SKG 1700 A2 - Plaque de grill SILVERCREST - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SKG 1700 A2 SILVERCREST au format PDF.
| Caractéristique | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Plaque de grill |
| Puissance | 1700 W |
| Surface de cuisson | Grille antiadhésive |
| Dimensions | Non spécifiées |
| Contrôle de la température | Thermostat réglable |
| Utilisation | Idéale pour griller viandes, poissons et légumes |
| Entretien | Grille amovible, compatible lave-vaisselle |
| Sécurité | Protection contre la surchauffe |
| Accessoires inclus | Spatule en bois |
| Garantie | Non spécifiée |
FOIRE AUX QUESTIONS - SKG 1700 A2 SILVERCREST
Téléchargez la notice de votre Plaque de grill au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SKG 1700 A2 - SILVERCREST et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SKG 1700 A2 de la marque SILVERCREST.
MODE D'EMPLOI SKG 1700 A2 SILVERCREST
6.4 Mise à l’arrêt ................................................................................... 33
1. Aperçu de l'appareil
1 Voyant lumineux de la plaque de cuisson côté couvercle 2 Poignée 3 Socle (dépliable) 4 Couvercle 5 Pinces de fixation des plaques de cuisson 6 Câble de raccordement avec fiche secteur 7 Enrouleur pour le câble sur le socle 8 Rigole d’écoulement de la graisse/de l’huile de la plaque de cuisson inférieure 9 Thermostat de la plaque de cuisson inférieure 10 Voyant lumineux d’alimentation 11 Poignée 12 Voyant lumineux de la plaque de cuisson inférieure 13 Plaques de cuisson 14 Rigole d’écoulement de la graisse/de l’huile de la plaque de cuisson côté couvercle 15 Thermostat de la plaque de cuisson côté couvercle 16 Récipient collecteur de graisse Figure A : grill à contact double / Figure B : barbecue / Figure C : four-grill / Figure D : enrouleur pour le câble
Merci beaucoup pour votre confiance ! Nous vous félicitons pour l’achat de votre nouveau grill à contact double. Pour manipuler l'appareil en toute sécurité et vous familiariser avec le volume de livraison :
- Lisez attentivement ce mode d’emploi avant la première utili- sation.
- Respectez en priorité les consignes de sécurité !
- L'appareil ne doit être utilisé qu'aux fins décrites dans ce mode d'emploi.
- Conservez ce mode d'emploi.
- Si vous transmettez l'appareil à un tiers, n'oubliez pas d'y joindre ce mode d'emploi. Nous vous souhaitons beaucoup de bon- heur avec votre nouveau grill à contact double ! Symboles sur l'appareil Surfaces chaudes Pour éviter les brûlures, il ne faut pas toucher les surfaces métalliques de l'appareil lorsque l'appareil fonctionne. Utilisez uni- quement les poignées et éléments de com- mande prévus à cet effet. Ce symbole indique que ces maté- riaux d'excellente qualité n'altèrent ni le goût ni l'odeur des aliments.
2. Utilisation conforme
Le grill à contact double est destiné unique- ment à griller, toaster et gratiner des aliments (par ex. viande, poisson, légumes, etc.) à la maison. L'appareil est conçu pour un usage domes- tique. L'appareil doit être utilisé uniquement à l'intérieur. Cet appareil ne peut pas être utilisé dans un cadre professionnel. Cet appareil est également destiné à une uti- lisation domestique et quasi domestique, par exemple ... … dans des cuisines du personnel amé- nagées dans des magasins, des bu- reaux et d'autres locaux commerciaux ; … dans des propriétés agricoles ; … par des clients dans des hôtels, mo- tels et d'autres logements ; … dans des pensions offrant le petit dé- jeuner. Utilisation impropre prévisible
AVERTISSEMENT : risque de dom-
mages matériels ! ~ L'appareil n'est pas adapté à une utili- sation en extérieur.
3. Consignes de sécurité
Avertissements Les avertissements suivants sont utilisés si né- cessaire dans le présent mode d’emploi : DANGER ! Risque élevé : le non- respect de l’avertissement peut pro- voquer des blessures graves, voire la mort. AVERTISSEMENT ! Risque moyen : le non- respect de l’avertissement peut provoquer des blessures ou des dommages matériels graves.
