EBX8001CA - Souffleur RedMax - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil EBX8001CA RedMax au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Souffleur à dos RedMax EBX8001CA, moteur à essence 2 temps, cylindrée de 79,9 cm³, puissance de 3,8 kW, débit d'air maximum de 1 000 m³/h, vitesse de l'air de 85 m/s. |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour le nettoyage des jardins, parcs et espaces extérieurs, efficace pour enlever les feuilles, débris et autres déchets. |
| Maintenance et réparation | Vérifier régulièrement le filtre à air, nettoyer la bougie d'allumage, contrôler le niveau d'huile et effectuer un entretien annuel recommandé par le fabricant. |
| Sécurité | Porter des lunettes de protection et un masque anti-poussière, éviter de diriger le souffle vers des personnes ou des animaux, respecter les consignes de sécurité du fabricant. |
| Informations générales | Poids de 10,5 kg, niveau de pression acoustique de 102 dB(A), garantie de 2 ans, conçu pour un usage professionnel et intensif. |
FOIRE AUX QUESTIONS - EBX8001CA RedMax
Questions des utilisateurs sur EBX8001CA RedMax
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Souffleur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice EBX8001CA - RedMax et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil EBX8001CA de la marque RedMax.
MODE D'EMPLOI EBX8001CA RedMax
Les instructions contenues dans les mises en garde de ce mode d'emploi portant le symbole cencernent les points critiques qui doivent etre pris en considération pour eviter les blessures graves, c'estpourquoi ces precautions doivent etre rigoureusement suivies.
Veuillez remarquer qu'il peut arriver que les mises en garde d'advertissement se déchirent ou se salissant et deviennent illisibles. Dans ce cas, vous doivent contacter le magasin où vous avez acheté le produit afin de commander de nouvelles étiquettes et de les fixer aux emplacements requis.
■ AVENTISSEMENTS DE CE MODE D'EMPLOI

AVERTISSEMENT
Les instructions signalées par ce symbole doivent être rigoureusement suivies afin d'éviter tout accident pouvant entraîner des blessures corporelles graves ou la mort.

IMPORTANT
Les instructions signalées par ce symbole doivent être suivies afin d'éviter tout incident mécanique, panne ou endommagement de la débroussailluse.

REMARQUE
Remarques utilisées dans les instructions ou conseils supplémentaires pour l'utilisation de cette débroussailleuse.
Tables des matieres Contenido
- Emplacement des pieces.. 5
- Fiche technique 5
- Etiquettes d'ajretissement sur la machine ....7
- Symboles utilise sur la machine. 9
- Consignes de sécurité 11
- Assemblage 23
7.Carburant. 25 - Fonctionnement 31
- Entretien 34
- Rangement 43
11.Mise au rebut. 43 - Guide de localisation des pannes.. 44
- Listes des pieces 45

- Cadre
- Courroie de décharge
- Chapeau de bougie d'allumage
- Levier des gaz
- Contacteur d'arrêt (derrière)
- Grille
- Levier de starter
- Filtre à air
- Carter de volute
- Etiquette "PRECAUTION"
- Etiquette "PRECAUTION" (derrière)
- Coude
- Reservoir de carburant
- Lanceur
- Contacteur d'allumage
- Capot moteur
- Coude de l'admission
2. Fiche technique
Dimensions (LxLxH) mm
EBZ8001/EBZ8001-CA 390x540x496
EBZ8001RH/EBZ8001RH-CA 390x490x496
Poids a sec kg 11,5
Capacité du réservoir à carburant litres 2,3
Type de moteur Moteur a essence, 2 temps, refroidi a air
Déplacement cc 71,9
Filtre a air . Débit d'air frais à deux étages
Carburateur (diaphragme) a valve Rotatif
Système d'allumage Allumage numérique
Bougie NGK CMR7H (Antibruit)
Echappement .Avec pare-etincelles
Régime du moteur tr/min 2000 à 6700
Consommation de carburant litre/h 1,9
Volume moyen d'air (avec conduite standard) m³/min 19,4
Volume d'air maximum (sans conduite) m³/min 25,9
Vitesse maximum de l'air m/sec 90
Longévité en nombre d'heures 300
Niveau sonore (50 Feet ANSI B175. 2-2000) dB(A)
Ces specifications peuvent etre modifiees sans preavis.
2. Especificaciohes
Espanol
MODELO EBZ8001/EBZ8001RH/EBZ8001-CA/EBZ8001RH-CA
3. Etiquettes d'advertissement sur la machine
(1) Lire le mode d'emploi avant d'utiliser cette machine.
(2) Porter un casque et des lunettes de sécurité, un casque antibruit.
(3) Une manipulation incorrecte de cette machine peut provoquer des accidents graves ou mortels. Lisez attentivement ce mode d'emploi et entrainez-vous à utiliser le souffleur jusqu'à ce que vous maïtrisiez parfaitement toutes les opérations et que vous ayez appris à vous en servir correctement.

IMPORTANT
Si les étiquettes d'advertisement se decollent, deviennent sales ou impossibles à dire, commander de nouvelles étiquettes auprès du revendeur pour les remplacer.

AVERTISSEMENT
Ne pas modifier votre machine.
La garantie sera annulée si la souffleurs a eté modifiée ou utilisée de manière non conforme aux instructions de ce mode d'emploi.
4. Symboles utilisés sur la machine
Des symboles en relief ont eté placés sur la machine pour assurer la sécurité à l'usage et facilititer l'entretien. Prendre soin d'observer les indications suivantes afin d'éviter les erreurs.
(a) Emplacement de replissage du "MELANGE"
Emplacement:BOUCHON DU RESERVOIR DE CARBURANT
(b) Position fermée du starter
Emplacement: COUDE DE L'ADMISSION
(c) Position ouverte du starter
Emplacement: COUDE DE L'ADMISSION
EBZ8001/EBZ8001RH EBZ8001/EBZ8001RH
Information du moteur importante
Ce moteur est conforme aux reglements 2007 ^1
U.S. EPA pour les petits moteurs du nonroad.
Période de l'acquiescement : CATEGORY A
Type de moteur : 7KZXS.0725PQ ; EM²
Cylindree du moteur : 72cc
Se fererer au manuel de l'utilateur pour les specifications
d'entretien et les reglages.
FABRIQUE PAR:

