AZ9225 - Lecteur CD portable PHILIPS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil AZ9225 PHILIPS au format PDF.
| Type de produit | Radio CD portable |
| Caractéristiques techniques principales | Lecteur CD, radio FM, entrée audio, affichage LCD |
| Alimentation électrique | Adaptateur secteur ou piles (non incluses) |
| Dimensions approximatives | 30 x 25 x 12 cm |
| Poids | 1,5 kg |
| Compatibilités | CD audio, CD-R/RW, MP3 |
| Type de batterie | Piles AA (non incluses) |
| Tension | 230 V (secteur) |
| Puissance | 10 W |
| Fonctions principales | Lecture de CD, radio FM, fonction répétition, minuterie |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer avec un chiffon doux, éviter les produits abrasifs |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité limitée des pièces, consulter un professionnel pour les réparations |
| Informations générales utiles | Idéal pour une utilisation à domicile ou en déplacement, sonorité de qualité |
FOIRE AUX QUESTIONS - AZ9225 PHILIPS
Questions des utilisateurs sur AZ9225 PHILIPS
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Lecteur CD portable au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice AZ9225 - PHILIPS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil AZ9225 de la marque PHILIPS.
MODE D'EMPLOI AZ9225 PHILIPS
Ligne d'assistance en service libre Linea de téléphone Telefonica sin cargo
800-531-0039

Conseils de sécurité 26-27
Commandes 28
Mise en service rapide. 29
Alimentation électrice 30-32
Ecouteurs 32
Lecture CD. 33-34
Charactéristiques 35-40
Raccordement en voiture 41
Pannes et remèdes 42-43
Informations generales 44
Garantie limitée 46-47
Espanol
François : Cet apparéil numérique n'émet pas de bruits radioélectriques dépassant les limites applicables aux apparéils numériques de Classe B prescrites dans le Reglement sur le Brouillage Radioélectrique édicté par le Ministère des Communications du Canada.
Renvoyez votre carte d'enregistrement de garantie pour vous assurer de receivevoir tous les avantages auxquels vous avez droit.
-
Dès que l'achat de votre(APpeare) Philips est enregistré, vous avez droit à tous les avantages dont bénéficient les possesseurs des produits Philips.
-
Remplissez et renvoyez votre carte d'enregistrement de garantie jointe à votre(APpeuil sans tarder.Vous bénéficierez de ces avantages importants.
Verificatio de garantie
Enregistrez votre produit dans les 10 jours pour confirmer votre droit à une protection maximum selon les termes et les conditions de votre garantie Philips.
Confirmation de possession
Votre carte d'enregistrement de garantie prouve que vous possedez l'appareil en cas de vol ou de perte du produit.
Enregistrement du modele
Renvoyez votre carte d'enregistrement de garantie des aujourd'hui pour vous assurer de receivevoir toutes les informations,les offres et les bonus auxquels vous avez droit en tant que possesseur de ce modele.
Connaissez ces
symboles de sccurite

