CF18M - Appareil à fondue, raclette et wok Sephra - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CF18M Sephra au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type d'appareil | Appareil à fondue, raclette et wok |
| Puissance | 1800 W |
| Capacité | Pour 8 personnes |
| Matériau de la surface de cuisson | Revêtement antiadhésif |
| Accessoires inclus | Spatules, fourchettes à fondue |
| Dimensions | Dimensions compactes pour un rangement facile |
| Utilisation | Idéal pour les repas conviviaux, facile à utiliser |
| Nettoyage | Pièces amovibles et lavables au lave-vaisselle |
| Sécurité | Protection contre la surchauffe, pieds antidérapants |
| Garantie | 2 ans |
| Informations supplémentaires | Compatible avec tous types de recettes de fondue et de raclette |
FOIRE AUX QUESTIONS - CF18M Sephra
Questions des utilisateurs sur CF18M Sephra
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Appareil à fondue, raclette et wok au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CF18M - Sephra et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CF18M de la marque Sephra.
MODE D'EMPLOI CF18M Sephra
IMPORTANTES IMPORTANTES ON POU ATER tout risque d'accrochage, s'il - les suspendu sur le cote d'une table ou le rebord d'un comptoir, ou il peut ettre accroché ou tiré par lesgens
SECURITÉSÉCURITÉ
Lors de l'utilisation d'un apparéil électrique, certaines précautions de base devraient toujours être observées, incluant les mesures suivantes:
- LIRE TOUTES LES DIRECTIVES AVANT D'UTILISER CET APPAREIL.
- Ne pas toucher aux surfaces chaudes. Le écipient et les côtes de la base de la fontaine, peuventvenir chauds lors de l'utilisation.
- Pour se protégger des chocs électriques, ,(1) maintenir la base de l'appareil loin de I'eau ou de tout autre liquide.
- Garder les mains, les cheveux et les vêtements amples, loin des pieces mobiles. Ne jamais insérer d'objects à l'intérieur du cylindre ou des orifices de ventilation, lorsque l'appareil fonctionne. Ignorer cette mise en garde peut cause de graves blessures ou endommager l'appareil.
- Une surveillance attentive est nécessaire, lorsque l'appareil est utilisé par ou en présence d'enfants.
- Ne pas faire fonctionner l'appareil si le cordon électrique, la fiche ou si la base de l'appareil a été échappée ou est endommagée de chaque façon. Si l'appareil est endommagé, consulter la section "GARANTIE" de ce manuel.
- Débrancher l'appareil de la prise de courant, lorsque celui-ci n'est pas utilisé, avant d'y installer ou d'yPTRER des pieces ou avant de le nettoyer.
- Éviter tout contact entre le cordon électrique et les surfaces chaudes. Un cordon de rallonge peut être utilisé, si nécessaire. Le cordon électrique doit être installé avec
ANTES suci tter tout risque d'accrochage, s chu -s suspendu sur le cote d'une table ou le rebord d'un comptoir, ou il penit etre accroché ou tire par lesgens affaires autour de l'appareil.
- L'utilisation d'accessoires autres que ceux concus spécifique pour être utilisés avec cet apparéil, n'est pas recommandée par le fabricant; une telle pratique pourrait causeer des blessures et annuler votre garantie.
- Une extrème prudence doit être observée, lors du déplacement d'un apparéil contenant un liquide chaud.
- Cet apparéil est concu pour une utilisation domestique interieure. Une utilisation extérieure n'est pas recommendée.
- Ne pas utiliser cet apparéil à d'autres fins, que celles pour lesquelles il a été concu.
- Il est important de suivre et d'observer des mesures d'hygiene habituelles, lors de l'utilisation de l'appareil.
- MISE EN GARDE: POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE CHOCSELECTRIQUES OU D'INCENDIE, NE PAS RETIRER LE PANNEAU DE LA BASE. L'ENTRETIEN DES COMPOSANTS INTERNES NE PEUT ÉTRE EFFECTUÉ PAR L'UTILISATEUR. LES RÉPARATIONS DEVRAIENT ÉTRE EFFECTUÉS UNIQUEMENT PAR UN PERSONNEL AUTORISE.
CONSERVEZ CESCONSERVEZCES DIRECTIVESDIRECTIVES en tout genre, sont toutes des occasions de partager votre fontaine de chocolat Sephra et de faire de cette experience une "extravaganee choslilte" POUR UTILISATIONPOUR UTILISATION DOMESTIQUEDOMESTIQUE de ppareil a ete soigneusement concu pour en faciliter l'utilisation et le nettoyage. Toutes les cièces amovibles résistant au lave-vaiselle. Veuillez suive les directives de ce manuel pour
INTRODUCTION
Les fontaines de chocolat de Sephra enchanteront la famille et les amis et feront de chaque rencontres, une occasion toute spéciale! Notre fontaine s'adapter a plusieurs de vos recettes préférentes de fondue, telle que fondue au chocolat, au fromage ou au caramel et même à la sauce barbecue. Visitez notre site Internet au www.sephra.com pour découvert des recettes délicieuses et amusantes à préparer.
Avec la fondue au chocolat de Sephra, les ingrédients de trempette les plus populaires sont:
Uneappeil a eté soigneusement concu pour enfaciliter l'utilisation et le nettoyage. Toutes lesTièces amovibles résistant au lave-vaisselle.Veuillez suivre les directives de ce manuel pourassembler, faire fonctionner et nettoyercorrectement votre fontaine.
Bienvenue dans la toute nouvelle dimension en matière de fondue.
Bienvenue chez Sephra.
Ce manuel couvre les modèles suivants des fontaines de chocolat de Sephra:
CF18H (Signature)
CF18M (Elite)
CF18L (Classic)
CF16E (Select)
Guimauves
Fraisises
Bananes
Choux à la crème
Noix
Biscuits
Bretzels
Ananas
Biscotti
Biscuits Graham
Utilisez votre imagination!