ZENOAH CO.,LTD.
Utilise JASO FC ou ISO EGC 50:1 Huile.
4. Simbolos presentes en laquina
Information des émissions importante
Ce moteur est conforme aux reglements sur les émissions de gaz
U.S. EPA PH2 et 2007 California ExH et EVP pour SI SORE
Période de l'acquiescement : CATEGORY A
Type de moteur : 7KZXS.0725PQ²
Cylindree du moteur : 72cc
Système de contrôle des émissions : EXH;EM / EVP;SP*3
Se fererer au manuel de l'utilisateur pour les specifications
d'entretien et les reglages.
FABRIQUE PAR:

ZENOAH CO.,LTD.
Utilise JASO FC ou ISO EGC 50:1 Huile.
1: L'année changera chaque année de la fabrication.
2: Le nombre initial changera chaque année de la fabrication.
*3: SP: Réservoir hermétique en HDPE ou PE.
- Lire ce manuel attentivement jusqu'à une comprehension totale et suivre toutes les instructions de sécurité et d'utilisation.
- Conserver ce mode d'emploi à portée de la main pour le consulter au moindre doute. Si une question reste sans réponse, contacter le revendeur où vous avons acheté la débroussailleuse.
- Ne pas oublier de donner le manuel avec la machine en cas de revente ou de prét.
- Joignez toujours le manuel du propretaire quand vous prétez ou louez votre machine.
- Assurez-vous que les personnes qui utilisent l'appareil connaissent les informations containues dans le manuel.
- Ne laïsez jamais les enfants de moins de 13 ans se servir de la machine.
CONDITIONS DE TRAVAIL
- N'utilisez pas la soufflante si vous etes fatigué, malade ou contrarié ou encore sous influence de l'alcool, de drogues ou de médicaments.
- Il est recommendé de porter des protections antibruit afin de réduire les risques de perte auditive pouvant être provoquée par le niveau sonore de l'appareil.
- Il est recommandé de porter des protégger les yeux et les pieds afin d'éviter d'être blessé par les projections d'objets. Les lunettes de protection devront être conformes à la norme ANSI Z87.1.
- En cas de travail en milieu poussièreux, il est recommandé de porter un masque de visage afin de réduire les risques de blessure associée à l'inhalation des poussières.
- Porter des chaussures robustes à semelles en caoutchouc ou des chaussures à semelles antidérapantes afin de ne pas risquer de tomber en glissant.
- Pour réduire le risque de blessures liés aux objets pouvant se coincer dans l'entrée d'air et les pieces rotatives, ne portez pas de vêtement lâche, d'écharpe, de chaîne autour du cou, les cheveux longs non attachés ou autres tenues.
- L'utilisation prolongée de la soufflante peut provoquer la maladie des doigs morts due aux vibrations et au froid (maladie de Raynaud), dont les
ADVERTENCIA
symptômes sont une sensation de picotement et de brûlure suivis de la décoloration des doigs et de leur engourdissement. Cette maladie est mal connue, mais il sembleait qu'elle soit provoquée entre autres par le froid, les maladies du tabac ou l'état physique ou encore une exposition prolongée aux vibrations. Pour éviter le risque d'avoir les doigs morts il est fortement recommendé de :
a) ne pas rester au froid. N'utilisez jamais la soufflante sous la pluie,
b) porter des gants écais pour vous protégger des vibrations,
c) faire une pause de 5 minutes assez souvent dans un lieu chaud,
d) bien maintainir les poignées sans pour autant appliquer une pression constante et excessive,
e) si vous constatiez que vos doigts sont enflés, rouges ou une sensation de génie sur les doigts ou dans le corps, consultez sans tarder un médecin.
- Le système d'allumage de votre apparéil émane un champ électromagnétique de très faible intense, mais qui peut dérégrer les stimulateurs cardiaques. Avant d'utiliser l' apparéil, les personnes munies d'un Simulator cardiaque sont priées de consulter un médecin et le fabricant du Simulator afin de se renseigner sur les risques d'accidents mortels.
PENDANT LE TRAVAIL
- Ne faites pas tourner la machine dans un lieu non aéré afin d'eviter les risques de blessures dus à l'inhalation des fumées qui contiennent un gaz nocif, du monoxyde de carbone.
- Evitez d'utiliser la soufflante lorsque vous n'êtes pass sur un support ferme ou lorsque vous étes en déséquilibre.
COMMENT EVITER LES NUISANCES SONORES
0IMPORTANT
Suivez les réglementations locales concernant les niveaux sonores et les heures auxquelles vous pourrez utiliser la soufflante.
- Utilisez la soufflante à des heures raisonnables, c'est-à-dire pas trop tout le matin ou tard le soir, pour ne pas déranger vos voisins. Respectez les heures indiquées dans les ordonnances locales.
- Pour réduire le niveau sonore de l'appareil il est recommandé de limiter le nombre d'accessoires utilisés en une seule fois.
- Travailliez au régime le plus bas possible de votre soufflante à amplificateur de puissance.
- Vérifiez votre apparéil avant de l'utiliser, notamment le silencieux, les arrivées d'air et les filtrés à air.
PLAN DE TRAVAIL
- Lorsque vous tracez votre plan de travail, prévoyez suffisamment de pauses. Limitez les durées d'utilisation prolongée de l'appareil à 30 ou 40 minutes par séance, avec des temps de pause de 10 à 20 minutes entre chacune. Essayez également de ne pas utiliser la machine plus de 2 heures par jour en tout.
CARBURANT

AVERTISSEMENT
Pour réduire les risques d'incendie ou de brûlures:
a) Manipulator le carburant avec précaution, c'est un produit hautement inflammable.
b) Ne fumez pas quand vous touchez du carburant.
c) Ne faites pas le plein quand le moteur est chaud.
d) Ne faites pas le plein quand le moteur tourne.
e) Evitez les éclaboussures de carburant ou d'huile. Essuyez l'appareil avant de l'utiliser.
f) Eloignez-vous d'au moins 3 mètres de la station de replissage avant de faire démarrer le moteur.
g) Gardez l'essence dans un recipient prévu pour les liquides inflammables.
h) Verifiez que l'appareil est correctement assemblé et en bon état de marche.
AVANT DE FAIRE DEMARRER LE MOTEUR
- C haque fois que vous utilisez l'appareil avant de faire demarrer le moteur vérifie que tous les organes sont en bon et de marche et bien fixés. N'utilise pas la soufflante avant d'avoir fait réparer les anomalies que vous aurez pu constater sur le circuit de carburant, le circuit d'échéppement ou les fils électriques.

