CANTON SUB 10.3 - Caisson de basses

SUB 10.3 - Caisson de basses CANTON - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SUB 10.3 CANTON au format PDF.

📄 48 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice CANTON SUB 10.3 - page 36
Voir la notice : Français FR Deutsch DE Svenska SV
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques techniques Caisson de basses actif, 10 pouces, puissance de 200W RMS, réponse en fréquence de 30 Hz à 200 Hz
Connectivité Entrées RCA, XLR et jack 6,35 mm
Utilisation Idéal pour les systèmes audio domestiques, home cinéma et installations professionnelles
Dimensions Dimensions compactes pour une intégration facile dans divers environnements
Poids Poids léger pour un transport et une installation aisés
Maintenance Vérifier régulièrement les connexions et nettoyer le caisson avec un chiffon doux
Sécurité Utiliser dans un environnement sec, éviter les chocs et les vibrations excessives
Informations générales Garantie limitée, consulter le manuel pour les spécifications détaillées et les instructions d'utilisation

FOIRE AUX QUESTIONS - SUB 10.3 CANTON

Pourquoi mon CANTON SUB 10.3 ne produit-il pas de son ?
Vérifiez que le caisson est correctement branché à l'alimentation et que le câble audio est bien connecté à votre système audio. Assurez-vous également que le volume de votre système audio est réglé correctement.
Comment puis-je régler le niveau de basses de mon CANTON SUB 10.3 ?
Utilisez le potentiomètre de niveau de sortie situé à l'arrière du caisson pour ajuster le niveau des basses selon vos préférences.
Mon CANTON SUB 10.3 produit des bruits parasites. Que faire ?
Vérifiez que tous les câbles sont correctement connectés et en bon état. Éloignez le caisson de toute source d'interférences électromagnétiques, comme les routeurs Wi-Fi ou d'autres appareils électroniques.
Quelle est la meilleure façon de positionner mon CANTON SUB 10.3 dans la pièce ?
Pour obtenir un son optimal, placez le caisson près d'un mur ou dans un coin de la pièce. Cela aidera à renforcer les basses. Évitez de le placer trop près des meubles lourds qui peuvent absorber les vibrations.
Le CANTON SUB 10.3 est-il compatible avec tous les systèmes audio ?
Le CANTON SUB 10.3 est généralement compatible avec la plupart des systèmes audio, mais assurez-vous que votre amplificateur ou récepteur dispose d'une sortie pour caisson de basses (subwoofer out).
Comment puis-je nettoyer mon CANTON SUB 10.3 ?
Utilisez un chiffon doux et sec pour nettoyer la surface du caisson. Évitez les produits chimiques agressifs qui pourraient endommager la finition.
Quelle est la puissance du CANTON SUB 10.3 ?
Le CANTON SUB 10.3 dispose d'une puissance de 200 W RMS, offrant des basses profondes et puissantes pour une expérience audio immersive.
Mon caisson de basses vibre-t-il trop à volume élevé. Que faire ?
Assurez-vous que le caisson est posé sur une surface stable et solide. Vous pouvez également ajuster les niveaux de volume et de fréquence pour réduire les vibrations excessives.

Questions des utilisateurs sur SUB 10.3 CANTON

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Caisson de basses au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SUB 10.3 - CANTON et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SUB 10.3 de la marque CANTON.

MODE D'EMPLOI SUB 10.3 CANTON

FRA Bienvenue dans le monde de la pure musique

Nosou nerejouissons que you ayez choisi des enceintes de marque Canton. Elles reunissant les avantages qu'offrent des composants haut de gamme, notre longue experience dans le développement audio et une fabrication tres soignee. Il you suffira de suivre quelques consignes pour vous assurer un maximum de prise. Yous les trouvez dans la presente notice d'utilisation.

Nous vous souhaitons un plaisir acoustique sans égal!