ATTENTION : risque faible : le non-respect de l’avertissement peut provoquer des bles- sures légères ou entraîner des dommages matériels. REMARQUE : remarques et particularités dont il faut tenir compte en manipulant l’ap- pareil. Instructions pour une utilisation en toute sécurité ~ Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et plus et par des personnes ayant des capacités physiques senso- rielles ou mentales réduites ou un manque d’expérience et de connaissances à condition qu’elles aient reçu une supervision ou des instructions concernant l’utilisation de l’appareil en toute sé- curité et qu’elles comprennent les dangers encourus. ~ Les enfant ne doivent pas jouer avec l’appareil.
Le nettoyage et l’entretien par l’usager ne doivent pas être effectués par des enfants, sauf s’ils ont plus de 8 ans et qu’ils sont surveillés. ~ L'appareil et le câble de raccordement doivent être tenus hors de portée des enfants de moins de 8 ans. ~ Cet appareil n'est pas conçu pour être utilisé avec une minuterie externe ou un système de commande à distance séparé. ~ Si le câble de raccordement de cet appareil est endommagé, il faut le faire remplacer par le fabricant, son service après-vente ou une personne ayant une qualification similaire pour éviter les mises en danger. ~ Il ne faut utiliser ni charbon de bois ni autres combustibles simi- laires dans cet appareil. ~ Les résistances ne doivent pas être nettoyées avec un chiffon hu- mide. DANGER pour les enfants ~ Le matériel d'emballage n'est pas un jouet. Les enfants ne doivent pas jouer avec les sachets en plastique. Ceux-ci présentent un risque d'asphyxie. ~ Veillez à ce que les enfants ne puissent pas faire tomber l'appareil du plan de travail en tirant sur le câble de raccor- dement. ~ Conservez l’appareil hors de portée des enfants. DANGER pour et provoqué par les animaux domestiques et d'élevage ~ Les appareils électriques peuvent pré- senter des dangers pour les animaux domestiques et d'élevage. De plus, ceux-ci peuvent endommager l'appa- reil. Maintenez par conséquent les ani- maux éloignés des appareils électriques.
DANGER ! Risque d'électrocution en raison de l’humidité ~ L'appareil, le câble de raccordement et la fiche secteur ne doivent pas être plon- gés dans l'eau ou dans un autre liquide. ~ Protégez l'appareil contre l'humidité, les gouttes et les éclaboussures. ~ Si du liquide pénètre dans l'appareil, débranchez immédiatement la fiche sec- teur. Faites contrôler l'appareil avant de le remettre en service. ~ N'utilisez pas l'appareil avec les mains mouillées. ~ Si l'appareil tombe dans l'eau, débran- chez immédiatement la fiche secteur. Ne retirer l'appareil qu'après cela. DANGER ! Risque d'électrocution ~ Ne branchez la fiche secteur sur une prise de courant que si l'appareil est complètement assemblé. ~ Raccordez la fiche secteur uniquement à une prise de courant conforme et faci- lement accessible, dont la tension cor- respond aux indications figurant sur la plaque signalétique. Après avoir bran- ché l'appareil, la prise de courant doit rester facilement accessible. ~ Évitez toute détérioration du câble de raccordement par des arêtes vives ou des surfaces brûlantes. N’enroulez pas le câble de raccordement autour de l’appareil. ~ L’appareil n’est pas complètement isolé du secteur même après l’avoir éteint avec l’interrupteur marche/arrêt. Pour ce faire, débranchez la fiche secteur. ~ Lors de l'utilisation de l'appareil, le câble de raccordement ne doit pas être coincé ou écrasé. ~ Pour débrancher l'appareil, tirez tou- jours sur la fiche, jamais sur le câble. ~ Débranchez la fiche secteur de la prise de courant … … lorsqu'une panne survient, … quand vous n’utilisez pas l'appareil, … avant de nettoyer l'appareil et …en cas d'orage. ~ Afin d'éviter tout risque d'accident, n'ef- fectuez aucune modification au niveau de l'appareil. ~ Si le câble d'alimentation est endomma- gé, il doit être remplacé par le fabri- cant, son service après vente ou des personnes de qualification similaire afin d'éviter un danger. ~ N'utilisez pas l'appareil si celui-ci ou le câble de raccordement présente des dé- gâts apparents. DANGER ! Risque d'incendie ~ L'appareil ne doit pas être utilisé à proximité de liquides et matériaux in- flammables ou dans un environnement présentant un risque d'explosion. Lorsque vous utilisez l'appareil, mainte- nez-le à une distance d’au moins 30 cm des murs. Pour éviter une surchauffe de l'appareil ou un éventuel incendie, l'ap- pareil ne doit pas être couvert. Il ne faut jamais poser du papier aluminium, des récipients en aluminium ou autres maté- riaux réfractaires sur les plaques de cuisson. ~ Le câble de raccordement ne doit pas toucher les surfaces métalliques pen- dant l'utilisation. DANGER ! Risque de brûlures ~ Pendant l’utilisation, les surfaces métal- liques atteignent une température très élevée. Lorsque vous utilisez l'appareil, ne touchez que les poignées et les élé- ments de commande. ~ Ne touchez pas l'appareil juste après l'avoir éteint car il reste encore très chaud.