ATTENTION
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE NE PAS OUVRIK

ATTENTION: POUR REDUIRE THE RESQUE DE CHOC ELECTRÉGUE, NE PAS ENLEVER LE COUVERCLE (IN LE PNANEEU ARRÈRIRES). CET APPAREL NE COMPRETE AUCUNE PIECE VOUVANT TRE REPARER AU L'UTILISATURER. CONFRÉN SON ENTERTIEN A UN TECHNICIÉ QUALIFIÉ.
Cet espace vous est réservé
Inscrivé ci-dessous le nombre de série situé à l'arrière du bloc. Conservez cette information pour vous y reporter à l'avoir.
N° de modulo
N° de série
Cet « éclair à pointe de flèche » indique qu'un matériel non isolé, situé à l'intérieur de l'unité, risque de provoquer un choc électrique. Pour la sécurité de chacun, nous vous prions de ne pas-retirer le boîtier de ce produit.
Le « point d'exclamation » attire libre l'attention sur des sujets risquant de provoquer des problèmes de fonctionnement et d'entretien si vous ne lisiez pas les informations s'y reportant.
DANGER: NE PAS EXPOSER CET ÉQUIPEMENT A LA PLUIE NI A UNE HUMIDITÉ EXCESSIVE POUR EVITER LES RISQUES D'INCENDIE ET DE CHOC ÉLECTRIQUE.
ATTENTION: Pour évier les chocs électriques, introduire la lame la plus large de la fiche dans la borne correspondante de la prise et pousser jusqu'à fond. MAC'S097
Ce produit a ete concu et fabriqu en accord avec des normes de securite et de qualite tres strictes. Il existe toutefois des precautions d'installation et de fonctionnement qu'il est important de connaître et de respecter.
- Lisez ces instructions. - Il est impératif de dire toutes les consignes de sécurité et les instructions de fonctionnement avant d'utiliser l'appareil.
- Conséverce ces instructions.- Il est reconnexe de conserver ces consignes de sécurité et instructions de fonctionnement pour reference ultérieure.
- Respectez les avertissements.-Tous les avertissements inscrites sur I'appareil lui même ou figurant dans les instructions de fonctionnement doivent etre respectés.
- Suivez toutes les instructions. - Il est imperatif de suivre toutes les instructions de fonctionnement et d'utilisation.
- N'utilisiez pas cet apparéil à proximité d'une source d'eau - comme par exemple, une baignoire, un lavabo, un évier de cuisine, un baquet de lingerie, ou dans une cave humide, pres d'une piscine, etc.
-
Nettoyez l'appareil uniquement avec un chiffon humide. - Cet appeareil doit être nettoyé uniquement selon la procédure recommandée par le fabricant.
-
Installez l'appareil selon les instructions du fabricant. N'obstruiez aucurn orifice de ventilation. - Par exemple, l'appareil ne doit pas etre posse sur un canape, un lit, un tapis, ou autre surface du même type ; il ne doit pas non plus etre place dans un meuble integre comme un ensemble bibliothèque ou autre ou le système de ventilation de l'appareil serait bloqué.
- N'installez pas l'appareil pres d'une source de chaleur comme par exemple des radiateurs, bouches de chaleur, cusinieres, ou autres appareils (meme des amplificateurs) dégageant de la chaleur.
- Utilisez uniquement des accessoires ou options recommendés par le fabricant.
10.

Utilisez uniquement un meuble sur roulettes, un support, un pied, une étagère ou une table de type recommané par le fabricant. Si vous utilisez un meuble sur roulettes, veillez à le déplacer avec précaution afin d'évitir tout accident corporel si l'équipment se renversait.
- Pour toute réparation, faites appel à un personnel qualifié. Une réparation sera nécessaire si l'appareil a subi des dommages tels que déterioration du cordon d'alimentation ou de la prise, liquide renversé sur l'appareil, ou encore si un objet est tombé dessus, si l'appareil a été exposé à la pluie ou à l'humidité, s'il ne fonctionné pas correctement ou s'il a fait une chute.
EL 4562-F004:99/3
- arrête la lecture CD, efface la programmation du CD ou eteint le lecteur
2 DIGITAL DBB...DIGITAL DYNAMIC BASS BOOST active/désactive l'amplification des basses
3 avance d'une piste sur le CD ou effectue une recherche vers l'avant
4 allume le lecteur, demarre ou interrupt la lecture CD
5 affichage
6 recule d'une piste sur le CD ou effectue une recherche vers l'arrête
7 PROGRAM....permit de programmer les pistes, affiche la programmation
MODE.........selectionne l'une des possibilités de lecture : SHUFFLE, SHUFFLE REPEAT ALL, REPEAT, REPEAT ALL et SCAH
RESUME...enregistre la derniere position de lecture d'une piste de CD HOLD...verrouille toutes les touches OFF...désactive les fonctions RESUME et HOLD
10 LINE OUT/4...prise pour casque de 3,5 mm, prise permettant de connecter le lecteur à l'entrée audio analogue d'un autre apparéil, prise pour la télécommande (pas sur tous les modèles)
11 VOL ......règile le volume
12 OPEN >...ouvre le couvercle du lecteur
13 4.5V DC.........prise pour alimentation extérieure
14 identification du modele
15 OPT OUT....... (pas sur tous les modèles) prise permettant de connecter le lecteur à un appeareil numérique (p. ex. un graveur de CD) disposant d'une prise DIGITAL OPTICAL IN/AUX
16 ESP............ELECTRONIC SKIP PROTECTION assure une lecture continue du CD, independamment des vibrations et des chocs
Remarque: L'affichage est éclairé pendant quelques secondes après chaque opération importante (pas sur tous les modèles).
ATTENTION
L'utilisation de commandes ou de réglages ou l'exécution de procédures autres que celles décrites dans leprésent manuel risque d'entrainer une exposition à un rayonnement dangereux ou d'avoir d'autres conséquences sur la sécurité.
1 OPEN

