Tronic 100 - Porte de garage MAC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Tronic 100 MAC au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Dimensions : 2500 mm x 2100 mm, Poids : 50 kg, Matériau : Acier galvanisé, Système d'ouverture : Automatique |
|---|---|
| Utilisation | Conçue pour un usage résidentiel, compatible avec les télécommandes, installation facile, fonctionnement silencieux. |
| Maintenance et réparation | Vérification régulière des mécanismes, lubrification des charnières, nettoyage des rails, remplacement des piles de la télécommande. |
| Sécurité | Système de détection d'obstacles, verrouillage automatique, conformité aux normes de sécurité en vigueur. |
| Informations générales | Garantie : 2 ans, Service après-vente disponible, Assistance technique en ligne, Accessoires compatibles disponibles. |
FOIRE AUX QUESTIONS - Tronic 100 MAC
Téléchargez la notice de votre Porte de garage au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Tronic 100 - MAC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Tronic 100 de la marque MAC.
MODE D'EMPLOI Tronic 100 MAC
TION AVERTISSEMENT - UNE INSTALLATION INCORRECTE PEUT CAUSER DE GRAVES BLESSURES. LISEZ CES INSTRUCTIONS ATTENTIVEMENT AVANT D’INSTALLER L’ENTRAINEMENT. Vérifiez si la porte de garage est bien équilibrée et si elle s’ouvre et se referme facilement avant que vous installez l’entraînement.
N’utilisez pas de contrepoids supplémentaires pour compenser le fait que la porte ne marche pas bien. Des contrepoids excessifs peuvent gêner le Système d’Inversion ou peuvent endommager la porte.
Enlevez tous les câbles, leviers, crochets, brides et autres saillies auxquels vous risquez d’être accrochés. Ne portez pas de vêtements amples.
Installez le bouton-poussoir tout près de la porte, mais hors d’atteinte des pièces mobiles. Il est conseillé d’installer le bouton-poussoir assez haut, hors d’atteinte des enfants.
Le test du Système d’Inversion est très important. Une porte qui se ferme doit s’arrêter et se réouvrir quand il y a un obstacle sous la porte. Un réglage incorrecte peut causer des dommages ou des blessures. Faites ce test tous les mois et adaptez les réglages si nécessaire (voir menu
à la page 35 de ce manuel). Tenez compte des consignes locales de sécurité. Pour éviter des phénomènes d’induction, il est impératif de séparer dans des gaines différentes les câbles de basse tension (bouton-poussoir, cellule photo-électrique,…) et ceux de l’alimentation.
S’il n’y pas un deuxième accès au garage, il faut installer un déverrouillage de secours à l’extérieur. Cet accessoire doit permettre l’accès au garage lors d’une interruption de courant.
Débranchez l’entraînement avant d’ouvrir le boîtier!
Vérifiez régulierement si l’installation (notamment les câbles, ressorts et fixations) est encore en bon état et si la porte est toujours bien équilibrée. Ne travaillez jamais vous- même à la porte, aux ressorts ou aux câbles; une porte que n’est pas bien équilibrée peut causer des blessures.
Démontez tous les serrures et les verrouillages de la porte ou mettez-les hors d’usage.
REMARQUE IMPORTANTE POUR LA SECURITE
Tenez les gens et les animaux à distance des portes en mouvement. Montrez à tout le monde comment il faut utiliser l’entraînement en sécurité. Ne donnez une commande d’ouverture ou de fermeture que lorsque la porte est à portée de vue. Veillez à ce que des enfants ne jouent pas avec la porte ou les télécommandes.Page 25 Gardez ce manuel en vue de futurs entretiens, réglages et réparations. INTRODUCTION Nous vous félicitons de l’achat de votre nouvel ouvre-porte. Cet entraînement est le résultat d’une conception méticuleuse et de précises techniques de production. Tous nos produits sont testés à l’usine et garantissent une qualité et une sécurité optimales. Conformez-vous aux instructions dans ce manuel afin d’éviter des dommages à l’entraînement ou à la porte de garage et afin de répondre aux directives des machines.
ONTENU Le rail est livré séparément.Page 26
DISPOSITIFS DE SECURITE
- Réouverture automatique Une porte fermante s’arrête et se réouvre automatiquement endéans les 2 secondes quand la porte rencontre un obstacle.
- Limitation automatique de la durée de fonctionnement La porte fermante s’arrête et se réouvre si elle ne s’est pas entièrement fermée endéans les 88 secondes (réglable 30 - 240 secondes).
- Arrêt de sécurité La porte ouvrante s’arrête endéans les 2 secondes quand elle rencontre un obstacle.