(Pour obtenir de plusieurs résultats, évitez les produits qui s'émittent.)
TABLE DES MATIÈRES
CONTENU DE L'EMBALLAGE 3
ILLUSTRATIONS DE FONTAINES 4
PIECES ET CARACTERISTIQUES 8
ASSEMBLAGE 9
Prechauffage du recipient 10
PREPARATION DU CHOCOLAT 10
Temperatures recommendées
pour le chocolat 11
Utilisation d'un autre chocolat 11
Vérification de viscosité de la fondue 11
MISE EN MARCHE DE LA FONTAINE.12
Ajout de fondue à la fontaine 12
NETTOYAGE ET ENTRETIEN 13
COIN DEPANNAGE 13
CONSEILS SUPPLEMENTAIRES ....15
RECETTES SUPPLEMENTAIRES DE
FONDUE 16
GUIDE DE RÉFERENCE RAPIDE ....17
GARANTIE 18
CONTENU DE L'EMBALLAGE
L'emballage de votre fontaine devrait inclure les pieces suivantes:
Modèle Signature:
1 couronne en acier inoxydable
1 étage supérieur en acier inoxydable
1 étage inférieur en acier inoxydable
1 cylindre complet en acier inoxydable
1 stabilisateur en plastique noir
1vrille en plastique
1 récantant amovible
1 base de fontaine avec cordon électrique
1 entonnoir pour test de viscosité
6 brochettes en métal
1,8kg (4 lb) de chocolat noir à fondue Sephra de qualité supérieurie
1 manuel de directives
1 formulaire d'enregistrement de produit
Modèle Elite:
1 couronne
1 étage supérieur
1 étage inférieur
2 demi-cylindres
1vrille
1 récantant amovible
1 base de fontaine avec cordon électrique
1 entonnoir pour test de viscosité
6 brochettes en métal
1,8kg (4 lb) de chocolat noir à fondue Sephra de qualité supérieurie
1 manuel de directives
1 formulaire d'enregistrement de produit
Modèle Classic:
1 couronne
1 étage supérieur
1 étage inférieur
2 demi-cylindres
1vrille
1 récantant amovible
1 base de fontaine avec cordon électrique
1 entonnoir pour test de viscosité
6 brochettes en métal
1,8kg (4 lb) de chocolat noir à fondue Sephra de qualité supérieurie
1 manuel de directives
1 formulaire d'enregistrement de produit
Modèle Select:
1 couronne
1 étage supérieur
1 étage inférieur
2 demi-cylindres
1vrille
1 base de fontaine avec cordon électrique
1 entonnoir pour test de viscosité
10 brochettes en plastique
1 manuel de directives
1 formulaire d'enregistrement de produit
COMPOSANTS DE LA FONTAINE DE FONDUE - MODELE "SIGNATURE"


COMPOSANTS DE LA FONTAINE DE FONDUE - MODELE "ELITE"


COMPOSANTS DE LA FONTAINE DE FONDUE - MODELE "CLASSIC"


COMPOSANTS DE LA FONTAINE DE FONDUE - MODELE "SELECT"


PIÉCES ET CARACTERISTIQUES
(VOIR ILLUSTRATIONS AUX PAGES 4 A7)
Tous les modèles:
- Couronne - Repose sur la partie supérieure du cylindre (3/3a - selon le modele).
- Étage supérieur - Glisse en place après avoir installé l'étage inférieur (6).
- Cylinder complet (modèle Signature seulement) - Repose sur les chevilles de positionnement (7a), situées au centre du réceptif.
3a. Section supérieure de cylindre (excluant le modele Signature)-Se fixe a la section inférieure de cylindre (3b).
3b. Section inférieure de cylindre (excluant le modele Signature) - Repose sur la partie supérieure des chevilles, au centre du recipient (7a).
3c. Manchons de cylindre - Se glissant pardessus les chevilles du recipient (7a), pour maintirer le cylindre en place - Stabilisateur (modèle Signature seulement) - Se glisse par-dessus la partie supérieure du cylindre et maintain en place l'étage supérieur et la couronne.
- Vrille - S'insere à l'intérieur du cylindre et transporte le chocolat fondu vers la partie supérieure du cylindre, créé un flot constant entre la partie supérieure de la couronne et le recipient.
- Étage inférieur - Se glisse en place pardessus le cylindre (3 ou 3b).
- Récipient en acier inoxydable - Contient la fondue. Les modèles Signature, Elite, et Classic contiennent 1,8 - 2,2 kg (4-5 lb) de chocolat (7-9 tasses). Le modele Select contient 1,4 -1,8 kg (3-4 lb) de chocolat (5-6 tasses). Pour les modèles Signature et Elite, ce récipient est amovible.
7a. Chevilles de recipient - Retiennent le cylindre en place. - Base de la fontaine - Boitier enfermant les
composants électriques, incluant le moteur et le panneau du circuit électrique.
8a Orifices de ventilation (excluant le modele Select)-Laisse s'échapper l'air chaud produit par le moteur et l'élement chauffant, permettant ainsi le refroidissement des composants électriques. Les orifices de ventilation ne devraient pas être obstrués.
9. Pattes anti-patinage (excluant le modele Select) - Reduit le mouvement durant l'utilisation et aide a prévenir les marques sur les tables et les comptoirs.
10. Pieds réglables - Vissés à la partie inférieure de la base. Peuvent être resserrés ou dévissés pour monter ou descendre un des côtes de la fontaine et régler son niveau.
11. Moteur silencieux "Whisper Quiet" (non illustré) - À l'intérieur du boîtier de la fontaine (8). Conçu pour être le plus silencieux et le moins dérangeant possible. On doit s'attendre à un certain bruit, produit par le moteur et les pieces mobiles. Le moteur est muni d'un dispositif d'arrêt automatique, en cas de surchauffe de la fontaine.
