CF44R2 - Appareil à fondue, raclette et wok Sephra - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CF44R2 Sephra au format PDF.

📄 24 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Sephra CF44R2 - page 8
Caractéristiques techniques Appareil à fondue, raclette et wok multifonction
Puissance 1500 W
Capacité Pour 6 à 8 personnes
Matériaux Corps en acier inoxydable, revêtement antiadhésif
Accessoires inclus 6 fourchettes à fondue, 6 coupelles à raclette, 1 wok
Utilisation Idéal pour les repas conviviaux, facile à utiliser
Entretien Pièces amovibles, compatibles lave-vaisselle
Sécurité Base antidérapante, protection contre la surchauffe
Informations générales Dimensions compactes, design moderne, facile à ranger

FOIRE AUX QUESTIONS - CF44R2 Sephra

Comment utiliser l'appareil à fondue Sephra CF44R2 ?
Pour utiliser l'appareil à fondue Sephra CF44R2, branchez l'appareil, réglez la température souhaitée, ajoutez le fromage ou le chocolat dans le récipient, et attendez que le contenu soit fondu avant de plonger les aliments.
Comment nettoyer l'appareil après utilisation ?
Débranchez l'appareil et laissez-le refroidir. Retirez les parties amovibles et lavez-les à l'eau chaude savonneuse. Essuyez le corps de l'appareil avec un chiffon humide.
Quelle est la capacité de l'appareil à fondue ?
L'appareil à fondue Sephra CF44R2 a une capacité d'environ 1,5 litre, ce qui est suffisant pour servir plusieurs personnes.
L'appareil peut-il être utilisé pour la raclette ?
Oui, l'appareil Sephra CF44R2 est conçu pour être polyvalent et peut également être utilisé pour la raclette. Utilisez les poêlons fournis pour faire fondre le fromage.
Quelle puissance a l'appareil ?
L'appareil à fondue Sephra CF44R2 a une puissance de 1200 watts, ce qui permet un chauffage rapide et efficace.
Puis-je utiliser des ingrédients non laitiers dans l'appareil ?
Oui, vous pouvez utiliser des ingrédients non laitiers comme des sauces à base de légumes ou des chocolats sans lactose dans l'appareil.
Comment éviter que le fromage ne colle au fond de l'appareil ?
Pour éviter que le fromage ne colle, assurez-vous de remuer régulièrement et d'utiliser un mélange de fromages à pâte molle et dure. Vous pouvez également ajouter un peu de vin blanc pour faciliter la fonte.
L'appareil est-il sûr à utiliser ?
Oui, l'appareil Sephra CF44R2 est conçu avec des caractéristiques de sécurité, dont une base antidérapante et un contrôle de température pour éviter la surchauffe.
Où puis-je acheter des pièces de rechange pour l'appareil ?
Les pièces de rechange peuvent être achetées directement sur le site du fabricant ou auprès de revendeurs agréés en ligne.
L'appareil est-il compatible avec les prises européennes ?
Oui, l'appareil Sephra CF44R2 est compatible avec les prises européennes. Assurez-vous simplement de vérifier la tension avant de l'utiliser.

Questions des utilisateurs sur CF44R2 Sephra

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Appareil à fondue, raclette et wok au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CF44R2 - Sephra et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CF44R2 de la marque Sephra.

MODE D'EMPLOI CF44R2 Sephra

FONTAINE À CHOCOLAT MODE D'EMPLOI

Modèles : CF44R2, CF34R2, CF27R2, CF23R2

Nos you remercions pour la confiance que you temoignez a Sephra par l'acquisition de la fontaine a chocolat pour vos activités professionnelles. Conques d'après une norme de qualite elevée, nos fontaines sont garanties pour durer tres longtemps a l'abri de tout incident. Lisez attentivement ce manuel, il contient toutes les instructions de montage, de fonctionnement et de nettoyage de la machine. Adresse toutes vos questions eventuelles à notre service clientèle. Un agent competent se fera un prise d'y repondre.

Nous vous invitons à utiliser le chocolat (noir, au lait ou blanc) pour fondue Sephra. Sa formule spéciale lui permet de s'écouler parfaitement sur la fontaine sans aucune dilution dans l'huile, souvent compliquée et salissante, que requiséré la plupart des autres chocolats. Non seulement l'huile altré le goût du chocolat, mais elle lui donne également une constance baveuse et en diminue l'arôme. Avec le chocolat pour fondue Sephra, il suffit de faire fondre les copeaux dans le écipient de la fontaine, au four à micro-ondes ou au bain-marie ; et voilà, le tour est joué : le chocolat prét à l'emploi ! Si vous ne servez que le meilleur chocolat, vos clients sauront faire la différence et s'enouvientront! Pour commander du chocolat pour fondue Sephra, appepezlez le numéro vert (877) 617-8803 ou visitez notre site Web (www.sephra.com).

Nous espérons de tout cœur que la fontaine à chocolat Sephra vous apportera une aide précieuse dans vos activités professionnelles, et nous ferons tout pour qu'il en soit ainsi. Merci encore pour votre confiance en Sephra!

Salutations sincères, L'équipe Sephra

-IMPORTANT

Pour votre sécurité, nous vous conseillons de dire toutes les directives, de monter et de faire fonctionner une première fois votre fontaine AVANT DE L'UTILISER LORS D'UNE CÉRÉMONIE OU AUTRE afin de vous assurer qu'elle n'a subiaucun dégât lors du transport et éviter ainsi toute complication eventuelle au cours de votre soit. Des agents compétents du service clientèle Sephra sont à votre disposition du lundi au vendredi, de 7h à 16h (heure normale du Pacifique).

AVANT UTILISATION, LAVEZ LE RÉCIPIENT ET LES COMPOSANTS FORMANTS LES ÉTAGES DE LA FONTAINE.

