66608 - Nettoyeur haute pression Karömat - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 66608 Karömat au format PDF.

📄 52 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Karömat 66608 - page 36
Voir la notice : Français FR Deutsch DE English EN Nederlands NL
Caractéristiques techniques Pression maximale : 150 bars, Débit d'eau : 450 L/h, Puissance : 2000 W
Type de moteur Moteur électrique à induction
Accessoires inclus Poignée pistolet, Lance, Buse réglable, Brosse rotative
Utilisation Idéal pour nettoyer les surfaces extérieures, les véhicules, et les terrasses
Maintenance Vérifier régulièrement les filtres, Nettoyer les buses, Hiverner en vidant l'eau
Sécurité Protection contre la surchauffe, Arrêt automatique, Utiliser des gants et des lunettes de protection
Informations générales Poids : 12 kg, Dimensions : 40 x 30 x 90 cm, Garantie : 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - 66608 Karömat

Comment assembler le nettoyeur haute pression Karömat 66608 ?
Pour assembler le Karömat 66608, commencez par fixer le tuyau haute pression au pistolet et à l'appareil. Ensuite, montez le lanceur en le vissant jusqu'à ce qu'il soit bien fixé. Référez-vous au manuel d'instructions pour des étapes détaillées.
Quelle est la pression maximale du nettoyeur haute pression Karömat 66608 ?
Le Karömat 66608 atteint une pression maximale de 150 bars, ce qui le rend efficace pour enlever la saleté tenace.
Comment nettoyer le filtre d'eau du nettoyeur haute pression ?
Pour nettoyer le filtre d'eau, dévissez le capuchon du filtre situé à l'entrée d'eau. Retirez le filtre et rincez-le à l'eau claire pour éliminer les débris. Remettez le filtre en place et revissez le capuchon.
Que faire si le nettoyeur haute pression ne démarre pas ?
Vérifiez d'abord que l'appareil est correctement branché à une prise électrique fonctionnelle. Assurez-vous également que le réservoir d'eau est plein et que le tuyau n'est pas plié ou obstrué.
Puis-je utiliser le nettoyeur haute pression Karömat 66608 pour nettoyer ma voiture ?
Oui, le Karömat 66608 est adapté pour le nettoyage de votre voiture. Utilisez un embout approprié pour éviter d'endommager la peinture.
Quelle est la longueur du tuyau haute pression fourni avec le Karömat 66608 ?
Le nettoyeur haute pression Karömat 66608 est fourni avec un tuyau haute pression de 8 mètres de long, offrant une bonne portée pour le nettoyage.
Comment stocker le nettoyeur haute pression Karömat 66608 ?
Pour le stockage, débranchez l'appareil, videz le tuyau et le pistolet de toute eau, puis rangez-le dans un endroit sec et à l'abri du gel.
Le nettoyeur haute pression Karömat 66608 est-il garanti ?
Oui, le Karömat 66608 est couvert par une garantie de 2 ans contre les défauts de fabrication. Conservez votre preuve d'achat pour toute réclamation.
Quels accessoires sont inclus avec le nettoyeur haute pression ?
Le Karömat 66608 est livré avec un pistolet haute pression, un lanceur, un tuyau haute pression de 8 mètres, et plusieurs buses interchangeables pour différents types de nettoyage.
Comment entretenir le nettoyeur haute pression Karömat 66608 ?
Pour entretenir votre nettoyeur haute pression, nettoyez régulièrement le filtre d'eau, vérifiez l'état des tuyaux et des accessoires, et rangez-le dans un endroit sec après utilisation.

Téléchargez la notice de votre Nettoyeur haute pression au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 66608 - Karömat et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 66608 de la marque Karömat.

MODE D'EMPLOI 66608 Karömat

2. Détails techniques page 34

5. Avant l’utilisation page 39

6. Utilisation page 42

7. Dépannage page 45

ATTENTION Avant d’utiliser votre nettoyeur haute pression C90 Karömat il est conseillé de lire attentivement ce manuel d’instructions, afin d’éviter tout accident.