Modèles Signature et Elite seulement:
- Panneau de contrôle - Régit toutes les fonctions de la fontaine.
12a. Bouton "ON/OFF/POWER" - Un voyant lumineux électronique vert (DEL) s'allume, lorsque la fontaine est en marche.
12b. Bouton de démarrage "START" - Met le moteur en marche et active la vrille à l'intérieur du cylindre. Un voyant lumineux vert (DEL) s'allume, lorsque le bouton de démarrage "START" a été enforcé et que la vrille tourne.
12c. Bouton de chaleur "HEAT" - Modifie les réglages de température. Chaque fois que le bouton est enforcé, la température passée à un niveau supérieur, de la position d'arrêt "OFF" vers la position maximale "HIGH". Un voyant lumineux rouge (DEL) s'allume à chaque niveau de température, sauf en
position "OFF", où levoyant lumineux (DEL) est jaune. Levoyant lumineux rouge (DEL) clignote, durant l'alimentation vers l'élément chauffant.
12d. Bouton d'arrêt "STOP" - Arrête le moteur et provoque l'arrêt de la vrière. Un voyant lumineux rouge (DEL) s'allumera, lorsque la vrière est arrêtée et que l'alimentation électrique n'est pas étente.
Modèles Classic et Select seulement:
- Interrupteur de chaleur "HEAT/OFF" - Allume l'élement chauffant à l'intérieur de la base de la fontaine. Il est régle à une température moyenne et devraitmaintiner le chocolat chaud lorsqu'il coule. Un voyant lumineux rouge (DEL) s'allume, lorsque l'interrupteur est place à la position de chaleur "HEAT".
- Interrupteur de démarrage / arrêt - "START/STOP" - Fait démarrer le moteur, activant ainsi la vrille à l'intérieur du cylindre. Un voyant lumineux rouge (DEL) s'allume, lorsque l'interrupteur est place en position de démarrage "START".
MODE D'EMPLOIMODE
ASSEMBLAGE
(VOIR ILLUSTRATIONS AUX PAGES 4 A7)
Tous les modèles:
-
Lavez tous les composants amovibles et le recipient en acier inoxydable, à l'eau chaude savonneuse. Asséchez-les complètement. NE PAS LAISSER DE L'EAU OU TOUT AUTRE LIQUIDE PENÉTRER À L'INTÉRIEUR DE LA BASE DE L'APPAREIL, PAR LES ORIFICES DE VENTILATION, SITUÉS SUR LES CÔTÉS DE LA FONTAINE OU PAR LA GRILLE INFÉRIEURE. NE PAS IMMERGER LA BASE DE LA FONTAINE DANS L'EAU.
-
Placez la base de votre fontaine de chocolat
Sephra sur une surface solide et de niveau.
Si la fontaine n'est pas de niveau elle
fonctionnera quand même, mais la coulée de chocolat se séparera d'un côté et vous n'aurez plus l'effet de rideau. La fontaine est munie de pieds réglibres pour assurer le niveau, si la surface sur laquelle elle est déposée n'est pas de niveau.
Modèles Elite, Classic et Select seulment:
- Alignez les rainures situées sur l'étage supérieur du cylindre (3a) aux languettes de la section inférieure (3b) et fixez-les solidement ensemble. Glissez les manchons du cylindre (3c) sur les chevilles du recipient (7a).
- Tout en maintainant le bouton situé à la partie supérieure de la vrille (5), inséréz la vrille à l'intérieur du cylindre. Assurez-vous que la vrille est bien insérée à sa place, pardessus l'axe situé au centre des chevilles du récipient. Tournez la vrille dans le sens des aiguilles d'une montre, pour vous assurer qu'elle est positionné correctement; vous devriez percevoir une certaine résistance à tourner la vrille. Si vous faites fondre le chocolat dans le récipient, attendez qu'il soit complètement fondu, à un étremer la vrille. Ne pas suivre cette directive pourrait endommager la fontaine ou provoquer un dysfonctionnement.
- Glissez l'étage inférieur (6) par-dessus le cylindre jusqu'à ce qu'il s'arrête. Glissez l'étage supérieur (2) par-dessus le cylindre de la même manière, jusqu'à ce qu'il s'arrête.
- Glissez la couronne (1) dans les rainures, situées à la partie supérieure du cylindre et par-dessus le bouton de la vrille. La section la plus large de la couronne devrait se retrouver au sommet de la fontaine.
Modèle Signature seulement:
- Glissez les manchons de cylindre (3c) sur les chevilles du recipient (7a).
- Tout en maintainant le bouton situé à la partie supérieure de la vrille (5), insérrez la vrille à l'intérieur du cylindre. Assurez-vous
que la vrille est bien insérée à sa place, pardessus l'axe situé au centre des chevilles du récipient. Tournez la vrille dans le sens des aiguilles d'une montre, pour vous assurer qu'elle est positionné correctement; vous devriez perceiveoir une certaine résistance à tourner la vrille. Si vous faites fondre le chocolat dans le récipient, attendez qu'il soit complètement fondu, avant d'insérer la vrille. Ne pas suivre cette directive pourrait endommager la fontaine ou provoquer un dysfonctionnement.
- Glissez l'étage inférieur (6) par-dessus le cylindre jusqu'à ce qu'il s'arrête. Par la suite, glissez le stabilisateur en plastique noir (4) par-dessus la partie supérieure du cylindre, jusqu'à ce qu'il s'arrête. Glissez l'étage supérieur (2) sur le stabilisateur, jusqu'à ce qu'il s'arrête. L'étage supérieur repose sur la levre du stabilisateur
- La couronne (1) s'installe par-dessus le stabilisateur. La section la plus large de la couronne devrait se retrouver tout au haut de la fontaine.
