Sears Flameheater 190 cm - Chauffage Arpe - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Sears Flameheater 190 cm Arpe au format PDF.
| Type de produit | Chauffage d'extérieur au propane |
| Marque | Arpe |
| Modèle | Sears Flameheater 190 cm |
| Hauteur | 190 cm |
| Alimentation | Propane, bouteille de gaz non fournie |
| Puissance thermique | Environ 13 kW (estimation) |
| Allumage | Piézo électrique ou allumette |
| Matériau principal | Acier avec peinture anticorrosion, tube en verre |
| Usage | Extérieur uniquement, dans un espace bien ventilé |
| Sécurité | Commande de sécurité thermocouple, interrupteur anti-basculement |
| Flexible | Norme NF, longueur max 1,5 m |
| Détendeur | Norme NF, pour propane, fourni |
| Poids estimé | Environ 20 kg (sans bouteille) |
| Entretien | Nettoyage régulier du brûleur, tube en verre et orifices; vérification des fuites |
| Stockage | À l'abri, bouteille débranchée, hors gel |
| Garantie | Consultez votre revendeur |
| Pièces détachées | Thermocouple, détendeur, flexible, tube en verre, réflecteur disponibles |
| Réparabilité | Pièces standards, intervention par personne qualifiée recommandée |
| Accessoires fournis | Kit roulettes, sangle fixation bouteille, chaîne |
FOIRE AUX QUESTIONS - Sears Flameheater 190 cm Arpe
Questions des utilisateurs sur Sears Flameheater 190 cm Arpe
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Chauffage au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Sears Flameheater 190 cm - Arpe et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Sears Flameheater 190 cm de la marque Arpe.
MODE D'EMPLOI Sears Flameheater 190 cm Arpe
C'est la responsabilité du consommateur de voir si l'appareil est correctement assemblé, installé, etenetenu. Le manque de suivi des instructions dans ce manuel pourrait avoir comme conséquence des dommages corporels et/ou des dégats matériels.
PRECAUTIONS
- Tester l'étanchéité de tous les raccordements après chaque changement de bouteille.
- Ne jamais vérifier les fuites avec une allumette ou une flamme nue.
- Ne pas stocker ou utiliser d'essence ou d'autres vapeurs et liquides inflammables à proximé de cet apparéil.
Aucune bouteille de gaz non reliée pour l'usage ne devra etre stockee a proximite de cet appareil.
POUR VOTRE SECURITE SI VOUS SENTEZ LE GAZ :
- Arretez l'alimentation de gaz à la bouteille.
- Éteignez toutes les flammes nues ; n'actionnezaucun appeareil électrique.
- Ventilez le secteur.
- Verifiez pour déceler des fuites comme détaillé dans ce manuel.
-Si l'odeur persiste, contactez votre fournisseur ou un revendeur de gaz immédiatement.
POUR L'USAGE EXTÉRIEUR SEULEMENT.
VEUILLEZ LIRE LES INSTRUCTIONS SOIGNÉUSEMENT AVANT ASSEMBLAGE.
CONSERVER CE MANUEL POUR UN USAGE FUTURE.
PRECAUTIONS
AVERTISSEMENT
- LES PIECES ACCESSIBLES PEUVENT ETRE TRES CHAUDES. ÉLOIGNEZ LES ENFANTS EN BAS ÂGE.
POUR L'USAGE EXTERIEUR OU DANS UN LIEU DÉGAGÉ ET BIEN AÉRÉ.
L'UTILISATION DE L'APPAREIL DANS DES LIEUX FERMÉS PEUT ÉTRE DANGEREUSE ET EST INTERDITE. - LISEZ LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER CET APPAREIL. L'APPAREIL DOIT ETRE INSTALLED SELECTIONS DES INSTRUCTIONS ET LES RÉGEMENTS LOCAUX.
CET APPAREIL EXIGE L'INSTALLATION PAR UNE PERSONNE QUALIFIEE.
L'APPEARI,NE DEVRA PAS ETRE UTILISÉ DANS UN SOUS-SOL OU JUNE CAVE
FERMER LE ROBINET DE LA BOUTEILLE DE GAZ ET LE DÉTENDEUR APRES CHAQUE UTILISATION.
Attention :
1) À n'utiliser qu'en plein air ou dans un espace largement ventilé
2) Un espace largement ventilé doit avoir au minimum 25% de sa surface totale ouverte
3) La surface totale est la somme de la surface des murs.