2


3 CD

4


5 HOLD→OFF

6 PLAY

7 VOLUME





L'appareil répond aux normes FCC, Part 15 et 21 CFR 1040.10. Fonctionnement soumis aux deux conditions suivantes :
- Cet apparéil ne doit pas provoquer d'interférences nuisibles, et
- Cet apparéil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences susceptibles de provoquer un fonctionnement peu satisfaisant.
Files (fournies ou disponibles en option)
Avec ce lecteur, vous pouvez utiliser :
des piles normales du type LR6, UM3 ou AA (de préférence Philips), ou
des piles alcalines du type LR6, UM3 ou AA (de préférence Philips).
Remarques: - Il ne faut pas mélanger des piles usagées et neuves ou des piles de types différents.
- Retirez les piles si elles sont déchargeées ou si vous n'utilise pas le lecteur pendant un certain temps.
Mise en place des piles
1 Appuyez sur OPEN pour ouvrir le couvercle du lecteur.
2 Ouvrez le compartment des piles et placez y 2 piles soit normales soit alcalines.
Témoin des piles
Le symbole représentant une pile est divisé en
3 sections donnant une indication approximative de la capacité des piles.
- Si clignote et que b R t est affiché, les piles sont déchargées.


Durée moyenne d'utilisation des piles dans des conditions normales
| Type de piles | ESP activé | ESP désactivé |
| Normales | 7 heures | 6 heures |
| Alcalines | 20 heures | 18 heures |
| Piles ECO-PLUS NiMH (pas sur tous les modèles) | 10 heures | 9 heures |
Les piles contiennent des substances chimiques et doivent par conséquent être rejetées dans les endroits appropriés.
Informations relatives aux piles ECO-PLUS au NiMH (uniquement pour les modèles livrés avec des piles AY 3362 ECO-PLUS rechargeables au NiMH)
Le chargement ne fonctionne que sur les lecteurs livrés avec des piles AY 3362 ECO-PLUS rechargeables.
Chargement des piles ECO-PLUS au NiMH sur l'appareil
1 Veillez à placer des piles AY 3362 ECO-PLUS NiMH rechargeables au.
2 Branchez le bloc d'alimentation sur la prise 4.5V DC du lecteur et sur la prise murale.
→ remplide 0-3 sections (en fonction du niveau de chargement) apparait et l'indication ChRCE est affichée.
- Le chargement s'arrête lorsque vous démarrez la lecture d'un disque ou après environ 7 heures.
3 Lorsque les piles sont entierement recharges, apparait et l'indication FuLc est affichee.
Remarques: - Il est normal que les piles chauffent pendant le chargement.


-Si les piles sont trop chaudes, le chargement est interrompu pendant environ 30 minutes et l'indication H-a-L apparait.
- Pour garantir un chargement correct sur l'appareil, voirlez à ce que les contacts soient propres et n'utilise que des piles AY 3362 ECO-PLUS rechargeables au NiMH.
Manipulation des piles ECO-PLUS rechargeables au NiMH
- Le fait de recharger des piles déjà chargées ou chargees à moins réduit leur durée de vie. Par conséquent, après avoir utilisé plusieurs fois les piles ECO-PLUS au NiMH, déchargez-les complètement avant de les recharger.
- Pour éciter les courts-circuits, les piles ne doivent pas toucher d'objets metalliques.
- Si les piles se déchargentrapidement après avoir été recharges, cela signifie que les contacts sont sales ou qu'elles ont atteint la fin de leur vie utile.
Bloc d'alimentation (fourni ou disponible en option)
N'utilise que le bloc d'alimentation AY 3170 (4,5 V / 300 mA, courant continu, tension positive sur la borne centrale). Tout autre appeareil risque d'endommager le lecteur.
1 Assurez-vous que la tension du réseau correspond à celle du bloc d'alimentation.
2 Branchez le bloc d'alimentation sur la prise 4.5V DC du lecteur et sur la prisemurale.

Remarque: Débranchetz always le bloc d'alimentation lorsqu'vous ne l'utilise pas.
Ecouteurs AY 3682, SBC HP540
- Branchez les écouteurs fournis sur la prise LINE OUT/
Remarque: La prise LINE OUT/4, peut également servir à brancher votre lecteur sur votre chaîne HiFi ( ligne de signal) ou sur votre autoradio (cassette adaptatrice ou ligne de signal). Dans les deux cas, le volume du lecteur doit être régle sur 8.