IMPORTANT MESURES DE SECURITÉ

  1. LISEZ ATTENTIVEMENT TOUTES LES DIRECTIVES AVANT D'UTILISER LA FONTAINE.
  2. Lorsque vous otez le écipient de la fontaine, sachez que la partie supérieure de la base de la fontaine peut être très chaude. VEILLEZ À NE PAS TOUCHER LA PARTIE SUPÉRIÉTURE DE LA BASE DE LA FONTAINE LORSQU'ELLE EST À DÉCOUVERT. La résistance se trouve juste en dessous.
  3. Prenez soit de ne pas toucher aux autres surfaces chaudes pendant et aprèsutilisation.
  4. Pour se protégé des chocs électriques et d'eventuels dégats, maintainir la base de l'appareil loin de l'eau ou de tout autre liquide. Ne laissez jamais aucun liquide pénétrer à l'intérieur de la base de la fontaine par la grille inférieure, les orifices de ventilation ou autres ouvertures.
  5. Quand vous retirez le écipient, faites très attention à ce qu'aucun liquide ou autres objets ne s'introduisent dans l'ouverture à découvert au-dessus de la base de la fontaine.
  6. Ne touchez pas les pieces mobiles, comme la vrille du cylindre ou la cheville carrée située au centre du recipient.
  7. Soyez particulièrement vigilant lorsque vous utilise la fontaine et que des enfants se trouvent à proximé.
  8. Ne faites pas fonctionner la fontaine si vous remarquez que le cordon électrique ou la prise sont abimés ou si la base de la fontaine a été endommagée par une chute ou autre. Retournez la fontaine à Sephra ou un établissement/agréé pour examen et réparation (voir la section « GARANTIE » du present manuel).
  9. Veillez à toujours débrancher la fontaine après utilisation, lorsque vous insérez ou retirez des pieces et pour la nettoyer.
  10. Faites attention à ce que le cordon électrique ne touche pas les surfaces chaudes. Si nécessaire, utilisez une rallonge. Positionnez le cordon électrique avec soin, de sorte qu'il ne génne pas les allées et venues desgens qui risqueraient de trébucher, et de façon à ce que personne ne puisse tirer dessus s'il venait àPENDRE d'un bord de table ou d'un plan de travail.
  11. Veillez à ne jamais mettre d'objets, sur tout vos doigs, à l'intérieur du cylindre central lorsque la fontaine est en marche. Vous risqueriez de vous blesser gravement et/ou d'endommager la fontaine.
  12. Le fabricant déconseille l'usage d'accessoires autres que ceux conçus spécifique pour la fontaine, qui pourrait cause des blessures et annulerait par la même occasion la garantie du produit.
  13. Soyez extrémement prudent lorsque vous déplacez la fontaine ou ses composants contenant du liquide chaud.
  14. Une utilisation extérieure n'est pas recommandée.
  15. Ne pas utilisez la fontaine à d'autres fins que celles pour lesquelles elle a eté concue.
  16. Pour garantir un fonctionnement optimal, posez la fontaine bien à plat.
  17. Il est important de suivre et de respecter les mesures d'hygiene habituelles lors de l'utilisation de l'appareil.

TABLE DES MATIÈRES

Composants de la fontaine 6
Illustrations des fontaines. 7
Assemblage de la fontaine 8
Preparation du chocolat 9

Temperatures auxquelles le chocolat fond 9

Mise en marche de la fontaine 10

Quantités de chocolat recommandées 11
Rajout de chocolat dans la fontaine 11
Temperatures du chocolat 11

Nettoyage de la fontaine 12
Conseils utiles 14

Caracteristiques techniques 15

Coin depannage 15
Entretien 17
Foireraux questions 18
Directives d'hygiene et de santé 19

Garantie limitee a Vie 21

Annexe :

Remplacement du boitier à fusible

Fontaines à chocolat Sephra

Le present manuel se rapporte aux modèles de fontaine suivants :

CF 44R2—Sephra

CF 34R2—Montezuma

CF 27R2-Aztec

CF 23R2-Cortez

CONSERVEZ CES DIRECTIVES

COMPOSANTS DE LA FONTAINE

  1. Couronne—Repose au sommet du cylindre. Sur les modèles Aztec et Cortez, elle se fixe au premier étage de la fontaine (2a).
  2. Étages—Coulissant en place le long du cylindre. Les étages sont disposés en forme de pyramide, les plus petits en haut et les plus larges en bas, ce qui donne un effet « cascade ».

a.)Premier etage (etage supérieur)-Se fixe a la couronne sur les modeles Aztec et Cortez.
b.) Deuxieme etage
c.) Troisième étage (Étage inférieur sur les modèles Montezuma, Aztec et Cortez)
d.) Quatrième étage (Étage inférieur sur le modele Sephra)

  1. Cylindre—Repose à l'intérieur d'un manchon situé au centre du récipient.
  2. Vrille—Logée à l'intérieur du cylindre; elle fait monter le chocolat fondu jusqu'en haut de la structure, assurant un flot constant du sommet de la couronne vers le recipient.
  3. Stabilisateur—Pierre en plastique noire fendue sur un côte qui s'adapte au-dessus de la vrille et repose à l'intérieur de la partie supérieure du cylindre, sous la couronne. Maintient la vrille au centre du cylindre, ce qui étouffe le bruit.
  4. Manchon du cylindre—Fixé au récipient de la fontaine; maintain le cylindre en place.
  5. Récipient amovible—Contient le chocolat fondu. Se dévisse pour un nettoyage facile. Le recipient estitué juste au-dessus de la résistance interne.

  6. Base de la fontaine

a.) Boftier—Renferme les composants électriques, y compris le moteur.
b.) Orifices de ventilation—Laisse l'air chaud produit par le moteur et la résistance s'échapper, permettant ainsi le refroidissement des composants électriques. Veillez à ne jamais obstruer les orifices de ventilation lorsque l'appareil est en marche.

  1. Interrupteur PREHEAT/ OFF/ START (Préchauffage/ Arrêt/Marche)—Actionne la fontaine. La position PREHEAT (Préchauffage) active uniquement la résistance; la position START (Marche) active à la fois la résistance et le moteur, entraînant ainsi la rotation de la vrille et l'écoulement du chocolat fondu; la position OFF (Arrêt) éteint la résistance et le moteur.
  2. Cadran de selection de la température—Permet de régler la température (1-10) pour faire fondre le chocolat.
  3. Boitier à fusible—Renferme le fusible qui protège le moteur contre les surintensités.
  4. Pieds régibles (3)—Se vissant à la partie inférieure de la base de la fontaine. Vous pouvez les desserrer ou les desserer pour lever ou rabaisser un côté de la fontaine afin de la dette à niveau.
  5. Pattes décoratives—Fixées sur les côtés de la base de la fontaine pour une meilleure esthétique.
  6. Grille de protection—Protège les composants internes de la fontaine et permet à l'air de circuler. Il faut la dévisser pour pouvoir acceder à la base et procéder à l'entretien.

ILLUSTRATIONS DES FONTAINES

Modèlescortez 23^ et Aztec 27

Sephra CF44R2 - ILLUSTRATIONS DES FONTAINES - 1

Agrandissement des commandes (tous les modeles)