- Ne pas utiliser le chauffage dans une atmophère explosive.
- Éloigner l'appareil des secteurs ou l'essence ou d'autres liquides inflammbes ont été stockés.
- Avant l'utilisation, vérifie les parties sensibles telles que le flexible, le détendeur, la veilleuse ou le brûleur.
- Déconnecter la bouteille de gaz propane avant de déplacer l'appareil.
N' essayer pas de modifier l'aspect et le bon usage de l'appareil.
Exemple: Utilisation du chauffage sans son reflecteur supérieur.
L'appareil ne devra pas etre employe dans des sous-sols ou une cave.
- Il doit toujours être place sur une surface solide et plane.
Assurez-yous tousiers qu'il y a une ventilation suffisante d'air frais.
Pour l'usage extérieur SEULEMENT.
- Ne jamais remplaçer ou substituer le détendeur.
- Ne pas nettoyer l'appareil avec des decapants combustibles ou corrosifs.
- Ne pas peindre l'écran radiant, le panneau de commande ou le reflecteur du dessus.
Tous les essais d'etanchete devront etre faits avec une solution savonneuse. NE
JAMAIS EMPLOYER UNE FLAMME NUE POUR VÉRIFIER LES FUITES.
-La bouteille de gaz ainsi que le détendeur doit etre fermé quand le parasol chauffant n'est plus en service.
- Ne l'utiliser pas quand il pleut, soyez toujours soigneux de ne laisser aucune éclaboussure liquide sur le tube en verre quand le chauffage fonctionne.
-Éloigner les enfants du chauffage.
Aucune obstruction aeriienne au-dessus de I'appareil.
- La distance minimum entre l'appareil et le cylindre de gaz devrait etre de 0.25 m.
-Au moins une fois par an, l'appareil devra etre verifie pour deceler les araignées, les toiles d'araignee ou d'autres insectes qui empêcheraient son bon fonctionnement au niveau du bruleur.
Vérifiez le chauffage immédiatement si l'un des cas suivants existe :
- Une odeur de gaz pres de l'appareil.
- Le chauffage n'atteint pas la température.
- Le brûleur fait un bruit sourd et continu pendant l'utilisation (un léger bruit est normal quand le brûleur est étant après utilisation lors de son refroidissement).
-Si vous sentez le gaz, fermez le robinet de la bouteille de gaz immédiatement. Si l'odeur persiste, contactez votre revendeur ou distributeur de gaz immédiatement.
- Le flexible à la norme NF et le détendeur Propane à la norme NF doivent être situés hors de portée des passants, afin d'éviter qu'ils puissant marcher dessus et donc obstruer l'accue de gaz.
- Les enfants et lesadultes doivent se rendre compte du risque de température élevée, et donc se maintainir à une distance suffisante pour leur sécurité et pour le feu qui pourrait prendre sur leurs vêtements.
- Les enfants en bas âge doivent être toujours éloignés de l'appareil.
-
Des vêtements ou tout autre matériel inflammable ne doivent pas être accrochés au chauffage (risque de flamme).
-
L'installation et la réparation doivent être effectuees par une personne qualifiée. Le chiffage deva seraient inspecté avant utilisation et le nettoyage effectué au moins une fois par an, ou selon les besoin. Il est impératif que le bouton de commande, le brûleur et les passages de circulation d'air de l'appareil soient maintainus propres.
Assurez-vous qu'il n'y ai pas de matériaux combustibles tels que l'essence et d'autres vapeurs et liquides inflammables pres de l'appareil.
NOTE: VEUILLEZ LIRE LES RÉGLES DE SECURITE SUIVANTES
Lors du changement de la bouteille de gaz propane, l'appareil doit toujours etre dans une atmophere ou il n'y a pas de flamme. Evitez de tordre le flexible d'alimentation de gaz.
NE JAMAIS employer l'appareil pres d'une source inflammable.
