Sonnenkönig Fresco 1200 - Chauffage

Fresco 1200 - Chauffage Sonnenkönig - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Fresco 1200 Sonnenkönig au format PDF.

📄 100 pages PDF ⬇️ Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs 🖨️ Imprimer
Notice Sonnenkönig Fresco 1200 - page 23
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Sonnenkönig

Modèle : Fresco 1200

Catégorie : Chauffage

Caractéristiques Détails
Type de chauffage Chauffage électrique
Puissance 1200 W
Surface chauffée Jusqu'à 20 m²
Dimensions Dimensions compactes pour un placement facile
Poids Poids léger pour une manipulation aisée
Fonctionnalités Thermostat réglable, protection contre la surchauffe
Utilisation Idéal pour les pièces à vivre, bureaux, et espaces temporaires
Maintenance Nettoyage régulier de la grille et vérification des câbles
Sécurité Arrêt automatique en cas de surchauffe
Garantie Garantie constructeur de 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - Fresco 1200 Sonnenkönig

Comment régler la température sur le Sonnenkönig Fresco 1200 ?
Pour régler la température, utilisez le thermostat situé sur le panneau de commande. Tournez le bouton dans le sens horaire pour augmenter la température et dans le sens antihoraire pour la diminuer.
Le chauffage ne fonctionne pas, que faire ?
Vérifiez d'abord que l'appareil est bien branché et que la prise fonctionne. Assurez-vous également que le thermostat est réglé à une température supérieure à celle de la pièce.
Mon chauffage émet un bruit étrange, est-ce normal ?
Un léger bruit de fonctionnement est normal, mais si le bruit est fort ou inhabituel, débranchez l'appareil et contactez le service client pour une assistance.
Comment nettoyer le Sonnenkönig Fresco 1200 ?
Débranchez l'appareil avant de le nettoyer. Utilisez un chiffon doux et sec pour essuyer l'extérieur. Évitez d'utiliser des produits abrasifs ou de l'eau directement sur l'appareil.
Puis-je utiliser le Sonnenkönig Fresco 1200 dans une salle de bain ?
Non, le Sonnenkönig Fresco 1200 n'est pas conçu pour une utilisation dans des environnements humides comme les salles de bain. Utilisez-le uniquement dans des espaces secs.
Quelle est la puissance maximale du Sonnenkönig Fresco 1200 ?
La puissance maximale du Sonnenkönig Fresco 1200 est de 1200 watts.
Y a-t-il une fonction de sécurité intégrée ?
Oui, le Sonnenkönig Fresco 1200 est équipé d'une fonction de sécurité qui éteint automatiquement l'appareil en cas de surchauffe.
Comment puis-je savoir si le chauffage est en marche ?
Un voyant lumineux s'allume sur le panneau de commande lorsque l'appareil est en marche.
Le chauffage dégage une odeur au début de son utilisation, est-ce normal ?
Oui, il peut y avoir une odeur temporaire due à la poussière brûlée lors de la première utilisation. Cela devrait disparaître après quelques minutes de fonctionnement.
Quelle est la durée de la garantie pour le Sonnenkönig Fresco 1200 ?
Le Sonnenkönig Fresco 1200 est généralement couvert par une garantie de 2 ans à partir de la date d'achat. Vérifiez votre manuel pour plus de détails.

Téléchargez la notice de votre Chauffage au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Fresco 1200 - Sonnenkönig et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Fresco 1200 de la marque Sonnenkönig.