IMPORTANT
des blessures graves.

AVERTISSEMENT
- Vérifiez si la garniture du caoutchouc du ressort auxiliaire n'est pas fendue ou endommagée. Si la garniture n'est pas remplacee alors qu'elle est fendue ou endommagee le moteur risque de se detacher du cadre lorsque vous utiliserez la machine et vous pourriez etre grievement blessé.
- Remplacez sans tarder une garniture fendue.

AVERTISSEMENT
- Arrêtez le moteur avant de poser ou déposer un accessoire, afin d'éviter les risques de blessure dus au contact des pieces rotatives de l'appareil. Ne jamais faire tournier la machine sans la grille. N'oubliez pas de débrancher la bougie d'allumage avant d'entamer une opération d'entretien ou de retarder une piece mobile.
■ UTILISATION DU PRODUIT
- Vérifiez le lieu d'utilisation de la soufflante. Retirez ou couvrez tous les objets qui risqueraient d'être endommages par le jet d'air ou les débris.
- Pour réduire les risques de blessures dus aux projections d'objets :
a) Faites attention aux enfants, aux animaux deompagnie,aux fenetes ouvertes ou auxvoitures qui viennent d'être lavées.Travaillez enrespectant la sécurité.
b) Utiliser la rallonge de la buse afin que le flux d'air reste au ras du sol.
c) N'autorisez personne sur le lieu de travail.
d) Ne dirigez pas la buse de la soufflante vers des personnes ou des animaux.
e) Surveilliez les projections afin qu'elles ne tombent pas chez les autres.
f) Faites attention à la direction du vent; ne travailliez pas contre le vent.
g) Ne dirigez pas de flammes en direction du tube de la soufflante. L'appareil, votre corps ou les objets environnants risquent de prendre feu.
- Pour réduire la durée de soufflage
a) Défaites les débris avec un râteau et un balai.
b) Lorsque le terrain est poussiereux, humidifiez
légèrement la surface ou utilisez le brumisateur s'il y a de l'eau dans les parages.
c) Utilisez des souffleurs à amplificateur de puissance à la place des flexibles pour les gazons ou les jardins afin d'économiser l'eau. Ceci s'applique également aux gouttières, aux grilles, aux porches, aux cours, aux jardins.
- Ne touchez pas la bougie d'allumage ou le fil de la prise lorsque le moteur tourne. Vous risquez de recevoir un choc electrique.
- Ne touchez pas le silencieux, la bougie d'allumage, les autres pieces métalliques ou le capot moteur lorsque le moteur tourne ou vient d'être arrêté. Ces pieces et le capot moteur atteignent des températures élevées et vous risqueriez de vous brûler sérieusement.
- NETTOYEZ la soufflante et les accessoires après usage. Mettez les débris à la poubelle.
ENTRETIEN
- Effectuez régulierement les interventions d'entretien et les vérifications indiquées dans le manuel afin de garder votre produit en bon état de marche.
- N'oubliez pas de couper le moteur et de débrancher la bougie d'allumage avant d'effectuer une intervention d'entretien ou une verification sur la machine.
AVERTISSEMENT
Les pieces en métal et le capot moteur atteignent des températures élevées et restent très chaudes immeditatement après l'arrêt du moteur.
- Vérifiez régulièrement la soufflante pour s'assurer que les courroies ne sont pas desserrées et qu'il n'y a pas de piece rouillée ou endommagée. Vérifiez tout particulièrement autour de la conduite de carburant, le silencieux et le câblage de l'allumage.
- Toute intervention sur le moteur autre que celle décrite dans ce manuel doit être entreprise par du personnel compétent. Une intervention incorrecte sur le ventilateur de la soufflante ou sur le silencieux pourrait provoquer des pannes dangereuses.
-
En cas de remplacement d'une piece quelconque ou du lubrifiant utilisez exclusivement des produits
-
Para minimizar el tiempo de solpado
-
RedMax ou des produits dont RedMax a certifications l'utilisation pour ses machines.
-
En cas de remplacement, entretien ou réparation d'une piece non décrits dans ce manuel, veuilles prendre contact avec l'atelier de réparation du distributeur RedMax/agréé le plus proche.
- Utilisez exclusivement les accessoires et compléments de marque RedMax qui sont recommends pour votre apparéil.
- Il est absolument interdit de démonter ou de modifier le produit qui risquerait d'être endommagé ou qui ne fonctionnerait plus correctement.
TRANSPORT
- Vidanger le carburant avant de transporter ou stocker la soufflante.
- Bienmettre la soufflante en place durant son transport.
- La soufflante risque d'être endommagée ou de tomber en panne si elle subit des chocs violents durant le transport ou lorsqu'elle est chargée et déchargee.
STOCKAGE
- Choisissez un lieu de stockage couvert, à l'abri de l'humidité et hors de la portée des enfants.
- Connecter la soufflerie et le joint à rotule au flexible. Serrer fermement les deux extrémités du flexible avec le matériel fixé à l'appareil.
- Aligner la partie en saillie et la rainure sur les extrémités du tuyau et tordre le tuyau jusqu'àu verrouillage de la connexion.