~ Transportez l'appareil uniquement lors- qu'il a complètement refroidi et utilisez uniquement les poignées prévues à cet effet. DANGER pour les oiseaux ~ Les oiseaux respirent plus vite, l’air dans leurs corps est diffusé autrement que dans le corps humain et ils sont beau- coup plus petits que les hommes. C’est pourquoi il peut être très dangereux pour les oiseaux de respirer même de volumes de fumée minimes générés lors de l’utilisation de l’appareil. Lorsque vous utilisez l’appareil, des oiseaux doivent être déplacés dans une autre pièce.
AVERTISSEMENT : risque de
dommages matériels ~ Veillez à ce que l'appareil soit éteint avant de le brancher sur une prise (posi- tionnez les deux thermostats sur « • »). ~ Utilisez uniquement les accessoires d’origine. ~ N'utilisez pas d'ustensiles de cuisine en métal pour saisir les aliments sur les plaques de cuisson. Utilisez par ex. des spatules en bois. ~ N’utilisez aucun détergent acide ou dé- capant.
L'appareil est équipé de pieds en plastique antidérapants. Etant donné que les meubles sont recouverts d'une variété de laques et de matières synthétiques et sont traités avec différents produits d'entretien, il ne peut pas être totalement exclu que cer- taines de ces substances contiennent des composants qui attaquent et ramollissent les pieds en plastique antidérapants. Le cas échéant, placez un support antidéra- pant sous l'appareil
1 grill à contact double avec deux plaques de cuisson 2 récipients collecteurs de graisse 1 mode d’emploi
DANGER ! Risque d'incendie ! ~ Posez l'appareil sur une surface sèche, plane et antidérapante et résistante à la chaleur.
L'appareil ne doit pas être utilisé à proxi- mité de liquides et matériaux inflam- mables ou dans un environnement présentant un risque d'explosion. Lorsque vous utilisez l'appareil, maintenez-le à une distance d’au moins 30 cm des murs. REMARQUE : lors de la première utilisation, il peut se dégager un peu de fumée et une odeur particulière. Ceci est dû aux matériaux de montage situés au niveau des éléments chauffants et n'est pas une défaillance du pro- duit. Veillez à assurer une aération suffisante.
- Otez tout le matériau d'emballage.
- Vérifiez si toutes les pièces sont pré- sentes et en parfait état.
- Nettoyez l'appareil avant la pre- mière utilisation ! (voir « Nettoyage|» à la page 33)
1. Basculez le couvercle|4 du grill à
contact double vers le haut. Veillez à ne plus soulever le couvercle une fois qu'il est à la verticale.
2. Avant de brancher l'appareil, assurez-
vous que les deux thermostats|9 +|15 soient positionnés sur « • ».
3. Branchez la fiche secteur|
dans une prise électrique correspondant aux indi- cations de la plaque signalétique. Le voyant lumineux d’alimentation|
est al- lumé tant que l’appareil est sous tension.
4. Positionnez les thermostats|9 +|15 sur la
température 5. L'appareil chauffe à pré- sent les plaques de cuisson|13 et les voyants lumineux|1 et|12 sont allumés.
5. Eteignez l'appareil après env. 15 mi-
nutes en positionnant les deux thermos- tats|9 +|15 sur « • ».
6. Nettoyez de nouveau l'appareil. (voir
« Nettoyage|» à la page 33)
DANGER ! Risque de brû- lures|! ~ Pendant l’utilisation, les surfaces métal- liques atteignent une température très élevée. Lorsque vous utilisez l'appareil, ne touchez que les poignées et les élé- ments de commande.