Avertissement : L'appareil doit SEULEMENT être utilisé en dehors.
Avertissement : L'installation des apparèils doit être effectuee par des personnes
qualifiées et être conforme aux Codes de pratique appropriés. Vérifiez régulièrement le flexible de gaz et au besoin, remplacez-le.
Avertissement : Cet apparéil exige l'usage d'un détendeur à la norme NF. Vérifiez avec votre fournisseur de gaz.
POUR VOTRE SECURITE
Si vous sentez le gaz :
Coupez le gaz à l'appareil.
Eteignez n'importe quelle flamme rue.
Si I'odeur continue, appelez immédiatement votre fournisseur de gaz.
N'utilise AUCUN détendeur ou ensemble de flexible autre que ceux fournis avec l'appareil. Des pieces de rechange peuvent etre obtenues aupres du fabricant ou de votre représentant de ventes locales.
Le robinet de la bouteille de gaz doit être maintainu en bon état. Quand la bouteille n'est pas en service, couvrez-la. Un test d'étanchéité devrait être exécuté avec de l'eau savonnue toutes les fois où vous remplacez la bouteille. N'employez JAMAIS une allumette pour déterminer des fuites. La bouteille de gaz propane doit être fermée à chaque fois que l'appareil n'est pas en service. Quand l'appareil doit être stocké à l'intérieur, la bouteille de gaz propane et l'appareil doivent être déconnectés et la bouteille de gaz stockée selon la Norme de Stockage et de Manipulation des Gaz Liquefiers. (C.-à-d.: Pas à l'intérieur, mais dans un secteur bien aéré.)
L'appareil a ete concu avec plusieurs configurations de segurite qui incluent un commutateur coupe-circuit (tip-over switch).
N'importe qu'elle modification de l'appareil non précrit dans les instructions d'installation peut comprometer la sécurité de ceturreil:
(1) NE PAS néglier la sécurité de thermocouple;
(2) NE PAS actionner le chauffage sans reflecteur;
INSTALLATION
Cet apparéil est pour une utilisation extérieure seulement.
- Cet apparéil ne doit pas être installé ou employé à l'intérieur, dans les batiments, les garages ou tous autres secteurs fermés.
- NE PAS placer d'objets inflammables sur ou contre cet apparéil.
- N'employez pas ou ne stockez pas de matérielux inflammables pres de cet apparéil.
- Les enfants et lesadultesdoiventetrealertésdus risque destempératureselevées, qui peuvent provoquer des brûlures ou l'enflammment des vêtements.
- Les enfants doivent être soigneusement surveillés quand ils sont dans le secteur de l'appareil.
N'actionnez PAS cet apparéil à moins qu'il soit entièrement assemblé avec le reflecteur en place. - NE PULVERISEZ PAS D'AEROSOLS À PROXIMATE DE CET APPAREIL LORS DE SON FONCTIONNEMENT.
L'installation et la réparation doivent être faites par une personne qualifiée.
LIST DES PIECES -1
| Pièce O. | Nom de Pièce | QTÉ | Image | Remarques |
| 1 | Panneau du brûleur | 1 | ||
| 2 | Tournevis | 1 | ||
| 3 | Embase | 1 | ||
| 4 | Support Inférieur | 4 | ||
| 5 | Support Supérieur | 4 | ||
| 6 | Plateau Supérieur | 1 | ||
| 7 | Partie supérieur du plateau | 1 | ||
| 8 | Tube en verre | 1 | ||
| 9 | Support supérieur du tube | 1 | ||
| 10 | Réflecteur | 1 |
LISTE DE PIECES -2
| Pièce NO. | Nom de Pièce | QTÉ | Image | Remarques |
| 11 | Grille protectrice Inférieure | 4 | ||
| 12 | Accroche pour l'allumette | 1 | ||
| 13 | Grille protectrice Supérieure | 4 | ||
| 14 | Console de fixation | 4 | ||
| 15 | Panneau létéral | 3 | ||
| 16 | Panneau avant | 1 | ||
| 17 | Vis M5x8 | 54 | ||
| 18 | Bouton | 1 | ||
| 19 | Chaîne | 1 | ||
| 20 | Kit roulette | 1 | ||
| 21 | Sangle de fixation bouteille | 2 |
ASSEMBLAGE DE RÉCHAUFFEUR
Outil requis : 1 tournevis, 1 clé régliable