Avec l'achat de votre nettoyeur haute pression Karömat vous êtes devenu prop- riétaire d'un nettoyeur extrêmement rentable et fiable. Une utilisation correcte et un entretien régulier vous permettront de profiter de cet appareil pendant de nombreuses années. Vous trouverez dans ce livret les instructions nécessaires à l'usage et à l'entretien de votre nettoyeur. Lisez-le attentivement et rangez-le à proximité du compresseur afin de le consulter en cas de nécessité. Le nettoyeur haute pression est destiné exclusivement pour lavage de véhicules, machines, bâtiments, outils, etc. avec de l’eau, additionnée éventuellement de détergents indiqués par le fabricant. Il est possible d’alimenter l’appareil en eau chaude jusqu’à 50ºC. Cet appareil devra être destiné uniquement à l’usage pour lequel il a été expressément conçu. Toute autre utilisation doit être considéré comme impropre et donc déraisonnable. Le constructeur ne peut pas être tenu pour responsable des éventuels dommages causés par des utilisations impropres, erronées et déraisonnables.

2. DÉTAILS TECHNIQUES

Sous réserve de modification du modèle. Référence 66608 Pression maxi. 90 bars Débit maxi. 5 l/min. Pression d’eau maxi. 4 bars Puissance absorbée 1850 W Tension d’alimentation 230 V/50 Hz Température maxi de l’eau 50 °C Service 80%-60 min. Poids 6 kg Dimensions (hxlxp) 54,5 x 31 x 27 cm35

Marche/arrêt automatique : Le moteur de ce nettoyeur haute pression ne fonctionne pas en continu. Il fonctionne uniquement en actionnant la gâchette du pistolet. Après avoir suivi les procédures de démarrage indiquées dans ce manuel, mettre en marche le nettoyeur haute pression et presser sur la gâchette pour l’activer. Voir la section de manuel intitulée « Instructions d’utilisation » pour plus de détails concernant cette fonction.

AVERTISSEMENT : Le moteur de ce nettoyeur haute pression fonctionne

uniquement par pression sur la gâchette. Consignes de sécurité Ce manuel contient des informations importantes qu’il convient de bien lire et comprendre. Ces informations sont destinées à la SÉCURITÉ et pour PRÉVENIR LES DYSFONCTIONNEMENTS DE L’APPAREIL. Ces informations sont signalées par les symboles suivants.

DANGER : Signale une situation de danger immédiat qui, à défaut

d’intervention, ENTRAÎNERA mort ou blessures graves.

AVERTISSEMENT : Signale une situation potentiellement dangereuse qui, si

elle n’est pas évitée, POURRAIT entraîner mort ou blessures graves. ATTENTION : Signale une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, PEUT entraîner des blessures mineures ou peu graves. NOTA : Attire l’attention sur certaines informations. Consignes de sécurité importantes

CONSERVER CES INSTRUCTIONS

AVERTISSEMENT Avant d’utiliser ce produit, toujours observer des précautions élémentaires, notamment les suivantes :

1. Lire toutes les instructions avant d’utiliser cet appareil.

2. Pour diminuer le risque de blessures, rester vigilant pendant l’utilisation de

l’appareil à proximité d’enfants.

3. TOULOURS débrancher l’appareil avant de démonter ou de réparer

4. Respecter tous les codes de sécurité ainsi que les prescriptions d’hygiène et

5. Vérifier que les sécurités sont fonctionnelles avant chaque utilisation. NE

RETIRER OU MODIFIER aucune partie du pistolet ou de l’appareil.

6. Apprendre comment arrêter cet appareil et le dépressuriser rapidement. Bien

se familiariser avec les commandes.

8. Ne pas utiliser cet appareil en cas de fatigue ou sous influence d’alcool ou de

9. Dégager l’aire d’utilisation de toute autre personne.

10. Ne pas tendre excessivement le bras, ne pas se tenir sur un support

instable. Maintenir un bon équilibre en permanence.