6.1 Mise à température
1. Basculez le couvercle|4 du grill à
contact double vers le haut. Veillez à ne plus soulever le couvercle une fois qu'il est à la verticale.
2. Graissez les plaques de cuisson|13
avec de l'huile végétale ou du beurre.
3. Placez un récipient collecteur de
graisse|16 sous la rigole d'écoulement de la graisse/de l’huile de la plaque de cuisson inférieure|8.
4. Basculez le couvercle|4 vers le bas pour
fermer le grill à contact double.
5. Avant de brancher l'appareil, assurez-
vous que les deux thermostats|9 +|15 soient positionnés sur « • ».
6. Branchez la fiche secteur|6 dans une
prise électrique correspondant aux indi- cations de la plaque signalétique.
7. Positionnez les thermostats|9 +|15 sur
le niveau de chauffe souhaité (1, 2, 3, 4 ou 5). - Niveau 1 : décongeler - Niveau 2 : réchauffer - Niveaux 3 et 4 : grill moyen - Niveau 5 : grill fort L'appareil chauffe à présent les plaques de cuisson|
et les voyants lumineux|
8. Selon le réglage, les voyants lumineux|
s'éteignent lorsque l'appareil a at- teint la température souhaitée.
REMARQUE : nous conseillons de prépa- rer au maximum 2 hamburgers/sandwiches à la fois. Le tableau de cuisson située sur le couvercle de l'appareil donne des indications quant au réglage des thermostats et à la durée approxi- mative de cuisson. Les valeurs indiquées sont approximatives et correspondent à une quan- tité d'environ 100 g. La durée de cuisson dé- pend également du type de viande, de son épaisseur et de la cuisson souhaitée. Symboles du tableau de cuisson
6.3 Position des plaques de
cuisson Selon le mode de cuisson souhaité, vous pouvez régler les plaques de cuisson sur 3|positions différentes. Grill à contact double (figure A) REMARQUE : veuillez noter qu'en ouvrant le couvercle|4, de l'huile ou de la graisse peut couler sur le plan de travail. La position de contact des plaques de cuis- son permet une cuisson rapide et bilatérale des morceaux de viande (par ex. filets de bœuf, rumsteaks, côtelettes, saucisses) ou des légumes.
1. Préchauffez les plaques de cuisson|13
(voir « Mise à température|» à la page 31).
2. Basculez le couvercle|4 du grill à
contact double vers le haut.
3. Posez les aliments sur la plaque de cuis-
4. Fermez le couvercle|4 et appuyez dou-
cement afin que les deux plaques de cuisson|13 soient en contact avec les aliments. Barbecue (figure B) La position ouverte des plaques de cuisson est adaptée pour ... … une cuisson lente de morceaux épais, … la cuisson simultanée d’aliments à des températures différentes et … la cuisson de grandes quantités d'ali- ments.
1. Préchauffez les plaques de cuisson|13
(voir « Mise à température|» à la page 31).
2. Dépliez le socle|3.
3. Basculez le couvercle|4 vers le haut,
soulevez-le et continuez à l'ouvrir jusqu'à ce qu'il soit à l'horizontale. Durée de cuisson Niveaux de chauffe 1 - 5 Décongeler Réchauffer Légumes Crevettes Poisson Hamburger, sandwich Viande (par ex. steaks, côtelettes) Saucisses Volaille (par ex. poulet, dinde)
4. Positionnez maintenant également le
deuxième récipient collecteur de graisse|16 sous la rigole d'écoulement de la graisse/de l’huile|14 de la plaque de cuisson |13 côté couvercle.
5. Posez les aliments sur les deux plaques
de cuisson|13. Four-grill (figure C) La fonction four est particulièrement adaptée pour gratiner les aliments.
1. Préchauffez les plaques de cuisson|13
(voir « Mise à température|» à la page 31).
2. Basculez le couvercle|4 du grill à
contact double vers le haut. Veillez à ne plus soulever le couvercle une fois qu'il est à la verticale.
3. Posez les aliments sur la plaque de cuis-
4. Soulevez le couvercle|4 vers le haut et
baissez-le vers l'avant jusqu'à ce qu'il soit parallèle à la plaque de cuisson|13 inférieure.
