TX 50 - Mousseur à lait Trumix - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil TX 50 Trumix au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Mousseur à lait Trumix TX 50, puissance 500W, capacité de 300ml, matériau en acier inoxydable. |
|---|---|
| Modes d'utilisation | Fonction mousse chaude, mousse froide, et chauffage du lait. |
| Maintenance et nettoyage | Facile à nettoyer, pièces amovibles compatibles avec le lave-vaisselle. |
| Sécurité | Système de protection contre la surchauffe, arrêt automatique. |
| Informations générales | Idéal pour les amateurs de café, garantie de 2 ans, design compact et moderne. |
FOIRE AUX QUESTIONS - TX 50 Trumix
Questions des utilisateurs sur TX 50 Trumix
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Mousseur à lait au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice TX 50 - Trumix et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil TX 50 de la marque Trumix.
MODE D'EMPLOI TX 50 Trumix
Ne jamais toucher les pièces rotatives. Danger de blessure!
Ne jamais laisser l’appareil sans surveillance.
Ne jamais utiliser l’appareil sur des surfaces inégales et
Utiliser l‘appareil uniquement avec la base d‘alimentation fournie.
Ne jamais laisser les enfants jouer avec l’appareil (ils n’ont pas conscience du
Ne pas introduire d’objets et ■ / ou mettre les doigts dans les ouvertures de l’appareil. Non inserire mai oggetti o dita nelle aperture dell’apparecchio.
Jeter une couverture isolante sur les appareils en fl ammes pour éteindre le feu.
Medikamenteneinfl uss dürfen das Gerät nie bedienen oder warten. Les personnes qui, en raison de leur méconnaissance, comme les enfants, les personnes ■ sous l’infl uence de l’alcool, de drogues ou de substances médicamenteuses ne doivent en aucun cas se servir de l’appareil ou assurer son entretien ou sa réparation. Le persone malate, i bambini o i soggetti sotto l’infl usso di alcol, droghe o farmaci,
offi ziellen Entsorgungstelle bringen. Rendre inutilisable les appareils avant de les mettre en décharge, couper les cordons
Ne jamais plonger l’appareil dans l’eau ou dans d’autres liquides. Danger
Ne jamais utiliser d’appareils endommagés (y compris cordons électriques).
Ne jamais toucher des pièces se trouvant sous tension.
Ne jamais ouvrir l’appareil (réparations uniquement par des professionnels).
/ ne pas le toucher avec des mains mouillées, ne pas le poser ou le suspendre sur ou au- dessus des surfaces chaudes, éviter tout contact avec des huiles. Non lasciare mai penzolare il cavo, non appenderlo per la spina ■
installée par un professionnel. Ne pas utiliser de rallonge électrique. Usare l’apparecchio solo in una presa installata correttamente e con la giusta
Ne jamais toucher les pièces rotatives. Danger de blessure!
Ne jamais laisser l’appareil sans surveillance.
Ne jamais utiliser l’appareil sur des surfaces inégales et
Utiliser l‘appareil uniquement avec la base d‘alimentation fournie.
Ne jamais laisser les enfants jouer avec l’appareil (ils n’ont pas conscience du
Ne pas introduire d’objets et ■ / ou mettre les doigts dans les ouvertures de l’appareil. Non inserire mai oggetti o dita nelle aperture dell’apparecchio.
Jeter une couverture isolante sur les appareils en fl ammes pour éteindre le feu.
Medikamenteneinfl uss dürfen das Gerät nie bedienen oder warten. Les personnes qui, en raison de leur méconnaissance, comme les enfants, les personnes ■ sous l’infl uence de l’alcool, de drogues ou de substances médicamenteuses ne doivent en aucun cas se servir de l’appareil ou assurer son entretien ou sa réparation. Le persone malate, i bambini o i soggetti sotto l’infl usso di alcol, droghe o farmaci,
offi ziellen Entsorgungstelle bringen. Rendre inutilisable les appareils avant de les mettre en décharge, couper les cordons
Ne jamais plonger l’appareil dans l’eau ou dans d’autres liquides. Danger
Ne jamais utiliser d’appareils endommagés (y compris cordons électriques).
Ne jamais toucher des pièces se trouvant sous tension.