REMARQUE
Il est recommandé d'utiliser un lubrifiant léger pour faciliter l'assemblage du flexible sur le coude de la soufflante.
LEVIER D'ACCELERATION [EBZ8001RH][EBZ8001RH-CA]
- Placez la pince sur la rotule, puis serrez la vis sur la pince.
(1) Prince
(2) Rotule
(3) Vis
- Utiliser la bande pour fixer le tube colgate qui contient le cable d'accelération et le cable d'alimentation au tuyauSouple.
- La ceinture est attachée aux anneaux à gauche et à droite du cadre.
Assurez-vous de toujours bien serrer la boucle à l'avant.
![RedMax EBX8001CA - LEVIER D'ACCELERATION [EBZ8001RH][EBZ8001RH-CA] - 1](/content/2026/02/419761/images/6cb1354e8445c37ce72f4100d9a0683e0279722709402c42651c66ab5af10067.jpg)
AVERTISSEMENT
- Si vous n'utilisez pas la ceinture, enlevez-la de la machine et rangez-la.
-La ceinture risque d'être happée et de déséquilibrer la machine.
-La ceinture risque d'être happée dans le ventilateur.
TUBOS DEL SOPLADOR
L'essence est un produit hautement inflammable. S'abstenir de fumer et ne tolérer aucun flamme ou source d'etincelles a proximé de l'endroit ou est entreprises l'essence. Arreter le moteur puis le laisser refroidir avant de replir le réservoir. Remplir le réservoir à l'extérieur sur une surface nue et éloigner le bidon d'essence d'au moins 3 mètres avant demettre le moteur de la tronçonneuse en marche.
- Les moteurs RedMax sont lubrifiés à l'aide d'une huile spécialement conçue pour les moteurs 2 temps à refroidissement par air. S'il n'est pas possible d'obtenir de l'huile RedMax, utilisez une huile antioxydante de haute qualité spécialement destinée aux moteurs 2 temps à refroidissement par air (HUILE DE TYPE JASO FC ou DE TYPE ISO EGC).
- Ne jamais utiliser des huiles mélangées BIA ou TCW (pour les moteurs 2 temps à refroidissement par eau).
RAPPORT DE MELANGE RECOMMANDE ESSENCE 50 : HUILE 1
(Lors de l'utilisation de la veritable huile RedMax/ZENOAH)
TABLEEAUDEMELANGE50:1
| ESSENCE gal. 1 2 3 4 5 | |||||
| HUILE 2 TEMPS once liquide | 2.6 5 | 2 7.8 | 0.4 13 |
| ESSENCE litre 1 2 3 | 4 5 | ||||
| HUILE 2 TEMPS ml 20 40 | 60 80 | 100 |
- La composition des gaz d'échéppement est contrôleé par les principaux paramètres et composants du moteur ( comme par ex., la carburation, le calage de l'allumage et le calage du port) sans avoir besoin d'effectuer des changements de matériel ou à introduire un matériel inerte durant la combustion.
- Ces moteurs sont certifiés pour fonctionner avec de l'essence sans plomb.
Utiliser toujours une essence à indice d'octane minimal de 89RON (USA/Canada : 87AL). - Si une essence à indice d'octane inférieur est utilisée, il y a un risque important d'augmentation dangereuse de la température du moteur, entrainant des problèmes de moteur au niveau des cylindres par exemple.
- Il est préférible d'utiliser de l'essence sans plomb afin de réduire la pollution de l'atmosphère et de
COMBUSTIBLE

ADVERTENCIA
participer ainsi à la protection de l'environnement et de votre santé.
- De l'essence ou de l'huile de basse qualite risque d'endommager les joints, les conduites d'essence ou le réservoir d'essence du moteur.
COMMENT OBTENIR UN BON MELANGE

IMPORTANT
Faire attention à ne pas trop remuer le carburant.
- Mesurer les volumes d'essence et d'huile à mélanger.
- Verser un peu d'essence dans un réseau à carburant propre.
- Verser ensuite toute l'huile, puis bien remuer le tout.
- Verser enfin le reste de l'essence, puis bien mélanger l'ensemble pendant une minute environ. Etant donné que certains types d'huiles sont plus fluides que d'autres en fonction de leur composition, un brassage énergique est nécessaire afin de garantir une bonne marche du moteur pendant longtemps. En effet, en cas de mélange insuffisant, un risque major de problèmes au niveau des cylindres peut apparaitre en raison d'un mélange hétérôme.
- Indiquer le contenu à l'extérieur du récipient pour faciliter l'identification. Afin d'éviter d'effectuer un mélange avec de l'essence pure ou avec d'autres récipiens.
■ REMPLISSAGE DU RESERVOIR
- Dévisser puis retirer le bouchon de carburant. Déposer ce bouchon sur une surface non poussièreuse.
- Remplir le réserve de carburant à 80% de sa capacité totale.
- Visser fermement le bouchon du réservoir et essuyer toute eventuelle éclaboussure d'essence sur l'appareil.

AVERTISSEMENT
- Effectuer le replissage sur une surface rue.
- S'éloigner d'au moins 3 mètres du point de replissage avant de démarrer le moteur.
- Arrête le moteur et le laisser refroidir pendant quelques minutes avant le remplissage de carburant. Veiller alors à bien remuer le mélange d'essence dans le recipient.
- Ne pas fumer ou placer d'objet à la température elevée à proximé du carburant.
- ESSENCE SANS HUIL (ESSENCE PURE) - L'essence pure est capable d'endommager très rapidement les pieces du moteur.
- ESSENCE-ALCOOL - Ce mélange risque de très rapidement détruire les pieces en caoutchouc et/ou en plastique et d'empêcher la lubrication du moteur.
- HUILE POUR MOTEURS 4 TEMPS - Elles risquent d'encrasser les bougies, de bloquer l'échéappement ou d'endommager les segments des pistons.
- Les melanges d'huile et de carburants laissés au repos pendant une période d'un mois ou plus risquent sérieusement d'encrasser le carburateur et d'entrainer par conséquent une défaillance du moteur.
- Dans l'eventualité d'une longue période d'inactivité, nettoyer le réserve de carburant après l'avoir vidangié. Allumer ensuite le moteur et vider le mélange d'essence du carburateur.
- En cas de mise au rebut du écipient contenant le mélange d'huile, en disposer toujours dans une décharge autorisée.