- Cellule photo-électrique Nous vous conseillons d’installer une cellule photo-électrique comme sécurité supplémentaire. Quand un objet ou une personne coupe le rayon infrarouge pendant la fermeture, la porte s’arrête et se réouvre sans que personne n’ait touché à la porte. IMPORTANT Afin de garantir une sécurité optimale il faut programmer la limitation de force indépendante en ouverture et en fermeture (voir menu d et e à la page 35 de ce manuel), et vérifier les réglages régulièrement.Page 27 Attention: lorsque l’entraînement est livré avec un rail en deux pièces, il faut suivre les instructions de montage livré avec le rail. a Fixez le rail à l’entraînement à l’aide des 2 étriers. Faites attention à ce que les vis soient bien serrés. 2 Montez le levier de verrouillage et la barre de traction sur le chariot. a. Retirez le levier de sa position de transport et positionnez dans la place prévue sur le cha- riot. (fig. 1) b. Vissez le bras de connexion dans le chariot. Faites attention à la position du cordon de trage (fig. 2) afin d’éviter des dégâts et un fonctionnement incorrect.
INSTRUCTIONS POUR LE MONTAGE
fig.1 fig.2Page 28 3 Déverrouillage a. Pour déverrouiller le chariot: tirez la corde "a”. Le chariot reste déverrouillé (fig 3.) b. Pour remettre le chariot en marche: bougez le levier rouge dans le sens de la flèche et démarrez l’ouvre-porte. (fig. 4). fig. 3 fig. 4
- Montez la patte (a) au milieu de la porte. Fixez l’étrier (b) du rail au-dessus de la porte, sur le dormant ou sur la poutre, de telle façon qu’il y a minimum 10 mm de jeu entre la partie la plus haute de la porte et le rail. - Mettez l’entraînement dans une position horizontale à l’aide d’un support et fixez le côté moteur. - Déverrouillez le chariot. Ouvrez ou fermez la porte lentement. - Attachez le bras d’entraînement à la patte. Attention! Démontez tous les serrures et les verrouillages de la porte ou mettez-les hors d’usage. DÉTERMINEZ LE TYPE DE PORTE DE GARAGE Vérifiez avant l’installation de l’entraînement si l’opérateur convient pour la porte que vous avez. Déterminez le type de votre porte dans les chapitres ƒ, ©, ª ou Ú et suivez les instructions individuelles scrupuleusement. Contactez votre fournisseur pour tout autre type de porte. Des accessoires spéciales ou des adaptations peuvent être nécessaires.
- Réglez la console à l’hauteur exacte et fixez-la au milieu du panneau supérieure de la porte. - Montez la patte (a) au milieu de la porte. Fixez l’étrier (b) du rail au-dessus de la porte, sur le dormant ou sur la poutre, de telle façon qu’il y a minimum 10 mm de jeu entre la partie la plus haute de la porte et le rail. - Mettez l’entraînement dans une position horizontale à l’aide d’un support et fixez le côté moteur. - Déverrouillez le chariot. Ouvrez ou fermez la porte lentement. - Fixez la tige (c) en deux pièces à l’étrier (a). Attention! Démontez tous les serrures et les verrouillages de la porte ou mettez-les hors d’usage. L’application d’une cellule photo-électrique est fortement conseillée.
- Montez la patte (a) au milieu de la porte. Fixez l’étrier (b) du rail au-dessus de la porte, sur le dormant ou sur la poutre, de telle façon qu’il y a minimum 10 mm de jeu entre la partie la plus haute de la porte et le rail. - Fixez le bras courbé selon les instructions du fournisseur du bras. - Mettez l’entraînement dans une position horizon- tale à l’aide d’un support et fixez le côté moteur. - Déverrouillez le chariot. Ouvrez ou fermez la porte lentement. - Ouvrez la porte entièrement et connectez le bras d’entraînement avec le bras courbé. Fermez la porte manuellement et vérifiez si la distance entre le chariot et la porte est de min. 165 mm. Un bras courbé spécial est indispensable (non-inclus). L’application d’une cellule photo-électrique est fortement conseillée.
- Montez la patte (a) au milieu de la porte. Fixez l’étrier (b) du rail au-dessus de la porte, sur le dormant ou sur la poutre, de telle façon qu’il y a minimum 10 mm de jeu entre la partie la plus haute de la porte et le rail. - Fixez le bras courbé selon les instructions du fournisseur du bras. - Mettez l’entraînement dans une position horizontale à l’aide d’un support et fixez le côté moteur. - Déverrouillez le chariot. Ouvrez ou fermez la porte lentement. - Ouvrez la porte entièrement et connectez le bras d’entraînement avec le bras courbé. Fermez la porte manuellement et vérifiez si la distance entre le chariot et la porte est de min. 165 mm. Portes non débordantes (guidées par rail vertical) min. 35 mm 10 mm Un bras courbé (voir dessin) est indispensable (non inclus).
d.Page 33 CONTACTEZ VOTRE FOURNISSEUR POUR TOUT AUTRE TYPE DE PORTE! e Vérifiez si l’entraînement et le rail sont bien montés et si tous les vis sont bien serrés. !Attention: avant de programmer l’entraînement vous devez verrouiller le chariot et fixer le bras d’entraînement à la porte. f Posez la lampe. Type E14, max. 40 Watt (non inclus).
