66608 - Nettoyeur haute pression Karömat - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 66608 Karömat au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Pression maximale : 150 bars, Débit d'eau : 450 L/h, Puissance : 2000 W |
|---|---|
| Type de moteur | Moteur électrique à induction |
| Accessoires inclus | Poignée pistolet, Lance, Buse réglable, Brosse rotative |
| Utilisation | Idéal pour nettoyer les surfaces extérieures, les véhicules, et les terrasses |
| Maintenance | Vérifier régulièrement les filtres, Nettoyer les buses, Hiverner en vidant l'eau |
| Sécurité | Protection contre la surchauffe, Arrêt automatique, Utiliser des gants et des lunettes de protection |
| Informations générales | Poids : 12 kg, Dimensions : 40 x 30 x 90 cm, Garantie : 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - 66608 Karömat
Questions des utilisateurs sur 66608 Karömat
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Nettoyeur haute pression au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 66608 - Karömat et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 66608 de la marque Karömat.
MODE D'EMPLOI 66608 Karömat
Manuel d'instructions
CE
NEDERLANDS 1
DEUTSCH 13
ENGLISH 23
FRANÇAIS 34
Avant toute utilisation de l'appareil, dire avec attention le present manuel d'instructions.

(NL)
Les déchets electriques ne peuvent être traités de la même manière que les ordures menagères ordinaires. Procede à leur recyclage, là où il existe des installations déequates. S'adresser aux autorités locales compétentes ou à un revendeur/agree pour se renseigner à propos des procédés de collecte et de traitement.
INHOUDSOPGAVE NEDERLANDS
- Introduction page 34
- Details techniques page 34
- Sécurité page 35
4.Raccordements page 38 - Avant l'utilisation page 39
- Utilisation page 42
- Dépannage page 45
ATTENTION
Avant d'utiliser votre nettoyeur haute pression C90 Karomat il est conseillé de dire attentivement ce manuel d'instructions, afin d'eviter tout accident.
1. INTRODUCTION
Avec l'achat de votre nettoyeur haute pression Karömat vous étes devenu propriétaire d'un nettoyeur extrémement rentable et fiable. Une utilisation correcte et un entretien régulier vous permettront de profiter de cet apparéil pendant de nombreuses années.
Vous trouverez dans ce livre les instructions nécessaires à l'usage et à l'entretien de votre nettoyeur. Lisez-le attentivement et rangez-le à proximité du compresseur afin de le consulter en cas de nécessité.
Le nettoyeur haute pression est destiné exclusivement pour lavage de vehicules, machines, batiments, outils, etc. avec de l'eau, additionné éventuellesment de déterments indiqués par le fabricant. Il est possible d'alimenter l'appareil en eau chaude jusqu'à 50^ . Cet apparéil devra être destiné uniquement à l'usage pour lequel il a été expressément concu. Toute autre utilisation doit être considéré comme impropre et donc déraisonnable. Le constructeur ne peut pas être tenu pour responsable des évventuels dommages causés par des utilisations impropres, erronées et déraisonnables.
2. DÉTAILS TECHNIQUES
Sous réserve de modification du modele.
| Référence | 66608 |
| Pression maxi. | 90 bars |
| Débit maxi. | 5 l/min. |
| Pression d'eau maxi. | 4 bars |
| Puisance absorbée | 1850 W |
| Tension d'alimentation | 230 V/50 Hz |
| Température maxi de l'eau | 50 °C |
| Service | 80%-60 min. |
| Poids | 6 kg |
| Dimensions (hxlxp) | 54,5 x 31 x 27 cm |
3. SÉCURITÉ
Marche/arrêt automatique :
Le moteur de ce nettoyeur haute pression ne fonctionne pas en continu. Il fonctionne uniquement en actionnant la gachette du pistolet. Avec avoir suivi les procédures de démarrage indiquées dans ce manuel,mettre en marche le nettoyeur haute pression et presser sur la gachette pour l'activer.Voir la section de manuel intitulée « Instructions d'utilisation » pour plus de détails concernant cette fonction.
