Pour bénéficier de réparations dans le cadre de la présente garantie, l'acheteur doit contacter la société SAMSUNG afin qu'elle détermine l'origine du problème et une procédure de réparation. Les services de garantie peuvent être pris en charge uniquement par un centre de service agréé SAMSUNG. Lors de la remise d'un produit défectueux à SAMSUNG ou à un centre de service agréé SAMSUNG, l'acheteur est tenu de présenter le coupon d'achat d'origine à la demande des intéressés à titre de preuve d'achat. SAMSUNG s'engage à assurer un service de réparation gratuit à domicile pendant la période de garantie. Ce service est soumis à disponibilité sur le territoire des États-Unis. Le service à domicile n'est pas disponible pour toutes les zones. Pour bénéficier du service à domicile, l'appareil doit être situé dans un emplacement accessible à notre personnel. Si ce service n'est pas disponible, SAMSUNG peut choisir de prendre à sa charge le transport aller/retour du produit vers un centre de service agréé. La société SAMSUNG prendra en charge, à sa convenance, la réparation, le remplacement ou le remboursement du produit tel que stipulé dans les présentes conditions et procédera au remplacement ou au reconditionnement des pièces ou des produits si ces derniers s'avèrent défectueux dans la limite de la période de garantie mentionnée précédemment. Toutes les pièces et tous les produits remplacés deviennent la propriété de SAMSUNG et doivent être retournés à SAMSUNG. La période de garantie qui s'applique aux pièces et produits remplacés est la période restante de la garantie initiale ou une période de quatre-vingt-dix (90) jours ; dans tous les cas, la période la plus longue des deux périodes susmentionnées s'applique. Cette garantie limitée couvre les vices de fabrication au niveau des pièces et de la main-d'oeuvre survenant à la suite d'une utilisation normale et non commerciale de ce produit et ne s'applique pas dans les cas suivants : tout dommage survenant au cours de l'expédition, de la livraison et de l'installation ; toute utilisation de l'appareil contraire au but auquel il était destiné ; tout numéro de produit ou de série eacé ; tout dommage du revêtement extérieur ou de l'aspect du produit ; tout dommage causé par un accident, une utilisation non conforme, une négligence, un incendie ou une inondation, la foudre ou une autre catastrophe naturelle ; toute utilisation de produits, d'équipements, de systèmes, d'appareils, de services, depièces,defournitures,d'accessoires,d'applications,d'installations,deréparations,decâblages externes ou de connecteurs non fournis ou autorisés par SAMSUNG et susceptibles d'endommager ledit appareil ou de nuire à son fonctionnement ; toute surtension, fluctuation ou tension de ligne électrique incorrecte ; tout réglage eectué par l'acheteur et tout non-respect des consignes d'utilisation, d'entretien et de respect de l'environnement couvertes ou prescrites dans le présent carnet d'entretien ; tout démontage ou toute réinstallation de l'appareil ; tout problème résultant d'une prolifération d'insectes nuisibles. Cette garantie limitée ne couvre pas les problèmes résultant d'un courant, d'une tension ou d'une alimentationélectriqueincorrects,ainsiqued'ampoulesélectriques,defusiblesoudecâblageinappropriés. Elle ne couvre pas non plus le coût des appels au service d'assistance pour obtenir des instructions ou la réparation des erreurs d'installation. SAMSUNG ne garantit pas que l'appareil sera exempt de tout problème ou qu'il fonctionnera sans interruption. DV9100HA