11. Observer les instructions d’entretien indiquées dans ce manuel.

AVERTISSEMENT : Risque d’injection ou de blessure grave. Se tenir éloigné

de la buse. Ne pas diriger le jet vers des personnes. Cet appareil doit être utilisé exclusivement par des opérateurs formés. Toujours retirer la lance du pistolet avant de nettoyer l’embout.

  • Se tenir éloigné de la buse. Ne JAMAIS diriger le jet à haute pression vers toute personne, animal ou vous-même.
  • Toujours porter des lunettes de sécurité et une combinaison de protection pendant l’utilisation ou l’entretien.
  • Ne passer ni la main ni les doigts sur l’embout de projection pendant l’utilisation de l’appareil.
  • Ne jamais essayer de boucher ou de dévier les fuites avec le corps.
  • Toujours engager le verrou de sécurité de la gâchette sur la position de sécurité pendant l’arrêt du jet, même pour quelques instants.
  • Toujours observer les préconisations d’emploi du fabricant de détergent. Toujours protéger yeux, peau et système respiratoire en cas d’usage de détergents.

Un produit à double isolation comporte deux systèmes d’isolation à la place d’une mise à terre. Il n’est fourni aucun système de mise à la terre avec un produit à double isolation et il n’est pas nécessaire de lui en adjoindre un. L’entretien d’un produit à double isolation requiert des précautions particulières et la connaissance du système, et ne doit être assuré que des techniciens d’entretien qualifiés. Les pièces de rechange d’un produit à double isolation doivent être identiques aux pièces d’origine. Un produit à double isolation est identifié par les mots « Double Insulation » ou « Double Insulated ». L’appareil peut aussi porter le symbole montré à la Figure 1.

AVERTISSEMENT : Eviter toute pression dépassant la pression d’utilisation de

chacune des parties (tuyaux, raccords, etc.) du système pressurisé. S’assurer37 que tous les équipements et accessoires sont calibrés pour résister à la pression d’utilisation maximum de l’appareil.

AVERTISSEMENT : Danger d’explosion.

Ne JAMAIS pulvériser de liquides inflammables ni utiliser le nettoyeur haute pression dans des zones contenant des poussières, liquides ou vapeurs combustibles. Ne jamais utiliser l’appareil dans un local fermé, dans ou à proximité d’un environnement explosif.

AVERTISSEMENT : Ne jamais diriger le jet sur des appareillages et câblages

  • Ne jamais débrancher le tuyau haute pression de l’appareil lorsque l’appareil est sous pression. Pour dépressuriser l’appareil, couper l’alimentation électrique et l’arrivée d’eau, puis actionner la gâchette 2 ou 3 fois.
  • Ne jamais bloquer le mécanisme de gâchette du pistolet.
  • Ne jamais utiliser l’appareil sans la totalité des éléments parfaitement raccordés à l’appareil (poignée, ensemble pistolet/lance, buse, etc.).

AVERTISSEMENT : Risque d’endommager l’appareil.

  • TOUJOURS ouvrir l’alimentation avant de mettre en marche le nettoyeur haute pression. Le fonctionnement à vide de la pompe provoque des dommages sérieux.
  • Ne pas utiliser le nettoyeur haute pression sans la crépine d’entrée d’eau. Toujours maintenir la crépine débarrassée des débris et sédiments.
  • Ne JAMAIS utiliser le nettoyeur haute pression avec des pièces brisées ou manquantes. Vérifier régulièrement le nettoyeur et réparer ou remplacer immédiatement les pièces usées ou endommagées.
  • Utiliser exclusivement la buse fournie avec le nettoyeur.
  • Ne jamais laisser la lance sans surveillance pendant que le nettoyeur est en marche.
  • Ne jamais essayer de modifier les réglages d’origine. La modification des réglages d’origine risque d’endommager le nettoyeur et annulera la garantie.
  • Toujours tenir fermement le pistolet et la lance au moment du démarrage et pendant l’utilisation du nettoyeur.
  • Ne JAMAIS laisser le nettoyeur en marche avec la gâchette relâchée (à l’arrêt) pendant plus d’une (1) minute. L’échauffement résultant endommagerait la pompe.
  • Il est possible d’alimenter le nettoyeur en eau chaude jusqu’à 50ºC. Ne pas dépasser les 50ºC, ce qui réduirait notablement la durée de vie de la pompe.
  • Ne JAMAIS stocker le nettoyeur haute pression à l’extérieur où il risque de geler. Ceci endommagerait sérieusement la pompe.
  • Relâcher la gâchette en passant des modes haute à basse pression. Ceci risquerait de provoquer des dommages.38 ATTENTION : Maintenir le tuyau éloigné des objets tranchants. L’éclatement des tuyaux peut causer des blessures. Examiner le tuyau régulièrement et le remplacer si endommagé. Ne pas tenter de réparer un tuyau endommagé. RALLONGES ÉLECTRIQUES