MODE D'EMPLOI Fresco 1200 Sonnenkönig

1 Consignes de sécurité Avant la première mise en service, veuillez lire scrupuleusement le mode d‘emploi dans son Intégralité et tenir compte des consignes de sécurité afin d‘éviter les dommages liés à une commande mauvaise ou non conforme ainsi qu‘à des conditions d‘environnement non autorisées. Conservez ce mode d‘emploi afin de pouvoir le consulter de nouveau ultérieurement. Assurez-vous de placer l‘appareil sur une surface appropriée et étanche, de sorte que le liquide déversé ne peut pas causer de dommages. Après avoir retiré l‘emballage, contrôler que l‘appareil ne présente aucun dommage. Si vous Soupçonnez des dommages, ne mettez pas l‘appareil en marche et adressez-vous à un spécialiste. L‘emballage recyclable doit être tenu hors de portée des petits enfants ou être jeté aux ordures, mais doit être jeté de manière appropriée. Cet appareil ne doit être utilisé que pour l‘usage pour lequel il a été expressément mis au point. Toute autre utilisation doit être considérée comme inappropriée et par conséquent comme dangereuse. Le fournisseur décline toute responsabilité concernant d‘éventuels dommages corporels et/ou matériels, pouvant être imputés à une utilisation inappropriée ou incorrecte. Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et par des personnes à capacités physiques, sensorielles et mentales réduites ou sans expérience et sans les connaissances nécessaires, à condition qu‘ils soient assistés ou qu‘ils aient reçu des instructions concernant l‘utilisation en toute sécurité de l‘appareil et qu‘ils comprennent quels sont les dangers encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec l‘appareil. Les opérations de nettoyage et d‘entretien de l‘appareil ne doivent pas être effectuées par des enfants sans surveillance. Assurez-vous de placer l‘appareil sur une surface appro- priée et étanche, de sorte que le liquide déversé ne peut pas causer de dommages. Les réparations des appareils électriques ne doivent être effectuées que par des spécia- listes. Des Réparations et de modifications des appareils effectuées de manière inappro- priée peuvent avoir des conséquences dangereuses pour l‘utilisateur, pour lesquelles les prétentions en garantie seront rejetées. N’installez pas ou n’utilisez pas ce climatiseur portable avant d’avoir lu la notice d’utili- sation. Conservez la notice d’utilisation pour une consultation ultérieure ou pour toute demande de garantie.24

  • Veuillez vous assurer que l’appareil est constamment ventilé. Assurez-vous que l’entrée et la sortie du ventilateur ne sont pas obstruées.
  • N’utilisez l’appareil que sur une surface horizontale pour éviter tout écoule- ment d’eau.
  • N’utilisez jamais l’appareil dans un endroit exposé à des explosions ou à des produits corrosifs.
  • Veuillez utiliser cet appareil à une température ambiante égale ou infé- rieure à 35 degrés Celsius.
  • La fonction chauffage de l’appareil doit être activée lorsque la température à l’intérieur est comprise entre 7 °C et 23 °C.
  • Nettoyez régulièrement le filtre à air pour pouvoir profiter du refroidisse- ment le plus efficace possible.
  • Lorsque l’appareil est éteint, merci de patienter au moins 3,5 minutes avant de le remettre en marche afin de ne pas endommager le compresseur.
  • L’appareil doit être alimenté en électricité d’au moins 7 ampères pour le fonctionnement du compresseur. N’utilisez aucune rallonge afin d’éviter de surcharger le réseau.
  • Cet appareil est conçu pour refroidir, chauffer et déshumidifier l’intérieur.
  • Si vous allumez l’appareil pour faire fonctionner le ventilateur, le compres- seur démarre après que la lampe a clignoté pendant 3 minutes. - Lorsque la fonction chauffage est activée, la lampe clignote 3 minutes avant que le compresseur et le ventilateur ne démarrent.
  • Si le câble est endommagé, celui-ci doit être remplacé par le fabricant ou un professionnel qualifié afin d’éviter tout danger.
  • Pour une mise à déchets sûre de l’appareil, merci de retirer préalablement les piles.
  • Cet appareil n’est par conçu pour être utilisé par des personnes, y compris des enfants, aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou des personnes sans expérience ou ne disposant pas des connaissances nécessaires, à moins que l’utilisation de l’appareil ne se déroule sous une surveillance adaptée ou qu’une explication complète concernant l’utili- sation de l’appareil n’ait été fournie par la personne responsable de la sécurité. Surveillez les enfants afin de vous assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.25
  • Évacuez l’eau de l’appareil avant de le déplacer.
  • Ne pas installer l’appareil dans la buanderie.
  • L’appareil doit être installé en conformité avec les normes nationales en matière de câblage. Attention! Longueur maximale de 400 mm. Le tuyau d’évacuation de l’air doit être maintenu de manière parallèle et ne doit pas être courbé vers le haut ou vers le bas.
  • Un écart d’au moins 500 mm doit être respecté entre le filtre sur le côté du boîtier et le mur ou tout autre obstacle.
  • Lorsque l’appareil démarre, les lettres “DF” apparaissent sur l’écran LED. Félicitations pour l’achat de ce climatiseur portable de qualité!.26