AVERTISSEMENT: Le moteur de ce nettoyeur haute pression fonctionne uniquement par pression sur la gachette.
Consignes de sécurité
Ce manuel contient des informations importantes qu'il convient de bien dire et comprendre. Ces informations sont destinées à la SéCURITÉ et pour PREVENIR LES DYSFUNCTIONNELS DE L'APPAREIL. Ces informations sont signalées par les symboles suivants.
DANGER : Signale une situation de danger immédiat qui, à défaut d'intervention, ENTRAINERA mort ou blessures graves.
AVERTISSEMENT : Signale une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n'est pas évité, POURRAIT entraîner mort ou blessures graves.
ATTENTION: Signale une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, PEUT entrainer des blessures mineures ou peu graves.
NOTA: Attire l'attention sur certaines informations.
Consignes de sécurité importantes
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
AVERTISSEMENT
Avant d'utiliser ce produit, toujours observer des précautions élémentaires, notamment les suivantes :
- Lire toutes les instructions avant d'utiliser cet apparéil.
- Pour diminuer le risque de blessures, rester vigilant pendant l'utilisation de l'appareil à proximé d'enfants.
- TOULOURS débrancher l'appareil avant de démonter ou de réparer l'appareil.
- Respecter tous les codes de sécurité ainsi que les prescriptions d'hygiene et de sécurité.
- Vérifier que les sécurités sont fonctionnelles avant chaque'utilisation. NE RETIRER OU MODIFIER aucune partie du pistolet ou de l'appareil.
- Apprendre comment arrêté cet apparéil et le dépressuriser rapidement. Bien se familiariser avec les commandes.
-
Rester vigilant -bien observer ses actes.
-
Ne pas utiliser cet apparéil en cas de fatigue ou sous influence d'alcool ou de drogues.
- Dégager l'aire d'utilisation de toute autre personne.
- Ne pas tendre excessivement le bras, ne pas se tener sur un support instable. Maintenir un bon équilibre en permanence.
- Observer les instructions d'entretien indiquées dans ce manuel.
AVERTISSEMENT: Risque d'injection ou de blessure grave. Se tenir éloigné de la buse. Ne pas diriger le jet vers des personnes. Cet apparéil doit être utilisé exclusivement par des opérateurs formés. Toujours retarder la lance du pistolet avant de nettoyer l'embout.
- Se tenir éloigné de la buse. Ne JAMAIS diriger le jet à haute pression vers toute personne, animal ou vous-même.
- Toujours porter des lunettes de sécurité et une combinaison de protection pendant l'utilisation ou l'entretien.
- Ne passer ni la main ni les doigts sur l'embout de projectionpendant l'utilisation de I'appareil.
- Ne jamais essayer de boucher ou de dévier les fuites avec le corps.
- Toujours engager le verrou de sécurité de la gachette sur la position de sécurité pendant l'arrêt du jet, même pour quelques instants.
- Toujours observer les préconisations d'emploi du fabricant de détergent. Toujours protégger yeux, peu et système respiratoire en cas d'usage de détergents.
AVERTISSEMENT :
ENTRETIEN D'UN APPAREIL À DOUBLE ISOLATION
Un produit à double isolation comporte deux systèmes d'isolation à la place d'une mise à terre. Il n'est fourni aucun système de mise à la terre avec un produit à double isolation et il n'est pas nécessaire de lui en adjoindre un. L'entretien d'un produit à double isolation requiert des précautions particulières et la connaissance du système, et ne doit être assure que des techniciens d'entretien qualifiés.
Les pieces de rechange d'un produit à double isolation doivent être identiques aux pieces d'origine. Un produit à double isolation est identifié par les mots « Double Insulation » ou « Double Insulated ». L'appareil peut aussi porter le symbole montré à la Figure 1.
AVERTISSEMENT: Eviter toute pression dépassant la pression d'utilisation de chacune des parties (tuyaux, raccords, etc.) du système pressurisé. S'assurer
que tous les équipements et accessoires sont calibrés pour résister à la pression d'utilisation maximum de l'appareil.