Ecoutez la musique... et la voix de la raison!
Sécurité d'écoute: ne réglez pas vos écouteurs à un volume trop élevé. Les experts de l'audition signaient qu'un'utilisation continue à volume élevé peut nuir à l'ouie. Sécurité routière: n'utilise pas vos écouteurs lorsque vous conduisiez un vehicule. Cela peut entraîner des dangers, et est interdit dans nombre de pays. Meme si vous utilisez des écouteurs de type ouvert, conçus pour vous permettre d'entendre lessons environnants, ne réglez pas le volume si fort que vous n'entendez plus ce qui se passse autour de vous.
Lecture d'un CD
Ce lecteur CD peut dire tous les types de disques audio comme les CD enregistrables ou reenregistrables. N'essayez pas de dire un CD-ROM, un CDi, un CDV, un DVD ou un CD d'ordinateur.
1 Appuyez sur la glissiere OPEN Le couvercle s'ouvre.
2 Introduisez un CD audio, face imprimée vers le haut, en appuyant doucement sur le centre du CD, de manière à le fixer sur l'axe. Fermezle couvercle en l'abaissant et en appuyant.
3 Appuyez sur pendant environ 1 seconde pourmettre l'appareil en marche et demarrer la lecture CD. Le numero de la piste en cours de lecture et le temps ecoulé sont affichés.


- Vous pouvez interrompre la lecture en appuyant sur L'affichage du temps de lecture clignote.
- Reprenez la lecture en appuyant une nouvelle fois sur II.
4 Appuyez sur pour arreter la lecture. Le nombre total de pistes et la durée totale de lecture du CD sont affichés.
5 Appuyez une nouvelle fois sur pour eteindre l'appareil.
- Pour-retirer le CD, saisissez-le par le bord et appuyez doucement sur l'axe tout en foulevant le CD.
Remarque: Le lecteur s'eteint automatiquement après un certain temps s'il n'est pas utilisé, de manière à economiser l'énergie.



Informations relatives à la lecture
- Si un CD enregistrable (CD-R) ou réenregistrable (CD-RW) n'est pas enregistré correctement, l'indication nF d'15c est affichée. Dans ce cas, utilisez la fonction FINALIZE de votregraveur de CD pour terminer l'enregistrement.
- Si vous souhaitez lire un CD réenregistrable (CD-RW), il faut entre 3-15 secondes pour que la lecture démarre après avoir appuyé sur II.
- La lecture s'arrête si vous ouvrez le couvercle du CD.
- Pendant le balayage du CD, l'indication / - : - clignote.
Volume et basses
Réglage du volume
- Reglez le volume au moyen de VOL

Réglage des basses
Vouvas lechioirentles niveauxd'amplificationdes basses a^^^ et a^^^ 2

1 Appuyez sur DIGITAL DBB autant de fois que nécessaire pourCHOISIR le niveau de basse voulu.
→ à b' ou a b' 2 apparait pendant 2 secondes, puis le DBB apparait.
2 Pour désactiver ab ou ab, appuyez plusieurs fois sur DIGITAL DBB.
DBB disparait.

Sélection d'une pisteet recherche
Selection d'une piste en cours de lecture
- Appuyez brievement une ou plusieurs fois sur « ou sur » pour aller au début de la piste en cours ou à la piste précédente ou suivante.
La lecture se poursuit avec la piste sélectionnée, dont le numéro s'affiche.

Sélection d'une piste lorsque la lecture est arrêtée
1 Appuyez brievement une ou plusieurs fois sur « ou sur »
Le numero de la piste selectionnee est affiché.
2 Appuyez sur pour lancer la lecture du CD.
La lecture débute à la piste sélectionnée.
Recherche d'un passage en cours de lecture
1 Maintenez « ou « enforcé pour couver un passage donné vers l'avant ou vers l'arrière.
La recherche débute et la lecture se poursuit avec un volume inférieur. La recherche s'accélère après 2 secondes.
2 Relâchez la touche lorsque vous avez atteint le passage voulu.
La lecture normale reprend a partir de cette position.
Remarques: - Le mode SCAN ne permet pas de proceder à une recherche.
-La recherche ne peut s'effectuer que sur une seule piste dans les modes SHUFFLE, SHUFFLE REPEAT ALL et REPEAT, ou lors d'une lecture programmée.
Programmation des numérores de pistes
Vous pouvez désir jusqu'à 99 pistes et les stocker en mémoire dans l'ordre voulu. Chaque piste peut être可以选择 plus d'une fois.
1 Lorsque la lecture est arrêtée, Sélectionnez une piste à l'aide de « ou »
2 Appuyez sur PROGRAM pour memoriser la piste. PROGRAM s'allume; le numero de la piste programmée, le symbole P et le nombre total de pistes programmées sont affichés.
3 Sélectionnez et mémorisez de la même manière toutes les pistes voulues.
4 Appuyez sur pour démarrer le lecteur des pistes que vous avez choisis. PROGRAM apparait et la lecture débute.