Sephra CF44R2 - ILLUSTRATIONS DES FONTAINES - 2

Modèle Montezuma 34°

Sephra CF44R2 - ILLUSTRATIONS DES FONTAINES - 3

Modèle Sephra 44°

Sephra CF44R2 - ILLUSTRATIONS DES FONTAINES - 4

ASSEMBLAGE DE LA FONTAINE

  1. Avant utilise, lavez le recipient et les autres composants amovibles à l'eau chaude et au savon. Rincez et sechez-les ensuite soigneusement. Vous pouvez passer tous les composants amovibles au lave-vaiselle. Veillez à ne pas laisser de l'eau pénétrer à l'intérieur de la fontaine par les orifices de ventilation, la grille inférieure ou autres ouvertures pour éviter d'abimer les composants électriques.
  2. Assurez-vous que le écipient est correctement posé sur la base de la fontaine. Pour serrer, tournez-le dans le sens des aiguilles d'une montre. Ne serrez pas trop fort.
  3. Placez la fontaine sur une surface plane et stable. La fontaine DOIT est bien a plat pour que le chocolat puisse s'ecouler en cascade. Vissez ou devissez les pieds régibles jusqu'à ce que tous les cotés soient parfaitement à niveau. Évaluation le niveau de la fontaine en plaçant un niveau à bulle à différents endroits sur le bord du recipient.
  4. Positionnez le cylindre à l'intérieur du manchon en acier inoxydable situé dans le recipient de manière à ce que le cylindre reste bien en place. Appuyez sur le cylindre pour le caler.
  5. Faites glisser l'étage le plus large le long du cylindre jusqu'à ce qu'il s'arrête sur la butée de la paroi du cylindre. Positionnez les autres étages en procédant de la même manière, enuttant les plus larges en bas et en finissant avec les plus petits en haut. Tous les étages doivent être disposés pour former une pyramide. Sur les modèles Aztec et Cortez, l'étage supérieur est fixé à la couronne et sera placé à l'étape 7.
  6. Placez le stabilisateur sur le dessus de la vrille. En tenant la vrille par le dessus, introduisez-la dans le cylindre. Posez la vrille sur la cheville carrée située au centre du recipient. La levre du stabilisateur reposera sur le haut du cylindre. Tournez la vrille dans le sens des aiguilles d'une montre pour vous assurer qu'elle est bien en place. Vous devriez sentir une certaine résistance. Si vous etes en train de faire fondre du chocolat dans le recipient, attendez qu'il soit complètement fondu avant d'insérer la vrille dans le cylindre.
  7. Placez la couronne au sommet du cylindre, avec sa partie la plus large tout en haut.
  8. Branchez la fontaine et reglez l'interrupteur sur PREHEAT (Préchauffage). Tournez le cadran de selection de la température sur 10 et patientez 10 minutes, le temps que le représentant chauffe. Une fois le représentant chaud, reportez-vous au chapitre « PREPARATION DU CHOCOLAT » pour plus d'instructions relatives aux températures recommandées pour le chocolat.

*** Tous les composants formant les etages de la fontaine doivent etre a tempereature ambiente lorsque vous ajoutez du chocolat fondu dans la fontaine. S'il entree en contact avec le metal froid, le chocolat durcit, ce qui risquerait de coincer la vrille. ***

PREPARATION DU CHOCOLAT

Nous vous invitons vivement à utiliser le chocolat (noir, au lait ou blanc) pour fondue Sephra. Sa formule spéciale lui confère une viscosité optimale, ce qui garantit un écoulement parfait sur la fontaine. Notre chocolat unique pour fondue possède un goût et un arôme exquis qui feront à coup sur les délices de vos hôtes et clients.

Conserve le chocolat dans un endroit frais et sec. Veillez à ne pas congeler ni réfrigeré le chocolat, car l'humidité alterée sa consistance.

Faites fondre le chocolat directement dans le recipient de la fontaine, au bain-marie ou dans un four à micro-ondes dans les sachets prévus à cet effet, en vous conformant aux instructions indiquées. SI VOUS UTILISZ LE FOUR À MICRO-ONDES, VEILLEZ À TOUJOURS FAIRE FONDRE LE CHOCOLAT À PUISSANCE MOYENNE POUR ÉVITER QU'IL NE BRULE.

Comptez environ 35 à 60 minutes si vous faites fondre le chocolat directement dans le récipient de la fontaine. Ajoutez 500 g à 1 kg de chocolat à la fois pour accélérer le processus. De temps en temps, remuez le chocolat à l'aide d'une spatule; grattez les parois du récipient pour éviter que des résidus ne brûlent. Le chocolat au lait et le chocolat blanc sont plus enclins à brûler; dans ce cas, remuez plus souvent (toutes les 2 à 3 minutes) et réglez la température en conséquence.

Température et durée si vous faites fondre le chocolat dans le écipient de la fontaine—Modèles Sephra et Montezuma

Chocolat (7 kg)Réglage de la températureDurée approximative (min)
Noir 1045
Au lait 760
Blanc 760

Température et durée si vous faites fondre le chocolat dans le écipient de la fontaine—Modèles Aztec et Cortez

Chocolat (5 kg)Réglage de la températureDurée approximative (min)
Noir 1035
Au lait 745
Blanc 745
  • ATTENTION : le réglage de la température ne doit jamais dépasser 7 pour du chocolat blanc. Quand il est trop chaud, le chocolat au lait ou blanc tend à s'épaissir ou à faire des grumeaux, ce qui l'empêche de s'écouler correctement. Dans ce cas, reportez-vous au chapitre « COIN DÉPANNAGE », rubrique 2.

SI VOUS UTILISEZ UN CHOCOLAT AUTRE QUE LE CHOCOLAT POUR FONDUE SEPHRA :

Si vous n'utilisez pas du chocolat Sephra, vous devrez certainement rajouter un fluidifiant afin que le chocolat s'écoule normalement. Les fluidifiants les plus courants sont les huiles végétales, notamment l'huile de colza. Pour 2,5 kg de chocolat, melangez environ 12 à 1 tasse d'huile. La quantité exacte variera suivant le type et la marque de chocolat utilisé. Pour optimiser les résultats, commencez avec du chocolat de couverture (contenant au moins 32 % de beurre de cacao). À noter que les fluidifiants diluent et alerent le goût et l'arôme du chocolat. Veillez à ne jamais rajouter d'eau au chocolat ; celui-ci durcirait. Vous pouvez également utiliser du beurre de cacao comme fluidifiant.

MISE EN MARCHE DE LA FONTAINE

AVANT DE METTRE LA FONTAINE EN MARCHE :

  1. Vérifiez que la fontaine est placee sur une surface PLANE et stable.
  2. La fontaine elle-même doit être bien à plat pour fonctionner correctement. Reportez-vous au chapitre « ASSEMBLAGE DE LA FONTAINE » pour plus instructions concernant la mise à niveau de la fontaine.
  3. Vérifiez que le recipient est bien serré.
  4. Assurez-vous que les orifices de ventilation et le bas du boitier de la fontaine ne sont pas obstrués. Ces éléments permettent l'évacuation de la chaleur que dégagent le moteur et la résistance lors du fonctionnement de la machine. Toute obstruction de l'écoulement d'air risque d'endommager le moteur et les composants électriques internes.
  5. Remplisse le recipient de chocolat en suivant les instructions du chapitre « PREPARATION DU CHOCOLAT »

UNE FOIS LE CHOCOLAT FONDU :

  1. Placez la vrille avec le stabilisateur dans le cylindre et tournez dans le sens des aiguilles d'une montre pour bien bloquer l'ensemble sur l'axe central. Positionné la couronne au sommet du cylindre.
  2. Positionnez l'interrupteur sur START (Marche). La vrille se met à pivoter et amène, grâce au cylindre, le chocolat en haut de la structure, qui s'écoule ensuite au-dessus de la couronne et retombe sur les étages, puis dans le recipient. Pendant que le cylindre se remplit de chocolat, la vrille peut émettre un petit bruit quand elle tape contre le cylindre.