AVERTISSEMENT: Danger d'explosion.
Ne JAMAIS pulveriser de liquides inflammables ni utiliser le nettoyeur haute pression dans des zones contenant des poussières, liquides ou vapeurs combustibles. Ne jamais utiliser l'appareil dans un local fermé, dans ou à proximé d'un environnement explosif.
AVERTISSEMENT: Ne jamais diriger le jet sur des apparcellages et câblages électriques.
- Ne jamais débrancher le tuyau haute pression de l'appareil lorsque l'appareil est sous pression. Pour dépressuriser l'appareil, couper l'alimentation électrique et l'arrivée d'eau, puis actionner la gachette 2 ou 3 fois.
- Ne jamais bloquer le mécanisme de gâchette du pistonlet.
- Ne jamais utiliser l'appareil sans la totalité des éléments parfaitement raccordés à l'appareil (poignée, ensemble pistolet/lance, buse, etc.).
AVERTISSEMENT: Risque d'endommager l'appareil.
- TOUJOURS ouvrir l'alimentation avant demettre en marche le nettoyeur haute pression. Le fonctionnement a vide de la pompe provoque des dommages sérieux.
- Ne pas utiliser le nettoyeur haute pression sans la crépine d'entrée d'eau. Toujours doiventir la crépine débarrassée des débris et sédiments.
- Ne JAMAIS utiliser le nettoyeur haute pression avec des pieces brisées ou manquantes. Vérifier régulièrement le nettoyeur et réparer ou replacer immédiatement les pieces usées ou endommagées.
Utiliser exclusivement la buse fournie avec le nettoyeur. - Ne jamais laisser la lance sans surveillance pendant que le nettoyeur est en marche.
- Ne jamais essayer de modifier les réglages d'origine. La modification des réglages d'origine risque d'endommager le nettoyeur et annulera la garantie.
- Toujours tenir fermement le pistolet et la lance au moment du démarrage et pendant l'utilisation du nettoyeur.
- Ne JAMAIS faisser le nettoyeur en marche avec la gachette relachée (à l'arrêt) pendant plus d'une (1) minute. L'échauffement resultant endommagerait la pompe.
- Il est possible d'alimenter le nettoyeur en eau chaude jusqu'à 50^ . Ne pas dépasser les 50^ , ce qui réduirait notablement la durée de vie de la pompe.
- Ne JAMAIS stocker le nettoyeur haute pression à l'extérieur où il risque de geler. Ceci endommagerait sérieusement la pompe.
- Relâcher la gâchette en passant des modes haute à basse pression. Ceci risquérait de provoquer des dommages.
ATTENTION: Maintenir le tuyau éloigné des objets tranchants. L'éclatement des tuyaux peut cause des blessures. Examiner le tuyau régulierement et le replacer si endommagé. Ne pas tenter de réparer un tuyau endommagé.
RALLONGES ÉLECTRIQUES
DANGER: En cas d'utilisation d'une rallonge électrique, utiliser exclusivement une rallonge trifilaire avec mise à la terre en bon état. L'emploi d'une rallongen'est pas recommandé. Utiliser uniquement des rallonges pour usage en extérieur. Celles-ci sont identifiés par la mention « Convient pour l'utilisation d'appareils extérieurs; stocker à l'intérieur en dehors des périodes d'utilisation. » Utiliser exclusivement des rallonges dont les caractéristiques électriques sont égales ou supérieures aux caractéristiques du nettoyeur. Proscire tout employé de rallonges endommagées. Examiner la rallonge avant de l'utiliser et la remplacer si endommagée. Éviter de maltraiter la rallonge. Ne pas tirer sur la rallonge pour la débrancher. Maintenir la rallonge éloignée des sources de chaleur et des arêtes vives. Toujours débrancher la rallonge de la prise avant de débrancher le nettoyeur de la rallonge.