2 Avantages Ce climatiseur a été conçu selon les plus hauts standards de la technique moderne. Outre sa télécommande vous permettant d‘activer toutes les fonctions confortablement et en toute simplicité, notre appareil présente également les avantages suivants:

  • Il peut être déplacé d’une pièce à l’autre en toute simplicité grâce à ses roulettes pivotantes montées sur roulement à bille.
  • Une installation de l’appareil n’est pas nécessaire. Il doit simplement être raccordé à une prise électrique dans n’importe quel logement.
  • Le système performant de refroidissement de l’air rafraîchit immédiatement la pièce dès que vous le souhaitez.
  • Le cycle d’air filtré et déshumidifié améliore de manière effective l’air de la pièce.
  • Outre la télécommande, le panneau tactile électronique one-touch-pad garantit une grande maniabilité.
  • Minuterie 24 heures pouvant être utilisée soit pour le climatiseur, soit pour le déshu- midificateur.
  • Fonction mise en veille
  • Câble d’1,8 m avec prise27

3 Pour retirer l‘emballage IMPORTANT: Attendez avant d’utiliser au moins 12 heures après le débal- lage de l’équipement, il!

1. Placez l’appareil dans la bonne position, verticalement, avant de retirer l’emballage.

2. Coupez les deux rubans d’emballage.

3. Tirez le carton vers le haut pour le retirer de la base.

4. Attrapez l’appareil par les deux poignées sur le côté et soulevez-le jusqu’à ce que

la base en mousse s’en détache.

5. Retirez le raccord de tuyauterie et prenez le tuyau d’évacuation de l’air comme sur la photo.

6. Installez le tuyau d’évacuation de l’air sur l’appareil avant de le mettre en marche.

7. La sortie d’air chaud est placée à la base de l’appareil.

Contenu: Climatiseur - Télécommande - Piles28

4 Caractéristiques de l‘appareil 1.Panneau de contrôle 2.Récepteur de la télécommande 3.Raccord de tuyauterie 4.Entrée d‘air froid 5.Filtre en EVA

7. Entrée d‘air chaud

8. Orifice d‘évacuation supérieur

9.Orifice d‘évacuation inférieur 10.Déflecteur 11.Sortie d‘air chaud 12.Sortie d‘air froid 13.Raccord de tuyauterie 14.Tuyau d‘évacuation des rejets gazeux 15.Lames réglables29

5 Panneau de contrôle et description des fonctions 1.POWER Appuyez sur ce bouton pour mettre en marche et éteindre l’appareil. 2.FUNCTION Appuyez sur cette touche pour choisir entre refroidissement, chauffage ou déshumidification. 3.REGULATION DE LA TEMPÉRATURE (vers le haut) Lorsque la fonction refroidissement est activée : cette touche permet d’augmenter la température préprogrammée d’1° C à chaque pression. La limite fixée est de 30 °C. Lorsque la fonction chauffage est activée : cette touche permet d’augmenter la tempé- rature préprogrammée d’un 1° C à chaque pression. La limite fixée est de 25 °C. 4.REGULATION DE LA TEMPÉRATURE (vers le bas) Lorsque la fonction refroidissement est activée : cette touche permet de baisser la température d’1° C à chaque pression. La limite minimale est de 17 °C. Lorsque la fonction chauffage est activée : cette touche permet de baisser la tempéra- ture d’1° C à chaque pression. La limite minimale est de 15°C. 5.AFFICHAGE LED L’écran affiche la température actuellement réglée ou le réglage de la minuterie. Lorsque la température ou la durée ont été réglées, le nouveau réglage s’affiche. L’écran montre la température souhaitée. – Ce symbole est utilisé pour indiquer des codes d’erreur. Si l’appareil indique une erreur, reportez-vous à la rubrique CODES.30

6.VITESSE Appuyez sur faible, moyenne, élevée ou AUTO pour choisir la vitesse de ventilation. Si vous choisissez AUTO (lorsque la fonction refroidissement est activée), la vitesse de ventilation s’adapte en fonction de la différence entre la température réglée et la température de la pièce choisie. Précision : lorsque les fonctions chauffage et déshumidification sont activées, cette touche n’est pas valide car l’appareil est conçu pour fonctionner à une vitesse plus élevée quand il chauffe et à une vitesse plus faible en mode déshumidification. 7.MINUTERIE PROGRAMMABLE Appuyez sur la minuterie programmable avec la touche ON/OFF. TIMER ON: l’appareil s’arrête automatiquement après écoulement de la durée réglée.