INDICATIONS PANNEAU DE COMMANDE
Votre entraînement est équipé d’un panneau de commande simple avec 8 LEDs et 3 boutons de programmation. LED's 1 cellule photo-électrique externe 2 porte ouverte 3 fermeture automatique 4 porte fermée 5 éclairage 230V 6 dérèglement 7 impulsion (clignote lentement lorsque 'verrouillage de vacance' 8 en fonctionnement, alimentation secteur (230V) Boutons de programmation / Bouton de programmation pour "diminuer" et bouton test fermeture & Bouton de programmation pour "augmenter" et bouton test ouverture % Bouton de programmation EXPLICATION LED éteint p.e. 1 LED allumé p.e. E LED clignote p.e. G LED clignote rapidement p.e. N Bouton appuyé % ou & ou / Eclairage de l’entraînement allumé: { éteint: } Eclairage externe allumé: [ éteint: ] Programmation standard: p.e.
3/8Page 34 PROGRAMMATION DE LA COMMANDE - FONCTIONS DE BASE Une fois que l’entraînement est sous tension, il subit automatiquement un auto-test; les 8 LEDs et la lampe sont allumés pendant environ 2 secondes. L’entraînement est en fonctionnement dès que la lampe est éteinte et que le LED I est allumé.
Toutes les données et les adaptations sont programmées à l’aide des 3 boutons de programmation. Appuyez sur le bouton % pendant ca. 2 sec afin de passer du mode de service vers le mode de programmation. Lâchez le bouton % quand tous les LEDs sont allumés et que le LED A clignote. Vous entrez maintenant dans le mode de programmation des fonctions de base. Utilisez les boutons & et / pour des changements dans le menu de programmation le bouton % pour mémoriser un choix de menu / une programmation.
PERÇU MENU: a Programmation de la cellule photo-électrique b Programmation du fin de course ‘Ouverture’ c Programmation du fin de course ‘Fermeture d Programmation de la limitation de force pendant ‘Ouverture’ 5 Programmation de la limitation de force pendant ‘Fermeture’
1. Appuyez sur bouton % pendant ca. 2 sec (LED A clignote, les autres LEDs sont allumés).
2. A. Appuyez sur bouton & si vous installez une cellule photo-électrique (LED Q est allumé).
B. Appuyez sur bouton / si vous n’installez pas de cellule photo-électrique (LED A clignote).
3. Appuyez sur bouton % pour mémoriser la fonction cellule photo-électrique et pour passer
automatiquement au menu de programmation b. *La cellule photo-électrique est un accessoire optionnel. Menu b
1. LED S clignote et tous les LEDs sont allumés.
2. Appuyez sur le bouton & de sorte que la porte atteigne la position ouverte souhaitée.
Utilisez les boutons & (OUVERTURE) et / (FERMETURE) pour faire le réglage précis.
3. Appuyez sur % pour programmer le fin de course OUVERTURE et pour passer
automatiquement au menu de programmation c. Menu c
1. LED F clignote et tous les LEDs sont allumés.
2. Appuyez sur le bouton / de sorte que la porte atteigne la position fermée souhaitée.
Utilisez les boutons / (FERMETURE) et & (OUVERTURE) pour faire le réglage précis.
3. Appuyez sur % pour programmer le fin de course FERMETURE et pour passer
automatiquement au menu de programmation d.Page 35 Menu d
Bienque l’entraînement soit équipé d’un réglage de force auto-programmant, nous vous conseillons fortement de programmer la force maximale nécessaire pour l’ouverture. Lorsque la force programmée manuellement est dépassée, elle est prioritaire à la force appris initiellement.
1. LED S et LED H clignotent et les autres LEDs sont allumés.
2. Appuyez sur les boutons & et / pour régler la force. Chaque LED allumé représente 1/8 de la
force, donc quand il y 1 seul LED 1 (1/8) qui est allumé, la force est minimale, lorsque tous les LEDs (8/8) sont allumés, la force est maximale.
3. Appuyez sur P pour programmer la force maximale pour l’ouverture et pour passer
automatiquement au menu e. ! Attention: réglez le dispositif 'détection obstacles' aussi sensible que possible (max. 150 N sur la partie inférieure de la porte). Menu e PROGRAMMATION DE LA FORCE MAXIMALE POUR LA FERMETURE 4 ET 6 Bienque l’entraînement soit équipé d’un réglage de force auto-programmant, nous vous conseillons fortement de programmer la force maximale pour la fermeture. Lorsque la force programmée manuellement est dépassée, elle est prioritaire à la force appris initiellement.
1. LED F et LED H clignotent et les autres LEDs sont allumés.
2. Appuyez sur les boutons & et / pour régler la force. Chaque LED allumé représente 1/8 de la
force, donc quand il y 1 seul LED 1 (1/8) qui est allumé, la force est minimale, lorsque tous les LEDs (8/8) sont allumés, la force est maximale.
EMORISER LES PROGRAMMATIONS: Appuyez sur % pour mémoriser la limitation de force pendant la fermeture et pour terminer la programmation des fonctions de base.Tous les LEDs s’éteignent un par un. (d’abord LED 8, LED 7 ,...). L’entraînement est maintenant en état de service (LED I et éventuellement LED S ou LED F sont allumés). ! Attention: réglez le dispositif "détection obstacles” aussi sensible que possible (max. 150 N sur la partie inférieure de la porte). ATTENTION: Testez la sensibilité chaque mois et modifiez, si nécessaire, les réglages.