DANGER : En cas d’utilisation d’une rallonge électrique, utiliser exclusivement

une rallonge trifilaire avec mise à la terre en bon état. L’emploi d’une rallonge n’est pas recommandé. Utiliser uniquement des rallonges pour usage en extérieur. Celles-ci sont identifiés par la mention « Convient pour l’usage d’appareils extérieurs; stocker à l’intérieur en dehors des périodes d’utilisation. » Utiliser exclusivement des rallonges dont les caractéristiques électriques sont égales ou supérieures aux caractéristiques du nettoyeur. Proscrire tout emploi de rallonges endommagées. Examiner la rallonge avant de l’utiliser et la remplacer si endommagée. Éviter de maltraiter la rallonge. Ne pas tirer sur la rallonge pour la débrancher. Maintenir la rallonge éloignée des sources de chaleur et des arêtes vives. Toujours débrancher la rallonge de la prise avant de débrancher le nettoyeur de la rallonge.

DANGER : Le non respect de ces instructions peut causer des blessures graves

AVERTISSEMENT : Pour diminuer le risque d’électrocution,

maintenir tous les raccordements secs et au dessus du sol. Ne pas toucher la prise avec les mains mouillées.

1. Brancher le tuyau de haute pression à la prise de sortie d’eau du nettoyeur.

2. Monter le pistolet sur le tuyau haute pression. Avant d’utiliser le nettoyeur,

vérifier que le tuyau haute pression est bien déroulé. Le tuyau ne DOIT pas s’enrouler pendant l’utilisation du nettoyeur.

3. Monter la buse ou tout accessoire souhaité.

4. Brancher le nettoyeur aux prises électrique et d’eau.39

RÉGLAGE DE L’ÉVENTAIL DU JET L’angle de sortie du jet de la lance peut être réglé sur certaines lances par rotation de la buse. Ceci varie la forme du jet de crayon à 0° avec fort impact à jet en éventail à 60°. (Voir Figure 2)40 NozzleTip Cleaner Figure 5- Insert tip cleaner in nozzle hole and move back and forth until debris is dis- lodged Figure 3 -Narrow high impact stream Figure 4 - Wide fan pattern. Un jet concentré possède une force d’impact élevée sur la surface à nettoyer avec pour effet un nettoyage maximum en profondeur dans une zone réduite. Ce jet concentré à fort pouvoir d’impact doit être utilisé avec précaution, car il est susceptible d’abimer certaines surfaces.

Le jet en éventail distribue l’impact de l’eau sur une surface plus étendue tout en présentant une excellente action nettoyante avec un risque réduit d’endommager la surface. Le jet en éventail a une plus grande surface d’action et permet de nettoyer plus rapidement une surface étendue.

L’obstruction totale ou partielle de la buse peut provoquer une réduction importante de la pression de sortie d’eau à la buse et des pulsations du nettoyeur pendant la projection. Nettoyer comme suit la buse :

  • Arrêter et débrancher le nettoyeur.
  • Couper l’alimentation d’eau. Dégager la pression éventuellement piégée dans le tuyau en pressant 2 ou 3 fois sur la gâchette.
  • Détacher la lance du pistolet.
  • Amener la buse sur jet crayon. Ceci ouvre les lames de l’éventail.
  • Avec le nettoyeur d’embout fourni, ou un trombone déplié, introduire le fil dans l’orifice de la buse et effectuer un mouvement de va-et-vient pour déloger les débris (voir Figure 5).41 Figure 6-Optimum Angle to Cleaning Surface
  • Éliminer les débris subsistants en rinçant la buse à rebours avec de l’eau. Pour cela, placer l’extrémité d’un tuyau de jardin (l’eau étant courante) contre l’extrémité de la buse pendant 30–60 secondes.