1. Positionnez les deux thermostats|9
2. Retirez la fiche secteur|6.
3. Enlevez les aliments de la plaque de
cuisson|13 à l'aide d'un ustensile de cuisine adapté. Utilisez pas exemple des spatules en bois ou en plastique ré- sistant à la chaleur, mais en aucun cas en métal.
Nettoyez l'appareil avant la pre- mière utilisation ! DANGER ! Risque d'électrocu- tion ! ~ Débranchez la fiche secteur|6 de la prise de courant avant de nettoyer le grill à contact double. ~ L'appareil, le câble de raccordement et la fiche secteur|6 ne doivent pas être plongés dans l'eau ou dans un autre li- quide. DANGER ! Risque de brûlures|! ~ Laissez toutes les pièces refroi- dir avant le nettoyage.
AVERTISSEMENT : risque de dom-
mages matériels ! ~ N’utilisez aucun détergent acide ou dé- capant. Nettoyez l'appareil après chaque utilisation et éliminez tous les restes d'aliments. Surfaces extérieures
- Nettoyez les surfaces extérieures à l'aide d'un chiffon doux et humidifié à l’eau savonneuse. Récipients collecteurs de graisse Vous pouvez nettoyer les récipients collec- teurs de graisse|16 au lave-vaisselle ou à la main. Plaques de cuisson Enlevez les plaques de cuisson|13 pour les nettoyer lorsque l'appareil a refroidi.
1. Appuyez sur les pinces de fixation|5,
poussez-les sur les côtés et retirez les plaques de cuisson|13 de leurs sup- ports.
2. Vous pouvez nettoyer les plaques de
cuisson|13 au lave-vaisselle ou à la main. Séchez-les complètement avant de les réinsérer.
3. Insérez les plaques de cuisson dans
l'appareil et appuyez doucement contre les pinces de fixation|5 jusqu'à ce que les plaques s'enclenchent. REMARQUE : les restes d'aliments ou de graisse brûlés peuvent être nettoyés plus fa- cilement si vous posez pendant toute une nuit un chiffon humide dessus afin de les faire ramollir.
DANGER pour les enfants|! ~ Conservez le grill à contact double hors de portée des en- fants.
- Nettoyez tous les éléments et laissez-les bien sécher avant de ranger le grill à contact double.
- Figure D : placez l’appareil à la verti- cale puis enroulez le câble de raccorde- ment|6 autour de l'enrouleur|7.
- Choisissez un endroit à l'abri d'une forte chaleur ou de l'humidité.
Ce produit est soumis aux exigences de la directive 2012/19/UE. Le symbole de la poubelle sur roues bar- rée signifie que, dans l’Union européenne, le produit doit faire l’objet d’une collecte séparée des dé- chets. Cela s’applique au produit et à tous les accessoires portant ce symbole. Les pro- duits portant ce symbole ne doivent pas être éliminés avec les déchets ménagers nor- maux, mais doivent être déposés dans un point de collecte chargé du recyclage des appareils électriques et électroniques. Le re- cyclage contribue à réduire l’utilisation de matières premières et à protéger l’environ- nement. Le produit est recyclable, sou- mis à la responsabilité élar- gie du producteur et doit faire l'objet d'un tri sélectif. Emballage Si vous souhaitez mettre l’emballage au re- but, respectez les prescriptions environne- mentales correspondantes de votre pays.
Si votre appareil ne fonctionne pas correcte- ment, procédez dans un premier temps aux tests de cette liste de contrôle. Il s’agit peut- être seulement d’un problème mineur que vous pouvez résoudre vous-même. DANGER ! Risque d'électrocu- tion ! ~ N’essayez en aucun cas de réparer l'appareil vous-même. Problème Cause possible / solution Aucun fonc- tionnement
- L’alimentation élec- trique est-elle établie correctement ?
- Vérifiez le branche- ment.
- Les thermostats|9 et|15 sont-ils placés sur«•»?
11. Caractéristiques
techniques Sous réserves de modifications techniques.
- Poivre fraîchement moulu
- 1 branche de romarin (effeuillé)
1. Sortez les steaks du réfrigérateur envi-
ron 1 heure avant de les préparer afin qu'ils soient à température ambiante.
2. Préchauffez le grill à contact double sur
3. Badigeonnez les steaks d'huile d'olive
des deux côtés, assaisonnez-les de poivre et de sel et saupoudrez-les de ro- marin.