Préchauffage du écipient
Modèles Classic et Select:
Branchez l'appareil dans une prise de courant électrique. Placez l'interrupteur chaleur / arrêt "HEAT/OFF" à la position chaleur "HEAT". La température est préréglée à une température moyenne standard, qui mai tintendra la fondue chaude et sera toujours suffisamment chaude, pour faire fondre le chocolat dans le écipient, si c'est ce que vous souhaitez. Laissez le temps au écipient de se réchauffer pendant environ 5 minutes, avant d'ajouter un supplément de fondue requérant de la chaleur.
Modèles Elite et Signature:
Assurez-vous que le recipient (7) est solidement fixé à la base (8), en le faisant pivoter dans le sens des aiguilles d'une montre. Ne le reisserrez pas trop. Branchez l'appareil dans une prise de
courant électrique; la fontaine devrait émettre un seul bip. Enforcez le bouton "ON/OFF/ POWER". Levoyant lumineux vert (DEL), situé au-dessus de l'interrupteur s'allumera, pour indiquer que la fontaine est en marche. Un voyant lumineux jaune (DEL) s'allumera au-dessus de la position "OFF". Chaque fois que le bouton de chaleur "HEAT" sera enforcé, la température passera au niveau supérieur de chaleur. Un voyant lumineux rouge (DEL) indiquera le niveau courant de température. Ce voyant lumineux devrait clignoter, lorsque la chaleur fonctionne. Placez la température au maximum (HIGH), avant d'ajouter un supplément de fondue, requérant de la chaleur. Abaissez la température au niveau de la température de fonctionnement, avant d'ajouter la fondue dans le recipient.
MISE EN GARDE: NE PAS TOUCHER AU RÉCIPIENT DE LA FONTAINE PENDANT QU'IL CHAUFFE! UN TEL GESTE POURRAIT PROVOQUER DES BLESSURES.
PREPARATION DU CHOCOLAT
Nous encourageons fortement l'utilisation du Chocolat à fondue Sephra, à l'usage de la fontaine. Il a été spécialement mis au point pour couler parfaitement à travers la fontaine, lorsqu'il est correctement fondu et en plus, il possède un arôme et un goût exquis.
Vous pouvez faire fondre le chocolat au four à micro-ondes, dans son emballage conçu à cet effet ou dans un bol résistant au four à micro-ondes, au bain-marie ou directement dans le recipient de la fontaine.
Si vous faites fondre le chocolat à fondue de Sephra au four à micro-ondes:
TOUJOURS FAIRE FONDRE A DEMIPUISSANCE, POUR EVITER QUE LE CHOCOLAT NE BRULE. Suivez les directives énoncées sur l'emballage de chocolat. Incorporez le chocolat fondu dans le recipientchauffé et
laissez reposer 5-10 minutes; brassez occasionnellement, jusqu'à ce qu'ilatteigne une température uniforme.
Si vous faites fondre le Chocolat à fondue Sephra dans le填补ant de la fontaine:
Faire fondre le chocolat directement dans le récipient prend environ 40-60 minutes, dépendant du modèle de fontaine et du réglage de température. Faites fondre 500g (1lb) de brisures de chocolat à la fois. Utilisez une spatule pour gratter le chocolat à l'intérieur du récipient et brassez à toutes les 5-10 minutes durant le processus. Faites fondre du chocolat noir et du chocolat au lait à température élevée (si disponible sur votre modele) et du chocolat blanc à température moyenne.
ATTENDEZ QUE LE CHOCOLAT SOIT COMPLETÉMENT FONDU, AVANT D'INSERER LA VRILLE OU DE METTRE LE MOTEUR EN MARCHE.
Temperatures recommendées pour le chocolat
(Modèles Signature et Elite seulement)
Le chocolat coulera比较好 si la fontaine fonctionne à la température de la pierce; des conditions climatiques plus fraîches nécessrement un niveau de chaleur plus élevé. Assurez-vous de suivre correctement le mode d'emploi, pour faire fondre le chocolat. Le chocolat se trouvant dans le recipient, devrait être graté à partir du fond du recipient, à l'aide d'une spatule et brasse régulièrement pour prévenir qu'il ne brûle.
| CHOCOLAT | NIVEAU DE TEMPERATURE |
| NOIR MOYEN/FQ | RT (MED-HIGH) |
| AU LAIT MOYEN/D | OUX (MED-LOW) |
| BLANC MOYEN/D | OUX (MED-LOW) |
Utilisez le premier niveau de température indiqué, pour éviter que la fondue de chocolat ne devienne trop épaisse.
Utilisation d'un autre chocolat
Directives de dilution pour du chocolat, autre que le chocolat pour fondue Sephra.
La plupart des autres chocolats requisite un certain niveau de dilution, pour leur permettre de couler ajustement à travers la fontaine. L'agent de dilution le plus commun est une huile sans goût, telle que l'huile vegétale ou de canola. Le beurre de cacao peut également être utilisé. Pour chaque quantité de 2,2kg (5 lb), vous devrez utiliser environ 1/2 - 1 tasse d'huile, pour obtenir la constance ajustée. La quantité d'huile requise variera, selon le type et la marque de chocolat utilisé. Pour obtenir de plusieurs résultats, commencez avec un chocolat de couverture (fabriqué avec au moins 32% de beurre de cacao). Les agents de dilution changeront le goût et l'arôme du chocolat de façon notable. Ne jamais ajouter d'eau au chocolat, une telle procédure le ferait durcir!