Consignes de sécurité page 19

Positionnement dans la pièce .... page 21

Montage et installation.. page 22

Modules de subwoofer Canton ... page 23

Branchement page 25

Utilisation page 28

Rodage page 33

Diagnostic de defaults page 34

Garantie page 47

ESP Contenido

L'utilisateur est seul responsable de l'installation et du branchement conformes de l'enceinte. Canton n'assume enaucun cas la responsabilité pour les dommages ou les accidents causés par une installation ou un branchement techniquement non conformes.

FRA Consignes de sécurité

Prière de respecter les consignes de sécurité pour lechioix de l'emplacement de toute subwoofer, ainsi que lors de son utilisation et de son entretien!

ENG Avoid moisture
FRA Eviter toute exposition à l'humidité
ESP Evite la humedad
ITA Evitare l'umidita
RUS 136eratb Bnarn
SWE Undvik fuktigkeit
NED Vochtigheid vermijden
POL Nalezy unika wllgocl

CANTON SUB 10.3 - FRA Consignes de sécurité - 1

ENG Avoid vibrations
FRA Eviter tout secousse
ESP Evite vibriciones
EAevitare gll urti
TUS 136eRaB BuDn
SWE Undvik vibrationer
NED Trillingen vermijer
PGL Nalezy unikac wstraszow

CANTON SUB 10.3 - FRA Consignes de sécurité - 2

CANTON SUB 10.3 - FRA Consignes de sécurité - 3

CANTON SUB 10.3 - FRA Consignes de sécurité - 4

CANTON SUB 10.3 - FRA Consignes de sécurité - 5

ENG Keep away from heat sources
FRA Placer a distance des sources de chaleur
ESP Mantengalos alejados derialquier fuente de calor
ITA Tenere lontano delle fonti di calore
RUS DepxKaTb Ha paCCTOARHm OT nCTOCHKOB Tenna
SWB Hall avstand fran varmekallor
NED Afstand to.v. warmtebronnen
POL Nalezy zachowac odpowiedni odstep od wszelkich zrod Celpla

FRA Consignes de sécurité

Saeherhetsanvisiningar

Les subwoofoers Canton peuvent etre place en tout point du local d'audition. Leur emplacement idéal est cependant entre les deux enceintes frontales.

ESP Ubicación

FRA Montage et installation

Montage des absorbeurs/pointes

Si vous installez le subwoofer sur un sol dur, il est conseilé de l'équiper des absorbesurs auto-adhesifs ou des pointes fournis avec celui-ci pour le découvert du sol (seulement pour les subwoofer sôtes de troughs borgnes taraudés).Vous évitez ainsi la transmission des vibrations.

NED Montage en opstelling

Les subwoofoers Canton sont Equipes de divers modules d'amplification. Priere de verifier a I'aide des schemas ci-dessus que est le module d'amplification de notre subwoofer.

Canton subwoofermodul

Priere de vérifier que tous les composants électriques sont bien hors circuit avant d'effectuer le branchement! Suivant le type et l'équipment de votre amplificateur ou récepteur, il existe plusieurs possibités permettant de connecter le subwoofer actif Canton.

Possibilities de branchement pour modules de subwoofer S, M et L:

  1. Amplificateur ou recepteur AV avec sortie PRE-OUT ou sortie spéciale stéreo subwoofer (LFE): connexion sur low level input (entree a niveau logique bas) (ill. Cable: cable Cinch courant
  2. Amplificateur ou recepteur AV avec borne de sortie mono de subwoofer : connexion sur mono low level input (ill. 2)

Cable: cable Cinch courant

  1. Amplificateur ou recepteur AV sans sortie spe-ciale subwoofer: connexion aux sorties haut-parleurs de l'amplificateur sur high level input (entree a nivea! logique haut) (ill. Cable: cable de haut-parleur courant

Veiller a respecter la polarite correcte: rouge = pole positif, noir = pole negatif Important: Ne pas connecter en meme temps des cables sur les 2 entrees low level et high level!