REMARQUE
Pour plus de détails sur la garantie de qualité, dire attentivement la section à propos de la Garantie Limitée. Il est également important de rappeler que l'usure et les dégradations normales de l'appareil ne sont enaucun cas couvertes par cette garantie.De plus, le non-respect des instructions relatives aux proportions des melanges d'essence,etc.décrites dans ce mode d'emploi risque d'entraîner un refus de couverture par la garantie.
PARA CONTRIBUIR A LA VIDA U'TIL DEL MOTOR, EVITE;
8. Fonctionnement 8. Uso
■ BRAS DE COMMANDE [EBZ8001] [EBZ8001-CA] (F5)
- Tenir en main l'extremité supérieure du bras de commande et, tout en l'éloignant de l'appareil, tourner le bras vers l'avant (dans le sens anti-horaire comme indiqué par la flèche) jusqu'à ce qu'il émette un clic. (Première position)
Et, si vous le souhaitez, vous pouvez tournier le bras plus avant jusqu'à ce qu'il émette un clic. (Deuxieme position)
Choisissez la position du bras en fonction des conditions de travail.
- Pour plier le bras, inversez l'ordre.
(1)Premiere position
(2) Deuxieme position
DEMARRAGE DU MOTEUR
0IMPORTANT
-
E viter d'utiliser la soufflerie avec le flexible et le joint à rotule débranchés. Cela couperait l'air de refroidissement du moteur, et le moteur pourrait donc être endommagé par une surchauffe.
-
Enfoncer la bulbe d'amorceur jusqu'à ce que le carburant s'écoule dans le tuyau clair. (F7)
- Lorsque le moteur est froid, fermer l'étrangleur. (F7)
(1) Levier d'etrangleur
(2) Bulle d'amorceur
(3) OUVRIR
(4) FERMER
- [EBZ8001RH] [EBZ8001RH-CA]
Placez le commutateur d'allumage en position de démarrage. (F8)
- Placez le levier d'accelération en position 1/3 ouvert. (F8)(F9)
(1)Plein gaz
(2) Environ 1/3 ouvert
(3) Neutre
(4) Commutateur d'allumage
- Pour démarrer, tener fermement le haut de la soufflerie à la main gauche. Tirer lentement le bouton d'étrangleur jusqu'à ce qu'on sent qu'il est engagé et tirer ensuite vigoureusement. (F10)
IMPORTANT
- Eviter de tirer à fond sur la ficelle de démarrage.
Nepas relacher la ficelle de démarrage. Rentre la ficelle lentement. Ceci évitera une usure
BRAZO DE CONTROL [EBZ8001] [EBZ8001-CA]
8. Fonctionnement 8. Uso
prématurée du démarreur.
- N e laïsez personne s'approcher de la soufflante ou de l'orifice d'échéppement.
6. Dès que le moteur tourne, ouvrir progressivement l'étrangleur, s'il a été fermé et laisser le moteur tourner au ralenti pendant une minute pour le préchauffer.

Si le moteur ne veut pas démarrer après plusieurs tentatives due à un surétranglement, ouvrir l'étrangleur et tirer la corde plusieurs fois.
■ REGLAGE DE LA VITESSE AU RALENTI (F11)
- La vitesse au ralenti est reglee a 2000 tr/min. au depart de l'usine. S'il s'avere necessaire de regler la vitesse au ralenti, utiliser la vis de reglage sur le cote supérieur du carburateur.
(1) Vis de reglage du ralenti
ARRET DU MOTEUR
- Placez le levier d'accelération en position neutre et appuyez sur le contacteur d'arrêt (bouton rouge). La machine est équipée d'un mecanisme qui empêche l'émission d'étincelles après avoir appuyé sur le bouton d'arrêt jusqu'à l'arrêt du moteur. (F12)
(1) Contacteur d'arret
[EBZ8001RH] [EBZ8001RH-CA] - Placez le levier d'accelération en position neutre et placez le commutateur d'allumage en position d'arrêt. (F13)
(1) Commutateur d'allumage

Si le moteur ne s'arrête pas lorsque le contacteur d'allumage est mis sur la position d'arrêt, fermez le levier de starter et arrêtez le moteur.
Faites réparer la machine dans l'atelier de réparation du distributeur le plus proche. (F14)
(1) Levier de starter
(2) OUVRIR
(3) FERMER
L'entretien, le remplacement ou la réparation du dispositif et des systèmes de lutte contre les émissions peuvent être effectuels par toute société ou individu spécialisé dans la réparation des moteurs hors-route.
Espanol
9. Mantenimiento
| Système/organe | Procedé | Quotidien ou avant utilisation | Toutes les 25 heures | Toutes les 50 heures | Toutes les 100 heures |
| Filtre à air Pré Filtre Inspector/nettoyer | ✓ | ||||
| Filtre à air Filtré en papier Inspector/remplacer | ✓ | ||||
| Fuites de carburant | Inspector/remplacer | ✓ | |||
| Filtre à carburant | Inspector/remplacer | ✓ | ✓ | ||
| Conduite de carburant | Inspector/nettoyer | ✓ | |||
| Bougie d'allumage | Inspector/nettoyer | ✓ | |||
| Silencieux | Inspector/nettoyer | ✓ | |||
| Pare-étincelles du silencieux | Inspector/nettoyer | ✓ | |||
| Système de refroidissement | Inspector/nettoyer | ✓ | |||
| Vis/écrous/boulons | Resserrer | ✓ | |||
| Orifice déchévement du cylindre | Inspector/nettoyer | ✓ |
Vérifier que le moteur est arrêté et refroidi avant d'effectuer toute réparation de la soufflerie. Un contact avec le ventilateur de la soufflerie rotative ou avec le tuyau d'échéppement risque de provoquer des blessures corporelles.
FILTRE A AIR
- Ne jamais faire fonctionner le souffleur sans filtre à air ou avec un filtre endommagé ou déformé car l'air poussièux non filtré déteriorera rapidement le moteur.
- Vérifier le filtré à air avant de commencer le travail.
Un filtré à air encrassé risque d'augmenter la consommation de carburant et de diminuer la puissance du moteur.
- Ne jamais nettoyer le filtré en papier en le frappant ou par un autre moyen violent. Le filtré risque de se casser et le moteur ayant absorbe de l'air