- Vous pouvez passer votre programme en revue en appuyant pendant plus de 2 secondes sur PROGRAM.
- L'affichage présente toutes les pistes mémorisées dans l'ordre.
Remarques: - Si vous appuyez sur PROGRAM sans qu'aucune piste ne soit selectionnée, l'indication S E L E C E apparait. - Si vous essayez de memoriser plus de 99 pistes, l'indication F U L L apparait.
Effacer le programme
1 Le cas échéant, appuyez sur ■ pour arrêter la lecture.
2 Appuyez sur pour effacer le programme. LERaparait une fois,PROGRAM s'eteint et le programme est efface.
Remarque: Le programme est également effacé si vous - coupez l'alimentation électrique ou - ouvrez le compartment CD, - ou si I'appareil s'éteint automatiquement.

PROGRAM
LEA
Mémorisation de la dernière position lue - RESUME
Vou puez memoriser la derniere position de lecture.
Lorsque vous rallumez l'appareil, la lecture reprend la ou vous l'aviez arrêtée.

1 Pendant la lecture, faites glisser le commutateur en position RESUME pour activer la fonction RESUME.
RESUME apparafit.
2 Appuyez sur Iorsque you souhaitez arreter la lecture.
3 Appuyez sur lorsque vous souhaitez reprendre la lecture.
RESUME est affichée et la lecture reprend à partir de l'endetroit où vous l'aviez arrêté.

- Pour désactiver la fonction RESUME, faites glisser le commutateur sur OFF.
RESUME s'eteint.
Blocage de toutes les touches - HOLD
Yououpouvezbloquertoutesles touchesde l'appareil, qui deviennent alors inopérantes.
1 Faites glisser le commutateur sur HOLD pour activer la fonction HOLD.
Toutes les touches sont bloquées. HoL d'est affichée des que vous appuyez sur une touche. Si l'appareil est eteint, HoL d'n'apparait que si vous appuyez sur II.
2 Pour désactiver la fonction HOLD, faites glisser le commutateur sur OFF.
Remarque: Si vous désactivez la fonction HOLD en amenant le commutateur sur RESUME et que vous remettez l'appareil en marche, la lecture reprend la où vous l'aviez arrêtée.

Hold
ESP
Avec un lecteur de CD portable classique, peut'être avez-vous déjà remarqué que la musique s'arrêtait lorsque vous couriez, par exemple. Le système ELECTRONIC SKIP PROTECTION empêche toute perte de son due à des vibrations légères ou à des chocs, ce qui garantit une lecture continue. L'ESP n'empôche pas les interruptions si vous courez de façon sportive. Toutfois, il ne protège pas l'appareil contre les dommages subsis lors de chutes!

- Appuyez sur ESP en cours de lecture pour activer la protection contre les chocs.
apparait et la protection est activée.
- Pour désactiver la protection contre les chocs, appuyez une nouvelle fois sur ESP.
disparaît et la protection est désactivée.

Houssey AY 3266 (fournie ou disponible en option)
La housse vous permet d'emporter votre lecteur pour écouter de la musique pendant vos exercices (par exemple, lorsque vous courez).
1 Veillez à ce que la fonction ESP soit activée.
2 Serrez fermement la ceinture autour de votre taille.
3 Placez le lecteur de CD dans la housse, en tournant les touches vers l'extérieur, puis fermez le rabat.

Remarques : - Veillez à ce que rien ne viennent heurter le lecteur lorsqu'vous couriez (par exemple, membres ou branchages).
- N'utilisez pas la housse si vous peau est irritée.
- Ne lavez pas la housse en machine, car elle risque de perdre sa forme ou sa couleur.
Sélection des différentes possibités de lecture - MODE
Il est possible de jourer les morceaux dans un ordre aléatoire, de rejouer une piste ou d'écouter les premières secondes de chaque piste.
1 En cours de lecture, appuyez sur MODE aussi souvent qu'il le faut, jusqu'à ce que l'une des indications suivantes apparaisse :
→ SHUFFLE: Toutes les pistes du CD sont lues dans un ordre aléatoire, jusqu'à ce que chacune ait est leue une fois.
→ SHUFFLE REPEAT ALL: Toutes les pistes du CD sont lues plusieurs fois dans un ordre aléatoire.
REPEAT: La piste en cours de lecture est jouée de façon répetée.
REPEAT ALL: L'ensemble du CD est joué de façon répetée.
→ SCRN: Les 10 premières secondes des pistes restantes sont lues dans l'ordre.