DANGER: Le non respect de ces instructions peut cause des blessures graves et même la mort.

AVERTISSEMENT: Pour diminuer le risque d'electrocution, notamment tous les raccordements secs et au dessus du sol. Ne pas toucher la prise avec les mains mouillées.
4. RACCORDEMENTS
- Brancher le tuyau de haute pression à la prise de sortie d'eau du nettoyeur.
- Monter le pistolet sur le tuyau haute pression. Avant d'utiliser le nettoyeur, vérifier que le tuyau haute pression est bien déroulé. Le tuyau ne DOIT pas s'enrouler pendant l'utilisation du nettoyeur.
- Monter la buse ou tout accessoire souhaité.
- Brancher le nettoyeur aux prises électrique et d'eau.

- NETTOYEUR HAUTE PRESSION
- TUYAU D'ARRIVEE D'EAU (non fourni)
- PRISE D'EAU
- ENTRÉE D'EAU
- TUYAU DE HAUTE PRESSION
- SORTIE D'EAU À HAUTE PRESSION
- PISTOLET
- CORDON D'ALIMENTATION ÉLECTRIQUE
5. AVANT L'UTILISATION
RÉGLAGE DE L'EVENTAIL DU JET
L'angle de sortie du jet de la lance peut être régle sur certaines lances par rotation de la buse. Ceci varie la forme du jet de crayon à 0^ avec fort impact à jet en eventail à 60^ .
(Voir Figure 2)
Un jet concentré possède une force d'impact élevé sur la surface à nettoyer avec pour effet un nettoyage maximum en profondeur dans une zone réduite. Ce jet concentré à fort pouvoir d'impact doit être utilisé avec précaution, car il est susceptible d'abimer certaines surfaces.
Le jet en évientail distribue l'impact de l'eau sur une surface plus étendue tout en représentant une excellente action nettoyante avec un risque réduit d'endommager la surface. Le jet en évientail a une plus grande surface d'action et permet de nettoyer plus rapidement une surface étendue.
L'obstruction totale ou partielle de la buse peut provoquer une réduction importante de la pression de sortie d'eau à la buse et des pulsations du nettoyeur pendant la projection. Nettoyer comme suit la buse :
- Arrête et débrancher le nettoyeur.
- Couper l'alimentation d'eau. Dégager la pression eventuèlement piégée dans le tuyau en pressant 2 ou 3 fois sur la gâchette.
- Detacher la lance du pistolet.
- Amener la buse sur jet crayon. Ceci ouvre les lames de l'eventail.
- Avec le nettoyeur d'embout fourni, ou un trombone déplié, introduire le fil dans l'orifice de la buse et effectuer un mouvement de va-et-vient pour délogger les débris (voir Figure 5).
- Éliminer les débris subsistants en rçant la buse à rebours avec de l'eau. Pour cela, placer l'extrémité d'un tuyau de jardin (l'eau étant courante) contre l'extrémité de la buse pendant 30–60 secondes.
ANGLE DE NETTOYAGE
Pendant la projection d'eau sur une surface, l'impact maximum est obtenu avec l'eau frappant la surface de face. Ce type d'impact a toutefois tendance à incruster les particules de saleté dans la surface et contrarie l'action nettoyante souhaitation. L'angle optimum du jet d'eau sur la surface à nettoyer est de 45^ .
La projection d'eau sur une surface en adoptant cet angle assure la force d'impact optimum avec une élimination efficace des débris de la surface.
DISTANCE PAR RAPPORT À LA SURFACE À NETTOYER
Un autre facteur déterminant la force d'impact de l'eau est la distance entre la buse et la surface à nettoyer. La force d'impact de l'eau augmente à mesure que la buse se rapproche de la surface.