ADVERTENCIA
poussiéreux risque également d'être endommagé.
NETTOYAGE DU FILTRE A AIR:
- Dévissez les 2 vis de blocage puis déposez le couvercle du filtré à air. Retirez ensuite l'unité de pré-filtrage située sous le couvercle du filtré à air.
(1) Vis de blocage
(2) Unité de pré-filtrage
(3) Caisse de interieur
(4) Filtre en papier
- Lavez l'unité de pré-filtrage dans une solution non inflammable ( comme par ex. de l'eau tiède savonneuse) puis séchez-la. (Lavez le filtré à air une fois par semaine.)
- Changez le filtré en papier si il a été contaminé.

AVERTISSEMENT
- C e préfiltre est de type sec.
- Ne lavez jamais le préfiltre avec un produit de nettoyage oléagineux.
- N e pas nettoyer le filtrre en papier en le frappant.
FILTRE A CARBURANT
- Un filtré à carburant encrassé risque de provoquer une mauvaise accelération du moteur. Vérifier régulièrement pour voir si le filtré est encrassé par la saleté. Le filtré peut être sorti de l'orifice de ravitationnement à l'aide d'un petit crochet à fil. Débrancher l'ensemble filtré du tuyau à carburant et décrocher le recipient de dépôt pour le démonter. Nettoyer les composants avec de l'essence.
- La bougie peut accumulator des dépôts de carbone sur l'extrémité d'allumage après une utilisation raisonnable. Retirer la bougie et la vérifier toutes les 25 heures et netoyer les electrodes si nécessaire avec un gratte-brosse. L'écartement de la bougie doit être ajusté à 0,025pouces (0,6 - 0,7mm).
- Les fabricants de bougies recommendent de remplacer la bougie deux fois l'an afin d'eviter une panne de bougie inattendue.
LA BOUGIE DE REMPLACEMENT EST UNE NGK CMR7H.
LIMPIEZA DEL DEPURADOR DE AIRE:
- Veuillez noter que l'utilisation de bougies d'allumage autres que celles prescrites risque d'endommager le moteur, de provoquer des surchauffes et des pannes.
- Pour installer la bougie, tourner d'abord la bougie jusqu'à ce qu'elle soit serrée à la main, ensuite la serrer d'un quart de tour de plus avec une clé à pipe.
ECHAPPEMENT
AVERTISSEMENT
- Vérifier régulierement l'échévement pour rechercher des fixations desserrées, des dommages ou de la corrosion. Si des signes de fuite sont trouvés, éviter d'utiliser la soufflerie et la faire réparer immédiatement.
- Si I'on continue d'utiliser la machine dans ces conditions, le moteur risque de prendre feu.
IMPORTANT
- Avant de commencer, vérifie que le silencieux est correctement attaché par trois boulons (F18 (2)). (Couple de serrage: 8 à 12 Nm)
- Vérifier également que le pare-étincelles et le diffuseur sont convenablement attachés à l'aide de quatre boulons. (F18 (1)). (Couple de serrage: 2 à 3 Nm)
- Le moteur risque de prendre feu si un seul des sept boulons est desserré.
(1) Boulon
(2) Boulon
(3) Pare-étincelles
(4) Diffuseur
■ GRILLE D'ARRET D'ETINCELLES
- Les moteurs RedMax sont équipés d'une grille d'arrêt d'étincelles à l'orifice d'échéppement. La vérifier régulièrement et la maintainir en bon état. Dans l'état de Californie, la loi (section 4442 du Code des Ressources Public de la Californie) oblige d'équiper un outil électrique alimenté en gaz d'une grille d'arrêt d'étincelles, lorsque l'outil est utilisé dans une région boisée, couverte de brousailles ou d'herbes.
IMPORTANT
- Déposez le silencieux, passez un tournevis dans l'aération et nettoyez les dépôts de carbone. Nettoyez de même les dépôts de carbone de l'aération du silencieux et de l'orifice d'échéppement.
- Resserrez les vis, boulons et garnitures.
■ GRILLE D'ENTREE D'AIR

IMPORTANT
- L'air est aspière à partir de la grille d'entrée d'air. Si le souffle d'air venait à diminuer durant le fonctionnement, couper le moteur et inspector l'entrée d'air pour-retirer d'eventuels obstacles.
- Veuillez noter que le fait ne pas retarder d'eventuels obstacles pourrait entrainer une surchauffe du moteur et l'endommager sérieusement.
(1)Grille

AVERTISSEMENT
N'utilisez jamais le souffleur sans la grille de protection du souffleur. Vérifiez avant chaque utilisation que la grille est bien en place et qu'elle n'est pas endommagée.
INSPECTION DE L'ECARTEMENT DE LA BOUGIE D'ALLUMAGE
- Reglez l'écartement entre la bobine d'allumage et le noyau de fer du rotor s'il n'est pas conforme aux specifications ou en cas de pose de la bobine ou du rotor.
Ecartement :
0,40 mm (0,35 - 0,45 mm)
(1) Rotor
(2) Bobine d'allumage
■ PROCEDIMIENTOS PARA DESARROLLAR TRAS CADA 100 HORAS DE USO
- S i la couroie de décharge est endommagée et risque de se briser durant l'utilisation, la machine risque de tomber et de blesser l'utilisateur. Suivez les instructions cédessous pour replacer la couroie par une couroie neuve.
- Retirez la boucle de la courroie.
- Passez l'extrémité de la courroie à travers le crochet.
- Remettez la boucle sur la courroie.
(1) Boucle

IMPORTANT
Vérifiez que la barre ronde et épaissse de la boucle est dans la courroie.
Si elle est mal attachée, des blessures personnelles risquent de se produit.