ONNEXION RECEPTEUR: Connectez le récepteur externe et programmez l’émetteur selon les instructions spécifiques.
1. Appuyez ca. 2 sec sur % (LED A clignote, les autres sont allumés).
2. Appuyez plusieurs fois sur % jusqu’a ce que le menu désiré est affiché (p.e. LED F et
LED H clignotent et tous les autres LEDs sont allumés). Les réglages de chaque menu que vous passez sont gardés!
3. Suivez les instructions individuelles du menu choisi.
4. Appuyez sur % pour programmer le menu choisi, appuyez plusieurs fois sur P pour retourner
à l’état de service. (LED I et éventuellement LED S ou LED F sont allumés). Attention! Si la commande se trouve dans le mode de programmation et que aucun des trois boutons de programmation n’est appuyés endéans les 30 sec, la programmation est interrompue (erreur 7).
1/8Page 36 Système digitale de télécommandes avec "rolling code” Le MAC RC est un système de télécommandes en 433 MHz. Pour garantir une sécurité optimale le signal émis est une combinaison d’un code fixe unique et d’un "rolling code” qui évolve sans cesse. Grâce à ce système on obtient plus de 100.000.000.000.000.000 codes différents incopiables. Le mode de programmation peut être activé soit directement dans le récepteur, soit au moyen de l’émetteur. Cette seconde possibilité permet de programmer de nouveaux émetteurs dans un système existant au moyen d’un émetteur, p.e. quand le récepteur est difficilement accessible. Le code de l’émetteur est programmé dans la mémoire Eeprom du récepteur, où les données sont maintenues, même lors d’une interruption de cou- rant. La programmation à distance permet également d’effacer un émetteur programmé. Les émetteurs/récepteurs sont conformes aux directives CE et aux normes I-ETS. Ils sont approuvés par le BIPT.
Les émetteurs MAC RC "Rolling Code” sont reconnaissables à leurs boutons-poussoirs bleus. Il existent en trois versions: MAC RC 1(1 canal), MAC RC 2 (2 canaux) en MAC RC 4 (4 canaux). Tous les émetteurs sont pourvus d’une fonction permettant une économie de batterie qui met l’émetteur hors service lorsque le bouton-poussoir est appuyé pendant plus de 30 sec.
MAC RC 1 MAC RC 2 MAC RC 4
(émetteur 1 canal) (émetteur 2 canaux) (émetteur 4 canaux)
2. Programmation des émetteurs
Pour la programmation/suppression au moyen du bouton sur le récepteur nous vous renvoyons au manuel du récepteur. 2.1. Ouvrir l’émetteur et Programmation du premier émetteur Appuyez sur le bouton MEM. Appuyez sur le bouton bleu du canal désiré dès que l’émetteur émet un signal continu (endéans les 5 sec.). L’émetteur émet maintenant un signal interrompu. Le récepteur est programmé. 1: appuyer 2: lever vers le haut ATTENTION! La programmation du premier émetteur au moyen de l’émetteur est seulement possible quand la mémoire du récepteur est vide! 2.2. Programmation d’un émetteur supplémentaire Appuyez sur le bouton MEM de l’émetteur déjà programmé. Appuyez endéans les 5 secondes le bouton déjà programmé sur l’émetteur déjà programmé dès que le récepteur émet un signal continu. Le bip est interrompu brièvement. Ensuite vous appuyez endéans les 5 secondes sur le bouton-poussoir à programmer. Le récepteur émet un signal interrompu. Le bouton-poussoir supplémentaire de l’émetteur est programmé. 2.3. Effacer un émetteur de la mémoire au moyen de l’émetteur Appuyez endéans les 5 sec. trois fois sur le bouton MEM de l’émetteur déjà programmé. La première fois le récepteur émet un signal continu. La troisième fois le récepteur émet un signal interrompu. Appuyez maintenant sur le bouton du canal à effacer. Le récepteur arrête immédiatement l’émission du signal.
3. Données techniques
MAC RC 1 MAC RC 2 MAC RC 4
Fréquence 433,92 MHz 433,92 MHz 433,92 MHz Alimentation 12 V DC (batterie GP 23 A) 12 V DC (batterie GP 23 A) 12 V DC (batterie GP 23 A) Puissance apparente irradiée -10+-7 dBm (100-200mW) -10+-7 dBm (100-200mW) -10+-7 dBm (100-200mW) Consommation moyenne 28 mA 28 mA 28 mA Nombre de canaux 124 Température de fonctionnement -10 °C / +55°C -10 °C / +55°C -10 °C / +55°C Fonction économie de batterie après 30 sec. après 30 sec. après 30 sec. Les émetteurs/récepteurs sont conformes aux directives CE et aux normes I-ETS. Ils sont approuvés par le BIPT. MAC RC "ROLLING CODE” ÉMETTEURSPage 37
Le MAC RX 35 est une platine réceptrice sur 433,92 MHz compatible avec les émetteurs MAC RC et MAC RD. Le récepteur RX 35 est encorporé dans le MAC TRONIC.