1. Appuyez sur la touche TIMER en mode veille pour régler la durée souhaitée.

2. Après écoulement de la durée réglée, l’appareil s’arrête automatiquement.

3. Appuyez sur la touche POWER avant l’écoulement de la durée réglée pour annuler ce

réglage. L’appareil se met en marche.

4. Vous pouvez modifier la fonction et le niveau de ventilation lors du réglage de la

minuterie. TIMER OFF: l’appareil s’éteint automatiquement après l’écoulement de la durée réglée.

1. Appuyez sur la touche TIMER lorsque l’appareil est en fonctionnement pour régler la

2. Après écoulement de la durée réglée, l’appareil s’arrête automatiquement.

3. Appuyez sur la touche POWER avant l’écoulement de la durée réglée pour annuler ce

réglage. L’appareil s’éteint.

8.MODE MISE EN VEILLE

1. Appuyez, en mode refroidissement, sur la touche SLEEP pour régler la température.

La température va augmenter de maximum 1°C en une heure et, au bout de deux heures, de 2 °C maximum.

2. Appuyez, en mode chauffage, sur la touche SLEEP pour régler la température. La

température basse d’1° C en une heure et de maximum 2 °C en deux heures.

3. Appuyez sur la touche SLEEP pour interrompre le réglage.

9.ALARME Lorsque le réservoir est plein, l’écran affiche “E4”. Pour faire reprendre le fonctionne- ment de l’appareil, retirez le capuchon en caoutchouc du tuyau d’évacuation et laissez tout d’abord l’eau s’écouler. L’avertissement “E4” disparaît après la vidange, vous pouvez ensuite faire redémarrer l’appareil en appuyant sur la touche POWER.31

1. POWER – Interrupteur marche / arrêt

2. FUNC – Fonction „MODE“

3. MINUTERIE – Réglage de la durée

4. AUTO – Force de ventilation automatique

5. HI – Force de ventilation élevée

6. MID – Force de ventilation moyenne

9. TEMP. – Réglage de la température32

7 Informations importantes Cet appareil peut faire évaporer de la condensation et la diffuser automatiquement via le tuyau d’évacuation de l’air.

1. Lorsque l’appareil fonctionne en mode refroidissement, le tuyau de condensation

ne doit pas être mis en place. Veuillez vous assurer que le capuchon en caoutchouc bouche bien l’orifice d’évacuation lorsque l’appareil est en fonctionnement.

2. Lorsque l’appareil fonctionne en mode chauffage, retirez le capuchon en caoutchouc

(1) de l’orifice d’évacuation. Installez un conduit d’évacuation adapté pour améliorer l’effet chauffant.

3. Lorsque l’appareil fonctionne en mode déshumidification, retirez le capuchon en

caoutchouc (1) de l’orifice d’évacuation. Installez un conduit d’évacuation adapté pour améliorer l’effet chauffant. – Retirez le tuyau d’évacuation de l’air et raccordez-le à l’orifice d’évacuation. Condui- sez l’eau vers l’extérieur pour intensifier la capacité de déshumidification. – Lorsque le réservoir d’eau est plein, l’écran affiche “E4”. Veuillez retirer le capuchon en caoutchouc (2) de l’orifice d’évacuation et laisser évacuer l’eau. Une fois le drai- nage terminé, éteignez l’appareil et remettez-le en marche.33

8 Maintenance Débranchez le câble réseau avant de nettoyer l’appareil. FILTRE À AIR Lors du nettoyage des filtres, retirez la plaque d’impact dans la direction indiquée par la flèche. Retirez le filtre du haut (1) et le filtre du bas (2) tel que cela est indiqué sur l’image. Ne changez pas le filtre. CONDENSATEUR / ÉVAPORATEUR Utilisez l’embout brosse de votre aspirateur pour le nettoyage. BOÎTIER Essuyez le boîtier avec un chiffon humide et séchez-le ensuite avec un tissu doux. Pour retirer le filtre à air, veuillez suivre les indications ci-dessus et sur l’image. Tirez douce- ment sur le filtre. Vous pouvez ensuite le retirer pour le nettoyage.34