COMMENT ÉVITER D'ENDOMMAGER LES SURFACES
Les surfaces à nettoyer peuvent être endommagées parce que la force d'impact de l'eau dépasse la résistance de la surface. La force d'impact peut être modulée par réglage des trois éléments précédemment mentionnés. Ne jamais utiliser le jet crayon à fort impact ou de buse turbo/rotative sur une surface fragile. Éviter la projection sur les vitrages avec le jet crayon à fort impact ou avec la buse turbo, ce qui risquerait de les briser. La méthode la plus sure pour éviter d'endommager les surfaces consiste à partager comme suit :
- Avant de presser la gachette du pistolot, regler la buse sur jet en eventail.
- Placer la buse à 1,5 m environ et à 45^ par rapport à la surface à nettoyer, puis presser la gâchette.
- Varier l'angle d'eventail du jet et la distance par rapport à la surface à nettoyer jusqu'à obtenir l'efficacité de nettoyage optimum sans abimer la surface.
BUSE TURBO (NON FOURNIE AVEC TOUS LES MODELES)
La buse turbo, parfois appelée buse rotative, est un outil très efficace capable de diminuer notablement le temps de nettoyage. La buse turbo allie la puissance d'un jet crayon à fort impact à l'efficacité d'un jet en eventail à 25^ .
Ceci a pour effet de faire tourbillonner le jet étroit à fort impact en cône avec une surface d'action plus étendue.
ATTENTION: La buse turbo utilisant un jet crayon à fort impact, ne l'utiliser que pour des applications où la surface à nettoyer ne risque pas d'être endommagée par le fort impact du jet crayon. La buse turbo n'est de plus PAS régiable et ne peut être utilisée pour l'application de détergent.
DÉTERGENTS
L'emploi de détergents peut diminuer sensiblement le temps de nettoyage et contribuer à éliminer les taches incrustées. Certains détergents sont conçus pour être utilisés avec un nettoyeur haute pression pour des nettoyages spécifique. Ces détergents ont la densité approximative de l'eau. L'usage de détergents plus écais, tels que les liquides vaisselle, entraînera le colmatage du système d'injection de produits chimiques et empêchera l'application de détergent.
L'action nettoyante des détergents provient de leur application sur une surface et en laissant le temps aux produits chimiques de dissoudre la crasse et la saleté. Les détergents sont d'autant plus efficaces qu'ils sont appliqués à basse pression.
La combinaison de l'action chimique et du rinceage à haute pression est très efficace. Sur les surfaces verticales, appliquer le détergent en commencerant par le bas et en remontant. On évitera ainsi les coulures de détergent. Le rinceage à haute pression doit également progresser de bas en haut. Sur les taches particulièrement tenaces, il peut être nécessaire d'utiliser une Brosse associée à un détergent et à un rinceage à haute pression.
6. UTILISATION
La procédure de nettoyage suivante permettra d'organiser sa tâche de nettoyage en assurant les valeurs résultats dans le minimum de temps. Ne pas oublier d'utiliser les techniques de projection/nettoyage citées plus haut.
1. Préparation de la surface
Avant d'entamer une tâche de nettoyage sous pression, il est important de préparer la surface à nettoyer. Pour cela dégager le mobilier de la zone et bien fermer portes et fenêtres. Bächer également les plantes et massifs adjoining à la zone de nettoyage. Ceci évitera de projeter des détergents sur les végétaux.
2. Rincage haute pression initial
L'etape suivante consiste à projeter de l'eau sur la surface à nettoyer pour éliminer la crasse et la saleté accumulées sur la surface. Le dédTergent pourrait ainsi attaquer la crasse profondement incrustée dans la surface à nettoyer.
Avant de presser la gâchette, régler la buse sur le jet en éventail et la régler progressivement sur la forme de jet voulue. Ceci évitera de projeter sur la surface un jet trop concentré qui risquérait de l'endommager.
3. Application du détergent
UTILISER LES INSTRUCTIONS CORRESPONDANT AU MODELE ACHETÉ
NOTA : Utiliser exclusivement des déterments formulés pour les nettoyeurs haute pression.
NOTE: Tester le détergent dans une zone discrète avant de l'utiliser.