Possibilities de branchement pour modules de subwoofer M et L:

4 a. Subwoofer Canton avec high level output (sortie à niveau logique haut) supplémentaire. Bornes par ex. pour le branchement d'un second subwoofer. (ill. a)
Cable: cable de haut-parleur courant
4 b. Subwoofer Canton avec low level output (sortie a niveau logique bas) supplémentaire. Bornes par ex. pour le branchement d'un second subwoofer. (ill. 4b)
Cable: cable Cinch courant
Important: priere de ne pas inverser les cotés croit et gauche!

Possibilité de branchement pour modules de subwoofer L:

  1. Low level out filtered: pour décharger les petites enceintes actives, les fréquences inférieures à 80 Hz sont éliminées par filtrage. (III. 3)

ESP Conexión

Mode d'amplification pourCHOISIR entre deux types de fonctionnement Modules subwoofer S, M et L:

  • AMPLIFIER MODE sur AUTO: Le subwoofer est automatiquement mis en circuit à la réception du signal musical, si la musique s'arrête, le subwoofer se met en mode standby au bout de 5 à 15 minutes.
  • AMPLIFIER MODE sur ON: Le subwoofer demeure toujours en circuit.

Room Compensation - Reglage pour l'installation initiale (modules M et L) Choisissez la position de l'interruption qui apporte la meilleure restitution du son afin d'adapter le subwoofer de manière optimale aux conditions acquistiques du local d'audition. S'orienter sur le contrôle de base suivant: réglage sur NORMAL pour les locaux de dimensions normales, réglage sur WIDE pour des locaux de vastes dimensions, réglage sur NARROW pour des locaux de dimensions restreintes (Module M-R / L-R) Réglage sur „Boost" pour une sonorité plus pleine à des volumes faibles à moyens.

Telecommande

Appuyer 2 secondes sur la touche „Setup" pour activer le mode Setup. Appuyer une nouvelle fois sur la touche „Setup" pour remettre la télécommande en mode normal. Le dernier Setup regle est mémorisé lorsque le subwoofer est mis hors circuit.

ESP Manejo

Phase de rodage jusqu'à épanouissement maximal des caractéristiques acoustiques: 15 à 20 heures de fonctionnement.

  • Ecoute uniquement à volume normal pendant cette phase
  • Evitez les niveaux de volume élevés
  • Ecoutez différents types de musique

ESP Rodaje

FRA Diagnostic des défauts

Vous trouvezeciun tableau synoptique des problemes les plus fréquents.Si vous ave de plus amples questions,adressevouaure revendeur Canton,contactez notre hotline au ^ + 49 06083/287-57 ou envoyez un e-mail a info@canton.de.