Enlever la plaque (7) en devissant 4 vis (17)


5

6

7



OPÉRATION
Préparation :
Vous doivent acheter une bouteille de gaz propane conçue pour être utilisée avec le détendeur propane acheté ou fourni. Pour une utilisation correcte du système de gaz suivez les instructions fournies avec le détendeur.
Connectez le flexible au connecteur dans la boite de commande.

flexible ne doit pas dépasser 1.5m
Avertissement:
Vérifiez toujours le flexible pour déceler des fuites avec de l'eau savonneuse à la fin de tous les raccordements. Le flexible à la norme NF doit correspondre au standard EN 1763-1:2001.
Avertissement:
N'utiliser jamais l'appareil quand il pleut, le tube en verre peut se casser quand il est au contact de I'eau.
- Arreter toujours l'appareil par temps pluvieux.
- Ne projeter jamais de liquide sur le tube en verre quand l'appareil fonctionne.
- Le tube en verre est extrémement chaud quand l'appareil fonctionne, n'essayez jamais de le toucher et éloigner les enfants de l'appareil.
Assurez-vous toujours que l'appareil est en position stable, le tube en verre se casserait si l'appareil tombe au sol.
N'utiliser jamais la lampe chauffante si vous remarquez n'importe celle fissure sur le tube en verre.
Si le kit de roue est fourni
Si le chauffage doit être déplace, pour que les bouteilles de gaz n'endommagent pas les panneaux lateraux, il est recommendé que les « sangles » fournies soient mises en place comme ceci :

Mettre les bouches de cerclages à travers les fentes de la tablette inférieure et fixer les sur le dessus du réservoir de propane comme illustré

Vérifiez et assurez-vous qu'une pile (AA) est à l'intérieur dans le logement prévu à cet effet et en état de fonctionnement. Assurez-vous que l'anode (+) fait face à l'extérieur.

- Assurez-vous que le bouton de commande est sur la position OFF. Ouvrez lentement le robinet de la bouteille de gaz propanee.
- Appuyez et tournez le bouton de contrôle sur la position d'allumage. Appuyez sur le piezo pour produit l'étincelle tout en maintainant le bouton de contrôle sur la position d'allumage.
- Vérifiez la flamme par le tube en verre. Si la veilleuse ne s'allume pas, tournez le bouton de contrôle sur la position OFF et essayez de nouveau. Plusieurs tentatives peuvent être nécessaires.
- Avec la veilleuse allumée, maintenez le bouton de contrôle appuyé pendant 15 secondes puis tournez le bouton de contrôle sur la position MIN.
- Pour une chaleur maximum tournez le bouton de contrôle sur la position MAX.
- Pour arrêter l'appareil, tournez le bouton de contrôle sur 'OFF'
Si le pièzo tombe en panne, l'appareil peut être allumé par une allumette
Allumage :
Une grande allumette est nécessaire.
Dirigez l'allumette allumée dans le trou qui se situe sur la face visible du boîtier de commande, avancer l'allumette jusqu'àu pilot et appuyer en même temps sur le bouton de contrôle sur la position d'allumage