2. La programmation du récepteur
POUR LA PROGRAMMATION ET LA SUPPRESSION AU MOYEN DE L’EMETTEUR NOUS VOUS RENVOYONS AU MANUEL DE L’EMETTEUR 2.1. La connexion du récepteur Le récepteur RX35 se trouve au-dessous du capot de la lampe du MAC TRONIC. 2.2. Réglage et programmation P1-MEM = = bouton de programmation
1) Appuyez et maintenez appuyé P 1. Après 0,8 sec. le buzzer sonore émet un signal continu.
2) Emettez en même temps le canal à mémoriser. Le buzzer émet un signal intermittent.
Répétez les actions 1) et 2) pour introduire un nouveau code. J 2 = pontage Pôles pontés: pour fonctionnement avec les émetteurs MAC RD (boutons-poussoirs rouges). Pôles non pontés: pour le fonctionnement avec les émetteurs MAC RC (boutons-poussoirs bleus). P2-DEL = bouton de suppression. Effacer 1 code
1) Appuyez et maintenez appuyé P2. Après 0,8 sec le buzzer émet un signal intermittent.
2) Emettez en même temps le code à effacer. Dès que le code est effacé, le buzzer émet un signal continu.
Répétez les actions 1) et 2) pour effacer un autre code. Effacer tous les codes Appuyez et maintenez appuyé P2. Après 0,8 sec. le buzzer émet un signal interrompu. Lâchez maintenant P2 et appuyez-le à nouveau endéans les 0,5 sec. Maintenez-le pendant 10 sec. jusqu’à ce que le buzzer émet un signal continu. Lâchez maintenant P2. ANT = connexion pour l’antenne Un fil de cuivre isolé de 170mm est toujours fourni. Lors de l’utilisation d’une antenne externe type MAC ANT GP 433 le manteau du coax RG 58 coax doit être branché au vis droit (masse). La longueur totale du coax ne peut pas dépasser les 10 mètres.
3. Données techniques
RX 35 Fréquence 433,92 MHz Mémoire MEM 85 soudé Alimentation 8-12 V DC Puissance absorbée max. lors de repos 14mA Puissance absorbée max. lors de fonctionnement 14mA Charge max. du relais collecteur ouvert 30mA Température de fonctionnement -10°C / +55°C Impédance antenne 50 W MAC RX 35 "Rolling Code" RÉCEPTEURPage 38 BRANCHEMENTS EXTERNES M moteur T1 transformateur V1 senseur compte-tours S22 interrupteur de point de référence T cellule photo-électrique émetteur R cellule photo-électrique récepteur S3 bouton-poussoir IMPULSION (contact normalement ouvert) S4 bouton-poussoir (contact normalement fermé) X1 fiche 1~N 220-240V 50 Hz H4 lampe d’éclairage H5 lampe de signalisation RC contact relais 0V terre 24V 24 V cc, 50Ma max. bk noir bn brun or orange rd rouge abrun b vert/jaune c vert Il est possible de connecter soit un bouton-poussoir ou une console murale à 3 fonctions (impulsion, éclairage allumé/éteinte et verrouillage de vacance). Si le LED 8 est allumé et que le LED 7 clignote, le verrouillage de vacances est activé. Désactivez le 'Deverrouillage de vacances' au moyen la console murale ou par appuyez le bouton % brièvement.Page 39 Rupture du circuit de veille.36 K+J+H+G+F+D+S+A ‘plus-value’ sensibilité limitation de force
K+J+A Test cellule photo-électrique négatif.
K+J Limitation du temps de marche.
K+S Senseur compte-tours défectueux. Système détection obstacles activé.
K+A Point de référence défectueux.
Circuit cellule photo-électrique interrompu.
DérèglementErreur no.LED clignote irrégulièrement
Faites contrôler la porte.La porte fonctionne mal. Faites vérifier l’entraînement.Senseur compte-tours défectueux.LED 6 clignote. Erreur 9. Désactivez le 'Deverrouillage de vacances' au moyen de la console murale ou par appuyez le bouton % brièvement. L’entraînement est en position ‘Déverrouillage de vacances’. Pas de fonctionnement avec l’émetteur, fonctionne seulement avec la console murale. Led 8 est allumé, Led 7 clignote. Branchez le bouton STOP.Pontage S4 (normalement fermé) enlevé, sans que le bouton STOP a été branché. Pas de réaction après impulsion. Erreur 36. Déconnectez tous les conducteurs des bornes d’impulsion, reconnectez-les ensuite un par un et vérifiez le fonc- tionnement correcte. Court-circuit aux bornes de connexion du contact d’impulsion. Pas de réaction après impulsion. LED 7 est allumé Adaptez la programmation de la cellule photo-électrique ou raccordez la cellule. Cellule photo-électrique Menu a est programmée, mais pas raccordée. La porte s’ouvre, mais ne se ferme pas. Erreur 15. Faites contrôler la cellule photo- électrique ou enlevez l’obstruction. Cellule photo-électrique défectueuse ou rayon interrompu. LED 6 clignote. Erreur 6 ou 15. Réglez de nouveau le système 'Détection obstacles' (Menu d, Menu e). Faites le nécessaire pour que le mouvement de la porte soit souple. Système 'Détection obstacles' trop sensible. La porte fonctionne mal ou se bloque. LED 6 clignote. Erreur 10 Coupez l’alimentation. Dévisser la platine de commande et faites vérifier. Platine de commande défectueuse. Laissez refroidir le transfo.La protection thermique du transfo est déclenché Vérifiez l’alimentation. Vérifiez la prise de courant. Pas d’alimentation.LED 8 éteint SolutionCauseIndication de dérèglement QUE FAIRE EN CAS DE DEREGLEMENTSPage 40 Avertissement - La programmation des réglages avancées ne peut être faite que par un spécialiste.