Quantités de chocolat recommandées

Modèle de fontaineNombre d'invitésChocolat - Qté min (Kg)Fondue - Qté min. (litre)Chocolat - Qté max (Kg)Fondue - Qté max. (litre)Qté suggérée pour commencer (Kg)Qté suggérée pour commencer (litre)
Sephra (CF 44)100+6,3698.757,2
Montezuma (CF 34)100+5,45.2598.757,2
Aztec (CF 27)<1003,63.5554,5
Cortez (CF 23)<1002,72.54,54.54

7

4.5

3.75

Rajout de chocolat dans la fontaine

Comptez neuf kilos de chocolat pour environ 200 personnes. Pour rajouter du chocolat, procédez comme suit :

RAJOUT DE COPEAUX DE CHOCOLAT :

Versez une tasse de copeaux à la fois, directement au-dessus de la couronne. Attende que les copeaux soient presque tous fondus avant de continuer. Si vous rajoutez trop de copeaux à la fois, vous risquez de fatiguer le moteur.

RAJOUT DE CHOCOLAT FONDU :

Pour rajouter une grande quantité de chocolat, faites-le fondre avant de lemettre dans le recipient. Faites le fondre au four à micro-ondes ou au bain-marie.

Temperatures du chocolat

ChocolatRéglage de la températureTempérature approx. du chocolat (°C)
Noir 646-51
Au lait 646-51
Blanc 540-46

La température du chocolat peut changer lorsque vous rajoutez une quantité de chocolat ou en fonction de facteurs environnementaux, p.ex. si vous faites marcher la fontaine dans un endroit froid. Dans ce cas, vous doivent regardier la température en conséquence.

En règle générale, quand du chocolat blanc ou au lait s'épaissit, il suffit de diminuer la température. À l'inverse, si du chocolat noir durcit, augmentez la température. Grattez le chocolat au fond du écipient et remuez régulièrement.

NETTOYAGE DE LA FONTAINE

USTENSILES DE NETTOYAGE RECOMMANDÉS :

  • Maniques
  • Spatule(s)
    Liquidevaisselle
  • Petit brrosse ou brosse à dents
  • Grande éponge (éponge végétale recommandée)

Grand récipient ou sac(s) plastique solide(s) pour le restant de chocolat
- Grands sacs plastique pour les composants formant les étages

  • Papier essuie-tout
  • Chiffon doux
  • Nettoyant pour vitres

Avant de nettoyer:

Placez l'interrupteur sur OFF (Arrêt). Veillez à tous jours débrancher la fontaine avant de la nettoyer. Faites attention à ce que le cordon électrique n'entre pas en contact avec l'eau.

Les poudres et tampons à recuner abrasifs sont à proscrire pour nettoyer le représentant en acier inoxydable ou autres composants. Vous risqueriez d'abrir la finition.

Si vous nettoyez la fontaine sur place :

  1. Enfilez des maniques, puis grattez l'excedent de chocolat sur la couronne et le stabilisateur au moyen d'une spatule. Retirez la couronne et le stabilisateur et placez-les directement dans l'évier.
  2. Sortez la vrille du cylindre en tirant par le dessus, grattez l'excedent de chocolat avec une spatule ou en portant des maniques en faisant attention à ce qu'il retombe dans le cylindre. Mettez la vrille dans l'évier.
  3. À l'aide d'une spatule, grattez l'excedent de chocolat sur les étages. Retirez les étages et le cylindre et placez-les dans l'évier.
  4. Avec l'aide d'une autre personne, dévissez le écipient amovible et versez le reste de chocolat dans un écipient avec un sac pastique à l'intérieur pour plus de facilité. Grattez le reste de chocolat avec une spatule, puis mettez le écipient de la fontaine dans l'évier. Veillez à ne jamais verser de chocolat directement dans les canalisations. En durçissant dans les tuyaux, le chocolat risque d'endommager le système d'évacuation.
  5. Vous pouvez passer toutes les pieces amovibles de la fontaine au lavevaisselle. Vous pouvez également les laver à la main, à l'eau chaude et au savon, à l'aide d'une grande éponge. Lavez les composants dans l'évier avec du liquide vaisselle dégraissant. Assurez-vous que le chocolat se décompose dans l'eau chaude avant qu'il ne s'écoule dans les canalisations.
  6. Nettoyez soigneusement les pourtours du manchon du cylindre et de la cheville carrée dans le recipient. Si nécessaire, otez tout le chocolat au moyen d'une Brosse à dents douce.
  7. Une fois que tous les composants formants les étages sont propres et secs, rangez-les dans la boîte ou la mallette de transport Sephra.
  8. Une fois le recipient propre et sec, revissez-le sur la base de la fontaine.
  9. Vaporisez l'extérieur de la base de la fontaine avec un nettoyant pour vitres et frottez à l'aide d'un chiffon doux. Rangez la base dans la mallette Sephra prévue à cet effet pour la transporter.

Si voust sspespede tuequemwullstbetdteyearlaspor fontaine hors site :

  1. Placez un grand sac plastique, de type industriel, à l'intérieur de la mallette de transport.
  2. Enfilez des maniques, grattez l'excedent de chocolat sur la couronne et placez la couronne dans la mallette.
  3. tSpatele leessils, dgratbtdexedertnde chocolat avec une spatule ou en portant des maniques en faisant attention a ce qu'il retombe dans le cylindre.
  4. IRachnettegratzeilbeixd'edtolerfdus dluocplat sur les etages.
  5. Soulevez tous les composants formant les étages en saississant le cylindre à deux mains et en le sortant du manchon. Le stabilisateur maintain levrille à l'intérieur du cylindre.
  6. Avec l'aide d'un assistant, placez tous les composants formants les étages dans la mallette de transport Sephra.
  7. ravicidatendubidepersez devisez le de chocolat dans un recipient avec un sac pastique a l'intérieur pour plus de facilité. Grattez le reste de chocolat avec une spatule. Veillez a ne jamais verser de chocolat directement dans les canalisations. En durcissant dans les tuyaux, le chocolat risque d'endommager le système d'évacuation.
  8. Revissez le recipient vide sur la base et recouvrez d'un sac plastique.
  9. Rangez la base et le recipient dans la mallette de transport Sephra.

Un bon nettoyage après chaque utilisation garantit le maintainen de la fontaine en parfait etat de marche pendant des annees. Veillez a tousjours ranger les composants de la fontaine dans leurs etuis pour empêcher quils ne s'abiment ou eviter de les perdre.

