FV5338C0 - Fer à repasser CALOR - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil FV5338C0 CALOR au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Fer à repasser vapeur, puissance 2400 W, semelle en céramique, réservoir d'eau de 350 ml |
|---|---|
| Fonctionnalités | Vapeur verticale, fonction anti-calcaire, fonction spray, thermostat réglable |
| Utilisation | Idéal pour tous types de tissus, utilisation facile grâce à son poids léger et son design ergonomique |
| Maintenance et réparation | Nettoyage régulier de la semelle, détartrage recommandé tous les 3 mois |
| Sécurité | Arrêt automatique après 8 minutes sans utilisation, protection contre la surchauffe |
| Informations générales | Garantie 2 ans, dimensions compactes pour un rangement facile |
FOIRE AUX QUESTIONS - FV5338C0 CALOR
Questions des utilisateurs sur FV5338C0 CALOR
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Fer à repasser au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice FV5338C0 - CALOR et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil FV5338C0 de la marque CALOR.
MODE D'EMPLOI FV5338C0 CALOR
Recommendations importantes de sécurité
- Lire attentivement le mode d'emploi avant la première utilisation de votre apparéil puis conservez-le précieusement : une utilisation non conforme au mode d'emploi dégagerait la marque de toute responsabilité.
- Cet apparéil n'est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacities physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d'expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l'intérimédiaire d'une personne responsable de leur sécurité, d'une surveillance ou d'instructions préalables concernant l'utilisation de l' apparéil.
- Il convient de surveiller les enfants pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil. Ne laissez pas les enfants nettoyer l'appareil ou effectuer des travaux de maintenance incombant à l'utilisateur sans surveillance.
- Cet apparéil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans ou plus, des personnes dont les
FR
capacités physiques, sensorielles ou mentalles sont réduites, ou avec un manque d'expérience ou de connaissances, à condition de bénéficier d'une surveillance ou d'instructions préalables concernant l'utilisation sécurisée de l'ordinateil et de comprendre les risques encourus.
- Tenez le fer et le cordon d'alimentation hors de portée des enfants âgés de moins de 8 ans lorsque l'appareil est sous tension ou en cours de refroidissement.
- L'appareil ne doit pas etre utiliser s'il a chuté, s'il presente des dommages apparents, s'il fuit ou presente des anomalies de fonctionnement. Ne demontez jamais votre apparéil : faites-le examiner dans un Centre Service Agréé, afin d'éviter un danger.
- Ne débranchez pas l'appareil en tirant sur le cordon. Débranchez toujours votre appareil : avant de le replir, ou de rincer le réservoir, avant de le nettoyer, après chaque utilisation.
- Ne laissez jamais l'appareil sans surveillance lorsqu'il est raccordé à l'alimentation électrique; tant qu'il n'a pas refroidi environ 1 heures.
- La température des surfaces peut être élevée lorsque l'appareil fonctionne, ce qui peut provoquer des brûlures. Ne touche pas les
surfaces chaudes de l'appareil (parties métalliques accessibles et parties plastiques à proximité des parties métalliques).
- Voiture fer doit être utilisé et posé sur une surface stable. Lorsque vous posez votre fer sur son repose-fer, assurez-vous que la surface sur laquelle vous le posez est stable.
- Si le cable d'alimentation est endommagé, il doit être immédiatement remplace par un Centre Service Agréé, afin d'éviter un danger.
- Attention! la tension de votre installation électrique doit correspondre à celle du fer (220-240V). Toute erreur de branchement peut causeur un dommage irréversible au fer et annule la garantie.
- Ce fer doit être obligatoirement branché sur une prise de courant avec terre. Si vous utilisez une rallonge, vérifiez qu'elle est de type bipolaire (16A) avec conducteur de terre.
- La semelle du fer peut être très chaude : ne la touchez jamais et laissez toujours refroidir votre fer avant de le ranger. Notre apparéil émet de la vapeur qui peut occasionner des brûlures, spécialement lorsque vous repassez sur un angle de votre table à repasser. Ne dirigez jamais la vapeur sur des personnes ou des animaux.