ESP Detecion de fallos

Problème Causepossible Solution
Restitution du son trop faible1. Volume du subwoofer régèle trop bas Augmenter le volumesur le régulateur de volume
2. Uniquement pour l'entrée high level: entrées inversésVérifier la polarité: les sorties de l'amplificateur rouges ou marquées d'un + doivent être connectées aux bornés d'entrée rouges du subwoofer
3. Niveau de sortie à l'amplificateur pour la sortie subwoofer (sortie Cinch) régèle trop basAugmenter le niveau de sortie sur l'amplificateur. Si le niveau de sortie du subwoofer ne peut plus être augmenté, baisser le niveau des autres sorties d'autant
Le subwoofer ne se met pas en marche1. Le cable secteur n'est pas connecté à la prise secteur et au subwooferVérifier la connexion
2. Interrupteur secteur n'est pas en position ON Interrupteur ssur ON
3. Interrupteur pour la mise en marche automatique n'est pas en position ON ou AUTO ou AUTO HIGHVérifier la position de l'interruptions
4. Le subwoofer n'est pas connecté à l'amplificateur (récep-tein) par la sortie haut-parleurs de celui-ci (haut niveau) ou par la sortie subwoofer (Cinch)Vérifier la connexion
5. Le cable transmettant le signal (Cinch) est défectieuxTester avec un autre cable Cinch et, le cas échéant, replacer le cable
6. Le niveau sur lequel l'amplificateur est régèle (volume) est trop basAugmenter le volume sonore pour tester
7. Dans le cas d'un récepteur Dolby Digital (amplificateur): le récepteur n'est pas régèle sur le mode subwoofer (type de fonctionnement «Small» ou «ActiveSub = On»)Vérifier le mode de fonctionnement
8. Niveau de sortie sur l'amplificateur pour la sortie subwoofer (sortie Cinch) est régèle trop basAugmenter le niveau de sortie de l'amplificateur
9. Dispositif de sécurité déclenché dans le subwoofer (fusible «sauté»)Faire replacer le dispositif de sécurité par un spécialiste
Le subwoofer ne se met pas hors circuit1. Interrupteur pour la mise en circuit automatique (standby) sur ONMettre l'interruptions sur AUTO ou OFF
2. Signal constant de renflement à l'entrée du subwooferUtiliser un cable plus court pour relier l'amplificateur au subwoofer ou faire déparasiter les sources possibles de parasites (voir au point: Le subwoofer ronflle)
Subwoofer ne réagit pas à la télékommande1. Les piles sont vides Remplacer les piles
2. La télékommande n'est pas synchronisée avec le subwooferEteignez le subwoofer et rallumez-le au bout de 30 s. Activez la télékommande et appuyez successivement et à de courts intervenables sur les touches „- Phase“, „+ Phase“ et „Power/Auto“. Subwoofer et télékommande sont à partir à nouveau synchronisés

FRA

Problème Causepossible Solution
Le subwoofer ronfle1. Le cable de transmission des signaux de l'amplificateur au subwoofer est trop longUtiliser un cable de transmission des signaux plus court
2. Le cable de transmission des signaux utilisé n'est pas déparasité ou le blindage du cable utilisé est interrompu (défectueux)Remplacer le cable par un cable blindé
3. Boucle de mise à la terre (boucle de renflement) «généraee»Une boucle de mise à la terre peut être généraee lorsqu'au moins deux appeareils reliés par des cables de transmission des signaux (Cinch) à fiches de prise de courant de sécurité (par ex. amplificateur et ordinateur) sont connectés à des prises de courant séparées dans l'espace. Connecter chacun des appeareils reliés à l'amplificateur par une fiche de prise de courant de sécurité sur un même bloc multiprise.
4. Un consommateur non déparasité (un réfrigérateur, par ex.) sur le secteurMettre les sources de parasites possibles hors circuit pour le test; faire déparasiter l'apparil concerné si le renflement disparait ou, dans un premier temps, connecter la source de parasites à une autre phase du secteur (L1, L2 oder L3). (Si nécessaire, consulter un spécialiste.) Connecter un «filtre de courant sur la gaine» spécial (en vente dans le commerce spécialisé) entre l'amplificateur et le subwoofer pour eliminer le renflement Faire pivoter la prise secteur pour réduire la tension dite d'ondulation. (Particulièrement important quand l'amplificateur n'est pas mis à la terre.)

ESP

Au-delà de la garantie légale prescrite, Canton accorde cinq ans de garantie sur tous les haut-parleurs passifs. Pour les subwoofoers actifs et les enceintes partiellement activés, la garantie accordée est de 2 ans. La durée de la garantie commence à la date de l'achat et n'est valable que pour le premier acheteur, Il n'y a droit à la garantie que si l'enceinte est dans son emballage d'origine. Sont exclus de la garantie les dommages dus au transport et les dommages occasionnés par une utilisation incorrecte des enceintes. L'échange de pieces pendant la durée de garantie ne prolongate les droits à la garantie. Ceci est valable pour tous les haut-parleurs qui ont été achetiés chez un revendeur agréé par Canton. En cas de dommage, désassez-vous à vous revendeur spécialisé Canton ou directement au service après-vente de Canton.

ESP GARANTIA

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : CANTON

Modèle : SUB 10.3

Catégorie : Caisson de basses