DRY_DV56H_USER MANUAL_DC68-03170K-08_CFR.indd 37 2016/2/25 16:38:37Français - 38 SAUF EXCEPTION MENTIONNÉE DANS LE PRÉSENT DOCUMENT, SAMSUNG NE FOURNIT AUCUNE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE QUANT À CET APPAREIL, Y COMPRIS, MAIS SANS S'Y LIMITER, LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE, DE CONTREFAÇON OU D'APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER. AUCUNE GARANTIE, QU'ELLE SOIT DONNÉE PAR UN TIERS, UNE ENTREPRISE OU UNE PERSONNE MORALE, NE POURRA ÊTRE CONSIDÉRÉE COMME UN ENGAGEMENT VIS-À-VIS DE SAMSUNG. SAMSUNG NE SERA AUCUNEMENT RESPONSABLE EN CAS DE PERTE DE BÉNÉFICES, DE MANQUE À GAGNER, D'INCAPACITÉ À RÉALISER DES ÉCONOMIES OU TOUT AUTRE AVANTAGE FINANCIER OU D'AUTRES DOMMAGES SPÉCIAUX, ACCESSOIRES OU INDIRECTS RÉSULTANT DE L'UTILISATION OU D'UNE MAUVAISE UTILISATION DE CET APPAREIL OU D'UNE INCAPACITÉ À UTILISER CET APPAREIL, QUELLE QUE SOIT LA BASE JURIDIQUE INVOQUÉE POUR JUSTIFIER L’ASSERTION ET MÊME SI SAMSUNG A ÉTÉ AVISÉ DE L'ÉVENTUALITÉ DE TELS DOMMAGES. LES INDEMNITÉS FINANCIÈRES EXIGÉES AUPRÈS DE SAMSUNG NE POURRONT EN AUCUN CAS EXCÉDER LE PRIX D'ACHAT DU PRODUIT VENDU PAR SAMSUNG ET À L'ORIGINE DES DOMMAGES INVOQUÉS. SANS LIMITATION AUX DISPOSITIONS SUSDITES, L’ACHETEUR ASSUME TOUS LES RISQUES ET TOUTES LES RESPONSABILITÉS EN CAS DE PERTE, DE DOMMAGES OU DE BLESSURES ÉVENTUELLES INFLIGÉS À L’ACHETEUR ET AUX BIENS DE CELUI-CI ET À TOUTE AUTRE PERSONNE ET AUX BIENS DE CELLE-CI RÉSULTANT DE L'UTILISATION OU DE LA MAUVAISE UTILISATION DE L'APPAREIL OU DE L'INCAPACITÉ À L'UTILISER. CETTE GARANTIE LIMITÉE N'EST VALABLE POUR PERSONNE D'AUTRE QUE L'ACHETEUR INITIAL DU PRODUIT, N'EST PAS TRANSFÉRABLE ET ÉNONCE VOTRE RECOURS EXCLUSIF. Certains états n'autorisent pas les limitations de durée de garantie implicite, ou l'exclusion ou la limitation des dommages accidentels ou indirects. Dans un tel cas, les limitations ou exclusions spécifiées ci-dessus ne s'appliquent pas. La présente garantie vous octroie des droits spécifiques, ainsi que d'autres variant d'un état à un autre. Pour bénéficier d'un service d'assistance couvert par votre garantie, contactez SAMSUNG à l'adresse suivante : Samsung Electronics America, Inc. 85 Challenger Road Ridgefield Park, NJ 07660 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/us/support Les visites par un Ingénieur Service pour expliquer les fonctions, l'entretien ou l'installation ne sont pas couvertes par la garantie. Contactez s'il vous plaît votre agent Samsung pour vous aider à régler ces problèmes. garantie (États-Unis) DV9100HA DRY_DV56H_USER MANUAL_DC68-03170K-08_CFR.indd 38 2016/2/25 16:38:37Français - 39 garantie (CANADA) sèche-linge saMsung garantie liMitée À l'acheteur initial Ce produit de la marque SAMSUNG, fourni, distribué par SAMSUNG ELECTRONICS CANADA, INC. (SAMSUNG) et livré neuf, dans son emballage d'origine à l'acheteur initial, est garanti par SAMSUNG contre tout défaut de fabrication relatif aux matériaux et à la qualité d'exécution, pour une période de garantie limitée de : Un (1) an (pièces et main d’oeuvre) Cette limite de garantie s'applique à compter de la date d'acquisition et couvre uniquement les produits achetés et utilisés au Canada. Pour bénéficier de réparations dans le cadre de la présente garantie, l'acheteur doit contacter la société SAMSUNG afin qu'elle détermine l'origine du problème et une procédure de réparation. Les services de garantie peuvent être pris en charge uniquement par un centre de service agréé SAMSUNG. Lors de la remise d'un produit défectueux à