- Ne plongez jamais le fer à vapeur dans l'eau ou tout autre liquide.
Ne le mettez jamais sous le robinet. - Pour votre sécurité, cet apparéil est conforme aux normes et réglementations applicables (Directives Basse Tension, Compatibility Electromagnétique, Environnement...).
- Ce produit a été consu pour un usage domestique uniquement. Pour tout usage inapproprié ou contraire aux instructions, la marque decline toute responsabilité et la garantie n'est plus valable.
MERCI DE CONSERVER CE MODE D'EMPLOI
Participons à la protection de l'environnement!

①Votre appeareil contient de nombreux matériaux valorisables ou recyclables.
- Confiez celui-ci dans un point de collecte ou à défaut dans un centre service agrée pour que son traitement soit effectué.
FR
Description
- Spray
- Bouton d'extraction de la tige anti-calcaire
- Tige anti-calcaire
- Commande vapeur
- Trappe de replissage du réservoir
- Touche Spray
-
Voyant sécurité Auto-Stop (selon modele)
-
Cordon d'alimentation
- Systeme Easycord
- Voyant du thermostat
- Talon Extra Stable
- Gachette Power zone
- Commande du thermostat
- Semelle Autoclean Catalys (selon modele)
Avant la première utilisation
Lisez attentivement le mode d'emploi. Retireez les eventuelles etiquettes de semelle avant de faire chauffer le fer.
- Avant la première utilisation de votre fer en position vapeur, nous vous recommendons de le faire fonctionner quelques instants en position horizontale et en dehors de votre linge. Dans les mêmes conditions, actionnez plusieurs fois la gachette Power zone.
- Durant les premières utilisations, il peut se produit un dégagement de fumée, une odeur sans nocivité et un léger rejet de particules. Ce phénomène, sans conséquence sur l'utilisation, disparaitra rapidement.
Preparation
Quelle eau utiliser?
- Voitre appeareil a ete conqu pour fonctionner avec I'eau du robinet. Il est cependant neccasse de proceder regulierement a l'auto-nettoyage de la chambre de vaporisation, afin d'eliminer le calcaire libre.
- N'utilisez jamais d'eau contenant des additifs (amidon, parfum, substances aromatiques, adoucissant, etc.), ni de l'eau de condensation (par exemple l'eau des séchoirs à linge, l'eau des réfrigerateurs, l'eau des climatisateurs, l'eau de pluie). Elles contiennent des déchets organiques ou des éléments mineraux qui se concentrent sous l'effet de la chaleur et provoquent des crachements, des coulures brunes ou un vieillissement prémature de votre apparéil.
Si vous eau est très calcaire, melangez 50% d'eau du robinet et 50% d'eau déminéralisée du commerce.
Remplissez le réservoir
Ne dépasse pas le repère MAX du réservoir.
- Débranchez votre fer avant de le replir.
- Placez la commande vapeur sur -Fig.1.
- Prenez le fer d'une main et inclinez-le légèrement, pointe de la semelle vers le haut.
- Ouvrez la trappe du réservoir - fig.2.
- Remplissez le réserveur jusqu'au repère "MAX" - fig.3.
- Refermez la trappe du réservoir.
Utilisation
Réglez la température et la vapeur
- Reglez la commande du thermostat - fig.4, en vous reportant au tableau ci-dessous.
Levoyant s'allume. Il s'eteindra quand la semelle sera suffisamment chaude - fig.5.
| TISSUS | POSITION DU CURSEUR DU THERMOSTAT | POSITION RÉGLAGE VAPEUR |
| LIN COTON | MAX | eco |
| LAINE | ● ● | |
| SOIE / SYNTHETIQUE (Polyester, Acétate, Acrylique, Polyamide) | ● | ★ |
= ZONE VAPEUR
FR
NOS CONSEILS
- Repassez en position, cêla vous garantit 20% d'économie d'énergie par rapport à la position maximum.