CONSEILS UTILES

  1. Veillez à ce que chacun de vos invites ait toujours une assiette et des brochettes (demandez-leur d'utiliser une brochette distincte pour chaque aliment). Vous pouvez vous procurer des brochettes en bois ou en plastique en ligne sur le site www.sephra.com. Prévoyez également un bon stock de serviettes.
  2. Demandez à vos invites de ne pas replonger dans la fondue un aliment dans lequel ils ont déjà mordu. Par mesure d'hygiene, il importe de plonger les aliments une fois seulement.
  3. Coupez tous les alimentes à fondue en morceaux d'une seule bouchée pour faciliter leur prise avec la brochette.
  4. Les autres fondues, p.ex. la fondue savoyarde ou la fondue au caramel n'ont pas la même constance que celle au chocolat, et peuvent couler différemment de la fondue au chocolat Sephra. Les différences inherentes dans la composition des fondues en sont la cause.
  5. Veillez à ne jamais incorporer de l'eau dans le chocolat, afin d'éviter le durcissement du chocolat, ce qui gachaient votre fondue. Les colorants et perfums artificiens à base d'eau sont également à proscire. Préférez les produits à base d'huile.
  6. Conservez le chocolat dans un endroit frais et sec. Veillez à ne pas congeler ni réfrigerer le chocolat, car l'humidité alteré sa consistance.
  7. Pensez à réduire le réglage de la température une fois le chocolat fondu dans le recipient pour éviter qu'il ne brûle.
  8. N'ajoutez pas dans le recipient de la fontaine plus de fondue que le maximum indiqué, afin d'éviter que le chocolat ne déborde lorsque vous éteignez la fontaine.
  9. Il n'est pas rare que le cylindre et le bas de la couronne retiennent de l'air la première fois que vous allumez la fontaine. Dans ce cas, l'écoulement du chocolat n'est pas correctement réparti. Pour corriger le problème, il suffit d'etreindre la fontaine, de patienter 15 à 30 secondes, le temps que l'air s'évacue, puis de rallumer la fontaine. Répétez l'opération jusqu'à ce que le chocolat coule de façon régulière. Si vous constatiez des poches d'air à la base de la couronne, grattez autour de la zone à l'aide d'une spatule en caoutchouc pour évacuer l'air.
  10. Si vous utilisez du chocolat à fondue autre que le chocolat pour fondue Sephra, il est probable qu'il faillie le diluer. Pour ce faire, reportez-vous aux instructions du chapitre « PREPARATION DU CHOCOLAT »
  11. Lorsque vous doivent nettoyer la fontaine hors site, placez les pieces dans des sacs en plastique et rangez-les dans leurs étuis pour le transport.
  12. N'hésitez pas à utiliser des éponges végétales (vendues dans des quincailleries) pour nettoyer la fontaine.

\section*{Caracteristiques techniques}

CHARACTERISTIQUESSephra CF 44Montezuma CF 34Aztec CF 27Cortez CF 23
Hauteur totale de la fontaine111,8 cm86,4 cm68,6 cm58,4 cm
Capacité en chocolat9 kg9 kg5 kg4,5 kg
Poids total de la fontaine25,5 kg23,25 kg12,25 kg10,5 kg
Poids des composants formant les étages10 kg7,75 kg3,25 kg2,25 kg
Poids de la base15,5 kg15,5 kg9 kg8,25 kg
  • Acier inoxydable de qualite alimentaire, de haute precision
    ETL marque aux normes d'hygiene NSF
    Actionné par lavrille
  • Récipient chauffé pour faire fondre le chocolat rapidement et de manière homogène
  • Récipient très grand pour minimiser l'égouttement
  • Récipient amovible pour un nettoyage facile

Le récipient et tous les composants formant les étages résistant au lave-vaisse
- Consommation (120 V): 9
ampères pour les modèles
Sephra et Montezuma; 6
ampères pour le modele Aztec; et 4 ampères pour le modele Cortez
- Consommation (240 V): 5
ampères pour les modèles
Sephra et Montezuma; 3
ampères pour le modele Aztec;
et 2 ampères pour le modele Cortez

COIN DEPANNAGE

1. La fondue ne coule pas uniformément sur les étages.

a. La fontaine n'est pas à plat. La base de la fontaine doit être à plat pour que la fondue puisse couler uniformément à la manière d'une cascade. Si le chocolat coule plus d'un cotoé que de l'autre, rougez les pieds réglibres pour élevez ce cotoé de la fontaine.
b. Bulles d'air. Il n'est pas rare que le cylindre retienne de l'air la première fois que vous allumez la fontaine ou si le niveau de chocolat est trop bas dans le écipient. La cascade n'est alors plus homogène. Pour résoudre le problème, il suffit d'éteindre la fontaine, de patienter 15 à 30 secondes, puis de la rallumer. Reconnexe la procédure au besoin, jusqu'à ce que la fontaine marche correctement.

c. Il n'y a pas suffisamment de fondue. Reportez-vous au tableau « QUANTITÉS DE CHOCOLAT RECOMMANDÉES » pour vérifier que les exigences de capacité minimum sont satisfaites.
d. Le chocolat est trop écais. Le chocolat ne coulera pas uniformément s'il est à la mauvaise température. En règle générale, il faut augmenter la température pour le chocolat noir et la diminuer pour le chocolat au lait ou blanc. Reportez-vous au chapitre « TEMPERATURES DU CHOCOLAT » pour vérifier les réglages appropriés.
e. Un morceau d'aliment bloque le flot de la fondue. Eteignez le moteur et verifiez à l'aide d'une spatule si un bout d'aliment est logé entre le bas du manchon du cylindre et le recipient.
f. Des particules d'aliments sont mélangées au flot de fondue. Des petits bouts d'aliments mélangés à la fondue peuvent se loger sur les étages et ALTERER l'uniformité de la cascade. Éteignez le moteur et essayez desterolir l'aliment avec une spatule ou une passoire.

  1. Le chocolat est épais et fait des grumeaux. Quand le chocolat est trop chaud ou qu'il brûle, il fait des grumeaux. Le chocolat blanc et le chocolat au lait sont particulièrement sensibles à la surchauffe. Dans ce cas, ajoutez de petites quantités d'huile végétale ou de beurre de cacao en remuant jusqu'à ce que vous obtieniez un chocolat parfaitement homogène. Vous pouvez aussi partager le chocolat dans un mixeur et y ajouter un fluidifiant. Reportez-vous au chapitre « TEMPERATURES DU CHOCOLAT » pour vérifier les réglages appropriés. Pour éviter que le chocolat ne brûle, remuez-le de temps à autre à l'aide d'une spatule, en grattant le fond du recipient. Le chocolat fait également des grumeaux si vous y ajoutez de l'eau.

  2. La fontaine ne chauffe pas correctement.

a. Probleme electrique. Verifiez que la fontaine est bien branchee, que la prise a laquelle elle est raccordee fonctionne, et que l'interrupteur est regle sur ON (Marche) ou PREHEAT (Prechauffage). Si vous avez branché un autre apparueil sur la meme prise, il est possible que le courant qui alimente la fontaine soit insuffisant.
b. Thermostat abimé. Tournez le cadran de selection de la température progressivement de 1 à 10. Quand la température augmente, vous devriez entendre un cliç à la base de la fontaine. Si vous entendez le cliç, c'est que le thermostat fonctionné ; dans ce cas, le problème vient peut-être d'un cable. Si vous n'entendez aucun cliç, demandez de l'aide auprès du service clientèle.
c. Cable déconnecté. Débranchez la fontaine, returnez-la et retirez la grille de protection. Vérifiez que tous les cables et les contacts sont bien en place. Important: Avant de toucher les cables, déchargez toute l'électricité de la fontaine afin d'éviter tout choc électrique. Pour cela, appuyez plusieurs fois sur l'interrupteur START (Marche) / OFF (Arrêt) après avoir débranché la fontaine. Si un contact dont vous pouvez déterminer facilement la position initiale est déconnecté, reconnectpez-le. Demandez de l'aide auprès du service clientèle au besoin.