- Fermeture automatique (Niveau 3).
- Adaptation réglages automatiques de la force et de l’ éclairage (Niveau 4).
- Eclairage / lampes de signalisation (Niveau 5). Avertissement - Lors de l’activation de la fonction ‘fermeture automatique’ une cellule photo- électrique doit être branchée selon le menu a dans les fonctions de base.
PERÇU MENU (N3): a Temporisation durée ‘porte ouverte’ (fermeture automatique). 2 Programmation temps de présignalisation avant fermeture. 3 Programmation temps de présignalisation avant ouverture. (à utiliser avec une lampe de signalisation) 4 Refermeture prématurée après passage devant la cellule photo-électrique. e Reset des menus du niveau 3
'PORTE OUVERTE' (FERMETURE AUTOMATIQUE) La commande est en état de fonctionnement.
1. Appuyez les boutons de programmation %, & et / simultanément pendant ca. 10 sec.
jusqu’à ce que le LED D clignote et que tous les autres sont allumés.
2. Lâchez % (LED A clignote).
3. Utilisez les boutons & et / pour programmer la durée ‘porte ouverte’
durée minimale: 5 secondes durée maximale: 255 secondes
4. Appuyez sur % pour mémoriser la durée ‘porte ouverte’et passer automatiquement au
Une fois que la durée ‘porte ouverte” est programmée le LED S clignote.
1. Contrôlez si le LED S clignote et si tous les autres LEDs sont allumés.
2. Utilisez les boutons
& et / pour programmer le temps de présignalisation. Durée minimale: 2 secondes Durée maximale: 70 secondes
3. Appuyez sur % pour mémoriser le temps de présignalisation et pour passer au menu c.
1. Contrôlez si le LED D clignote et si les autres sont allumés.
2. Utilisez les boutons & et / pour programmer le temps de présignalisation avant le
démarrage. Durée minimale: 0 secondes Durée maximale: 7 secondes
3. Appuyez sur % mémoriser la programmation et pour passer au menu d.
1. Contrôlez si le LED F clignote et si les autres sont allumés.
2. Utilisez les boutons & et / pour choisir le réglage désiré:
A. LED A clignote: La porte se ferme après l’expiration du temps programmé B. LED Qest allumé: La porte se ferme après passage devant la cellule photo- électrique
3. Appuyez sur P pour valider votre choix et pour terminer le niveau 3 de programmation
avancée "Fermeture automatique". Les LEDs s’éteignent un par un, à commencer par le LED 8. L’entraînement est maintenant en état de fonctionnement; le LED I et éventuellement le LED W (porte entièrement ouverte) ou le LED R (porte entièrement fermée) sont allumés.
La porte se ferme après passage devant la cellule photo-électrique
La porte se ferme après l’expiration du temps programmé
Minuteur désactivéPage 42 Menu e (N3)
ESET DES MENUS NIVEAU 3 Appuyez les boutons de programmation % et / simultanément pendant au moins 20 secondes. Reset sera complet quand les LED’s s’éteignent un par un à commencer par le LED 8 à finir avec le LED 1. L’entraînement et maintenant en état de fonctionnement. Le LED I et éventuellement le LED W (porte entièrement ouverte) ou le LED R (porte entièrement fermée) sont allumés. Avertissement - La programmation des réglages avancées ne peut être faite que par un spécialiste.
PERÇU MENU (N4): 1 Programmation durée de l’éclairage 2 Programmation plus-value de la force auto-programmée 3 Programmation plus-value force auto-programmée pendant vitesse réduite.
1. En état de fonctionnement, appuyez les boutons %, & et / simultanément pendant
ca. 10 sec. jusqu’à ce que le LED C clignote et que les autres LEDs sont allumés.