REPEATALL
2 La lecture démarre dans le mode choisi après 2 secondes.
- Pour revenir à la lecture normale, appuyez sur MODE à plusieurs reprises jusqu'à que l'indication disparaisse.
Télécommande (pas sur tous les modeles)
Utilisez la télécommande à fil AY 3764. Ses touches ont les mêmes fonctions que leurs équivalents sur le lecteur de CD.
1 Le cas échéant, appuyez une ou deux fois sur ■ pour éteindre l'appareil.
2 Branchez fermement la télécommande à la prise LINE OUT/ et connectez les écouteurs à la prise de la télécommande.
3 Réduisez le volume à l'aide de la touche VOL de la télécommande et réglez le volume sur 8 avec la touche VOL du lecteur de CD.
Sortie optique (pas sur tous les modeles)
Vous pouvez brancher votre lecteur de CD sur un apparéil numérique (par exemple, ungraveur de CD) équipé d'une prise DIGITAL OPTICAL IN/AUX.
1 Utilisez le boitier d'alimentation, désactive la fonction ESP et coupez le volume de l'appareil qui doit être branché.
2 Branchez un cable optique ou une ligne de signal entre la prise OPT OUT de votre lecteur de CD et la prise DIGITAL OPTICAL IN/AUX de l'autre apparéil.
- Utilisez les commandes de l'appareil ainsi relié pour régler le volume et le son.
Remarques : - Pour des connexions analogiques, utilisez la prise LINE OUT/1.
- La lecture de fonctionne pas par la prise OPT OUT si le lecteur est alimentépar des piles.
Utilisation en voiture (connecteurs fournis ou en option)
N'utilise que le transformateur pour voiture 3545 (4,5 V CC, tension positive sur la borne centrale) et le adaptateur-cassette 3501. Tout autre produit risque d'endommager l'appareil.
1 Placez le lecteur de CD sur une surface horizontal, stable et exemple de vibrations. Veillez a besoin
un endroit sur, où le lecteur ne risque pas demettre en danger ou de gener le conducteur et les passagers.