Pendant la projection d’eau sur une surface, l’impact maximum est obtenu avec l’eau frappant la surface de face. Ce type d’impact a toutefois tendance à incruster les particules de saleté dans la surface et contrarie l’action nettoyante souhaitée. L’angle optimum du jet d’eau sur la surface à nettoyer est de 45°.

La projection d’eau sur une surface en adoptant cet angle assure la force d’impact optimum avec une élimination efficace des débris de la surface.

DISTANCE PAR RAPPORT À LA SURFACE À NETTOYER

Un autre facteur déterminant la force d’impact de l’eau est la distance entre la buse et la surface à nettoyer. La force d’impact de l’eau augmente à mesure que la buse se rapproche de la surface.

COMMENT ÉVITER D’ENDOMMAGER LES SURFACES

Les surfaces à nettoyer peuvent être endommagées parce que la force d’impact de l’eau dépasse la résistance de la surface. La force d’impact peut être modulée par réglage des trois éléments précédemment mentionnés. Ne jamais utiliser le jet crayon à fort impact ou de buse turbo/rotative sur une surface fragile. Éviter la projection sur les vitrages avec le jet crayon à fort impact ou avec la buse turbo, ce qui risquerait de les briser. La méthode la plus sûre pour éviter d’endommager les surfaces consiste à procéder comme suit :

1. Avant de presser la gâchette du pistolet, régler la buse sur jet en éventail.

2. Placer la buse à 1,5 m environ et à 45° par rapport à la surface à nettoyer,

puis presser la gâchette.

3. Varier l’angle d’éventail du jet et la distance par rapport à la surface à

nettoyer jusqu’à obtenir l’efficacité de nettoyage optimum sans abimer la surface.42 BUSE TURBO (NON FOURNIE AVEC TOUS LES MODÈLES) La buse turbo, parfois appelée buse rotative, est un outil très efficace capable de diminuer notablement le temps de nettoyage. La buse turbo allie la puissance d’un jet crayon à fort impact à l’efficacité d’un jet en éventail à 25°. Ceci a pour effet de faire tourbillonner le jet étroit à fort impact en cône avec une surface d’action plus étendue. ATTENTION : La buse turbo utilisant un jet crayon à fort impact, ne l’utiliser que pour des applications où la surface à nettoyer ne risque pas d’être endommagée par le fort impact du jet crayon. La buse turbo n’est de plus PAS réglable et ne peut être utilisée pour l’application de détergent. DÉTERGENTS L’emploi de détergents peut diminuer sensiblement le temps de nettoyage et contribuer à éliminer les taches incrustées. Certains détergents sont conçus pour être utilisés avec un nettoyeur haute pression pour des nettoyages spécifiques. Ces détergents ont la densité approximative de l’eau. L’usage de détergents plus épais, tels que les liquides vaisselle, entraînera le colmatage du système d’injection de produits chimiques et empêchera l’application de détergent. L’action nettoyante des détergents provient de leur application sur une surface et en laissant le temps aux produits chimiques de dissoudre la crasse et la saleté. Les détergents sont d’autant plus efficaces qu’ils sont appliqués à basse pression. La combinaison de l’action chimique et du rinçage à haute pression est très efficace. Sur les surfaces verticales, appliquer le détergent en commençant par le bas et en remontant. On évitera ainsi les coulures de détergent. Le rinçage à haute pression doit également progresser de bas en haut. Sur les taches particulièrement tenaces, il peut être nécessaire d’utiliser une brosse associée à un détergent et à un rinçage à haute pression.

La procédure de nettoyage suivante permettra d’organiser sa tâche de nettoyage en assurant les meilleurs résultats dans le minimum de temps. Ne pas oublier d’utiliser les techniques de projection/nettoyage citées plus haut.