SAMSUNG ou à un centre de service agréé SAMSUNG, l'acheteur est tenu de présenter le coupon d'achat d'origine à la demande des intéressés à titre de preuve d'achat. SAMSUNG assurera un service de réparation gratuit à domicile pendant la période de garantie sujet à la disponibilité au Canada. Le service à domicile n'est pas disponible pour toutes les zones. Pour bénéficier du service à domicile, l'appareil doit être situé dans un emplacement accessible à notre personnel. Si ce service n'est pas disponible, SAMSUNG peut choisir de prendre à sa charge le transport aller/retour du produit vers un centre de service agréé. La société SAMSUNG prendra en charge, à sa convenance, la réparation, le remplacement ou le remboursement du produit tel que stipulé dans les présentes conditions et procédera au remplacement ou au reconditionnement des pièces ou des produits si ces derniers s'avèrent défectueux dans la limite de la période de garantie mentionnée précédemment. Toutes les pièces et tous les produits remplacés deviennent la propriété de SAMSUNG et doivent être retournés à SAMSUNG. La période de garantie qui s'applique aux pièces et produits remplacés est la période restante de la garantie initiale ou une période de quatre-vingt-dix (90) jours ; dans tous les cas, la période la plus longue des deux périodes susmentionnées s'applique. Cette garantie limitée couvre les vices de fabrication au niveau des pièces et de la main-d'oeuvre survenant à la suite d'une utilisation normale et non commerciale de ce produit et ne s'applique pas dans les cas suivants : tout dommage survenant au cours de l'expédition, de la livraison et de l'installation ; toute utilisation de l'appareil contraire au but auquel il était destiné ; tout numéro de produit ou de série eacé ; tout dommage du revêtement extérieur ou de l'aspect du produit ; tout dommage causé par un accident, une utilisation non conforme, une négligence, un incendie ou une inondation, la foudre ou une autre catastrophe naturelle ; toute utilisation de produits, d'équipements, de systèmes, d'appareils, de services, depièces,defournitures,d'accessoires,d'applications,d'installations,deréparations,decâblages externes ou de connecteurs non fournis ou autorisés par SAMSUNG et susceptibles d'endommager ledit appareil ou de nuire à son fonctionnement ; toute surtension, fluctuation ou tension de ligne électrique incorrecte ; tout réglage eectué par l'acheteur et tout non-respect des consignes d'utilisation, d'entretien et de respect de l'environnement couvertes ou prescrites dans le présent carnet d'entretien ; tout démontage ou toute réinstallation de l'appareil ; tout problème résultant d'une prolifération d'insectes nuisibles. Cette garantie limitée ne couvre pas les problèmes résultant d'un courant, d'une tension ou d'une alimentationélectriqueincorrects,ainsiqued'ampoulesélectriques,defusiblesoudecâblageinappropriés. Elle ne couvre pas non plus le coût des appels au service d'assistance pour obtenir des instructions ou la réparation des erreurs d'installation. SAMSUNG ne garantit pas que l'appareil sera exempt de tout problème ou qu'il fonctionnera sans interruption. DV9100HA DRY_DV56H_USER MANUAL_DC68-03170K-08_CFR.indd 39 2016/2/25 16:38:37Français - 40 SAUF EXCEPTION MENTIONNÉE DANS LE PRÉSENT DOCUMENT, SAMSUNG NE FOURNIT AUCUNE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE QUANT À CET APPAREIL, Y COMPRIS, MAIS SANS S'Y LIMITER, LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE, DE CONTREFAÇON OU D'APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER. AUCUNE