2 Raccordez la fiche CC du transformateur à la prise 4.5V DC du lecteur de CD (uniquement pour une batterie automobile de 12 V, mise à la terre négative).
3 Branchez le transformateur sur la prise de l'allume-cigare. Si nécessaire, nettoyez cette dernière pour garantir un bon contact électrique.
4 Coupe le volume et raccordez la fiche de la cassette adaptatrice à la prise LINE OUT/à du lecteur de CD.
5 Introduisez avec précaution le adaptateur-cassette dans le lecteur de cassettes de l'autoradio.
6 Assurez-vous que le cable ne vous gêne pas pour conduire.
7 Mettez le lecteur de CD en marche, amenez le réglage VOL en position 8 et réglez le son au moyen des commandes de l'autoradio.
- Débranche toujours le transformateur de la prise de l'allume-cigare lorsque vous n'utilise pas le lecteur de CD.
Remarques : - Evitez d'exposer l'appareil à la chaleur excessive du chauffage ou de la lumière directe du soleil (par exemple, dans un vehicule en stationnement en été).
-Si votre autoradio dispose d'une prise LINE IN, il est préféable d'utiliser cette dernière juste qu'un adaptateur-cassette. Branchez la ligne de signal d'une part sur cette prise LINE IN et d'autres part sur la prise LINE OUT/ du lecteur de CD.
AVERTISSEMENT
N'essayez enaucun cas de réparer l'appareil vous-même, sous peine d'invalider la garantie.
| Problème | Cause possible | Remède |
| Pas de courant, la lecture ne démarre pas | PilesLes piles sont mal installées. | Installez correctement les piles. |
| Les piles sont déchargées. | Changez les piles. | |
| Les broches de contact sont sales. | Nettoyez-les avec un chiffon. | |
| Bloc d'alimentationMauvais raccordement | Raccoperdiz correctement le bloc d'alimentation. | |
| Utilisation en voitureL'allume-cigare n'est pas sous tension lorsque l'allumage est coupé. | Enclenchez l'allumage ou placez des piles dans l'appareil. | |
| nF d'15Cindication | Le CD-RW (CD-R) n'est pas enregistré correctement. | Utilisez la fonction FINALIZE de votre graveur de CD pour terminer l'enregistrement. |
| nD d'15Cindication | Le CD est excessivement rayé ou sale. | Remplacez ou nettoyez le CD. |
| Le CD n'est pas bien mis en place. | Insérez le CD, face imprimée vers le haut. | |
| La lentille laser est embuée. | Attendez que la buée s'évapore | |
| Hàd indication et/ou les touches n'ont aucun effet | La fonction HOLD est activée. | Déactive la fonction HOLD. |
| Décharge électrostatique | Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique ou retirez les piles pendant quelques secondes. |
Dans le cas d'une anomalie de fonctionnement, commencez par vérifier les points cidesous avant de donner votre apparéil à réparer.
Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème en suivant ces instructions, veuillez consulterer votre fournisseur ou votre centre SAV.
| Problème | Cause possible | Remède |
| Le lecteur saute des pistes. | Le CD est endommagé ou sale. | Remplacez ou nettoyez le CD. |
| La fonction RESUME, SHUFFLE ou PROGRAM est activée. | Désactive la fonction RESUME, SHUFFLE ou PROGRAM. | |
| Pas de son ou médiocre son | La fonction PAUSE est activée. | Appuyez sur ▲Ⅱ. |
| Raccordements défectueux, erreçés ou sales | Vérifiez et nettoyez les raccordements. | |
| Le volume n'est pas réglié. | Réglez le volume. | |
| Dysfonctionnements dus à la proximité d'un téléphone portable en fonction. | Eloignez le lecteur des téléphones portables | |
| Champs magnétiques puissants près du lecteur | Insérez correctement le adaptateur-cassette. | |
| Utilisation en voiture | Attendez que la température du lecteur s'adapte. | |
| La cassette adaptatrice est mal insérée. | Attendez que la temperature du lecteur s'adapte. | |
| La température dans la voiture est trop élevé/basse. | Attendez que la temperature du lecteur s'adapte. | |
| Le connecteur de l'allume-cigare est sale. | Nettoyez le connecteur de l'allume-cigare. | |
| Mauvaise direction de lecture de la fonction autoreverse du lecteur de cassette de l'autoradio. | Inversez la direction de l'autoreverse. |
Lecteur de CD et manipulation des CD
- Ne touchez jamais la lentille (A) du lecteur de CD.
- N'exposez jamais l'appareil, les piles ou les CD à l'humidité, à la pluie ou à une chaleur excessive (chauffage ou lumière directe du soleil).
- Vous pouvez nettoyer le lecteur de CD à l'aide d'un chiffon doux, légarement humide et non pelucheux.
N'utilise pas de produits de nettoyage, car ils sont susceptibles d'avoir un effet corrosif.
- Pour nettoyer un CD, essuyez-le en ligne droite du centre vers le bord, à l'aide d'un chiffon doux non pelucheurs. Les produits de nettoyage risquent d'endommager le disque! N'inscrivez jamais rien sur un CD ou n'y collez aucune étiquette.
- La lentille peut se couvir de buée lorsque vous faites passer brutalement l'appareil du froid à la chaleur. Il n'est alors plus possible de dire un CD. Laissez le lecteur de CD dans un environnement chaud jusqu'à ce que la buée s'évapore.
- Le fonctionnement du lecteur de CD peut être perturbé si des téléphones portables fonctionnent pres de l'appareil.
- Evitez de laisser tomber l'appareil, ce qui risquerait de l'endommager.
Informations relatives à l'environnement
- Tous les matériaux d'emballage superflus ont ete suprimes. Nous avons fait tout notre possible pour que l'emballage puisse etre tried en deux materiaux: carton (boite) et polyethylene (sachets, plaques de protection en mousse).
-党的建设 - Pour l'année 1995, la construction a été mise en œuvre à la totalité de 2000.