4. La fontaine refuse de démarrer.

a. Mauvais raccord electrique. Il se peut que le disjoncteur se soit mis en position d'interruption de courant. Les fontaines qui fonctionnent avec du 120V nécessitant un disjoncteur dédié de 10 ampères. Ces modèles consomment 4 à 9 ampères quand le moteur et la résistance sont en marche. Les fontaines qui fonctionnent sur du 240V consomment 2 à 5 ampères au total et nécessitant un disjoncteur de 5 ampères.
b. Le fusible a sauté. Remplacez le fusible par un fusible direct de 15 ampères ou un fusible temporisé de 10 ampères (fusible direct de 10 ampères obligatoire pour les modèles Aztec et Cortez). Vous pouvez remplaner le fusible depuis l'extérieur de la fontaine. Pour cela, dévissez le capuchon du fusible (à l'aide d'un tournevis à tête plate ou d'une piece de monnaie), changez le fusible, puis remettez le capuchon.

5. La fontaine est bruyante.

a. Si le bruit vient du cylindre : Lorsque la fontaine se met en marche, la vrille tape momentarilyement contre le cylindre jusqu'à ce que les parois internes du cylindre et la vrille soient enduites de chocolat. Si le bruit persiste, assurez-vous que le stabilisateur est correctement place au sommet du cylindre sur le dessus de la vrille, celle-ci bien centree a l'intérieur du cylindre. Verifiez que la vrille repose entierement sur la cheville carrree dans le recipient. Verifiez aussi que le cylindre est bien calé dans le manchon.
b. Si le bruit vient de la base : Les pieces de la fontaine sont peut-etre froides. Si le cylindre est froid quand vous mettez la fontaine en marche, le chocolat a peut-etre durci à l'intérieur du cylindre, coinant la vrille qui ne peut alors pivoter correctement. À l'aide d'un seche-cheveux ou d'un pistolet de chaleur, chauffez le chocolat à l'intérieur du cylindre avant de rallumer la fontaine.

Adressez toutes vos autres questions au service clientèle de Sephra en appelant le (858) 675-3088 du lundi au vendredi de 7h à 16h (heure normale du Pacifique).

Entretien

  1. Quand cela est nécessaire, remplacez le fusible par un fusible direct de 15 ampères ou un fusible temporisé de 10 ampères (longueur: 1 14 po.). Pour les modèles Aztec et Cortez, utilisez un fusible direct de 10 ampères.
  2. Pensez àGRAISER les joints de la fontaine environ toutes les 2 500 heures. Pour un complément d'information, adressez-vous au service clientèle de Sephra.
  3. Pièces de rechange recommendées : fusibles, stabilisateur, pieds régables.

FOIRE AUX QUESTIONS

  1. Q: Peut-on passer les composants de la fontaine au lave-vaisse?

R: Oui. Vous pouvez laver toutes les pieces amovibles au lave-vaisselle.

  1. Q: À combien doit-on régler la température suivant les différents types de chocolat ?

R:Reportez-vous au tableau «TEMPERATURES DU CHOCOLAT »

  1. Q: Peut-on réutiliser le chocolat qui reste?

R: Oui. Sachez toutefois que pour des raisons d'hygiène, cela n'est pas recommandé.

  1. Q: Peut-on commander le chocolat à fondue Sephra en ligne?

R: Oui! Visitez notre site Web www.sephra.com, et commandez votre chocolat et tous les accessoires.

  1. Q: Peut-on utiliser du chocolat autre que du chocolat à fondue Sephra dans la fontaine?

R: Oui. Vous pouvez utiliser un autre chocolat, mais sachez que vous devrez certainement le diluer pour qu'il s'écoule uniformément dans la fontaine.

Reportez-vous aux instructions du chapitre « PREPARATION DU CHOCOLAT »

  1. Q: Quels sont les besoin en électricité de la fontaine?

R: Pour les fontaines fonctionnant sur du 120 V, il faut une prise dédiée de 10 ampères. Celles alimentées par du 240 V nécessitant une prise dédiée de 5 ampères.

  1. Q: Peut-on parfumer le chocolat?

R: Oui! Vous pouvez acheter des perfums à base d'huile sur www.sephra.com.

Veillez à ne jamais utiliser de produits à base d'eau avec votre chocolat.

  1. Q: La fontaine Sephra tempère-t-elle le chocolat?

R: Non. Mais, il est possible de tempérer le chocolat lui-même par le biais de procédures standard.

  1. Q: Peut-on faire fondre autre chose que du chocolat dans la fontaine?

R: Bien sur! Vous pouvez faire fondre ce que vous voulez, du moment que la consistance permet un bon écoulement dans la fontaine, p.ex. du caramel, du fromage, des saus barbecue, etc. Utilisez un fluidifiant si besoin est. Visitez le site Web www.sephra.com pour des idées de recette.

  1. CaitQne faidien sblenghdeolat ne retombe pas par cascade sur les etages de la fontaine?

R:Reportez-vous au chapitre « COIN DEPANNAGE », rubrique 1.

11.Q: Où doit-on ranger le chocolat Sephra ?

R: Conservez le chocolat dans un endroit frais et sec. Veillez à ne pas congefer ni réfrigerer le chocolat, car l'humidité peut alterer sa consistance.

12.Q:Combien de chocolat la fontaine peut-ellecontainir?

R:Reportez-vous au tableau « QUANTITÉS DE CHOCOLAT RECOMMANDÉES »

  1. @z-Le chocolat s'achete en sac de 9 kg. Combien de personnes compte vous par sac de 9 kg?

R: Comptez neuf kilos de chocolat pour environ 200 personnes.

  1. Q: Peut-on remplir la fontaine de copeaux de chocolat alors qu'elle est en marche?

R: En fonction de la quantité de chocolat que vous rajoutez, il faudra peut-être le faire fondre avant. Reportez-vous au chapitre « RAJOUT DE CHOCOLAT DANS LA FONTAINE »

15.Q:Faut-il proceder à un entretien régulier du moteur de la fontaine?

R: Oui. Reportez-vous au chapitre « ENTRETIEN »

  1. Q: Où peut-on se procurer les pièces de rechange?

R: Appelez Sephra au (858) 675-3088. Vous pouvez commandez toutes les pieces de rechange directement chez Sephra. Vous pouvez trouver certaines pieces standard dans des quincailleries ou des magasins d'électronique.