IMPORTANT
N'applique jamais de colle liquide sur les vis ou les boulons utilisée pour fixer les composants en plastique. Les propriétés de ce type de colle risquent d'entrainer des craquelures sur le plastique et pourrait se terminer par des cassures.
■ BANDOLERA
- Vidanger le réservoir à carburant et enforcer la bulle de l'amorceur jusqu'à ce qu'elle ne contienne plus de carburant.
- Retirer la bougie et faire tomber une cuillere d'huile 2 temps dans le cylindre. Lancer le moteur plusieurs fois et remetre la bougie en place.
- Choisissez un lieu de stockage sec, à l'abri de la poussière et hors de la portée des enfants.
Français
11. Mise au rebut
- Lorsque vous mettez au rebut l'outil, le combustible ou l'huile pour l'outil, voirlez à bien respecter la réglementation locale.

ANTES DE ALMACENAR EL SOPLADOR:
- Guide de localisation des pannes
Français
1er cas:Defaut de demarrage
| VERIFICATION | CAUSES PROBABLES | ACTION |
| réservoir de carburant | → carburant incorrect | → vidanger et replacer le carburant |
| filtre à carburant | → filtré à carburant colmaté | → nettoyer |
| vis de réglage de carburateur | → déréglé | → refaire le réglage |
| allumage | → bougie sale ou noyée | → nettoyer ou sécher |
| → Jeu d'électrodes incorrect | → régler le jeu (de 0,6 à 0,7 mm) | |
| Bougie d'allumage | → débrancher | → desserrer |
2ème cas : Le moteur démarre mais ne reste pas en marche ou est difficile à redémarrer
| VERIFICATION | CAUSES PROBABLES | ACTION |
| réservoir de carburant | → carburant incorrect | → vidanger et replacer le carburant |
| vis de réglage de carburateur | → déréglé | → refaire le réglage |
| silencieux, cylindre | → dépôt de calamine | → retirer |
| filtre à air | → colmaté de poussière | → nettoyer |
| ailette de cylindre/flasque de ventilateur | → colmaté de poussière | → nettoyer |
Si la machine nécessite des opérations d'entretien plus élaborées, contacter le centre de service après-vente le plus proche.
- Pour toute réparation et/ou remplacement, utiliser uniquement les pieces de marque RedMax/ZENOAH comme précisé dans la liste des pieces.
- RedMax/ZENOAH ne garantit pas les machines qui ont ete endommagees suite a l'utilisation de pieces autres que celles specifiées par la société.
- Lorsque vous passez une commande pour une réparation et/ou un remplacement, vérifier si le nom du modele et le numéro de série s'appliquent à leurs précises dans la liste des pieces, utiliser ensuite le numéro de piece figurant dans la liste des pieces.
- Le contenu décrit dans la liste des pieces peut être modifié dans un soucis d'amélioration.
- Les pieces de la machine seront disponibles pendant sept (7) ans après l'arrêt de fabrication de cette machine. [Il est possible que certaines pieces particulières soient soumises à des changements en ce qui concerne les conditions de livraison et le prix courant dans une limite de sept (7) ans une fois la fabrication de la machine arrêtée. Il est également possible que certaines pieces soient toujours disponibles même après la limite de sept (7) ans.]
NOTA:
EBZ8001:61206884 et au-delà
EBZ8001RH:61201408 et au-delà
EBZ8001-CA:70400101 et au-delà
EBZ8001RH-CA:70400101 et au-delà
La Commission des ressources en air de Californie et ZENOAH AMERICA, INC. sont heures d'expliquer la garantie du système de contrôle des émissions de votre petit moteur hors route de 2007 et ultérieur. En Californie, les nouveaux petits moteurs hors route doivent être concus, construits et équipés pour respecter les normes anti-pollution strictes de l'Etat. ZENOAH AMERICA, INC. doit garantir le système de contrôle des émissions de votre petit moteur hors route pour la durée indiquée ci-dessous, sous réserve qu'il n'y a pas eu d'abus, de néligence ou d'entretien incorrect de votre petit moteur hors route.
Votre système de contrôle des émissions peut comprendre des pièces telles que le carburateur, réservoir de carburant et le système d'allumage.
Dans le cas d'une situation où la garantie s'applique, ZENOAH AMERICA, INC. réparera votre petit moteur hors route sans frais, y compris le diagnostic, les pieces et la main-d'oeuvre.
Couverture de la garantie constructeur :
Les petits moteurs hors route de 2007 et ultérieur sont garantis pendant deux ans. Si unepiece de votre moteur liée aux émissions est defectueuse, la piece sera réparée ou remplaçaee par ZENOAH AMERICA, INC.
Obligations du propriété liées à la garantie :
-
En tant que propriété du petit moteur hors route, vous étés responsable de la réalisation de l'entretien indiqué dans votre mode d'emploi. ZENOAH AMERICA, INC. vous recommende de conserver tous les reçus concernant l'entretien de votre petit moteur hors route, mais ZENOAH AMERICA, INC. ne peut nier la garantie uniquement à cause de l'absence de reçus ou si vous n'avez pas pu réaliser tous les travaux d'entretien programmes.
-
En tant que propriété du petit moteur hors route, vous doivent savoir que ZENOAH AMERICA, INC. peut nier la couverture de la garantie si vous petit moteur hors route ou une piece est tombé en panne à cause d'un abus, d'une néligence, d'un entretien incorrect ou de modifications non approvées.
-
Vous étés tenu deprésenter votre petit moteur hors route dans un centre de distribution de ZENOAH AMERICA, INC. des qu'un problème survient. Les réparations sous garantie doivent être réalisées dans un-delai raisonnable, ne dépassant pas 30 jours.