4. Posez les steaks sur le grill à contact
double préchauffé. - Position des plaques de cuisson : grill à contact double - Temps de cuisson : env. 4 à 7 minutes REMARQUE : le temps de cuisson varie se- lon l'épaisseur et la taille des steaks et la cuisson souhaitée (bleu, saignant, à point).
5. Enlevez les steaks du grill à contact
double, couvrez-les et laissez-les reposer un court instant. Hamburger fromage et bacon
- 250 g de haché de bœuf
- Poivre fraîchement moulu
- 2 pains pour hamburger
- 2 feuilles de salade
- 4 tranches de tomate
- Quelques tranches de cornichons
1. Assaisonnez le haché de bœuf, ma-
laxez-le bien et formez 2 steaks hachés plats et ronds.
2. Préchauffez le grill à contact double sur
3. Faites griller les tranches de bacon sur
le grill à contact double préchauffé. - Position des plaques de cuisson : four- grill
4. Enlevez les tranches de bacon du grill à
contact double et réservez-les.
5. Déposez les steaks hachés sur le grill à
contact double légèrement graissé. - Position des plaques de cuisson : grill à contact double - Temps de cuisson : env. 5 - 8 minutes selon l'épaisseur et la taille des steaks hachés.
6. Enlevez les steaks hachés du grill à
contact double et réservez-les.
8. Placez les pains à hamburger sur le grill
à contact double et posez sur les moi- tiés inférieures les steaks hachés et une tranche de fromage. - Position des plaques de cuisson : four- grill - Temps de cuisson : env. 2 - 3 minutes, jusqu'à ce que le fromage fonde.
9. Selon vos envies, ajoutez le bacon, le ket-
chup, la sauce barbecue, les tranches de cornichons et de tomate, recouvrez le tout avec l'autre moitié du pain. Modèle : SKG 1700 A2 Tension secteur : 230 V ~ 50 Hz Classe de protection : I Puissance : max. 1700 W
- Un peu de pesto vert
- Selon les envies : sel
1. Coupez le pain ciabatta en tranches et
tartinez celles-ci d'une fine couche de pesto.
2. Garnissez les tranches de pain ciabatta
de mozzarella et de tranches de to- mate.
3. Salez à votre goût.
4. Préchauffez le grill à contact double sur
5. Faites griller les paninis sur le grill à
contact double légèrement graissé jusqu'à ce que la mozzarella fonde. - Position des plaques de cuisson : four- grill REMARQUE : variez cette recette de base par exemple avec du jambon et de la ro- quette ou avec du thon et des oignons. Sandwich de pain pita au jambon et au fromage
- 3 cs. de moutarde (mi-forte)
- Sel, poivre de Cayenne
1. Mélangez la mayonnaise avec la mou-
tarde et le miel, salez et poivrez.
2. Découpez le pain pita en quarts et fen-
dez-les par le milieu.
3. Tartinez les faces intérieures du pain
pita avec la préparation moutarde- mayonnaise.
4. Garnissez les moitiés inférieures de fro-
mage et de jambon/salami puis recou- vrez le tout avec les moitiés supérieures.
5. Préchauffez le grill à contact double sur
6. Faites griller les sandwiches sur le grill
légèrement graissé jusqu'à ce que le fro- mage fonde. - Position des plaques de cuisson : grill à contact double
7. N'ajoutez les tranches de tomate dans
les pains pita qu'après la cuisson. Roulés d'aubergines
- Un peu d'huile d'olive
- 2 boîtes de tomates (en morceaux)
- 2 cs. de concentré de tomate
- Sel, poivre, herbes italiennes séchées
- 2 petites aubergines
- 1 boule de mozzarella
- 50 g de parmesan (fraîchement râpé) Sauce tomate
1. Emincez finement les oignons et la
gousse d'ail et faites-les revenir dans l'huile d'olive.
2. Ajoutez les tomates en boîte et le concen-
tré de tomate, poivrez, salez et assaison- nez avec les herbes italiennes.
3. Laissez mijoter le tout environ 1 heure,
d'abord dans la casserole fermée puis ouverte. Roulés d'aubergine
4. Pendant ce temps, découpez les auber-
gines en tranches fines dans le sens de la longueur et la mozzarella en bâtonnets.