1. Préparation de la surface

Avant d’entamer une tâche de nettoyage sous pression, il est important de préparer la surface à nettoyer. Pour cela dégager le mobilier de la zone et bien fermer portes et fenêtres. Bâcher également les plantes et massifs adjacents à la zone de nettoyage. Ceci évitera de projeter des détergents sur les végétaux.

2. Rinçage haute pression initial

L’étape suivante consiste à projeter de l’eau sur la surface à nettoyer pour éliminer la crasse et la saleté accumulées sur la surface. Le détergent pourra ainsi attaquer la crasse profondément incrustée dans la surface à nettoyer.43 Figure 8 - Attach applicator to gun Avant de presser la gâchette, régler la buse sur le jet en éventail et la régler progressivement sur la forme de jet voulue. Ceci évitera de projeter sur la surface un jet trop concentré qui risquerait de l’endommager.

3. Application du détergent

UTILISER LES INSTRUCTIONS CORRESPONDANT AU MODÈLE ACHETÉ NOTA : Utiliser exclusivement des détergents formulés pour les nettoyeurs haute pression. NOTE: Tester le détergent dans une zone discrète avant de l’utiliser. Figure 7 - Application du détergent

Appareils fournis avec applicateur de détergent Respecter les instructions de mélange du fabricant mentionnées sur l’étiquette. La concentration correcte pour le nettoyeur haute pression est un rapport détergent/eau de 5 % (1/20) environ.

1. Dévisser la tête de l’applicateur de détergent et remplir l’applicateur de

2. Remettre en place la tête sur l’applicateur.

3. Retirer la lance du pistolet.

4. Attacher l’applicateur de détergent au pistolet (voir Figure 8).

5. Appliquer le détergent en recouvrant bien la surface à nettoyer. L’appliquer

de bas en haut pour éviter les coulures de détergent.

6. Laisser le détergent agir sur la surface quelques minutes. Puis avec une

brosse, frotter légèrement les zones fortement salies. Ne jamais laisser le détergent sécher sur la surface à nettoyer.44

7. Retirer l’applicateur de détergent du pistolet et remonter la lance, ou retirer

l’applicateur de l’extrémité de la lance.

8. Rincer le détergent de la surface.

NOTA : Rincer l’applicateur de détergent à l’eau claire après chaque emploi. 4 Lavage final Procéder au lavage final en procédant du bas vers le haut. Veiller à bien rincer la surface et à éliminer totalement le détergent.

1) Veiller à rincer totalement le détergent du circuit.

2) Arrêter le moteur.

3) Couper l’alimentation d’eau.

4) Après l’arrêt du moteur et de l’alimentation d’eau, presser la gâchette pour

dépressuriser le circuit. ATTENTION : Ne JAMAIS couper l’alimentation d’eau avant d’arrêter le moteur. Des dommages sérieux peuvent être occasionnés à la pompe et/ou au moteur.

AVERTISSEMENT : Ne JAMAIS débrancher le tuyau haute pression du

nettoyeur pendant que le système est pressurisé. Pour dépressuriser, arrêter le moteur, couper l’alimentation d’eau et presser la gâchette du pistolet 2–3 fois.

5) Après chaque usage, essuyer toutes les surfaces du nettoyeur haute

pression avec un chiffon propre et humide.

Ne jamais stocker le nettoyeur haute pression à l’extérieur. Ne jamais stocker le nettoyeur haute pression dans une zone pouvant geler. CONSEILS POUR PROLONGER LA DURÉE DE VIE DU NETTOYEUR HAUTE PRESSION - Ne jamais utiliser l’appareil à vide d’eau. - Il est possible d’alimenter l’appareil en eau chaude jusqu’à 50ºC. Ne pas dépasser les 50ºC, ceci réduirait sensiblement la longévité de la pompe. - L’emploi d’un détergent d’une autre marque peut endommager les éléments de la pompe (joints toriques, etc.). Cela concerne également les produits chimiques tels qu’eau de Javel, liquide vaisselle, etc. - Ne jamais faire fonctionner le nettoyeur plus d’une (1) minute sans projeter d’eau. L’échauffement résultant endommagerait la pompe.45

Symptôme Cause(s) possible(s) Action(s) corrective(s) Le nettoyeur haute pression ne démarre pas.