- Voiture fer chauffe vite : commencez d'abord par les tissus qui se repassent a basse température, puis terminez par ceux qui demandent une température plus elevée.
- Si vous baissez le thermostat, attendez que levoyant se rallume avant de repasser à nouveau.
- Si vous repassez un tissu fait de fibres mélangées : réglez la température de repassage sur la fibre la plus fragile.
Afin de ne pas risquer de goutter sur le linge:
- Coupe la vapeur pour repasser de la soie ou des synthétiques.
- Reglez-la au niveau mini pour la laine.
Humidifiez le linge (spray)
Verifiez s'il y a de I'eau dans le réserve avant d'utiliser ce bouton.
- Quand vous repassez à la vapeur ou à sec, appuyez plusieurs fois de suite sur le bouton Spray pour humidifier le linge et enlever les plis résistants - fig.6.
Obtenez plus de vapeur
- Placez la commande de thermostat sur "MAX" ou "●●".
- Appuyez de temps en temps sur la gachette Power zone. fig.7.
- Afin de ne pas gouter sur le linge, respectez un intervalle de quelques secondes entre deux appuis.
Défroissez verticalément
Maintenez le fer à quelques centimétres du tissu pour ne pas brûler les textiles délicats.
Toutes les 5 impulsions remettez le fer en position horizontal.
- Suspendez le vêtement à un cintre et tendez le tissu d'une main. La vapeur étant très chaude, ne défroissez jamais un vêtement sur une personne mais toujours sur un cintre.
- Placez la commande de thermostat sur "MAX" - fig.8.
- Appuyez sur la gachette Power zone par impulsions - fig.7 et effectuez un mouvement de haut en bas - fig.9.
Repassez à sec
- Reglez la température selon le textile repassé.
- Placez la commande vapeur sur fig.1.
- Vous pouvez repasser lorsqu'elle voyant s'eteint.
Fonctions Plus
Semelle Autoclean Catalys® (selon modèle)
- Voiture fer est équipé d'une semelle autonettoyante fonctionnant par catalyse.
- Son revêtement exclusif permet d'éliminer toutes les impuretés générées par un usage normal,
- Il est recommendé de toujours poser votre fer sur son talon pour préserver son revêtement autonettoyant.
Système Anti-Calcaire Intégré
Votre fer vapeur est équipé d'un système anti-calcaire intégré. Ce système permet :
- une meilleure qualite de repassage : débit vapeur constant pendant toute la durée du repassage.
- une performance durable de votre apparéil.
Sécurité Auto-Stop (selon modulo)
- Le système électronique coupe l'alimentation et levoyant de l'auto-stop clignote En usage normal, le si le fer reste plus de 8 minutes immobile sur le talon ou plus de 30 secondes posévoyant auto-stop est à plat - fig.10. allumé!
- Pour remettre le fer en marche, il suffit de l'agiter légarèment jusqu'à ce que le voyant ne clignote plus.
Fonction Anti-goutte (selon modele)
- Quand la température du fer n'est plus suffisante pour produit de la vapeur, l'alimentation en eau est automatiquement coupée pour évider que la semelle ne "goutte".
Nettoyage et entretien
Nettoyez la tige Anti-Calcaire(une fois par mois)
- Débranchez votre fer et videz le réservoir.
- Reglez la vapeur en position "Eco".
- Pour-retirer la tige anti-calcaire, ouvrez la trappe de replissage du réservoir, pressez sur le bouton d'extraction - fig.11 et tirez la tige vers le haut - fig.12.
- Laissez tremper la tige pendant 4 heures dans un verre de vinaigre d'alcool blanc ou bien du jus de citron nature - fig.14.
Rincez la tige sous I'eau du robinet. - Remettez la tige anti-calcaire en place; enonceze-la jusqu'au cli-c - fig.15.
Attention!