Figure 7 - Application du dédTergent
Appareils fournis avec applicateur de détergent
Respecter les instructions de mélange du fabricant mentionnées sur l'étiquette. La concentration correcte pour le nettoyeur haute pression est un rapport détergent/eau de 5% (1/20) environ.
- Dévisser la tête de l'application de détermgent et replir l'application de détermgent.
- Remetre en place la tete sur l'application.
- Retirer la lance du pistol.
- Attacher l'application de détergent au pistonlet (voir Figure 8).
- Appliquer le détergent en recouvrant bien la surface à nettoyer. L'appliquer de bas en haut pour éviter les coulures de détergent.
-
Laisser le détergent agir sur la surface quelques minutes. Puis avec une Brosse, frottier légèrement les zones fortement salies. Ne jamais laisser le détergent sécher sur la surface à nettoyer.
-
Retirer l'application de détergent du piston et remonter la lance, ou-retirer l'application de l'extrémité de la lance.
- Rincer le détergent de la surface.
NOTA : Rincer l'applicateur de détergent à l'eau claire après chaqueemploi.
4 Lavage final
Proceder au lavage final en procedant du bas vers le haut. Veiller à bien rincer la surface et à eliminer totallyment le détergent.
5. Arrêt
1) Veiller à rincer totalement le détergent du circuit.
2) Arrête le moteur.
3) Couper l'alimentation d'eau.
4) ÀpRES l'arrêt du moteur et de l'alimentation d'eau, presser la gachette pour dépressuriser le circuit.
ATTENTION: Ne JAMAIS couper l'alimentation d'eau avant d'arrêter le moteur. Des dommages sérieux peuvent être occasionnés à la pompe et/ou au moteur.
AVERTISSEMENT: Ne JAMAIS débrancher le tuyau haute pression du nettoyeur pendant que le système est pressurisé. Pour dépressuriser, arrêté le moteur, couper l'alimentation d'eau et presser la gachette du pistolet 2-3 fois.
5) ÀpRES chaque usage, essuyer toutes les surfaces du nettoyeur haute pression avec un chiffon propre et humide.
6. Stockage
Ne jamais stocker le nettoyeur haute pression à l'extérieur.
Ne jamais stocker le nettoyeur haute pression dans une zone pouvant geler.
CONSEILS POUR PROLONGER LA DUREE DE VIE DU NETTOYEUR HAUTE PPRESSION
- Ne jamais utiliser l'appareil à vide d'eau.
- Il est possible d'alimenter l'appareil en eau chaude jusqu'à 50^ . Ne pas dépasser les 50^ , ceci réduirait sensiblement la longévité de la pompe.
- L'emploi d'un détergent d'une autre marque peut endommager les éléments de la pompe (joints toriques, etc.). Cela concerne également les produits chimiques tels qu'eau de Javel, liquide vaisselle, etc.
- Ne jamais faire fonctionner le nettoyeur plus d'une (1) minute sans projeter d'eau. L'échauffement résultat endommagerait la pompe.