Vérification du niveau de viscosité de la fondue (Consistance)
Le chocolat à fondue Sephra, lorsque fondu adeququatement, ne nécessiteaucun test de viscosité à l'aide de l'entonnoir. Un entonnoir à

viscosité est inclus avec votre fontaine. Avant demettre en marche la fontaine, assurez-vous que le chocolat utilisé possède le niveau de viscosité ajustat, pour lui permettre de couler ajustatement à travers la fontaine. Remplissez simplement l'entonnoir de chocolat fondu et calculez le temps d'écoulement. L'entonnoir devrait se vider entièrement en 8-10 secondes. Si le chocolat fondu s'écoule en moins de 8 secondes, il devra être épaissi. S'il s'écoule en plus de 10 secondes, il devra être dilué. Pour la fondue au chocolat, ajoutez de l'huile. Pour les autres types de fondue, la dilution se fera à l'aide d'un liquide possédant une certaine constance, se mariant bien au goût de la fondue (lait, jus, crème, eau).
MISE EN MARCHE DE LA FONTAINE
Voici le moment de s'amuser!
- Assurez-vous que la fontaine est placée sur une surface solide et de niveau.
- Assurez-vous d'avoir bien suivi les directives "PRECHAUFFAGE DU RÉCIPIENT", à la page 10
-
Faites démarrer le moteur. Pour les modèles Signature et Elite, enforcez le bouton de démarrage "START". Pour les modèles Classic et Select, placez l'interrupteur de démarrage / arrêt "START/STOP", en position " START". La vrille amènera alors la fondue vers le haut, à l'intérieur du cylindre et permettra à la fondue de couler sur les étages et returner vers le recipient. Il arrive féquemment que de l'air soit emprisonné dans le cylindre, lors du démarrage de la fontaine. La présence d'air provoquera une séparation dans le rideau de chocolat. Pour.Remédier à ce petit inconvenient, éteignez la fontaine pendant 15-30 secondes et remettez-la en marche à nouveau. Repétez la procédure, si nécessaire.
-
Grattez occasionnellement le chocolat à l'intérieur du recipient, à l'aide d'une spatule et brassez-le pour éviter qu'il ne brûle.
- Profitez bien de cette trempette dans la cascade de fondue, en呈現nt une grande variété d'aliments. Consultez la liste de suggestions incluse dans l'introduction de ce manuel, pour vous donner des idées. Des brochettes fourchues réutilisables sont incluses avec votre fontaine. Des brochettes supplémentaires peuvent être commandées en ligne à www.sephra.com.
Ajout de fondue dans la fontaine
Pour la fondue au chocolat:
Lorsque la quantité de chocolat diminue, ajoutez du chocolat fondu à l'intérieur du réseau. NE PAS AJOUTER DE BRISURES DE CHOCOLAT NON FONDUES DANS LA FONTAINE, SANS AVOIR AUPARAVANT ÉTEINT LE MOTEUR POUR PERMETTRE AU CHOCOLAT DE FONDRE COMPLEMENT. Le fait d'ignoreer cette directive peut cause le dysfonctionnement de votre fontaine!
Pour les autres types de fondue:
Lorsque vous faites un autre type de fondue, assurez-vous que la quantité de fondue que vous ajoutez, est à une température similaire à celle de la fontaine. Le fait d'ajouter une fondue de température différente, pourrait affecter le débit de la coulée. Avant d'ajouter la fondue au recipient, vérifie toujours son niveau de viscosité, à l'aide de l'entonnoir prévu à cet effet.
Maintenez toujours à portée de main une bonne quantité de chocolat à fondue Sephra, pour les réceptions impromptues ou les occasions spéciales. Pour commander du chocolat, veuillez visiter notre site au www.sephra.com.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Lavez bien tous les composants de votre fontaine, avant et après chaque utilisation. Cette procédure vous permettra de conserver la fontaine en excellente condition de fonctionnement, pour l'utiliser et en profiter pendant des années à partir. N'utilise jamais de produits abrasifs comme des tampons ou poudres à recycler, pour nettoyer le représentant an ciér inoxydable ou les composants formant les étages.
Si les éléments des étages sont en plastique, assurez-vous de lesPTRER en les soulevant,sans les tourner,pour eviter de faire craquer le plastique au niveau des rainures.
- Lorsque vous avez terminé d'utiliser la fontaine, éteignez le moteur. Pour les modèles Elite et Signature, enforcez le bouton "ON/OFF/POWER". Pour les modèles Classic et Select placez l'interrupteur de démarriage / arrêt "START/ STOP", en position "STOP" et l'interrupteur de chaleur "HEAT", en position "OFF".
- Debranche toujours le cordon électrique de la prise de courant, avant de nettoyer la fontaine. Ne laissez jamais le cordon électrique entra en contact avec l'eau. Laissez la fontaine refroidir environ 10 minutes avant de la nettoyer, car le recipient sera très chaud.
- À l'aide d'un essuie-tout ou d'une mitaine de four, retirez la couronne de la partie supérieure du cylindre et soulevez la vrille pour la retarder du cylindre. Utilisez une spatule pour gratter l'excedent de chocolat laissez par la vrille dans le cylindre, lorsque vous la retirez.
- À l'aide d'une spatule en caoutchouc, grattez les restes de chocolat ou de fondue adhérant aux étages, en les laissant retomber dans le recipient.
- Retirez l'ensemble des etages et transferez
les dans l'évier, pour les séparer. Rincez les pieces à l'eau chaude savonneuse. Tous les composants amovibles de la fontaine sont résistants au lave-vaisselle. Les composants en plastique conserveront leur éclat, s'ils sont lavés à la main à l'eau chaude savonneuse; par la suite, rincez-les et laissez secher complètement. À L'USAGE D'UNLAVE-VAISSELLE, DEPOSEZLES COMPOSANTS EN PLASTIQUE DANS LE PANIER SUPÉRIEUR. SI LA TEMPERATURE DU LAVE-VAISSELLE EST TROPÉLEVée, LES COMPOSANTS EN PLASTIQUE POURRAIENT SE DEFORMER.