GARANTIE LIMITEE
LECTEUR À DISQUE COMPACT PORTABLE
Échange gratuite pendant un an
Il faut porter ce produit à un centre de service pour l'échéanger.
QUI EST COUVERT?
Il faudraprésenter une preuve d'achat pour pouvoir bénéficier des services de la garantie.Le reçu,la facture ou un autre document portant la date d'achat qui prouve que vous avei bien acheté le produit est considéré comme preuve d'achat.L'attacher a ce manuel d'emploi et les garder tous les deux a portée de main.
QU'EST-CE QUI EST COUVERT?
La couverture de la garantie entre en vigueur le jour où vous achetez le produit. Pendant un an à compter de cette date, tout produit défectueux ou qui ne fonctionne pas sera remplaçé par un produit neuf, renouvelé ou un produit comparable sans frais aucoun consommateur. Un produit de Replacement n'est couvert que pendant la période non-écoulée de garantie d'origine. Lorsque la garantie du produit d'origine vient à terme, la garantie du produit de Replacement est terminée aussi.
QU'EST-CE QUI EST EXCLU DE LA GARANTIE?
La garantie ne couvre pas:
- les frais de main d'oeuvre pour installer ou préparer, pour régler les commandes et pour installer ou réparer les systèmes d'antenna à l'extérieur du produit.
- la réparation du produit et/ou d'une piece pour cause du mauvais employi, d'accident, de réparations non-agréées ou d'une autre raison qui ne peut pas être contrôle par Philips Consumer Electronics Company.
- des problèmes de reception dus à des conditions de signal, au cable ou aux systèmes d'antenna à l'extérieur de l'unité.
- un produit qui nécessite des modifications ou adaptations pour lui permettre de fonctionner dans un pays autre que le pays pour lequel il a été concu, fabriqué,/agree et/ou autorisé, ou la réparation des produits endommégés par de telles modifications.
des dommages indirects ou conséquents qui résultat du produit. (Certains états ou provinces ne permettent pas l'exclusion de dommages indirects ou conséquents. Il est donc possible que l'exclusion ci-dessus ne s'applique pas au cas liéven. Cela comprend, mais de façon non-limitATIVE, des enregistements, qu'ils soient protégés ou non par les lois sur les droits d'auteur). - un apparéil achété, utilisé ou réparé en dehors des États-Unis, de Porto Rico, des Îles Vierges ou du Canada ou utilisé à des fins commerciales ou institutionnelles (y compris mais non limités aux apparéils utilisés pour la location).
OU L'ÉCHANGE EST-ELLE PROPOSÉE?
Le produit pourra s'échanger dans tous les pays où le produit est distribué officiement par Philips Consumer Electronics Company. Dans des pays où Philips Consumer Electronics Company ne distribue pas le produit, l'organisme local de service Philips tentera de fournir un produit de remplacement (mais il pourra y avoir des retards si le bon produit n'est pas facilement disponible).
AVANT DE DEMANDER UNE ÉCHANGE...
Veuillez consulter le manuel d'instructions avant de demander un produit d'échange. Un petit réglage d'une des commandes expliqué dans le manuel d'instructions pourrait éviter de faire un trajet.
POUR BENEFICIER DE L'ÉCHANGE GARANTIE AUX É.-U., AU PUERTO RICO OU DANS LES ILES VIERGES AMÉRICAINES...
Contacter votre vendeur pour arranger l'échange. Ou bien, renvoyer le produit, frêt et assurances payés, avec preuve d'achat incluse, à l'adresse ci-dessous :
(Aux É.-U., au Puerto Rico et aux Îles Vierges, toute garantie implicite, y compris des garanties de vendabilité et d'aptitude à un but spécifique, est limitée à la durée de cette garantie explicite. Mais, étant donné que certains états et provinces ne permettent pas de limite la durée d'une garantie implicite, cette limitation pourrait ne pas s'appliquer au cas présent.)
POUR BENÉFICIER D'UNE ÉCHANGE GARANTIE AU CANADA...
Veuillez contacter Philips á :
1-800-661-6162 (Francophone)
1-800-363-7278 (Anglophone)
(Au Canada, cette garantie est consentie à la place de toute autre garantie. Aucune autre garantie n'est donnée, qu'elle soit explicite ou implicite, y compris une garantie implicite de vendabilité ou d'aptitude à un but spécifique. Philips n'est pas, enaucun cas, responsable des dommages, quils seront directs ou indirects, speciaux, secondaires ou conséquents, quels que soient leurs origines, même en presence d'une notification de la possibilité de tels dommages.)
POUR UNE ÉCHANGE HORS GARANTIE...
Aux É.-U., au Puerto Rico ou aux Îles Vierges americaines, contacter Philips Service Company au (800) 851-8885 pour savoir le prix d'une échéance non couverte par la garantie. Puis emballer le produit avec soins et le renvoyer au Small Product Service Center (adresse cédessus). Au Canada, téléphone au numéro qui se調查 sous la rubrique « Pour bénéficier d'une échéance garantie au Canada » pour obtenir le prix d'un échéange hors garanti.
RAPPEL IMPORTANT...
Veuillez inscrite ci-dessous les nombres de modulo et de série qui se trouvent sur le produit même. De plus, vuillez replir et renvoyer sans déliant la carte d'enregistrement de garantie. Il nous sera ainsi plus facile de vous contacter en cas de besoin.
N° DE MODELE
N° DE SÉRIE
Cette garantie vous donne des droits légaux spécifique et vous pourriez avoir d'autres droits qui variant d'etat en état et de province en province.