2. Maintenez le bouton % appuyé et sélectionnez le Niveau 4 à l’aide des boutons & ou /
1. LED A clignote et les autres LEDs sont allumés.
2. Utilisez les boutons & et / pour programmer la durée de l’éclairage.
Durée minimale: 90 secondes Durée maximale: 240 secondes
3. Appuyez sur % pour mémoriser la programmation et pour passer automatiquement au
1. LED S clignote et les autres LEDs sont allumés.
2. Utilisez les boutons & et / pour augmenter ou diminuer la ‘plus-value’ par étapes de 1/15.
plus-value minimale: 1/15 plus-value maximale:15/15
3. Appuyez sur % pour mémoriser la programmation et passer automatiquement au menu c .
1. LED F clignote et les autres LEDs sont allumés.
2. Utilisez les boutons & et / pour augmenter ou diminuer la ‘plus-value’ de la force auto-
programmée en vitesse réduite’ par étapes de 1/15. plus-value minimale: 1/15 plus-value maximale:15/15
3. Appuyez sur % pour mémoriser la programmation et pour terminer le niveau 4 de
programmation avancée "Réglages automatiques de la force et de l’éclairage”. Les LEDs s’éteignent un par un, à commencer par le LED 8. L’entraînement est maintenant en état de fonctionnement; le LED I et éventuellement le LED W (porte entièrement ouverte) ou le LED R (porte entièrement fermée) sont allumés. Avertissement - La programmation des réglages avancées ne peut être faite que par un spécialiste.
PERÇU MENU (N5): 1 Programmation de la limitation du temps de marche 2 Programmation des lampes externes de signalisation 3 Programmation de l’éclairage de l’entraînement 4 Programmation du relais lumière externe - kit (box)
1. Appuyez simultanément sur les boutons %, & et / pendant ca. 10 sec. jusqu’à ce que le
LED C clignote et que les autres LEDs sont allumés.
2. Appuyez sur % et sélectionnez le niveau 5 à l’aide des boutons & et /.
1. LED A clignote et les autres LEDs sont allumés.
2. Utilisez les boutons & et / pour programmer la durée de l’éclairage.
Durée minimale: 30 secondes Durée maximale: 240 secondes
3. Appuyez sur % pour mémoriser la programmation et passer automatiquement au menu b.
1. LED S clignote et les autres LEDs sont allumés.
2. Utilisez les boutons & et / pour programmer l’éclairage.
LED A clignote: les lampes externes sont allumées (alimentation continue) LED Q est allumé: les lampes externes clignotent (alimentation interrompue)
3. Appuyez sur % pour mémoriser la programmation et passer automatiquement au menu c.
1. LED D clignote et les autres LEDs sont allumés.
2. Utilisez les boutons & et / pour programmer l’éclairage.
LED A clignote: la lampe est allumée pendant la durée programmée de l’éclairage LED Q est allumé: la lampe clignote pendant le temps de présignalisation
3. Appuyez sur % pour mémoriser la programmation et passer automatiquement au menu d.
1. LED F clignote et les autres LEDs sont allumés.
2. Utilisez les boutons & et / pour programmer l’éclairage externe.
LED A clignote: la lampe externe est allumée pendant la durée programmée de l’éclairage LED Q est allumé: relais lumière externe se ferme durant 30 secondes pour transmission d’alarme sur tentative d’effraction
3. Appuyez sur % pour mémoriser la programmation et pour terminer le niveau 5 de
programmation avancée "Programmation de l’éclairage / lampes de signalisation". Les LEDs s’éteignent un par un, à commencer par le LED 8. L’entraînement est maintenant en état de fonctionnement; le LED I et éventuellement le LED W (porte entièrement ouverte) ou le LED R (porte entièrement fermée) sont allumés.
relais lumière externe se ferme durant 30 secondes pour transmission d’alarme sur tentative d’effraction
la lampe externe est allumée pendant la durée programmée de l’éclairage
la lampe clignote pendant le temps de présignalisation
la lampe est allumée pendant la durée programmée de l’éclairage
les lampes externes clignotent
les lampes externes sont alluméesPage 45 ! Attention: Tenez compte des consignes de sécurité locales! Pour éviter des phénomènes d’induction, il est impératif de séparer dans des gaines différentes les câbles de basse tension (bouton-poussoir, cellule photo-électrique,…) et ceux de l’alimentation. ! Attention: Ne donnez une commande d’ouverture ou de fermeture que lorsque la porte est à portée de vue et que vous êtes surs qu’il n’y pas de personnes ou d’objets dans le champ de mouvement de la porte. Entretien Cet opérateur ne nécessite pas d’entretien particulier. Toutefois il est conseillé de faire contrôler régulièrement les pièces mobiles de la porte et de l’entraînement est de vérifier régulièrement à la main si la porte fonctionne bien et si elle est bien équilibrée. MAC Tronic 100 Opérateur pour porte de garage Connexion 230 V 250 W (lors de fonctionnement avec éclairage) 3,9 W (lors de repos sans éclairage) Vitesse de mouvement: 0,14 m/sec. avec softstart et softstop Force de traction et de poussée: 1000 N Limitation du temps de marche: 88 sec. (réglable) Eclairage: 1 x 40W (type E14), réglable entre 90 - 240 sec. Tension du circuit de commande: Basse tension inférieure à 24 V cc Refermeture automatique: Pour la fermeture automatique de la porte des cellules photo-électriques optionnelles sont indispensables. Présignalisation avant fermeture programmable de 2 à 70 sec. Temps d’ouverture programmable de 5 à 255 sec. Un relais lumière externe est disponible en option pour le raccordement des lampes de signalisation. Dispositif de sécurité: Limitation de force électronique par microprocesseur et senseur de courant. Dispositif de blocage: Par microprocesseur et senseur compte-tours. Dispositif de sécurité contre ouverture forcée: Sécurité électronique anti-ouverture en position fermée, la porte se referme automa- tiquement après détection d’un mouvement indésirable de ca. 1 cm. direction ouverture. Degré de protection: Uniquement approprié pour installation à des endroits non-humides.