- Pour-disposer du chocolat restant, gratze le recipient a l'aide d'une spatule en caoutchouc et versez-le dans un sac de plastique résistant. NE JETEZ JAMAIS LE CHOCOLAT DIRECTEMENT DANS UN DRAIN. Le chocolat versé directement dans un drain pourrait durcir et bloquer / endommager la tuyauterie. Pour des raisons de salubrite, nous recommendons de ne pas réutiliser le chocolat. Cependant, le fait de laisser durcir et de refondre le chocolat n'en alterera pas la qualite.
- Essuyez la base de la fontaine avec un chiffon humecté à l'eau chaude, pour-retirer tous les résidus et séchez-la complètement. NE PAS IMMERGER LA BASE DE LA FONTAINE DANS L'EAU OULAISSER PÉNÉTRER QUELQUE LIQUIDE DANS LES ORIFICES DE VENTILATION DU BOITIER. Une telle procédure endommagera les composants électriques de votre fontaine et en annulera la garantie.
COIN DÉPANNAGE
- La fondue ne coule pas uniformément sur les étages:
La raison peut etre:
a. La fontaine n'est pas de niveau. Si la fondue coule plus d'un cotoque que de
l'autre, bougez les pieds réglables, pour élever ce côte de la fontaine.
b. Air emprisonné à l'intérieur du cylindre. Éteignez la fontaine environ 15-30 secondes pour permettre à l'air de s'échapper. Démarrez la fontaine à nouveau. Répétez la procédure au besoin.
c. Il n'y a pas suffisamment de fondue dans le recipient. Les modèle Signature, Elite et Classicrequirement en tout temps 1,8 kg (4 lb) de chocolat ou 7 tasses de fondue pour creer un rideau solide. Le modele Select requiert un minimum de 1,2kg (3 lb) de chocolat ou 5 tasses de fondue. Si a un certain moment vous constatez que le rideau se sépare durant le fonctionnement, ajoutez du chocolat fondu Sephra ou toute autre type de fondue dans la fontaine.
d. Un morceau d'aliment bloque le flot de fondue à la base du cylindre. Si un morceau d'aliment tombe dans le recipient et bloque le flot de la fondue dans le cylindre, éteignez le moteur, retirez le morceau de nourriture à l'aide d'une spatule et redémarrez le moteur pour rétabrir le flot. Notez que cette procédure pourrait emprisonner de l'air dans le cylindre. Dans ce cas, reférez aux directives énoncées ci-dessus (1b).
e. La fondue est trop épaisse ou trop claire. Référez à "VERIFICATION DUNIVEAU DE VISCOSITE DE LA FONDUE (CONSISTANCE)" à la page 11.
f. Le chocolat blanc ou au lait a épaissi. Si le chocolat blanc ou au lait devient trop chaud, il peut brûler et épaissir. Ajoutez de l'huile végétale ou du beurre de cacao, un peu à la fois pour diluer. Si le chocolat est beaucoup trop écais, vous devrez possiblement le passer au mélangeur à vitesse moyenne, jusqu'à l'obtention d'une constance
homogène, avant de le remetre dans la fontaine.
g. Des particules d'aliments sont melangées au flot de fondue. Si vous utilisez des alimentés qui s'émittent, tel que des biscuits ou du gâteau, des particules peuvent se mélanger à la fondue. Les petites miettes n'endommageront pas la fontaine, mais peuvent cause des séparations dans la coulée de la fondue. Dans ce cas, vous devrez attendre la fin de la réception et jitterer la fondue.
- La fontaine refuse de démarrer: Assurez-vous d'avoir bien branché la fiche dans la prise électrique et essayez de faire démarrer la fontaine, à partir de d'autres prises électriques. Si elle ne fonctionne toujours pas, vérifie le disjoncteur desservant cette prise électrique. Pour les modèles Elite et Signature, assurez-vous enforcé le bouton "POWER/ON/OFF" et d'avoir solidement fixé le recipient sur la base.
- Le moteur de la fontaine s'est arrêté: Le moteur est muni d'un dispositif d'arrêt automatique, en cas de surchauffe du moteur. La surchauffe peut survenir si la fondue est trop épaisse, contraignant le moteur à trop d'efforts. Éteignez le moteur et la chaleur et laissez reposer la fontaine pendant environ trente minutes, avant de redémarrer. À l'aide de l'entonnoir, assurez-vous d'un niveau de viscosité approprié de la fondue, avant de reprendre le processus à travers la fontaine.
- La vrille ne tourne pas ou tourne lentement: La vrille doit etre installee solidement sur l'axe, centree entre les chevilles a l'intérieur du recipient. Tournez la vrille dans le sens des aiguilles d'une montre, pour vous assurer d'un positionnement adequat. Vous devriez percevoir une certaine resistance, en tournant la vrille. Si la vrille de votre fontaine
repose sur un axe central muni d'une cheville horizontal, assurez-vous que la chevelle est bien centree sur l'axe. Si nécessaire, il est possible de regler cette chevelle, a I'aide d'une cle Allen.
- Le chocolat a durci dans la fontaine: Si la fontaine n'est pas nettoyée immédiatement après l'utilisation, le chocolat durcira. Dans ce cas, NE FAITES PAS DEMARRER LE MOTEUR. Vous risquez de brûler le moteur. Allumez uniquement l'élement chauffant, pour permettre au chocolat de fondre dans le recipient. Lorsque le chocolat est fondu, retirez l'ensemble des étages et faites-le tremper dans l'eau chaude savonneuse. NE PLACEZ PAS L'ENSEMBLE DES ÉTAGES DANS LE FOUR À MICROONDES.
- La fontaine est bruyante: S'il n'y a pas de fondue à l'intérieur de la fontaine, la vrille produit un bruit, en frottant contre le cylindre. Ce bruit est normal et la fontaine devrait fonctionner silencieusement, des que la fondue sera introduite à l'intérieur du cylindre.