7. DÉPANNAGE
| Symptôme | Cause(s) | possible(s) | Action(s) |
| Le nettoyeur haute pression ne démarre pas. | 1. L'appareil est pressurisé.2. Prise mal branchée ou prise murale défectueuse.3. Rallonge trop longue ou section de fil insuffisante.4. Tension d'alimentation insuffisante. | 1. Presser la gâchette.2. Vérifier la prise, la prise murale et le fusible.3. Retirer le cordon prolongateur.4. Vérifier la tension d'alimentation. | |
| La pompe n'atteint pas la pression requise. | 1. Obstruction de l'entrée d'eau.2. La pompe aspire de l'air par les raccords des tuyaux.3. Usure ou mauvais calibre de la buse.4. Obstruction ou usure du dispositif de marche à vide.5. Obstruction ou usure des soupapes. | 1. Nettoyer le filtré d'entrée d'eau.2. Vérifier le serrage des raccords et de la bague de blocage.3. Contacter le revendeur.4. Contacter le revendeur.5. Contacter le revendeur. | |
| La pression fluctue. | 1. La pompe aspire de l'air.2. Obstruction de la buse.3. Soupapes sales, usées ou collées.4. Usure des joints d'eau. | 1. Vérifier l'étanchéité des tuyaux et raccords.2. Nettoyer avec le cure-buse.3. Contacter le revendeur.4. Contacter le revendeur. | |
| Le moteur s'arrête brusquement. | Rallonge trop longue ou section de fil insuffisante. | Retirer la pallonce. | |
| Pas d'aspiration de détergent - nettoyeurs à réservoir. | 1. Utilisation d'une pallonce de tuyau haute pression ou tuyau haute pression trop long.2. Obstruction de l'injecteur de pompe. | 1. Retirer la pallonce de tuyau haute pression ou utiliser un tuyau haute pression de moins de 7 m.2. Contacter le revendeur. | |
| Pas d'aspiration de détergent - nettoyeurs avec applicateurs démontables. | Obstruction de l'application de détergent. | 1. Nettoyer l'application à l'eau chaude.2. Remplacer l'application. | |
| L'appareil commence à fumer. | Moteur ayant surchauffé, surcharge ou endommage. | Arrêtier l'application et contacter le revendeur. | |

(NL)
Les déchets électriques ne peuvent être traités de la même manière que les ordures menagères ordinaires. Proceder à leur recyclage, là où il existe des installations déquates. S'adresser aux autorités locales compétentes ou à un revendeur/agree pour se renseigner à propos des procédés de collecte et de traitement.
GARANTIEBEWIJS 12 MAANDEN
GARANTIESCHEIN 12 MONATE
GUARANTEE CERTIFICATE 12 MONTHS
CERTIFICAT DE GARANTIE 12 MOIS

Articlel(Artikel/Article/Article
Model/Modell/Model/Modèle
Serie nr./Seriennr./Series no./No. série
Aankoopdatum/Kaufdatum/Date of purchase/Date d'achat
Signature du vendeur
En cas de réclamation, returner la machine/l'appareil pourvu(e) du certificat de garantie dûment rempli et de la facture franc de port.
Naam/Name/Name/Nom
Le délambda de garantie de la machine/de l'appareil est de 12 mois, à compter de la date d'acquisition. Au cas ou des difficultés techniques dues à des defaults de matériel ou de construction seprésenteraient pendant ce délambda, la garantie concernera tant les pieces détachées que la main-d'oeuvre.
On ne pourrait prétendre à aucune garantie dans les cas suivants:
- Les instructions prévues par la notice n'ont pas été respectées.
- La modification de la machine/de l'appareil empêche son fonctionnement, même si les pieces appropriées ont été utilisées.
- Dégats matériels dus au fait que la machine/l'appareil est tombé(e), a gelé(e), heurté(e) qu'elle chose ou qu'elle (qu'il) a été mal démonté(e), branché(e) incorrectement sur le réseau etc.
- Dégats matériels dus à l'emploi de rallonges faisant moins de 2,5 qmm. Seulement en cas de 230V.
Au cas ou la réclamation serait retenue, la machine/l'appareil sera renvoyé(e) franc de port à l'issue des travaux de réparation. Il ne sera accordé aucun dédommagement ultérieur.
KAROMAT
Déclaration CE de conformité
Nous, Airpress, P.O. Box 114, 8900 AC Leeuwarden, Pays Bas, déclarons entièrement sous notre propre responsabilité que les produits nettoyeurs à haute pression 66608
auquel cette déclaration a trait sont conformes à la directive machines 98/37/EC, la directive EMC 89/336/EC, la directive basse tension 73/23/EC et les directives 93/68/EC et 2000/14/EC
Pays Bas, Leeuwarden, le 28 juillet 2005

E.J. de Vries
Directeur/Geschäftsführer/Managing director/directeur général/Director gerente

Versie 06.2007
KAROMAT
HOGEDRUKREINIGER
HOCHDRUCK
HIGH PRESSURE CLEANER
NETTOYEUR A HAUTE PRESSION