MAINTENANCE/STOCKAGE
NETTOYAGE ET MAINTENANCE:
- Pour profiter des années de performance exceptionnelle de l'appareil, entretenez le de façon régulière :
- Maintenez les surfaces extérieures propres.
-Utilisez de l'eau savonneuse chaude pour le nettoyage. N'employez jamais des decapants inflammables, corrosifs ou abrasifs.
-Lors du nettoyage de votre apparéil, soyez sur de maintainir le secteur autour du brûleur et de la veilleuse au sec. Si la commande de gaz est exposée à l'eau de chaque façon, n'essayez pas de l'utiliser. Elle doit être remplacee.
-Au moins une fois par an, l'appareil doit etre inspecte pour deceler les araignees, les toiles d'araignee ou d'autres insectes
- La circulation d'air doit être dégagée. Maintenez les commandes, le brûleur et les passages de circulation d'air propres.
Les signes de colmatage possible incluent :
-L'odeur de gaz avec une flamme jaune extremé.
-l'appareil n'atteint pas la température désirée.
-La lueur de la lampe chauffante est excessivement inégale.
- Une araignée ou des insectes peuvent se nicher dans le brûleur ou dans les orifices. Un mauvais entretien peut entraîner le mauvais fonctionnement de votre apparéil et le rendre peu sur. Nettoyez les trous des brûleurs en utilisant une sufflette mais en aucun cas une matière abrasive.
L'air compressé peut aider à éliminer les plus petites particules.
-Faites attention de nettoyer always le tube en verre a I'eau chaude savonneuse.
STOCKAGE :
Entre les utilisations:
- Tourner le bouton de contrôle sur la position OFF.
Fermer le robinet de la bouteille de gaz sur position OFF. - Stocker l'appareil dans un endroit à l'abri de la pluie, de la neige et de la poussière.
- Vous pouvez couvir toute appareil pour protéger les surfaces extérieures et pour empêcher la poussière et les impuretés de se loger dans les passages d'air.
Pendant les périodes d'inactivité prolongée ou le transport :
- Tournez le bouton de contrôle sur la position OFF.
- Déconnectez la bouteille de gaz puis stockez la dans un lieu bien aéré à l'extérieur. NE PAS stocker dans un endroit qui peut dépasser plus de 51^ .
- Positionnez l'appareil dans un secteur abrité des mauvaises conditions atmosphériques.
- Vous pouvez couvir toute appareil pour protéger les surfaces extérieures et pour empêcher la poussière et les impuretés de se loger dans les passages d'air.
AVERTISSEMENT
POUR VOTRE SECURITE :
- NE PAS toucher ou déplacer l'appareil pendant au moins 45 minutes après utilisation.
- Attendre que tous les éléments du bruleur se refroidissent avant contact.
ATTENTION!
Si vous habitez au bord de la mer, les pieces de l'appareil risquent d'être plus vite attaquées par la corrosion de l'air marin. Contrôlez régulièrement si l'appareil a des pieces corrodedes et faites-les alors replacer.
- Attendre que tous les éléments du bruleur se refroidissent avant de le couvrir.
Dépannage
| PROBLÈME | CAUSE POSSIBLE | SOLUTION |
| La veilseuse ne s'allume pas. | La valve de gaz peut être à la position OFF. | Tournez la valve de gaz à la position ON. |
| Le réservoir de gaz est vide. | Remplacer la bombonne de gaz. | |
| Buse d'allumage bouchée | Nettoyer ou replacer la buse | |
| Il y a de l'air dans le système d'approvisionnement. | Purger l'air depuis le flexible. | |
| Raccordement l'âche | Vérifier tous les dispositifs. | |
| La veilseuse ne reste pas allumée. | Impureté autour de la veilseuse | Nettoyer le secteur sale. |
| Raccordement l'âche | Serrer le raccordement. | |
| Mauvais thermocouple | Replacing le thermocouple. | |
| Fuite de gaz dans le flexible | Vérifier les raccordements. | |
| Manque de pression de combustible | La bombonne est presque vide. | |
| Le brûleur ne s'allumera pas. | La pression est BASSE. | Le réservoir est presque vide. |
| Orifice bloqué | Enlever, nettoyer et replacer. | |
| La valve de commande n'est pas à la position ON. | Tournez la valve à la position ON. | |
| Mauvais thermocouple | Replacing le thermocouple. | |
| Témoin de veilseuse pliee ou pas dans l'endroit correct | Placez le tímein de veilseuse dans la position correcte et réessayez. |
- Toutes les modifications ou réparations sur l'appareil doivent être effectuées par une personne qualifiée.
AVENTISSEMENT
- Changer les recipients de gaz dans un espace largement ventilé, loin de toute source d'inflammation (bougie, cigarettes, autres apparèils à flammes, ...);
S'assurer que le joint du détendeur est correctement installé et capable de replir sa fonction : - Ne pas obstruer les orifices de ventilation du logement de bouteille :
- Fermer l'alimentation de gaz au robinet de la bouteille ou du détendeur après usage ;
- Instructions en cas de fuite de gaz : l'appareil ne doit pas etre utilise ou s'il est allumé, l'alimentation en gaz doit etre arrêtée et l'appareil doit etre examine et réparé avant d'être à nouveau utilisé :
- La fréquence de vérification du flexible est recommendé (au moins une fois par mois et à chaque changement de bouteille). S'il montre des signes de craquelures, de déchirures ou d'autres déteriorations il doit être remplace par un nouveau tube ou tuyau de même longueur et de qualité équivalente ;
La façon de vérifier l'étanchéité des raccordements.
Lire les instructions avant l'installation et l'utilisation. - Cet apparéil doit être installé et les bouteilles de gaz stockées selon les réglementations en viqueur.
- Ne pas déplacer l'appareil durant le fonctionnement.
- Fermer le robinet de la bouteille ou du détendeur avant de déplacer l'appareil.
Le tubeouple ou le tuvau flexible doitetre remplace selon la periodicite indiquee.
N'utiliser que le type de gaz et de bouteille indiques par le fabricant. - En cas de vent violent, une attention particulière doit être portée contre le basculement de l'appareil.
- Conserver les notices pour références ultérieures.
- À n'utiliser qu'en plein air ou dans un espace largement ventilé :
- Un espace largement ventilé doit avoir au minimum 25 % de sa surface totale ouverte :
La surface totale est la somme de la surface des murs. - Attention les parties accessibles peuvent être très chaudes. Éloigner les jeunes enfants.
En cas de moindre doute sur le montage ou la mise en service de cet apparéil, appeler votre revendeur.