5. Préchauffez le grill à contact double sur
6. Faites griller les tranches d'aubergine
sur le grill à contact double légèrement graissé. - Position des plaques de cuisson : grill à contact double - Temps de cuisson : env. 3 à 4 minutes
7. Après avoir laissé refroidir, enroulez
chaque bâtonnet de mozzarella dans une tranche d’aubergine. Gratiner
8. Préchauffez le four à 175 °C.
9. Versez la sauce tomate dans un plat à
gratin. 10.Disposez les roulés d'aubergine dessus et saupoudrez de parmesan. 11.Faites gratiner le tout au four pendant env. 30 minutes jusqu'à ce que le fro- mage fonde. Brochettes de crevettes avec marinade citron-ail
- Queues de grosses crevettes (surgelées, env. 450 g poids égoutté)
- Pics à brochettes en bois Marinade
1. Laissez décongeler les queues de cre-
vettes, rincez-les à l'eau froide, égouttez- les puis poivrez et salez-les.
2. Dans un récipient hermétique, prépa-
rez une marinade avec l'huile d'olive, le citron, les gousses d'ail hachées fine- ment et le thym citron.
3. Mettez les queues de crevettes dans la
marinade et laissez mariner environ 12|heures au réfrigérateur. Griller
4. Retirez les queues de crevettes de la ma-
rinade, laissez-les égoutter puis enfilez- les sur des pics en bois. Assaisonnez à nouveau selon votre goût.
5. Préchauffez le grill à contact double sur
6. Faites griller les brochettes de tous les cô-
tés sur le grill à contact double ouvert. - Position des plaques de cuisson : bar- becue - Temps de cuisson : env. 5 à 8 minutes Daurade en papillote
- Du papier aluminium résistant
1. Mélangez le sel, le poivre, les feuilles
de thym et la gousse d'ail finement ha- chée avec un peu d'huile.
2. Lavez l'intérieur et l'extérieur de la dau-
rade, séchez-la et pratiquez deux dé- coupes en biais de chaque côté.
3. Frottez bien l'intérieur et l'extérieur de
la daurade avec l'assaisonnement.
4. Insérez la tranche de citron à l’intérieur.
5. Enduisez le papier aluminium d'huile
d'olive, répartissez-y les tranches de to- mate et d'oignon avant d’y déposer la daurade.
6. Refermez hermétiquement le papier alu-
minium autour de la daurade.
7. Préchauffez le grill à contact double sur
8. Posez avec précaution les papillotes sur
la plaque de cuisson inférieure. - Position des plaques de cuisson : grill à contact double - Temps de cuisson : env. 14 à 20 mi- nutes
HOYER Handel GmbH Chère cliente, cher client, Vous obtenez pour cet appareil une garantie de 3 ans à compter de la date d’achat. En cas de défauts de ce produit, vous disposez de droits légaux contre le vendeur de ce pro- duit. Ces droits ne sont pas limités par notre garantie présentée par la suite. Indépendamment de la garantie commer- ciale souscrite, le vendeur reste tenu des dé- fauts de conformité du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux articles L211-4 à L211-13 du Code de la consommation et aux articles 1641 à 1648 et 2232 du Code Civil. Article L211-16 du Code de la consommation Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie commer- ciale qui lui a été consentie lors de l‘acquisi- tion ou de la réparation d‘un bien meuble, une remise en état couverte par la garantie, toute période d‘immobilisation d‘au moins sept jours vient s‘ajouter à la durée de la ga- rantie qui restait à courir. Cette période court à compter de la demande d‘interven- tion de l‘acheteur ou de la mise à disposition pour réparation du bien en cause, si cette mise à disposition est postérieure à la de- mande d‘intervention. Article L211-4 du Code de la consommation Le vendeur est tenu de livrer un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance. Il répond également des défauts de confor- mité résultant de l‘emballage, des instruc- tions de montage ou de l‘installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité. Article L211-5 du Code de la consommation Pour être conforme au contrat, le bien doit :
1. Etre propre à l‘usage habituellement at-
tendu d‘un bien semblable et, le cas échéant : - correspondre à la description donnée par le vendeur et posséder les quali- tés que celui-ci a présentées à l‘ache- teur sous forme d‘échantillon ou de modèle ; - présenter les qualités qu‘un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux déclarations publiques faites par le vendeur, par le producteur ou par son représentant, notamment dans la publicité ou l‘étiquetage ;
2. Ou présenter les caractéristiques défi-
nies d‘un commun accord par les par- ties ou être propre à tout usage spécial recherché par l‘acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce der- nier a accepté. Article L211-12 du Code de la consommation L‘action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la déli- vrance du bien. Article 1641 du Code civil Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l‘usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage que l‘acheteur ne l‘aurait pas ac- quise, ou n‘en aurait donné qu‘un moindre prix, s‘il les avait connus. Article 1648 1er alinéa du Code civil L‘action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l‘acquéreur dans un délai de deux ans à compter de la découverte du vice.