DIRECTIVES D'HYGIÈNE ET DE SANTÉ

Sephra est déterminé à aider ses clients à fournir au public un environnement parfaitement sain et propre pour que chacun puisse profiter au moins de la fontaine à chocolat Sephra lors de grandes occasions. Sephra encourage ses clients à respecter les directives d'hygiene et de santé recommandées suivantes :

  1. Usage sanitaire de la fontaine à chocolat : il est capital de garantir un environnement sain et parfaitement hygienique pour chaque utilisation de la fontaine à chocolat. Un serveur compétent doit rester à côté de la fontaine à chocolat lors de chaque événement. Il incombe au serveur la responsabilité de faire fonctionner la fontaine et de vérifier que chacun des invitations respecte les procédures d'hygiene ci-dessous :

a. Quiconque intervient dans la manipulation et la préparation des alimentés doit occuper le poste de Préposé à la manutention des alimentés et être certifié par l'organisme de santé local. Le serveur doit être Préposé à la manutention des alimentés certifié.
b. Le serveur a pour tâche de servir chacun des invités ; pour cela, il plonge dans le chocolat l'aliment demandé, qu'il remet ensuite à l'invite sur une assiette.
c. Une brochette distincte doit etre utilisee pour chaque aliment.
d. Un aliment ne peut jamais être plongé dans le chocolat après avoir été en contact avec la main ou la bouche d'un invite.
e. Les invites ne doivent jamais toucher le chocolat avec les mains, etc.
f. Les invitations ne doivent jamais plonger dans le chocolat autre chose que ce qu'a fouri le traiteur.
g. À l'issue d'un événement, il convient de jeter, et non pas de réutiliser, le resté du chocolat qui se trouve dans la fontaine.

  1. Propreté : tous les composants de la fontaine à chocolat Sephra sont fabriqués en acier inoxydeable et aetaovergascitaresemetaire. Il est cap

tous les composants qui entrent en contact avec le chocolat après chaque utilisation. Tous les composants formant les étages (le cylindre, les étages, la couronne et la vrille) peuvent passer au lave-vaisselle, en prénant soin de les laver préalablement dans de l'eau chaude savonneuse pour oter l'excedent de chocolat. Il importe de laver le récipient à l'eau chaude et au savon après chaque utilisation, en faisant attention à ne pas faire pénétrer de l'eau sur ou à l'intérieur du boîtier de la fontaine. Il est également conseillé d'utiliser un agent désinfectant après avoir lavé les composants de la fontaine.

MERCI

Nous approuciions de vous avoir comme client, et espereons que vous profiterez de votre fontaine a chocolat Sephra pendant de nombreuses années. Si vous avez des questions ou commentaires, appelez le (858) 675-3088 ou envoyez un courriel à l'adresse suivante: support@sephra.com. Nous sommes ici pour vous aider a obtaining satisfaction et plaisir pendant des années grâce a votre fontaine a chocolat Sephra.

GARANTIE LIMITEE A VIE

Sous réserve des limitations mentionnées ci-après, Sephra, LLC (« Sephra ») garantit que la fontaine à chocolat Sephra (la « Fontaine ») que vous avez achetée est exemple de tout défaut de matérieliaux ou de fabrication, sous réserve d'une utilisation et d'un entretien normaux (c'est-à-dire 4 à 5 heures maximum de fonctionnement continu par événement), et garantit qu'elle replira sa fonction prévue aussi longtemps que vous, acheteur d'origine, posséderez la fontaine.

Par « Limitée à vie», nous entendons la durée de service de la fontaine, c'est-à-dire la période pendant laquelle tous les composants sont disponibles. Pour le cas où la fontaine s'avérerait irréparable, Sephra se réserves le droit de substituer un composant équivalent si disponible ou, si un tel composant n'est plus fabriqué ou en règle générale plus disponible, d'annuler la garantie. Nonobstant ce qui précède, la garantie afferente au moteur se limite à deux ans à compter de la date d'achat. Les composants non couverts par la garantie sont précisément ceux faisant l'objet d'une usure normale, comme p'ex. la courroie, le joint du représentant et le fusible. La garantie limitée à vie de Sephra s'aùresse uniquement à l'acheteur d'origine, et sa validité n'est assurée qu'aux États-Unis d'Amérique et au Canada. Les fontaines Sephra vendues ou achétées ailleurs qu'aux États-Unis d'Amérique sont sous couvert d'une garantie valable un an pour les pieces détachées et deux ans pour le moteur, à compter de la date d'achat.

La garantie limitée à vie de Sephra est jugée nulle, ou plus en vigueur ni en application, si la fontaine achetée a été trafiquée, réparée, démontée, changée, ALTERÉE ou modifiée par vous ou quiconque d'autre n'ayant pas l'autorisation écrite de Sephra. Sont également exclus de la presente garantie les dégats ou défectuosités survenus à la suite d'une utilisation ou usure autre que la normale, comme p.ex. une utilisation abusive, des dommages consécutifs à un accident, un choc, un usage impropre, une néligence, un mauvais entretien ou une contamination lors de l'entreposage et la détérioration par l'eau ou d'autres liquides, une infestation d'insectes ou des catastrophes naturelles.

LIMITATIONS ET EXCLUSIONS DE GARANTIE

LA GARANTIE LIMITÉE À VIE REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE, IMPLICITE OU EXPLICITE, Y COMPRIS MAIS SANS S'Y LIMITER TOUTE GARANTIE IMPLICITE CONCERNANT LE CARACTERE PROPRE À LA COMMERCIALISATION, L'ABSENCE DE CONTREFAÇON ET L'ADEQUATION À UN USAGEPARTICULIER. SEPHRA NE SAURAIT FORMULER AUCUNE GARANTIE EXPRESSE AU-DELÀ DE CELLES STIPULEES DANS LA PRESENTE. SEPHRA EXCLUT TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPLICITE OU IMPLICITE, Y COMPRIS MAIS SANS S'Y LIMITER TOUTE GARANTIE IMPLICITE CONCERNANT LE CARACTERE PROPRE À LA COMMERCIALISATION, L'ABSENCE DE CONTREFAÇON ET L'ADEQUATION À UN USAGEPARTICULIER. LA GARANTIE LIMITÉE À VIE DE SEPHRA ET TOUTES AUTRES GARANTIES IMPLICITES QUE VOUS POUVEZ AVOIR EN VERTU DE LA LOI DE L'ÉTAT SONT LIMITÉES À L'ACHETEUR D'ORIGINE DU PRODUIT SEPHRA, IDENTIFIABLE PAR SON NUMERO DE SÉRIÉ, ET NE DURE QUE POUR LA DURée DE POSSESSION DE LADITE FONTAINE PAR L'ACHETEUR.

L'EXCLUSION DES GARANTIES IMPLICITES N'EST PAS VALABLE AU REGARD DES RÉGLES LÉGALES OU RÉGLEMENTAIRES EN VIGUEUR DANS CERTAINS ÉTATS, ET LA PRESENTE LIMITATION PEUT NE PAS S'APPLIQUE À VOITRE ÉGARD. SI CETTE EXCLUSION S'APPLIQUE, TOUTES LES GARANTIES EXPRESSES ET IMPLICITES SONT RESTREINTES DANS LE TEMPS À LA PÉRIODE LIMITÉ DE LA GARANTIE. AUCUNE GARANTIE NE SAURAIT S'APPLIQUE APRès CÉTTE PÉRIODE. L'EXCLUSION DES GARANTIES IMPLICITES N'EST PAS VALABLE AU REGARD DES RÉGLES LÉGALES OU RÉGLEMENTAIRES EN VIGUEUR DANS CERTAINS ÉTATS, ET LA PRESENTE LIMITATION PEUT NE PAS S'APPLIQUE À VOITRE ÉGARD.