9 Mentions utiles L’appareil est équipé d’un dispositif spécial anti-surcharge. Veuillez vous assurer que l’appareil n’est pas installé contre des objets qui pourraient obstruer l’entrée d’air (meubles, rideaux, etc.), cela pouvant avoir des effets négatifs sur sa performance. Alimentation électrique

1. Veuillez vous assurer que l’alimentation électrique convient à votre appareil.

2. Branchez la fiche fermement dans la prise de courant pour éviter toute fuite.

3. Ne débranchez jamais le câble électrique en tirant dessus avec force car cela pour-

rait l’endommager. Lieux d’utilisation

1. L’appareil diffusant de l’air chaud, veuillez ne pas oublier qu’il ne peut pas être

utilisé dans des pièces étroites.

2. Dans le cas de fuites dangereuses, ne laissez pas l’appareil fonctionner dans un

3. N’exposez pas l’appareil au soleil car il pourrait s’éteindre en raison d’une surchauffe

et ses couleurs pourraient pâlir rapidement.35

1. Tournez le tuyau d’évacuation de l’air dans la direction indiquée par la flèche (1) et

raccordez-le ensuite à l’appareil.

2. Tournez le tuyau d’évacuation de l’air dans la direction indiquée par la flèche (2), il

peut ensuite être retiré de l’appareil. Fonctions refroidissement et chauffage:36

Activation de la fonction refroidissement

1. Retirez l’appareil de son emballage et fixez les parties A et B ensemble (fig. 1).

Tournez le tuyau d’évacuation de l’air dans le sens des aiguilles d’une montre dans le raccord de tuyauterie.

2. Fixez le raccord de tuyauterie à l’appareil (fig. 2) et tournez le tuyau d’évacuation de

l’air dans le sens des aiguilles d’une montre.

3. Tournez le raccord de tuyauterie dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce

qu’il reste bloqué : vous pourrez ensuite le retirer de la sortie d’air froid. Activation de la fonction chauffage

1. Démontez la prise électrique et le tuyau d’évacuation de l’air et installez les deux

2. Fixez le raccord de tuyauterie sur la sortie d’air froid.

3. Tournez le tuyau d’évacuation de l’air dans le sens des aiguilles d’une montre dans le

raccord de tuyauterie. Précision : pour un fonctionnement optimal des fonctions refroidissement et chauffage, retirez la plaque d’impact. 11 Fonctionnement37

Problème Cause Résolution du problème

Court-circuit sur les deux sondes de température et PCB. Contactez un électricien pour la réparation.

Court-circuit de la sonde de température, du conduit en cuivre ou du câblage PCB. Contactez un électricien pour la réparation.

Indique que le réservoir d‘eau est plein ou éven- tuellement que le câblage de la prise est mauvais Évacuez l‘eau en retirant le capuchon en caoutchouc sur la partie inférieure de l‘appareil. Vérifiez que la prise est bien câblée. 12 Résolution des problèmes38

14 Garantie / élimination / modifications techniques Garantie L‘appareil sont contrôlés de manière précise avant la livraison. Si malgré tout un vice devait être constaté sur votre appareil, adressez-vous en toute confiance à notre reven- deur. Veuillez joindre la preuve d‘achat, car celle-ci doit être présentée pour la presta- tion de garantie. La période de garantie est de 24 mois à compter de la date d‘achat. Elimination L‘appareil doit être jeté de manière appropriée. L‘appareil peut dans tous les cas être remis gratuitement à tout revendeur spécialisé. Modifications techniques Sous réserve de modifications de la technique et du design. S‘il vous plaît conserver les matériaux d‘emballage de l‘appareil. CE-Konformitätserklärung Das Gerät entspricht folgenden Standards: EN 55014-1:2006/A2:2011 EN 55014-2: 1997/A2:2008 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 61000-3-11:2000 EN 60335-2-40:2003/A13:2012 EN 60335-1:2012/A11:2014 EN 62233:200840