- Ne jamais toucher
l'extrémité de la tige - fig.13.
Lefernefonctionnpasans la tige anti-calcaire.
Faites un auto-nettoyage (Self Clean)
L'auto-nettoyage permet de retarder l'entartrage de votre fer.
Pour prolonger la durée de vie de votre fer, faites un auto-nettoyage une fois par mois.
- LaissezCHAuffer,Votrer fer, reservoir plein, sur son talon (thermostat au maximum).
- Lorsque levoyant s'eteint,debranchezlefer et place-le au-dessus d'un évier. Enlevez la tige anti-calcaire -fig.11-12 (voir chapitre precedent).
- Secouelez fer légèrement et horizontallyment, au-dessus d'un évier, jusqu'à ce qu'une partie de l'eau (avec les impuretés) se soit écouées par la semelle - fig.16.
A la fin de l'opération, replacez la tige anti-calcaire en place; enforcez-la jusqu'au clic - fig.15.
Rebranchez vous fer 2 minutes sur son talon pour secher la semelle. - Lorsque la semelle est encore tiède, nettoyez-la avec un tampon non métallique humide.
Nettoyez la semelle
Votrerapeur estequipe de la semelleautonettoyante (selonmodele):
- Son revêtement actif exclusif lui permet d'éliminer toutes les impuretés qui peuvent être générées au quotidien dans des conditions normales d'utilisation.
- Un repassage avec un programme inadapté peut néanmoins laisser des traces nécessitant un nettoyage manuel. Dans ce cas, il est conseilé d'utilise un chiffon doux et humide sur la semelle encore tiède afin de ne pas endommager le revêtement.
Attention! L'utilisation d'un tampon abrasif
endommage le revêtement autonettoyant (selon modèle) de votre semelle - fig.17.
Votrerapeur estequipe de la semelle Ultragliss(selonmodele):
- Lorsque la semelle est encore tiède, nettoyez-la avec un tampon non métallique humide.
N'utilizez jamais de produits agressifs ou abrasifs.
Rangez votre fer
- Debranchez-le et attendez que la semelle refroidisse - fig.18.
- Videz le réserveir et place la commande vapeur sur Un peu d'eau peut rester dans le réserveir.
- Enroulez le cordon autour de l'arceau arrière du fer. Rangez le fer sur son talon - fig.19.
Un problème avec votre fer?
FR
| PROBLEME CAUSES | POSSIBLES SOLUTIONS | |
| L'eau coule par lestrous de la semelle. | La température可以选择 ne permet pas defaire de la vapeur. | Placez le thermostat sur la zone colorée(de ** à MAX). |
| Vouset utilisez la vapeur alors que le fer n'estpas assez chaud. | Attendez que levoyant s'éteigne. | |
| Vouset utilisez la gachette Power zone Trops ouvent. | Attendez quelques secondes entre chaqueutilisation. | |
| Le débit de vapeur est trop important. | Réduisez le débit. | |
| Vouset avez rangé le fer à plat, sans le videret sans placer la commande sur la position. | Consultez le chapitre "Rangez votre fer". | |
| La tige anti-calcaire n'est pas bien remiseen place. | Replacez bien la tige anti-calcaire :enforcez-la jusqu'àu cliac. | |
| Des coulures brunessortent de la semelleet tachent le linge. | Vouset utilisez des produits détartrantschimiques. | N'ajoutez aucun produit détartrant àl'eau du réservoir. |
| Vouset n'utilisez pas le bon type d'eau. Faites | un auto-nettoyage et consultez lechapitre "Quelle eau utiliser ?". | |
| Des fibres de linge se sont accumuléesdans les trous de la semelle et secarbonisent. | Faites un auto-nettoyage. Nettoyez lasemelle avec une éponge non métallique.Aspirez de temps en temps les trous de lasemelle. | |
| La semelle est sale oubrune et peut tacher lelinge. | Vouset utilisez une température trop élevé. | Nettoyez la semelle comme indiqué plushaut.Consultez le tableau des températurespour régler le thermostat. |