1. L’appareil est pressurisé.

2. Prise mal branchée ou prise

3. Rallonge trop longue ou

1. Presser la gâchette.

2. Vérifier la prise, la prise

murale et le fusible.

d’alimentation. La pompe n’atteint pas la pression requise.

1. Obstruction de l’entrée d’eau.

2. La pompe aspire de l’air par

les raccords des tuyaux.

3. Usure ou mauvais calibre de

4. Obstruction ou usure du

dispositif de marche à vide.

5. Obstruction ou usure des

1. Nettoyer le filtre d’entrée

2. Vérifier le serrage des

raccords et de la bague de blocage.

3. Soupapes sales, usées ou

4. Usure des joints d’eau.

1. Vérifier l’étanchéité des

2. Nettoyer avec le cure-

Le moteur s’arrête brusquement. Rallonge trop longue ou section de fil insuffisante. Retirer la rallonge. Pas d’aspiration de détergent – nettoyeurs à réservoir.

1. Utilisation d’une rallonge de

tuyau haute pression ou tuyau haute pression trop long.

2. Obstruction de l’injecteur de

tuyau haute pression ou utiliser un tuyau haute pression de moins de 7

Pas d’aspiration de détergent – nettoyeurs avec applicateurs démontables. Obstruction de l’applicateur de détergent.

1. Nettoyer l’applicateur à

2. Remplacer l’applicateur.

L’appareil commence à fumer. Moteur ayant surchauffé, surchargé ou endommagé. Arrêter l’appareil et contacter le revendeur.46

Le délai de garantie de la machine/de I'appareil est de 12 mois, à compter de la date d'acquisition. Au cas ou des difficultés techniques dues à des défauts de matériau ou de construction se présen- teraient pendant ce délai, la garantie concernera tant les pièces détachées qua la main-d'oeuvre. On ne pourra prétendre à aucune garantie dans les cas suivants: - Les instructions prévues par la notice n'ont pas été respectées. - La modification de la machine/de I'appareil empêche son fonctionnement, même si les pièces appropriées ont été utilisées. - Dégáts matériels dus au fait que la machine/l'appareil est tombé(e), a gelé(e), heurté(e) quelque chose ou qu'elle (qu'il) a été mal démonté(e), branché(e) incorrectement sur le réseau etc. - Dégáts matériels dus à I'emploi de rallonges faisant moins de 2,5 qmm. Seulement en cas de 230V. Au cas ou la réclamation serait retenue, la machine/l'appareil sera renvoyé(e) franc de port à I'issue des travaux de réparation. Il ne sera accordé aucun dédommagement ultérieur.EG-verklaring van overeenstemming Wij, Airpress, postbus 114, 8900 AC Leeuwarden, Nederland, verklaren geheel onder eigen verantwoordelijkheid dat de producten hogedrukreinigers 66608 waarop deze verklaring betrekking heeft, in overeenstemming zijn met de machinerichtlijn 98/37/EG, de EMC richtlijn 89/336/EG, de laagspanningsrichtlijn 73/23/EG en de richtlijnen 93/68/EG en 2000/14/EG. Nederland, Leeuwarden, 28 juli 2005

Déclaration CE de conformité Nous, Airpress, P.O. Box 114, 8900 AC Leeuwarden, Pays Bas, déclarons entièrement sous notre propre responsabilité que les produits nettoyeurs á haute pression 66608 auquel cette déclaration a trait sont conformes à la directive machines 98/37/EC, la directive EMC 89/336/EC, la directive basse tension 73/23/EC et les directives 93/68/EC et 2000/14/EC Pays Bas, Leeuwarden, le 28 juillet 2005

E.J. de Vries Directeur/Geschäftsführer/Managing director/dDirecteur général/Director gerenteVersie 06.2007

Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Karömat

Modèle : 66608

Catégorie : Nettoyeur haute pression