CONSEILS SUPPLEMENTaires
-
Observe tous les bonnes manières, lorsque vous utilisez la fontaine de chocolat Sephra. Offrez à chaque invite une assiette et des brochettes. Des brochettes à deux fourchons en plastique, en métal ou en bois, peuvent être commandées directement sur le site www.sephra.com. Les invites devraient utiliser une brochure individuelle pour chaque aliment. Pour des raisons d'hygiene et de sécurité, il est recommendé de ne pas manger directement à partir de la brochure, mais bien de déposer les aliments dans l'assiette et les manger par la suite. Prévoyez toujours une généreuse quantité de serviettes.
-
Coupez tous les alimentes à tremper en petites
bouchées, pour faciliter leur prise, à l'aide de la brochette. Les personnes participant à la fondue ne doivent jamais tremper dans la fondue ou dans le rideau une seconde fois, les bouchées dans lesquelles ils ont déjà mordu.
- Des colorants ou des saveurs artificielles à base d'huile peuvent être ajoutés au chocolat, pour creer une touche unique. Ces produits peuvent être commandés en ligne sur le site www.sephra.com ou être achetés dans une pâtisserie ou une boutique d'artisanat. Les colorants et saveurs artificielles à base d'eau, retrouvés dans les épiceries peuvent faire durcir le chocolat.
- N'ajoutez pas de chocolat ou de fondue, exceedant la capacité maximum du écipient. Une telle procédure risquérait de provoquer un débordement, au moment d'éteindre le moteur.
- Si vous ne nettoyez pas la fontaine immédiatement après l'avoir utilisé, retirez l'ensemble des étages de la fontaine, pour éviter que les pieces ne se soudent par le durissement du chocolat.
Merci!
Nous approuci ons de vous avoir comme client et espereons que vous profiterez de votre nouvelle fontaine de chocolat Sephra avec votre famille et vos amis, et ce, pour plusieurs années avenir. Si vous avez des questions, commentaires ou si vous désirez placer une commande, veillez nous appeler sans frais au (888) 9-SEPHRA (973-7472) ou nous contacter sur le site www.sephra.com. Nous sommes ici pour vous aider a obtenir satisfaction et plaisir pendant des années, à l'usage de cet appeareil raffiné.
Bienvenue dans la famille Sephra.
RECETTES SUPPLEMENTaires DE FONDUE
Chaque type de fondue presenta une appearance différente, lors de la coulee a travers la fontaine. Plusieurs d'entre elles ne formeront pas le rideau parfait, comme la fondue au chocolat peut le faire. Ce phénomène est tout a fait normal, il est du à la constance naturelle du produit par rapport à d'autres. Vérifiez toujours la constance de votre fondue, en effectuant le test de viscosité à l'aide de l'entonnoir, avant de faire fonctionner l'appareil. Voir "VERIFICATION DU Niveau DE VISCOSITE DE LA FONDUE", à la page 11.
CARAMEL
5 parties de caramel liquide
1 partie d'eau
Dans une casserole, mélanger le caramel et l'eau et laisser fondre à feu doux puis, transférer le mélange dans le écipient de la fontaine. Le caramel épaissit naturellement, lorsqu'il est chauffé et manipulé. Diluer régulièrement avec de l'eau, environ aux 45 minutes ou selon le besoin. Le caramel devrait être brassed occasionallyment dans le écipient, pour prévenir la formation de bulles.
Température: Varie selon le type de caramel utilisé.
Ingrédients de trempette suggérés: Pommes, poires, Bretzels glacés au chocolat, biscuits.
FROMAGE NACHO
5 parties de fromage nacho en conserve
1 partie d'eau
Commencer avec le fromage nacho liquide du commerce. Les conserves de grande taille sont disponibles dans plusieurs magasins de gros. Dans une casserole, mélanger fromage et eau et chauffer à feu moyen. Brasser féquèment pour obtenir la constance ajusté et transférer dans le recipient de la fontaine. Ajouter plus d'eau, selon le besoin.
Température: Moyenne
Ingrédients de trempette suggérés: Tortillas, tacos miniatures, batonnets de pain, petites saucisses.
SAUCE BBQ
6 parties de sauce BBQ de qualité moyenne*
1 partie d'eau ou de jus de pomme
Dans une casserole, melanger la sauce BBQ avec l'eau ou le jus de pomme et chauffer à feu moyen. Bien brasser et transférer dans le recipient de la fontaine.
*Une sauce BBQ de première qualité nécessitera l'ajout d'un agent de dilution supplémentaire.
Température: Moyenne
Ingrédients de trempette suggérés: Ailes de poulet à la mode de Buffalo, côtes levées, languettes de poulet.
TREMPETTE DESYLE RANCH
Trempette légère de style Ranch **
Eau (si nécessaire)
Certaines marques de commerce de trempette de style Ranch requièrent un agent de dilution, tel que de l'eau, pour obtenir une coulée ajustée. Diluer au besoin et transférer dans le écipient de la fontaine.
**Utiliser une trempette légère pour obtenir de plusieurs résultats.
Température: Aucune chaleur
Ingrédients de trempette suggerés: Légumes frais (carottes, mini-piments, concombres, céleri), pelures de pommes de terre, languettes de poulet.
Pour obtenir des recettes supplémentaires, visitez notre site www.sephra.com.
GUIDE DE RÉFERENCE RAPIDE
Modèles Classic et Select:
Pour activer la chaleur - Actionnez l'interrupteur à bascule en position de chaleur "HEAT".
Pour faire démarrer le moteur - Actionnez l'interrupteur à bascule en position de démarrage "START".
Modèles Signature et Elite:
Pour faire demarrer l'appareil - Enforcez le bouton "ON/OFF/POWER".
Pour modifier le réglage de chaleur - Enforcez le bouton de chaleur "HEAT". Chaque fois que le bouton de chaleur "HEAT" sera enforcé, la température passera au niveau supérieur de chaleur. Notez quel voyant lumineux (DEL) s'allume.
Pour faire démarrer le moteur - Enforcez le bouton de démarrage "START". La vrille commercera à tourner.