| Votre linge n'est pas suffisamment rincéou bien vous utilisez de l'amidon. | Nettoyez la semelle comme indiqué plushaut. Pulpérisze l'amidon à l'envers de laface à repasser. | |
| Votre fer produit peuou pas de vapeur. | Le réservoir est vide. Remplissez-le. | |
| La tige anti-calcaire est sale. Nettoyez la tigereanti-calcaire. | ||
| Votre fer est entartré. Nettoyez la tige anti-calcaire et faites unauto-nettoyage. | ||
| Votre fer a été utilisé trop longtemps à sec.Faites un auto-nettoyage. | ||
| La semelle est rayée ouabimée. | Vouset avez posé voser à plat sur unrepose-fer métallique.Vous avez nettoyé voser semelle avec un tampon abrasif ou métallique. | Posez toujours voser sur son talon.Reportez vous au chapitre "Nettoyez lasemelle". |
| Votresemelle rejettdes particules. | Votre semelle commence à s'entartrer.Effectuez un auto-nettoyage (Self-clean). | |
| L'eau s'écoule par latrappe du réservoir. | Vouset avez mal reférmé la trappe duréservoir. | Vérifiez que la trappe du réservoir est bienfermée. |
| Le fer vaporise en finde replissage duréservoir. | Le curseur de commande vapeur n'est pas sur la position | Vérifiez que la commande vapeur est surla position |
| Le spray ne pulvérisépas d'eau. | Le réservoir n'est pas assez rempli. Rajoutezde l'eau dans le réservoir. |
Pour tout autre problème, adresse-vous à un centre service/agree pour faire vérifier votre fer.
NL
En plus de la garantie légale qui découle des articles 1641 et suivants du Code Civil, due en tout état de cause sur des defaults et vices cachés de l'appareil, Calor assure une garantie contractuelle de 1 an à partir de la date d'achat, sauf législation spécifique à votre pays.
Cette garantie (pièces et main d'oeuvre) ne couvre pas les bris par chute et chic, les déteriorations provoquées par un employe anormal, les erreurs de branchement, le non-respect des conditions d'utilisation prescrites dans la notice d'emploi ou les réparations ou vérifications effectuees par des personnes non qualifiées par Calor. Pour être valable, ce bon de garantie doit être:
certificaparlevendeur(dateetcachet).
Joint à l'appareil en cas de réparation sous garantie.
Belgique /BELGIë
Calor garantit cet apparéil contre tous défauts et vices cachés 1 an à partir de la date d'achat sauf législation spécifique à votre pays. Cette garantie (pièces et main d'oeuvre) ne couvre pas les bris par chute et chic, les déteriorations provoquées par un employe anormal, les erreurs de branchement, le non-respect des conditions d'utilisation prescrites dans la notice d'emploi ou les réparations ou vérifications effectuees par des personnes non qualifiées par Calor.
Des Centres-Service Agreés par Calor assurent notre service après-vente. Ils sont à votre disposition pour toute intervention sur nos produits sous garantie et hors garantie, la vente de nos accessoires et pieces détachées. Pour connaître la liste de ces Centres-Service ou pour tout autre renseignement, vous pouvez nous contacter :
Service Consommateurs: CALOR S.A.S.
B
P
097450816869131ECULLY Cedex
(prix appel non sur-taxé) Internet: www.calor.fr
BELGIQUE / BELGIÉ
Des Centres-Service Agréés par CALOR assurent notre service après-vente. Ils sont à votre disposition pour toute intervention sur nos produits sous garantie et hors garantie, la vente de nos accessoires et pieces détachées. Pour connaître la liste de ces Centres-Service ou pour tout autre renseignement, vous pouvez nous contacter :
CALOR beschicht,naast once eigen consumentenservice (zie onderstaand adres),over regionale erkende
Avenue de l'Espérance
6220 Fleurus
Tel:070/233159
Fax:071/82.52.82