Conditions de garantie Le délai de garantie commence à la date d’achat. Conservez le ticket de caisse d’ori- gine. Ce document sert de justificatif d’achat. Si au cours des trois années suivant la date d’achat, des défauts de matériel ou de fabri- cation apparaissent sur ce produit, celui-ci vous est, à notre discrétion, réparé ou rem- placé gratuitement. Les conditions pour faire valoir la garantie sont que l’appareil et la preuve d’achat (ticket de caisse) soient pré- sentés dans un délai de trois ans et que le défaut ainsi que le moment où il est survenu soient brièvement décrits par écrit. Si le défaut est couvert par notre garantie, nous vous renvoyons le produit réparé ou neuf. La réparation ou l’échange du produit ne constitue pas un nouveau commencement de période de la garantie. Les pièces détachées indispensables à l’utili- sation du produit sont disponibles pendant la durée de la garantie du produit. Durée de garantie et requêtes lé- gales pour vices de construction La durée de garantie n’est pas prolongée par son application. Ceci est également va- lable sur les pièces réparées et remplacées. Les dommages et les vices déjà présents au moment de l’achat doivent être signalés im- médiatement après le déballage. Après l’ex- piration de la garantie, les réparations à effectuer sont payantes. Etendue de la garantie L’appareil a été fabriqué selon des prescrip- tions de qualité rigoureuses et a été vérifié minutieusement avant livraison. La garantie s’applique aux défauts de maté- riel ou de fabrication. Sont exclus de la garantie les pièces d'usure qui sont soumises à une usure normale et les dommages subis par des pièces fragiles, par ex. les interrupteurs, batteries, sources d'éclairage ou d'autres pièces en verre. Cette garantie est perdue si l’appareil n’a pas été utilisé ou entretenu de manière conforme. Pour une utilisation conforme du produit, res- pecter précisément toutes les consignes pré- sentées dans le mode d’emploi. Les fins d’utilisation et les actions contre-indiquées ou déconseillées dans le mode d’emploi doivent impérativement être évitées. Le produit est exclusivement conçu pour un usage privé non commercial. La manipula- tion non autorisée et non conforme, l'utilisa- tion de force et les interventions non effectuées par notre centre de service autori- sé entraînent la perte de garantie. Déroulement en cas de garantie Pour assurer un traitement rapide de votre demande, respectez les éléments suivants :
- Pour toute demande, tenez à disposition le numéro d’article IAN : 273432 et le ticket de caisse comme preuve d’achat.
- Vous trouverez les numéros d'article sur la plaque signalétique, une gravure, la page de titre de votre notice (en bas, à gauche) ou sur l'autocollant apposé à l’arrière ou sur le dessous de l'appareil.
- En cas d’erreur de fonctionnement ou autres pannes, contactez d’abord par téléphone ou par e-Mail le centre de service cité ci-dessous.
- Envoyez ensuite gratuitement à l’adresse de service qu’on vous a donnée le pro- duit considéré comme défectueux en y joignant la preuve d’achat (ticket de caisse) et l’indication du défaut ainsi que du moment où il est survenu. Sur www.lidl-service.com, vous pou- vez télécharger ce mode d’emploi ainsi que ceux d’autres produits, des vidéos sur les produits et des logiciels.
Centre de service Service France Tel.: 0800 919270 E-Mail: hoyer@lidl.fr Service Belgique Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: hoyer@lidl.be IAN : 273432 Fournisseur Attention ! L’adresse suivante n’est pas une adresse de service. Contactez d’abord le centre de service cité plus haut. HOYER Handel GmbH Tasköprüstraße 3 22761 Hamburg Allemagne
Notice Facile