LIMITATIONS DES RESPONSABILITÉS

CONFORMÉMENT À LA PRESENTE GARANTIE OU TOUTE AUTRE, IMPLICITE OU EXPRESSE, LA RESPONSABILITÉ DE SEPHRA SE LIMITE À LA RÉPARATION, À L'éCHANGE OU AU REMBOURSEMENT DU PRODUIT ACHETÉ, D'APRès LES STIPULATIONS SUSMENTIONNÉES. CES RECOURS SONT LES SEULS ET UNIQUES, QUELLE QUE SOIT LA VIOLATION DE GARANTIE. VOUS, L'ACHETEUR, ACCEPTEZ ET RECONNAISSEZ QUE SEPHRA N'ASSUME AUCUNE RESPONSABILITÉ ET NE SAURAIT ÉTRE TENU RESPONSABLE DES PREJUDICES QUE VOUS POURRIÉZ ÉVENTUELLEMENT ENCOOURIR SUITE À LA NON RÉCEPTION DE LA FONTAINE EN RAISON D'UN RETARD DE LIVRAISON, DU DYSFUNCTIONNEMENT DE LA FONTAINE LORS D'UNE REUNION OU D'UN ÉVENEMENT, DU DESIGN DE LA FONTAINE OU DE SA CONSTRUCTION, OU DE Toute AUTRE CAUSE, QUE LA RESPONSABILITÉ SOIT REVENDIQUEE PAR CONTRAT, SUITE À UN DÉLIT CIVIL OU AUTREMENT. SEPHRA NE SAURAIT ÉTRE TENU RESPONSABLE DE DOMMAGES INDIRECTS, PARTICULERS, ACCESSOIRES OU CONSECUTIFS RÉSULTANT D'une VIOLATION DE GARANTIE OU D'APRès Toute AUTRE théorie JURIDIQUE, Y COMPRIS MAIS SANS S'Y LIMITER LA PERTE DE BENEFICES, LES INTERRUPTIONS D'ACTIVITE, LA PERTE DE CLIENTÉLE, OU LES DÉGATS OU LE REMPLACEMENT DU MATÉRIEL ET DES BIENS.

COMMENT BENEFICIER D'UNE RÉPARATION COUVERTE PAR LA GARANTIE Si un composant de la fontaine s'avéré défectueux pendant la période de garantie applicable à pareil composant, adresse-vous au service clientèle afin de prendre les dispositions nécessaires prévues par la garantie. Soyez prét à fournir les informations suivantes : (1) vos coordonnées (nom, adresse et numéro de téléphone); (2) une preuve d'achat ; (3) une copie de votre carte de garantie ; (4) une description du défaut couvert par la présente garantie à durée limitee ; et (5) les numeros de modele et de série de la fontaine Sephra. Pour joindre le service clientèle, composez le (858) 675-3088.

Après que vous avez pris contact avec nos bureaux et que vous avez discuté de la nature du défaut couvert par la garantie, Sephra peut exiger que vous retourniez la fontaine à nos ateliers qui se chargeront d'effectuer les réparations ou peut vous autoriser par écrit à demander l'aide d'un technicien agréé. Une fois la défectuosité déterminée et la disponibilité de la couverture définie d'après la présente garantie, Sephra s'engage, à sa seule discrétion, à réparer ou replacer le ou les composants défectueux et se réserve le droit d'utiliser des pieces usagées reconditionnés ou recyclées qui répondent aux normes de qualité de Sephra pour effectuer les réparations couvertes par la garantie. La réparation, le remplacement ou le réglage des composants défectueux constitueront la seule obligation de Sephra et l'une recours du client d'après la présente. Le service fourni prévu par la garantie rétablira le bon état de marche de la fontaine, et Sephra ne saurait être tenu responsable d'un nouveau design ou d'une modification interne ou externe que Sephra aura faits sur la fontaine que vous aurez donné à réparer après la date d'achat de la fontaine et conformément à la presente garantie. Vous étes responsable et devrez payer tous les frais d'expédition requis si vous souhaitez bénéficiair des réparations couvertes par la garantie. Vous étes tenu de vérifier que la fontaine est emballée et transporte de sorte qu'elle arrive à destination dans les ateliers de Sephra en parfait état. Nous vous recommandons vivement d'emballer la fontaine dans la mallette de transport Sephra, elle-même mise dans une boîte spécialement concue pour une expulsion en retard.

Les démarches faites par une personne, notamment un revendeur ou un distributeur, qui s'avèrent incompatibles ou en conflit avec les clauses de la presente garantie ne sauraient engager Sephra, sauf si elles sont effectuées par écrit et qu'elles sont approvées par un responsable Sephra dûment autorisé.

REEMPLACEMENT DU BOITIER A FUSIBLE

*** MISE EN GARDE : lorsque vous tentez de résoudre un problème en rapport avec l'électricité, commencez toujours par débrancher la fontaine. Éliminez toute charge électrique résiduelle en appuyant plusieurs fois sur l'interrupteur START (Marche) / OFF (Arrêt) après avoir débranché la fontaine. ***

Fournitures :

Boitier a fusible

Tournevis à tête plate

Fusible (3,175cm× 3,175cm)

Clé

  • Disponible chez Sephra ou dans un magasin d'électronique local. Pour garantir les résultats, apportez l'ancien fusible ou le boîtier à changer.

Remplacement du boitier à fusible

  1. Débranchez la fontaine et déchargez l'électricité (voir la « Mise en garde » ci-dessus).
  2. Renversez la base de la fontaine et retirez la grille de protection.
  3. Otez le manchon en caoutchouc thermoretractable du boitier a fusible.
  4. Retirez les deux fils connectés au boîtier à fusible.
  5. Dévissez l'écrou qui retient le boîtier à fusible en place, puis otez le boîtier à fusible en appuyant dessus en même temps que vous tournez.
  6. Insérez un nouveau boîtier à fusible et remèttez l'éçrou. Serrez sans forcer jusqu'à ce que le boîtier tiennent fermement en place.
  7. Raccordez le fil noir de la prise électrique à l'extension métallique à l'arrière du boîtier à fusible. (Si besoin, utilisez un petit tournevis à tête plate pour élargir ou rétrécir l'agrafe du fil noir d'après l'extension métallique).
  8. Raccordez le fil noir de l'interrupteur à l'autre extension métallique située sur le côte du boîtier à fusible.
  9. Recouvre les fils ou les agrafes à nu à l'aide d'un ruban isolant ou d'un manchon thermoretractable.
  10. Replacez la grille de protection et remettez la fontaine droite.

Àpresent,lafontaine estpréteàl'usage!

www.sephra.com

©2007 Sephra, LLC

Sephra est une marque déposée de Sephra, LLC

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Sephra

Modèle : CF44R2

Catégorie : Appareil à fondue, raclette et wok