Pour arrêté le moteur - Enforcez le bouton d'arrêt "STOP".
Températures recommendées:
(Modeles Signature et Elite seulement)
Chocolat noir - moyen/fort (med-high)
Chocolat au lait - moyen/doux (med-low)
Chocolat blanc - moyen/doux (med-low)
Utilisez le premier niveau de température indiqué, à moins que la fondue de chocolat ne soit trop épaissé.
Si le rideau de fondue au chocolat se sépare, vérifiez si:
La fontaine contient suffisamment de chocolat
La fontaine est de niveau
Il y a de l'air emprisonné dans le cylindre. Arrêtez le moteur environ 15-30 secondes, pour laisser l'air s'échapper.
GARANTIE
GARANTIE LIMITEE-1 AN
Cette garantie n'est disponible que pour les consommateurs et devient nulle et non avenue, si cet apparéil est utilisé à des fins commerciales.
L'utilisation commerciale se définit comme suit: utilisation en échange de paiement ou de compensation; utilisation pour promouvoir un commerce ou accroître l'achalandage par sa présence; ou utilisation entraînant une usure excessive.
Cet apparéil a été concu uniquement pour une utilisation domestique normale. Sauf par obligation légale contraire, cette garantie n'est pas disponible pour les détaillants ou autres acheteurs ou propriétaires commerciaux.
Cette garantie s'applique uniquement au propriétaire d'origine et est valide uniquement en regard de produits achetés, pour un usage aux États-Unis, Canada et Europe.
Nous garantissons que votre fontaine de chocolat Sephra sera exemple de tout défaut de matérieliaux et de main d'oeuvre, lors d'une'utilisation résidentielle normale, pendant une période d'un an, à partir de la date d'achat. Nous vous encourageons à enregistrerrapidementvotrecoupleil,pourfaciliterla verificationde la date d'achat.
Vous pouvez enregistrer l'appareil en ligne, sur le site www.sephra.com ou en faisant parvenir par la poste votre carte d'enregistrement complétée. Le fait de ne pas enregistrer votre apparéil, ne diminuera d'aucune façon vos droits de garantie.
Si vous fontaine de chocolat Sephra devenait defectueuse, à l'intérieur de la période de garantie, nous réparerons l'unité ou à notre seule discrétion, nous la
replacerons sans frais. Le client est responsable de tous les frais relatifs au transport. Pour obtenir le service de garantie, vous devez d'abord contacter notre centre de service à la clientele. Les résidents des Etats-Unis peuvent nous joindre au numero sans frais (888) 9-SEPHRA et les résidents du Canada peuvent nous joindre au numero (858) 675-3088. Nos heures régulières d'ouverture sont : Lundi au vendredi / 08:00 -17:00, heures normale du Pacifique. Vous pouvez également nous contacter en ligne sur le site www.sephra.com ou nous écrire à:
Pour toute question relative à la garantie et au service de produits achetés ou expediés dans un pays européen, veuillez contacter Sephra Europe, Ltee. au 0207 121 0333. Si un représentant du service à la clientèle déterminé qu'une réparation est nécessaire, un numéro d'autorisation de retard d'article (RMA) sera émis à cet effet. Ce numéro doit apparaitre clairément à au moins deux endroits, sur la partie extérieure de la boîte d'emballage.
Il n'est pas garanti que les produits returnés à Sephra, sans numéro d'autorisation de回头 d'article (RMA), seront acceptés outraités.
De plus, vous doivent inclure un chèque ou un mandat poste payable à Sephra LLC, au montant de $15 US, pour le transport de retard et la manutention. (Les résidents de la Californie doivent fournir uniquement une preuve d'achat et contacter le centre de service à la clientèle, pour obtenir les directives concernant le transport.) Assurez-vous d'inclure votre adresse de retard, une description de la défectuosité
revendiquée et une preuve de la date originale d'achat (receu de caisse ou bordereau d'expédition) et toute autre information, concernant le retard de votre apparéil. Sephra réparera l' apparéil endommagé ou le remplacera par un modele neuf, réusiné ou équivalent et ce, à leur seule discrétion. Si un envoi par messageries est requis, un représentant du service à la clientèle vous donnares les informations concernant la tariffication.
IMPORTANT: Pour obtenir une protection accrue et une manutention sécuritaire, nous vous recommendons d'utiliser un service de transport assure, fournissant un numéro de contrôle vous permettant de retracer votre expedition. Sephra LLC n'est pas responsable des dommages encourus lors du transport ou des envois qui ne leurs sont pas livrés à destination. Les produits perdus ou endommégés, ne sont pas couverts par cette garantie.
Votre fontaine de chocolat Sephra a eté fabriquée, selon des specifications strictes et a eté concu uniquement pour etre utilisée, avec des accessoires et des pieces de remplacement autorisés. Cette garantie exclut explicitement tout dommage ou défectuosité, cause par des accessoires ou pieces de remplacement ou par un service de réparation, autres que ceux autorisés par Sephra LLC.
Sephra LLC n'est pas responsable des dommages indirects, causés par l'utilisation ou la mauvaise utilisation de la fontaine, comme des dommages à l'ameublement, aux vêtements ou autres articles domestiques.
Sont exclud de cette garantie tout dommage ou défectuosité, résultat d'une utilisation autre qu'une utilisation résidentielle normale, tel que: utilisation commerciale, abus ou dommage cause par accident, impact, négligence, mauvaisenetretien ou la contamination etdéterioration en entroposage,causees par l'eau ou autres liquides ou infestation d'insectes.
Cette garantie exclut tout dommage indirect ou accessoire. Certains États ne permettent pas l'exclusion ou la limitation de ces dommages, ainsi celle-ci pourrait ne pas s'appliquer à vous.
www.sephra.com
© 2006 Sephra, LLC
Sephra® est une marque déposée de Sephra, LLC
Notice Facile