S'ARRETERA. Foncionnement normal Pressez la touche % durant + 2 sec. jusqu'à ce que le LED 1 clignote et les autres s'allument LED 2 CLIGNOTE-LES AUTRES LEDS SONT ALLUMÉS & DIRECTION OUVERT / DIRECTION FERME % confirmez
Pressez au même temps %, & et / pendant 10 sec. jusqu'à ce que LED 3 clignote rapidement et les autres LED's sont allumés. Relachez % et LED 1 clignote (pas de fermeture automatique) & PLUS / MOINS 15 étappes entre 5 sec. - 255 sec. % confirmez
OUVERTURE LED 4 CLIGNOTE-LES AUTRES LEDS SONT ALLUMÉS Si 1 clignote: pas de presignalisation. & PLUS / MOINS LED 1 clignote = fermeture après temps programmé LED 2 allumé = fermeture après passage de cellule photo-electrique % confirmez
MENU 4 PROGR. REFERMETRE PREMATUREE
(après passage de cellule photo-electrique) DRUK % EN / SAMEN IN LANGER DAN 20 SEC.
Presser au même temps %, & et /, pendant 10 sec. Continuer à presser % et & Jusqu'au moment que le LED 4 clignote et les autres LED's sont allumés. Relachez % et LED 1 clignote et les autres sont allumés & PLUS / MOINS (standart 180 sec.) 15 étappes entre 90 sec. - 240 sec. % confirmez
VITESSE REDUITE Presser au même temps %, & et /, pendant 10 sec. Continuer à presser % et & Jusqu'au moment que le LED 5 clignote et les autres LED's sont allumés. Relachez % et LED 1 clignote et les autres sont allumés & PLUS / MOINS (standart 80 sec.) 15 étappes entre 30 sec. - 240 sec. % confirmez
SIGNALISATION LED 3 CLIGNOTE-LES AUTRES LEDS SONT ALLUMÉS & PLUS / MOINS LED 1 clignote = lampe es allumée (pendant le temps de présignalisation) LED 1 allumé = lampe clignote (pendant le temps de présignalisation) % confirmez
MENU 3 PROGR. ECLAIRAGE DE L'ENTRANEMENT
LED 4 CLIGNOTE-LES AUTRES LEDS SONT ALLUMÉS & PLUS / MOINS LED 1 clignote = lampe externe allumée (pendant le temps de présignalisation) LED 1 allumé = relais lumière externe se ferme durant 30 sec. pour transmission d'alarme sur tentaive d'effraction % confirmez
B50 Consignes générales de sécurité Ces consignes font partie intégrante en essentielle du produit et doivent être remises à l’utilisateur. Lire ces consignes attentivement, car elles contiennent des instructions concernant la sécurité de l’installation, de l’utilisation et de l’entretien de ce système. Il est indispensable de conserver ces instructions et de les transmettre à d’autres utilisateurs éventuels de ce système. Ce produit doit être destiné exclusivement à l’utilisation pour laquelle il a été conçu. Toute autre utilisation est inappropriée et par conséquent dangereuse. Le constructeur ne peut être tenu pour responsable en cas d’éventuels dommages causés par une utilisation inappropriée, erronée et irrationnelle. Eviter de manoeuvrer à proximité des charnières ou des organes mécaniques en mouvement. Ne pas entrer dans le rayon d’action de la porte ou du portail automatisés lorsqu’ils sont en mouvement. Ne pas s’apposer au mouvement de la porte ou du portail automatisés car cela peut être source de danger. Ne pas laisser des enfants se tenir ou jouer dans le rayon d’action de la porte ou du portail automatisés. Garder les radiocommandes et/ou tout autre dispositif de commande hors de la portée des enfants afin d’éviter que la porte ou le portail automatisés puissent être actionnés involontairement. En cas de panne ou de mauvais fonctionnement du produit, débrancher l’interrupteur de secteur et s’abstenir de tout tentative de réparation ou d’intervention directe. S’adresser uniquement à un professionel compétent. Le non-respect de ces instructions peut être cause de danger. Toute intervention de nettoyage, d’entretien ou de réparation doit être effectuée par du personnel expérimenté et qualifié. Afin de garantir l’efficacité du système et son fonctionnement correct, il est indispensable de lire attentivement les instructions du constructeur en s’adressant à un professionnel compétent pour l’entretien périodique de la porte ou du portail automatisés. Les interventions d’installation, d’entretien et de réparation doivent être documentées et mises à la disposition de l’utilisateur. Pour remettre le chariot en marche: bougez le levier rouge dans le sens de la flèche et démarrez l’ouvre-porte. La porte est prête pour l’ouverture automatique. Pour déverrouiller le chariot : tirez la corde (a). Le chariot reste déverrouillé. On peut ouvrir la porte manuellement. verrouiller ouverture automatique (fig. 2) déverrouiller ouverture à la main (fig. 1)
Notice Facile