Si vous avez des questions concernant vos droits et obligations liés à la garantie, vous nevez contacter ZENOAH AMERICA, INC. au (770)-381-5147 ou vous pouvez écrire à
ZENOAH AMERICA, INC.
1100 Laval Blvd. Suite 110
Lawrenceville, Georgia 30043
DECLARACION DE GARANTIA DE CONTROL DE EMISSIONS DE CALIFORNIA SUS DRECHOS Y OBLIGACIONES DE ACUERDO CON esta GARANTIA
Pièces en rapport avec les émissions de gaz d'échévement : RedMax / ZENOAH AMERICA, INC., par l'intermédiaire de n'importequel revendeur RedMax, réparera gratuitemet ou remplacera gratuitemet pour l'acheteur initial et chaque acheteur successif toute(s) piece(s) se révélant de constitution et/ou de montage défectueux pendant deux (2) ans à compter de la date initiale de livraison d'une unité. Les pièces en rapport avec les émissions de gaz d'échévement sont:
l'assemblage carburateur, l'assemblage bobine, le rotor, la bougie, le filtré à air, le filtré à carburant, la tubulure d'admission et les joints
Toules les pieces autres que celles mentionnées ci-dessus, 2 ans d'utilisation domestique, 2 ans d'utilisation commerciale et 90 jours pour la location à compter de la date d'achat initial. La société, par l'intermédiaire d'un distributeur RedMax, réparera ou remplacera toute(s) piece(s), sans frais et au bénéfice de l'acheteur original, ennant an charge les frais de pieces et/ou de main d'oeuvre. Telles sont les limites de la garantie.
Le cout du transport de l'unité jusqu'au revendeur RedMax et depuis celui-ci sera à la charge de l'acheteur.
L'acheteur ne supportera pas le coût de main d'oeuvre du diagnostic qui amène à la conclusion qu'une piece garantie est défectueuse, si ce diagnostic est effectué chez le revendeur RedMax.
L'acheteur ou propriétaire a pour responsabilité d'effectuer l'entretien obligatoire tel que défini par le fabricant dans le manuel du propriétaire/de l'utilisateur.
Toute piece garantie dont le remplacement n'est pas prevu dans le cadre de I'entretien obligatoire, ou pour laquelle est seulement prevue une inspection periodique pour "remplacement ou réparation si nécessaire" sera garantie pour la période de garantie. Toute piece garantie arrivée à l'échéance de son premier remplacement prévu sera garantie jusqu'à celui-ci.
Toute piece de rechange équivalente en performance ou en durabilité peut être utilisée pour l'entretien hors-garantie ou les réparations hors-garantie, et ce sans réduire l'obligation de garantie incombant à la société.
La société sera tenue responsable des dommages aux autres composants du moteur causés par la défaillance de piece(s) garantie(s) en période de garantie.
La garantie ne s'applique pas aux unités endommagées par suite de: négligence dans la mise en oeuvre des instructions spécifiées dans le manuel du propriétaire/de l'utiliser en vue d'une utilisation et d'un entretien correct, fausse manœuvre accidentelle, modification, utilisation abusive, lubrification incorrecte, utilisation de pieces ou d'accessoires autres que ceux spécifiés par la société, ou autres causes hors du contrôle de la société.
Cette garantie ne couvre pas les pieces replacees en raison de leur usure normale ou de changements d'apparance sans effets.
Il n'existe aucune autre garantie explicite.
Les garanties implicites, y compris la valeur marchande et la valeur d'usage pour une utilisation particuliere, sont limitées à 2 ans d'utilisation domestique, 2 ans d'utilisation commerciale et 90 jours pour la location à compter de la date originale de livraison.
Les responsabilités pour les dommage conséquents ou incidents sont exclues de toutes les garanties.
Certaines provinces n'autorisant pas les limitations à la durée des garanties implicites, ou les exclusions ou limitations relatives aux dommages incidents ou conséquents, la limitation indiquée ci-dessus peut ne pas vous être applicable.
Cette garantie vous donne des droits juridiques specifiques, et vous pouvez également jour d'autres droits variant d'une province à l'autre.
Si vous désirez obtenir des informations sur le centre de service le plus proche, veuillez appeler RedMax / ZENOAH AMERICA, INC. au (770)-381-5147
Note important: you receivez une carte d'enregistrement de garantie au moment de l'achat. Veuillez la replir et I'adresser a RedMax / ZENOAH AMERICA sous sept (7) jours en prenant soin de conserver une copie pour vous.
GARANTÍA LIMITADA
PIEZAS REALACIONADAS CON LAS EMISIONES, POR DOS (2) ANOS A CONTAR DE LA FECHA DE ENTREGA ORIGINAL DEL UNIDAD, RedMax / ZENOAH AMERICA, INC., A TRAVÉS DE CUALQUIER DISTRIBUTUIDOR RedMax, REPARARA O REEMPLAZAR, GRATUITAMENTE, PARA EL COMPRADOR ORIGINAL Y CUALQUIER COMPRADOR POSTERIOR, CUALQUIER PIEZA OR PIEZAS QUE PRESENTEN DEFECTOS EN SUS MATERIALIES Y/O DE FABRICACION. LAS PIEZAS RELICIONADAS CON LAS EMISIONES SON:
CONJUNTO DEL CARBURADOR, CONJUNTO DE BOBINA, ROTOR, BUJIA, DEPURADOR DE AIRE, FILTRO DE COMBUSTIBLE, MULTIPLE DE ENTRADA Y EMPAQETADURAS
TODAS LAS OTRAS PIEZAS A EXCEPCION DE LAS MENTIONADAS ANTERIORMENTE, DURANTE UN PERIODO DE 2 ANOS DE USO, 2 ANOs DE USO COMERCIAL Y 90 DIAS PARA USO EN ALQUILER, DESDE LA FECHA DE COMPRA ORIGINAL, LA EMPRESA, POR MEDIO DE CUALQUIER DISTRIBUTOR RedMax, ARREGLAR A REEMPLAZAR, SIN COSTO ALGUNO, PARA EL COMPRADOR ORIGINAL, CUALQUIER PIEZA O PIEZAS QUE HAYAN SIDO ENCONTRADAS DEFECTUOSAS EN CUANTO A SU MATERIAL Y/O FABRICACION. Este SERA EL UNICO REMEDIO.
Notice Facile