Ne jamais ouvrir l’appareil (réparations uniquement par des professionnels).
/ ne pas le toucher avec des mains mouillées, ne pas le poser ou le suspendre sur ou au- dessus des surfaces chaudes, éviter tout contact avec des huiles. Non lasciare mai penzolare il cavo, non appenderlo per la spina ■
installée par un professionnel. Ne pas utiliser de rallonge électrique. Usare l’apparecchio solo in una presa installata correttamente e con la giusta
Ne jamais toucher les pièces rotatives. Danger de blessure!
Ne jamais laisser l’appareil sans surveillance.
Ne jamais utiliser l’appareil sur des surfaces inégales et
Utiliser l‘appareil uniquement avec la base d‘alimentation fournie.
Ne jamais laisser les enfants jouer avec l’appareil (ils n’ont pas conscience du
Ne pas introduire d’objets et ■ / ou mettre les doigts dans les ouvertures de l’appareil. Non inserire mai oggetti o dita nelle aperture dell’apparecchio.
Jeter une couverture isolante sur les appareils en fl ammes pour éteindre le feu.
Medikamenteneinfl uss dürfen das Gerät nie bedienen oder warten. Les personnes qui, en raison de leur méconnaissance, comme les enfants, les personnes ■ sous l’infl uence de l’alcool, de drogues ou de substances médicamenteuses ne doivent en aucun cas se servir de l’appareil ou assurer son entretien ou sa réparation. Le persone malate, i bambini o i soggetti sotto l’infl usso di alcol, droghe o farmaci,
offi ziellen Entsorgungstelle bringen. Rendre inutilisable les appareils avant de les mettre en décharge, couper les cordons
Ne jamais plonger l’appareil dans l’eau ou dans d’autres liquides. Danger
Ne jamais utiliser d’appareils endommagés (y compris cordons électriques).
Ne jamais toucher des pièces se trouvant sous tension.
Ne jamais ouvrir l’appareil (réparations uniquement par des professionnels).
/ ne pas le toucher avec des mains mouillées, ne pas le poser ou le suspendre sur ou au- dessus des surfaces chaudes, éviter tout contact avec des huiles. Non lasciare mai penzolare il cavo, non appenderlo per la spina ■
installée par un professionnel. Ne pas utiliser de rallonge électrique. Usare l’apparecchio solo in una presa installata correttamente e con la giusta
Ne jamais toucher les pièces rotatives. Danger de blessure!
Ne jamais laisser l’appareil sans surveillance.
Ne jamais utiliser l’appareil sur des surfaces inégales et
Utiliser l‘appareil uniquement avec la base d‘alimentation fournie.
Ne jamais laisser les enfants jouer avec l’appareil (ils n’ont pas conscience du
Ne pas introduire d’objets et ■ / ou mettre les doigts dans les ouvertures de l’appareil. Non inserire mai oggetti o dita nelle aperture dell’apparecchio.
Jeter une couverture isolante sur les appareils en fl ammes pour éteindre le feu.
Medikamenteneinfl uss dürfen das Gerät nie bedienen oder warten. Les personnes qui, en raison de leur méconnaissance, comme les enfants, les personnes ■ sous l’infl uence de l’alcool, de drogues ou de substances médicamenteuses ne doivent en aucun cas se servir de l’appareil ou assurer son entretien ou sa réparation. Le persone malate, i bambini o i soggetti sotto l’infl usso di alcol, droghe o farmaci,
offi ziellen Entsorgungstelle bringen. Rendre inutilisable les appareils avant de les mettre en décharge, couper les cordons
Ne jamais plonger l’appareil dans l’eau ou dans d’autres liquides. Danger
Ne jamais utiliser d’appareils endommagés (y compris cordons électriques).
Ne jamais toucher des pièces se trouvant sous tension.
Ne jamais ouvrir l’appareil (réparations uniquement par des professionnels).
/ ne pas le toucher avec des mains mouillées, ne pas le poser ou le suspendre sur ou au- dessus des surfaces chaudes, éviter tout contact avec des huiles. Non lasciare mai penzolare il cavo, non appenderlo per la spina ■
installée par un professionnel. Ne pas utiliser de rallonge électrique. Usare l’apparecchio solo in una presa installata correttamente e con la giusta
Notice Facile