GARANTIE, QU'ELLE SOIT DONNÉE PAR UN TIERS, UNE ENTREPRISE OU UNE PERSONNE MORALE, NE POURRA ÊTRE CONSIDÉRÉE COMME UN ENGAGEMENT VIS-À-VIS DE SAMSUNG. SAMSUNG NE SERA AUCUNEMENT RESPONSABLE EN CAS DE PERTE DE BÉNÉFICES, DE MANQUE À GAGNER, D'INCAPACITÉ À RÉALISER DES ÉCONOMIES OU TOUT AUTRE AVANTAGE FINANCIER OU D'AUTRES DOMMAGES SPÉCIAUX, ACCESSOIRES OU INDIRECTS RÉSULTANT DE L'UTILISATION OU D'UNE MAUVAISE UTILISATION DE CET APPAREIL OU D'UNE INCAPACITÉ À UTILISER CET APPAREIL, QUELLE QUE SOIT LA BASE JURIDIQUE INVOQUÉE POUR JUSTIFIER L’ASSERTION ET MÊME SI SAMSUNG A ÉTÉ AVISÉ DE L'ÉVENTUALITÉ DE TELS DOMMAGES. LES INDEMNITÉS FINANCIÈRES EXIGÉES AUPRÈS DE SAMSUNG NE POURRONT EN AUCUN CAS EXCÉDER LE PRIX D'ACHAT DU PRODUIT VENDU PAR SAMSUNG ET À L'ORIGINE DES DOMMAGES INVOQUÉS. SANS LIMITATION AUX DISPOSITIONS SUSDITES, L’ACHETEUR ASSUME TOUS LES RISQUES ET TOUTES LES RESPONSABILITÉS EN CAS DE PERTE, DE DOMMAGES OU DE BLESSURES ÉVENTUELLES INFLIGÉS À L’ACHETEUR ET AUX BIENS DE CELUI-CI ET À TOUTE AUTRE PERSONNE ET AUX BIENS DE CELLE-CI RÉSULTANT DE L'UTILISATION OU DE LA MAUVAISE UTILISATION DE L'APPAREIL OU DE L'INCAPACITÉ À L'UTILISER. CETTE GARANTIE LIMITÉE N'EST VALABLE POUR PERSONNE D'AUTRE QUE L'ACHETEUR INITIAL DU PRODUIT, N'EST PAS TRANSFÉRABLE ET ÉNONCE VOTRE RECOURS EXCLUSIF. Certaines provinces n'autorisent pas de limitations quant à la durée des garanties implicites ni l'exclusion ou la limitation de dommages accessoires ou indirects ; il se peut par conséquent que les limitations et exclusions énoncées ci-dessus ne s'appliquent pas à votre cas. La présente garantie vous octroie des droits spécifiques, ainsi que d'autres variant d'une province à une autre. Pour bénéficier d'un service d'assistance couvert par votre garantie, contactez SAMSUNG à l'adresse suivante : Samsung Electronics Canada Inc. 2050 Derry Road West, Mississauga, Ontario L5N 0B9 Canada. 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/ca/support (English) www.samsung.com/ca_fr/support (French)
FAX : 1-866-436-4617
Les visites par un Ingénieur Service pour expliquer les fonctions, l'entretien ou l'installation ne sont pas couvertes par la garantie. Contactez s'il vous plaît votre agent Samsung pour vous aider à régler ces problèmes. garantie (CANADA) DV9100HA DRY_DV56H_USER MANUAL_DC68-03170K-08_CFR.indd 40 2016/2/25 16:38:38mémo DV9100HA DRY_DV56H_USER MANUAL_DC68-03170K-08_CFR.indd 41 2016/2/25 16:38:38mémo DV9100HA DRY_DV56H_USER MANUAL_DC68-03170K-08_CFR.indd 42 2016/2/25 16:38:38mémo DV9100HA DRY_DV56H_USER MANUAL_DC68-03170K-08_CFR.indd 43 2016/2/25 16:38:38DES QUESTIONS OU DES COMMENTAIRES ? paYs appeleZ le ou rendeZ-Vous sur le site U.S.A 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/us/support CANADA 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/ca/support (English) www.samsung.com/ca_fr/support (French) MEXICO 01-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/mx/support N° code DC68-03170K-08_CFR Les visites par un Ingénieur Service pour expliquer les fonctions, l'entretien ou l'installation ne sont pas couvertes par la garantie. Contactez s'il vous plaît votre agent Samsung pour vous aider à régler ces problèmes. DV9100HA DRY_DV56H_USER MANUAL_DC68-03170K-08_CFR.indd 44 2016/2/25 16:38:38Secadora a gas y eléctrica manual del usuario imagine las posibilidades Gracias por adquirir este producto Samsung. DV56H9100E* DV56H9100G* DV9100HA DRY_DV56H_USER MANUAL_DC68-03170K-08_MES.indd 1 2016/2/25 16:39:42Español - 2 contenido instalación de la secadora
Notice Facile